From 12ce442035082d9f9a95fd07fc96e40ca6f47d98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 30 Sep 2013 21:24:08 +0200 Subject: sync with code --- perl-install/standalone/po/pl.po | 252 ++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/pl.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index 3cf6c394b..d9d83e4da 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-29 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 09:10+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak \n" "Language-Team: \n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448 +#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Błąd" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nie odnaleziono menedżera ładowania. Trwa tworzenie nowej konfiguracji" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: drakboot:89 logdrake:77 +#: drakboot:89 logdrake:80 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Plik/_Wyjście" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mageia" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 -#: harddrake2:238 logdrake:51 +#: harddrake2:238 logdrake:54 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Wprowadź prawidłowy adres serwera NTP." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nie można wykonać synchronizacji z %s." -#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489 +#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Pobranie listy dostępnych kanałów nie powiodło się" #: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 -#: service_harddrake:416 +#: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Proszę czekać" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Wykrywanie kanałów DVB. Może to potrwać kilka minut." -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Udostępnianie połączenia" msgid "Backups" msgstr "Archiwa" -#: draksec:163 logdrake:52 +#: draksec:163 logdrake:55 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie" msgid "Detection in progress" msgstr "Wykrywanie w toku" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Poziom" msgid "ACL name" msgstr "Nazwa ACL" -#: drakups:297 finish-install:199 +#: drakups:297 finish-install:201 #, c-format msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1596,27 +1596,27 @@ msgstr "Wybierz układ klawiatury." msgid "Testing your connection..." msgstr "Testowanie połączenia..." -#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228 +#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Szyfrowana partycja home" -#: finish-install:197 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Wprowadź hasło użytkownika %s" -#: finish-install:200 +#: finish-install:202 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (powtórnie)" -#: finish-install:215 +#: finish-install:217 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Tworzenie szyfrowanej partycji home" -#: finish-install:228 +#: finish-install:230 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatowanie szyfrowanej partycji home" @@ -2258,12 +2258,12 @@ msgid "Features" msgstr "Funkcje" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 +#: harddrake2:181 logdrake:81 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" @@ -2431,67 +2431,67 @@ msgstr "Należy zainstalować następujące pakiety: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:51 +#: logdrake:54 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Dzienniki narzędzi Mageia" -#: logdrake:65 +#: logdrake:68 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Tylko dla wybranego dnia" -#: logdrake:72 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Plik/_Nowy" -#: logdrake:72 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: logdrake:73 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Plik/_Otwórz" -#: logdrake:73 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "O" msgstr "O" -#: logdrake:74 +#: logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Plik/Zapi_sz" -#: logdrake:74 +#: logdrake:77 #, c-format msgid "S" msgstr "S" -#: logdrake:75 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Plik/Z_apisz jako" -#: logdrake:76 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Plik/-" -#: logdrake:79 +#: logdrake:82 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcje/Test" -#: logdrake:81 +#: logdrake:84 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoc/O _programie" -#: logdrake:110 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" "_:to jest plik dziennika auth.log\n" "Uwierzytelnianie" -#: logdrake:111 +#: logdrake:114 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "" "_:to jest plik dziennika user.log\n" "Użytkownik" -#: logdrake:112 +#: logdrake:115 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "" "_:to jest plik dziennika /var/log/messages\n" "Komunikaty" -#: logdrake:113 +#: logdrake:116 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" @@ -2527,132 +2527,132 @@ msgstr "" "_:to jest plik dziennika /var/log/syslog\n" "Dziennik systemowy" -#: logdrake:117 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "search" msgstr "wyszukiwanie" -#: logdrake:129 +#: logdrake:132 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Narzędzie od monitorowania logów" -#: logdrake:131 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: logdrake:134 +#: logdrake:137 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Pasuje" -#: logdrake:135 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "lecz nie zawiera" -#: logdrake:138 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Wybierz plik" -#: logdrake:150 +#: logdrake:153 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: logdrake:159 +#: logdrake:162 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Zawartość pliku" -#: logdrake:163 logdrake:407 +#: logdrake:166 logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alarm Mail" -#: logdrake:170 +#: logdrake:173 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Druid raportowania nieoczekiwanie napotkał błąd:" -#: logdrake:174 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: logdrake:222 +#: logdrake:225 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s" -#: logdrake:244 +#: logdrake:247 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Niestety plik logu jest niedostępny!" -#: logdrake:292 +#: logdrake:295 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Podczas