From 6dc35b5908f02b0ceaacc9792500f21af6c823e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sun, 20 Jul 2008 02:49:19 +0000 Subject: Updated POT file --- perl-install/standalone/po/pt.po | 275 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 149 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/pt.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po index 69cedc7a5..8720deb8c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-04 05:50+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" @@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 -#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:105 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 #: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 @@ -45,84 +45,85 @@ msgstr "Autenticação" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: drakboot:49 +#: drakboot:53 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nenhum carregador de arranque encontrado, a criar nova configuração" -#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: drakboot:84 logdrake:77 +#: drakboot:89 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Sair" -#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "Q" msgstr "S" -#: drakboot:124 +#: drakboot:129 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" -#: drakboot:125 +#: drakboot:130 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Detalhado" -#: drakboot:126 +#: drakboot:131 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Silencioso" -#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 -#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 +#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 +#: scannerdrake:955 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: drakboot:133 +#: drakboot:138 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -"O carregador de arranque do seu sistema não está em modo 'framebuffer'. " -"Para activar o arranque gráfico, seleccione um modo de gráfico a partir da " +"O carregador de arranque do seu sistema não está em modo 'framebuffer'. Para " +"activar o arranque gráfico, seleccione um modo de gráfico a partir da " "ferramenta de configuração do carregador de arranque." -#: drakboot:134 +#: drakboot:139 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Deseja-o configurar agora ?" -#: drakboot:143 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalar temas" -#: drakboot:145 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Selecção do tema de arranque gráfico" -#: drakboot:148 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Modo de arranque gráfico:" -#: drakboot:150 +#: drakboot:155 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:153 +#: drakboot:158 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -131,52 +132,52 @@ msgstr "" "Mostrar tema\n" "na consola" -#: drakboot:158 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Criar novo tema" -#: drakboot:190 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utilizador predefinido" -#: drakboot:191 +#: drakboot:196 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Ecrã predefinido" -#: drakboot:194 +#: drakboot:199 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Não, não desejo auto-autenticar-me" -#: drakboot:195 +#: drakboot:200 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sim, desejo auto-autenticar-me com este (utilizador, ecrâ)" -#: drakboot:202 +#: drakboot:207 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modo do sistema" -#: drakboot:205 +#: drakboot:210 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lançar ambiente gráfico quando o sistema o arranca" -#: drakboot:257 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuração do Estilo de Arranque" -#: drakboot:259 drakboot:263 +#: drakboot:264 drakboot:268 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo gráfico" -#: drakboot:260 +#: drakboot:265 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Report" msgstr "Enviar" -#: drakbug:169 drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -333,8 +334,8 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"Deve indicar o que estava a fazer quando ocorreu este erro para que " -"o possamos reproduzir e assim aumentar as hipóteses de correcção" +"Deve indicar o que estava a fazer quando ocorreu este erro para que o " +"possamos reproduzir e assim aumentar as hipóteses de correcção" #: drakbug:235 #, c-format @@ -461,12 +462,12 @@ msgstr "" "sistema com o Sistema de Janelas X e suporta correr várias sessões X\n" "diferentes na sua máquina local e ao mesmo tempo." -#: drakedm:73 +#: drakedm:74 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" msgstr "A alteração está completa, deseja reiniciar o serviço dm?" -#: drakedm:74 +#: drakedm:75 #, c-format msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " @@ -475,53 +476,53 @@ msgstr "" "Irá fechar todos os programas em execução e perder a sua sessão actual. Tem " "certeza que deseja reiniciar o serviço dm?" -#: drakfont:188 +#: drakfont:187 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Procurar tipos de letra instalados" -#: drakfont:190 +#: drakfont:189 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desmarcar tipos de letra instalados" -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nenhum tipo de letra encontrado" -#: drakfont:218 +#: drakfont:217 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "analisar todos os tipos de letra" -#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 -#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 +#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 #, c-format msgid "done" msgstr "terminado" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra nas partições montadas" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Seleccionar novamente tipos de letra correctos" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Procurar tipos de letra na lista instalada" -#: drakfont:299 +#: drakfont:298 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "conversão de tipos de letra %s" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Suprimir Ficheiros Temporários" msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimir Ficheiros dos Tipos de Letra" -#: drakfont:449 +#: drakfont:439 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -581,200 +582,205 @@ msgstr "" "Pode instalar os tipos de letra normalmente. Nalguns casos, os tipos de " "letra fraudulentos podem bloquear o servidor X." -#: drakfont:489 +#: drakfont:478 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalação de Tipos de Letra" -#: drakfont:500 +#: drakfont:489 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:501 drakfont:653 +#: drakfont:490 drakfont:642 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista dos Tipos de Letra" -#: drakfont:504 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Obter Tipos de Letra Windows" -#: drakfont:510 +#: drakfont:499 #, c-format msgid "About" msgstr "Acerca" -#: drakfont:511 drakfont:552 +#: drakfont:500 drakfont:541 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opções" -#: drakfont:512 drakfont:732 +#: drakfont:501 drakfont:721 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: drakfont:513 +#: drakfont:502 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importar" -#: drakfont:531 +#: drakfont:520 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:533 harddrake2:234 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Direitos de Autor (C) %s Mandriva" -#: drakfont:535 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalador de tipos de letra." -#: drakfont:537 harddrake2:238 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:544 harddrake2:243 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "José Melo \n" -#: drakfont:554 +#: drakfont:543 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Escolha as aplicações que irão suportar os tipos de letra:" -#: drakfont:565 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:566 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:567 +#: drakfont:556 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:568 +#: drakfont:557 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impressoras Genéricas" -#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: drakfont:582 +#: drakfont:571 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Escolha o ficheiro dos tipos de letra e clique em 'Adicionar'" -#: drakfont:583 +#: drakfont:572 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selecção de Ficheiros" -#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 +#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: drakfont:587 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: drakfont:651 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar tipos de letra" -#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: drakfont:664 +#: drakfont:653 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: drakfont:695 +#: drakfont:684 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Tem certeza que deseja desinstalar os seguintes tipos de letra?" -#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 +#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 +#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" -#: drakfont:740 +#: drakfont:729 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: drakfont:743 +#: drakfont:732 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: drakfont:760 drakfont:779 +#: drakfont:749 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importar tipos de letra" -#: drakfont:764 drakfont:784 +#: drakfont:753 drakfont:773 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testes iniciais" -#: drakfont:765 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar tipos de letra no seu sistema" -#: drakfont:766 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar e converter tipos de letra" -#: drakfont:767 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pós Instalação" -#: drakfont:785 +#: drakfont:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing fonts" +msgstr "Importar tipos de letra" + +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Remover tipos de letra no seu sistema" -#: drakfont:786 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pós Desinstalação" @@ -802,7 +808,8 @@ msgstr " --help - mostra esta ajuda \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id - carrega a página html de ajuda que se refere ao " "id_label\n" @@ -1119,9 +1126,9 @@ msgstr "Predefinido" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 +#: draksec:72 drakups:99 finish-install:93 harddrake2:369 scannerdrake:66 +#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 +#: scannerdrake:505 scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:254 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" @@ -1823,7 +1830,7 @@ msgstr "Nível" msgid "ACL name" msgstr "Nome ACL" -#: drakups:297 finish-install:119 +#: drakups:297 finish-install:157 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1870,42 +1877,42 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:46 +#: finish-install:53 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: finish-install:47 +#: finish-install:54 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, escolha a disposição do seu teclado." -#: finish-install:91 +#: finish-install:93 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..." -#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 +#: finish-install:155 finish-install:173 finish-install:185 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partição pessoal encriptada" -#: finish-install:117 +#: finish-install:155 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Por favor indique a senha para i utilizador %s" -#: finish-install:120 +#: finish-install:158 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: finish-install:135 +#: finish-install:173 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "A criar partição pessoal encriptada" -#: finish-install:147 +#: finish-install:185 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "A formatar partição pessoal encriptada" @@ -1927,8 +1934,10 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format @@ -1968,7 +1977,8 @@ msgstr "Capacidade do disco" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" +msgstr "" +"capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2496,7 +2506,8 @@ msgstr "Ficheiro do dispositivo" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel " "para o rato" @@ -2693,10 +2704,12 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -2757,11 +2770,6 @@ msgstr "Deve instalar os seguintes pacotes: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "A alteração está feita, mas para ser efectiva precisa sair da sessão" - #: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" @@ -3068,6 +3076,13 @@ msgstr "O assistente desactivou com sucesso o alerta de correio." msgid "Save as.." msgstr "Gravar como..." +#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#, c-format +msgid "" +"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " +"now using the free software driver (%s)." +msgstr "" + #: scannerdrake:51 #, c-format msgid "" @@ -3086,7 +3101,8 @@ msgstr "A abortar o Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um " "digitalizador com o Scannerdrake." @@ -3292,8 +3308,8 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "%s deve ser configurado pelo printerdrake.\n" -"Pode executar o printerdrake a partir do Centro de Controlo %s na " -"secção Material." +"Pode executar o printerdrake a partir do Centro de Controlo %s na secção " +"Material." #: scannerdrake:320 #, c-format @@ -3497,7 +3513,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" +msgstr "" +"Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" #: scannerdrake:603 #, c-format @@ -3562,7 +3579,8 @@ msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" +msgstr "" +"Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3599,34 +3617,36 @@ msgstr "" #: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." +msgstr "" +"O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." +msgstr "" +"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." -#: service_harddrake:125 +#: service_harddrake:126 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Alguns dispositivos na classe de material \"%s\" foram removidos:\n" -#: service_harddrake:126 +#: service_harddrake:127 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s foi removido\n" -#: service_harddrake:129 +#: service_harddrake:130 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Foram adicionados alguns dispositivos: %s\n" -#: service_harddrake:130 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s foi adicionado\n" -#: service_harddrake:253 +#: service_harddrake:254 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detecção de material em progresso" @@ -3665,3 +3685,6 @@ msgstr "Configuração da língua e país" msgid "Regional Settings" msgstr "Configurações Regionais" +#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +#~ msgstr "" +#~ "A alteração está feita, mas para ser efectiva precisa sair da sessão" -- cgit v1.2.1