From 47cf05cfe6ce4e4122c533d16f0b6b83a3787ad2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Mon, 1 Oct 2007 07:51:55 +0000 Subject: Updated POT file --- perl-install/standalone/po/pl.po | 680 +++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 442 insertions(+), 238 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/pl.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index a53296b2b..a4f76e274 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 13:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:04+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,12 +22,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Automatyczne wykrywanie" + +#: drakauth:36 drakclock:110 drakclock:124 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:82 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nie odnaleziono menedżera ładowania. Trwa tworzenie nowej konfiguracji" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -37,7 +51,7 @@ msgstr "/_Plik" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Plik/_Wyjście" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" @@ -57,6 +71,13 @@ msgstr "Tryb opisowy" msgid "Silent" msgstr "Tryb cichy" +#: drakboot:132 drakfont:693 drakperm:378 drakperm:388 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #: drakboot:133 #, c-format msgid "" @@ -136,6 +157,16 @@ msgstr "Tryb pracy systemu" msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu" +#: drakboot:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfiguracja uruchamiania" + +#: drakboot:259 drakboot:263 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "" + #: drakboot:260 #, c-format msgid "" @@ -150,64 +181,65 @@ msgstr "" #: drakbug:48 drakbug:113 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" +msgstr "" +"Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" #: drakbug:54 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandriva Linux" -#: drakbug:51 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: drakbug:52 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Druid pierwszego uruchomienia" -#: drakbug:53 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Narzędzie synchronizacji" -#: drakbug:54 drakbug:168 +#: drakbug:62 drakbug:186 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samodzielne urządzenia" -#: drakbug:56 drakbug:57 +#: drakbug:64 drakbug:65 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:58 +#: drakbug:66 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Kontrola zdalna" -#: drakbug:59 +#: drakbug:67 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Menedżer oprogramowania" -#: drakbug:60 +#: drakbug:68 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Narzędzie migracji z Windows" -#: drakbug:61 +#: drakbug:69 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Druidy konfiguracji" -#: drakbug:83 +#: drakbug:91 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Wybierz narzędzie Mandriva:" -#: drakbug:84 +#: drakbug:92 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -216,17 +248,17 @@ msgstr "" "lub nazwę aplikacji\n" "(lub pełna ścieżka):" -#: drakbug:87 +#: drakbug:95 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Znajdź pakiet" -#: drakbug:89 +#: drakbug:97 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakiet: " -#: drakbug:90 +#: drakbug:98 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Jądro:" @@ -247,21 +279,36 @@ msgstr "" "zostaną przesłane do tego serwera. Do raportu warto załączyć dane wyjściowe " "z lspcidrake -v, wersję jądra i plik /proc/cpuinfo." -#: drakbug:112 +#: drakbug:127 drakperm:134 draksec:440 draksec:442 draksec:461 draksec:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/Pomo_c" + +#: drakbug:129 #, c-format msgid "Report" msgstr "Raport" -#: drakbug:178 +#: drakbug:160 drakfont:517 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#: drakbug:196 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nie zainstalowano" -#: drakbug:191 +#: drakbug:209 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: drakclock:30 draksec:334 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + #: drakclock:39 #, c-format msgid "not defined" @@ -277,6 +324,11 @@ msgstr "Zmiana strefy czasowej" msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Strefa czasowa - DrakClock" +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "" + #: drakclock:45 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" @@ -311,6 +363,11 @@ msgstr "Włącz sieciowy protokół czasu" msgid "Server:" msgstr "Serwer:" +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "" + #: drakclock:110 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." @@ -321,6 +378,11 @@ msgstr "Wprowadź prawidłowy adres serwera NTP." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nie można wykonać synchronizacji z %s." +#: drakclock:126 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit" +msgstr "/_Zakończ" + #: drakclock:127 #, c-format msgid "Retry" @@ -376,103 +438,103 @@ msgstr "" "Zostaną zamknięte wszystkie uruchomione programy oraz zostanie utracona " "bieżąca sesja. Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie usługę dm?" -#: drakfont:187 +#: drakfont:188 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Wyszukaj zainstalowane fonty" -#: drakfont:189 +#: drakfont:190 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odznacz zainstalowane fonty" -#: drakfont:213 +#: drakfont:214 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nie znaleziono fontów" -#: drakfont:217 +#: drakfont:218 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "przetwórz wszystkie fonty" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 -#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "gotowe" -#: drakfont:226 +#: drakfont:227 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Nie można znaleźć żadnej fontu na zamontowanych partycjach" -#: drakfont:261 +#: drakfont:262 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponownie wybierz poprawne fonty" -#: drakfont:264 +#: drakfont:265 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Nie można znaleźć żadnego fontu.\n" -#: drakfont:274 +#: drakfont:275 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Wyszukaj fonty na zainstalowanej liście" -#: drakfont:293 +#: drakfont:299 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Konwersja fontów %s" -#: drakfont:330 +#: drakfont:336 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiowanie fontów" -#: drakfont:333 +#: drakfont:339 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalacja fontów True Type" -#: drakfont:341 +#: drakfont:347 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..." -#: drakfont:342 +#: drakfont:348 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalacja True Type zakończona" -#: drakfont:348 drakfont:363 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "budowanie type1inst" -#: drakfont:357 +#: drakfont:363 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Odwoływanie się do Ghostscripta" -#: drakfont:374 +#: drakfont:380 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Usuń pliki tymczasowe" -#: drakfont:376 drakfont:434 +#: drakfont:383 drakfont:441 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Uruchom ponownie XFS" -#: drakfont:422 drakfont:432 +#: drakfont:429 drakfont:439 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Usuń pliki fontów " -#: drakfont:442 +#: drakfont:449 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -487,164 +549,200 @@ msgstr "" "Można zainstalować fonty w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, błędne " "fonty mogą zawiesić serwer X." -#: drakfont:482 +#: drakfont:489 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalacja czcionek" -#: drakfont:493 +#: drakfont:500 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:494 drakfont:646 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista fontów" -#: drakfont:497 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Pobierz fonty systemu Windows" -#: drakfont:503 +#: drakfont:510 #, c-format msgid "About" msgstr "Informacje" -#: drakfont:505 drakfont:725 +#: drakfont:511 drakfont:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Options" +msgstr "/_Opcje" + +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: drakfont:506 +#: drakfont:513 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:524 +#: drakfont:531 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:526 +#: drakfont:533 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:528 +#: drakfont:535 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalator czcionek." -#: drakfont:530 harddrake2:236 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:537 harddrake2:241 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -#: drakfont:547 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące fonty :" -#: drakfont:558 +#: drakfont:565 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:559 +#: drakfont:566 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:560 +#: drakfont:567 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:561 +#: drakfont:568 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Typowe drukarki" -#: drakfont:575 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: drakfont:582 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Wybierz plik fontu lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\"" -#: drakfont:576 +#: drakfont:583 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Wybór plików" -#: drakfont:580 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 +#: logdrake:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Kanał" + +#: drakfont:587 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: drakfont:644 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importowanie fontów" -#: drakfont:657 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: drakfont:664 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: drakfont:688 +#: drakfont:695 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć następujące czcionki?" -#: drakfont:733 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: drakfont:740 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Odznacz wszystko" -#: drakfont:736 +#: drakfont:743 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: drakfont:750 drakfont:769 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importowanie fontów" -#: drakfont:754 drakfont:774 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testy początkowe" -#: drakfont:755 +#: drakfont:765 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Skopiuj fonty do systemu" -#: drakfont:756 +#: drakfont:766 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Zainstaluj i skonwertuj fonty" -#: drakfont:757 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" -#: drakfont:775 +#: drakfont:785 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Usuń fonty z systemu" -#: drakfont:776 +#: drakfont:786 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Odinstalowywanie wykańczające" @@ -673,7 +771,8 @@ msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n" " etykiety_id\n" @@ -803,6 +902,11 @@ msgstr "Dodaj regułę" msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Dodaj nową regułę na końcu" +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + #: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" @@ -833,6 +937,11 @@ msgstr "grupa" msgid "other" msgstr "inne" +#: drakperm:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other" +msgstr "inne" + #: drakperm:252 #, c-format msgid "Read" @@ -969,11 +1078,23 @@ msgstr "LOKALNE" msgid "NONE" msgstr "BRAK" +#: draksec:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default" +msgstr "Domyślny użytkownik" + #: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorowanie" +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:252 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + #. -PO: Do not alter the and tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. @@ -1072,7 +1193,7 @@ msgstr "" "poprzedniego, lecz system jest całkowicie zamknięty i funkcje zabezpieczeń\n" "są na maksymalnym poziomie." -#: draksec:147 harddrake2:211 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1096,6 +1217,11 @@ msgstr "Poziom bezpieczeństwa i kontrola" msgid "Security Level:" msgstr "Poziom bezpieczeństwa:" +#: draksec:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Poziom bezpieczeństwa:" + #: draksec:210 #, c-format msgid "Security Administrator:" @@ -1121,6 +1247,11 @@ msgstr "Opcje systemowe" msgid "Periodic Checks" msgstr "Okresowe sprawdzanie" +#: draksec:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "No password" +msgstr "Hasło root'a" + #: draksec:283 #, c-format msgid "Root password" @@ -1131,7 +1262,7 @@ msgstr "Hasło root'a" msgid "User password" msgstr "Hasło użytkownika" -#: draksec:314 draksec:368 +#: draksec:314 draksec:363 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" @@ -1211,6 +1342,11 @@ msgstr "Archiwa" msgid "Logs" msgstr "Dziennik" +#: draksec:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services" +msgstr "Urządzenia UPS" + #: draksec:333 #, c-format msgid "Users" @@ -1226,33 +1362,38 @@ msgstr "Konfiguracja uruchamiania" msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: draksec:370 +#: draksec:365 #, c-format msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: draksec:372 +#: draksec:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "Tryb pracy systemu" + +#: draksec:367 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: draksec:396 +#: draksec:391 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..." -#: draksec:297 +#: draksec:397 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..." -#: draksound:47 +#: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:50 +#: draksound:51 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1273,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: draksound:57 +#: draksound:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1510,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatyczne wykrywanie" -#: drakups:99 harddrake2:367 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Wykrywanie w toku" @@ -1564,6 +1705,11 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "The name of your ups" msgstr "Nazwa UPS-a" +#: drakups:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Sterownik" + #: drakups:144 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" @@ -1589,18 +1735,18 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował nowe urządzenie UPS \"%s\"." msgid "UPS