otwierania pliku logów \"%s\" wystąpił błąd: %s\n" -#: logdrake:385 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Serwer WWW Apache" -#: logdrake:386 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Resolver nazwy domenowej" -#: logdrake:387 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Serwer FTP" -#: logdrake:388 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Serwer pocztowy Postfix" -#: logdrake:389 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Serwer Samba" -#: logdrake:390 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Serwer SSH" -#: logdrake:391 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Usługa webmin" -#: logdrake:392 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Usługa Xinetd" -#: logdrake:401 +#: logdrake:404 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfiguracja systemu powiadamiania pocztą" -#: logdrake:402 +#: logdrake:405 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zatrzymaj system raportowania pocztą" -#: logdrake:410 +#: logdrake:413 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" -#: logdrake:411 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2663,17 +2663,17 @@ msgstr "" "\n" "W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n" -#: logdrake:414 +#: logdrake:417 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Co chcesz zrobić?" -#: logdrake:421 +#: logdrake:424 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Ustawienia usług" -#: logdrake:422 +#: logdrake:425 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2681,17 +2681,17 @@ msgid "" msgstr "" "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" -#: logdrake:429 +#: logdrake:432 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Wczytaj ustawienia" -#: logdrake:430 +#: logdrake:433 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość" -#: logdrake:431 +#: logdrake:434 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" @@ -2700,39 +2700,39 @@ msgstr "" "_: load oznacza tutaj rzeczownik, obciążenie systemu\n" "Obciążenie" -#: logdrake:436 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Konfiguracja alarmu" -#: logdrake:437 +#: logdrake:440 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email " -#: logdrake:438 +#: logdrake:441 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i podaj nazwę (lub IP) serwera SMTP, którego chcesz używać" -#: logdrake:440 +#: logdrake:443 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "Adres IP" -#: logdrake:441 +#: logdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Serwer Samba" -#: logdrake:445 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" nie jest ani poprawnym adresem e-mail ani istniejącym użytkownikiem " "lokalnym!" -#: logdrake:450 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2741,22 +2741,22 @@ msgstr "" "\"%s\" jest użytkownikiem lokalnym, lecz nie wybrano lokalnego smtp, więc " "należy użyć pełnego adresu e-mail!" -#: logdrake:457 +#: logdrake:460 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował zawiadomienie o poczcie." -#: logdrake:463 +#: logdrake:466 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Druid pomyślnie wyłączył powiadamianie o poczcie." -#: logdrake:522 +#: logdrake:525 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Zapisz jako.." -#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458 +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452 #, c-format msgid "Display driver setup" msgstr "" @@ -3345,27 +3345,27 @@ msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane: %s\n" msgid "- %s was added\n" msgstr "- dodano %s\n" -#: service_harddrake:390 +#: service_harddrake:384 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Zmiany sprzętowe w klasie \"%s\" (%s sek. do odpowiedzi)" -#: service_harddrake:391 +#: service_harddrake:385 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Czy chcesz uruchomić odpowiednie narzędzie konfiguracyjne?" -#: service_harddrake:416 +#: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" -#: service_harddrake:437 service_harddrake:442 +#: service_harddrake:431 service_harddrake:436 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "" -#: service_harddrake:438 +#: service_harddrake:432 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "" "specified." msgstr "" -#: service_harddrake:443 +#: service_harddrake:437 #, c-format msgid "" "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " @@ -3382,24 +3382,16 @@ msgid "" "fail." msgstr "" -#: service_harddrake:458 +#: service_harddrake:452 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" -#: service_harddrake:459 +#: service_harddrake:453 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "" -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -msgid "System Regional Settings" -msgstr "Ustawienia regionalne systemu" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "Konfiguracja języka i kraju dla całego systemu" - #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" @@ -3412,6 +3404,14 @@ msgstr "Konfiguracja i informacje o sprzęcie" msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "Konfiguracja sprzętu" +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +msgid "System Regional Settings" +msgstr "Ustawienia regionalne systemu" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "Konfiguracja języka i kraju dla całego systemu" + #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Regional Settings" msgstr "Ustawienia regionalne" @@ -3420,6 +3420,68 @@ msgstr "Ustawienia regionalne" msgid "Language & country configuration" msgstr "Konfiguracja języka i kraju" +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Authentication Configuration" +msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Boot Configuration" +msgstr "Konfiguracja uruchamiania" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Font Configuration" +msgstr "Konfiguracja języka i kraju" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.draklog.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.draklog.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia UPS Configuration" +msgstr "Konfiguracja UPS" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Service Configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" +msgstr "" + #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Tryb opisowy" -- cgit v1.2.1