devices" msgstr "Urządzenia UPS" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 -#: harddrake2:118 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: drakups:249 harddrake2:133 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Sterownik" -#: drakups:249 harddrake2:52 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1635,7 +1781,7 @@ msgstr "Reguły" msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: drakups:297 harddrake2:82 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Poziom" @@ -1645,6 +1791,11 @@ msgstr "Poziom" msgid "ACL name" msgstr "Nazwa ACL" +#: drakups:297 finish-install:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password" +msgstr "Hasło root'a" + #: drakups:329 #, c-format msgid "UPS Management" @@ -1687,27 +1838,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#: finish-install:43 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "" + #: finish-install:44 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Wybierz układ klawiatury." -#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#: finish-install:114 finish-install:132 finish-install:144 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Szyfrowana partycja home" -#: finish-install:111 +#: finish-install:114 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Wprowadź hasło użytkownika %s" -#: finish-install:129 +#: finish-install:117 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: finish-install:132 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Tworzenie szyfrowanej partycji home" -#: finish-install:141 +#: finish-install:144 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatowanie szyfrowanej partycji home" @@ -1722,19 +1883,20 @@ msgstr "Alternatywne sterowniki" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej" -#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Szyna" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identyfikacja szyny" @@ -1855,137 +2017,137 @@ msgstr "Klasa nośnika" msgid "class of hardware device" msgstr "klasa urządzenia" -#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "Model twardego dysku" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "port drukarki sieciowej" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Partycje podstawowe" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "liczba partycji podstawowych" -#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Dostawca" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "nazwa producenta urządzenia" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "Zakres PCI" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "zakres PCI urządzenia" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Szyna PCI #" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "szyna PCI, do której włączone jest urządzenie" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "Urządzenie PCI #" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Numer urządzenia PCI" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "Funkcja PCI #" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "numer funkcji PCI" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID producenta" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "to jest standardowy numer identyfikacyjny producenta" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID urządzenia" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "to jest liczbowy identyfikator urządzenia" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "ID poddostawcy" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "to jest podrzędny numeryczny identyfikator poddostawcy" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "ID urządzenia podrzędnego" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "to jest podrzędny numeryczny identyfikator urządzenia" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "ID urządzenia USB" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomipsy" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -1996,55 +2158,55 @@ msgstr "" "do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy " "jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora." -#: harddrake2:67 +#: harddrake2:69 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Rozmiar cache" -#: harddrake2:67 +#: harddrake2:69 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Błąd przecinka" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Rodzina procesora" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "rodzina procesora (np. 6 dla klasy i686)" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Poziom procesora" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" "Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem " "instrukcji procesora" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Częstotliwość (MHz)" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2055,22 +2217,22 @@ msgstr "" "przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być " "wykonane w czasie jednej sekundy)" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flagi" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Błąd Fdiv" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " @@ -2082,44 +2244,45 @@ msgstr "" "zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem " "liczb zmiennoprzecinkowych" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "Obecność koprocesora" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada koprocesor arytmetyczny" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" +msgstr "" +"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "Błąd F00F" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas " "wykonywania kodu bajtowego F00F" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Błąd instrukcji halt" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " @@ -2128,62 +2291,62 @@ msgstr "" "Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu " "operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\"" -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "podgeneracja procesora" -#: harddrake2:83 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "generacja procesora (np. 8 dla Pentium III, ...)" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Nazwa modelu" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "oficjalna nazwa producenta procesora" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "nazwa procesora" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID procesora" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "numer procesora" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Numeracja modelu" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "nazwa producenta procesora" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Ochrona przed zapisem" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2195,42 +2358,42 @@ msgstr "" "niesprawdzonego dostępu jądra do pamięci użytkownika (coś jak strażnik " "chroniący przed błędami)" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:95 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Format dyskietek" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:95 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Kanał EIDE/SCSI" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:100 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identyfikator dysku" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:100 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "zazwyczaj numer seryjny dysku" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Logiczny numer jednostki" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " @@ -2242,206 +2405,212 @@ msgstr "" "jednostki" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:106 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Rozmiar zainstalowanych pakietów" -#: harddrake2:106 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Rozmiar zainstalowanego banku pamięci" -#: harddrake2:107 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Włączony rozmiar" -#: harddrake2:107 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktywowany rozmiar banku pamięci" -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "Rodzaj pamięci" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Szybkość" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Szybkość kanału pamięci" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Zarządzanie połączeniami kanałów" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Oznaczenie gniazda banku pamięci" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Plik urządzenia" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra " "dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the " "mouse" -#: harddrake2:116 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulowane kółko" -#: harddrake2:116 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "określenie czy kółko jest emulowane czy nie" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "typ myszy" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "nazwa myszy" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Liczba przycisków" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "liczba przycisków myszy" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "typ szyny, do której podłączona jest mysz" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokół myszy używany przez X11" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokół używany przez środowisko graficzne związany z myszą" -#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identyfikacja" -#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Połączenie" -#: harddrake2:138 +#: harddrake2:140 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Możliwości" -#: harddrake2:139 +#: harddrake2:141 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Błędy" -#: harddrake2:140 +#: harddrake2:142 #, c-format msgid "FPU" msgstr "FPU" -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partycje" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funkcje" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: harddrake2:181 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki" -#: harddrake2:182 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy" -#: harddrake2:183 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jaz" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Automatycznie wykryj równoległe napędy _zip" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfiguracja sprzętu" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Zakończ" -#: harddrake2:208 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Opis pól" -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Pomoc Harddrake" -#: harddrake2:219 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Wybierz urządzenie !" -#: harddrake2:219 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2450,105 +2619,121 @@ msgstr "" "Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w " "prawej ramce (\"Informacje\")" -#: harddrake2:225 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _programie..." -#: harddrake2:230 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "HardDrake - program do konfiguracji sprzętu %s." -#: harddrake2:267 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Wykryty sprzęt" -#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: harddrake2:272 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Konfiguruj opcje aktualnego sterownika" -#: harddrake2:279 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" -#: harddrake2:299 +#: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " "tutaj wyświetlone." -#: harddrake2:319 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: harddrake2:340 +#: harddrake2:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "nieznany" + +#: harddrake2:342 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: harddrake2:415 +#: harddrake2:417 #, c-format msgid "secondary" msgstr "drugorzędny" -#: harddrake2:415 +#: harddrake2:417 #, c-format msgid "primary" msgstr "główny" -#: harddrake2:419 +#: harddrake2:421 #, c-format msgid "burner" msgstr "nagrywarka" -#: harddrake2:419 +#: harddrake2:421 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:47 +#: harddrake2:473 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "" + +#: harddrake2:515 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "" + +#: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:53 +#: localedrake:44 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Należy zainstalować następujące pakiety: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:56 +#: localedrake:47 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:64 +#: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować" @@ -2800,7 +2985,8 @@ msgstr "Ustawienia usług" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" +msgstr "" +"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" #: logdrake:429 #, c-format @@ -2885,7 +3071,8 @@ msgstr "Przerwano Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " "użyciu narzędzia scannerdrake." @@ -2915,6 +3102,11 @@ msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..." msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję %s." +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Informacje" + #: scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" @@ -3323,7 +3515,8 @@ msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" +msgstr "" +"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3340,6 +3533,11 @@ msgstr "Edycja wybranego komputera" msgid "Remove selected host" msgstr "Usuwanie wybranego komputera" +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done" +msgstr "gotowe" + #: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 #: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format @@ -3387,27 +3585,34 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skaner nie będzie dostępny w sieci." -#: service_harddrake:131 +#: scannerdrake:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " +"użyciu narzędzia scannerdrake." + +#: service_harddrake:124 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:125 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- usunięto %s\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:128 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:129 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- dodano %s\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:252 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" @@ -3445,4 +3650,3 @@ msgstr "Konfiguracja języka i kraju" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Ustawienia regionalne" - -- cgit v1.2.1