From 99c4b7e9a7042be2a6f1266d53eafd269112ec0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reinout van Schouwen Date: Fri, 10 Apr 2009 08:34:30 +0000 Subject: * 2009-04-10 Reinout van Schouwen - nl.po: Updated Dutch translation --- perl-install/standalone/po/nl.po | 48 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/nl.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po index 41126d6f8..a28939469 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nl.po +++ b/perl-install/standalone/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # Niels Gras , 2000. # Jeroen ten Berge , 2002. -# Reinout van Schouwen , 2002-2008. +# Reinout van Schouwen , 2002-2009. # Peter Bosch , 2002. # Rob Teng , 2005, 2008. # C. Verschuuren , 2006. @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:06+0200\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -274,18 +274,16 @@ msgid "Its GDB trace is:" msgstr "De GDB-herleiding is:" #: drakbug:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Om een foutrapport te versturen, klikt u op de rapporteren-knop. \n" -"Hierdoor wordt een webbrowservenster geopend op '%s waar u een " +"Hierdoor wordt een webbrowservenster geopend op %s waar u een " "invulformulier vindt. De bovenstaande informatie zal worden verstuurd naar " -"die server. \n" -"Nuttige zaken om in uw rapport op te nemen zijn de uitvoer van lspcidrake -" -"v, kernelversie en /proc/cpuinfo." +"die server." #: drakbug:160 #, c-format @@ -295,18 +293,20 @@ msgid "" msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Het zou behulpzaam zijn als u in uw rapport de uitvoer van de volgende opdracht bijvoegt: %s" +msgstr[1] "Zaken die behulpzaam zijn om in uw rapport op te nemen zijn de uitvoer van de volgende " +"opdrachten: %s" + #: drakbug:163 #, c-format msgid "'%s'" -msgstr "" +msgstr "‘%s’" #: drakbug:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "U dient de volgende pakketten te installeren: %s" +msgstr "U dient tevens de volgende bestanden bij te voegen: %s zowel als %s." #: drakbug:173 #, c-format @@ -443,9 +443,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Herinitialiseren" #: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVB" -msgstr "dvd" +msgstr "DVB" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format @@ -455,12 +455,12 @@ msgstr "Kanaal" #: drakdvb:57 #, c-format msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "" +msgstr "%s bestaat al en de inhoud ervan zal verloren gaan" #: drakdvb:74 #, c-format msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "" +msgstr "Kan lijst van beschikbare kanalen niet verkrijgen" #: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 #: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Even geduld" #: drakdvb:84 #, c-format msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "" +msgstr "Detecteren van DVB-kanalen. Dit duurt enkele minuten…" #: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 #: drakups:217 logdrake:175 @@ -481,14 +481,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detect Channels" -msgstr "Kanaal" +msgstr "Kanalen detecteren" #: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Channel" -msgstr "Kanaal" +msgstr "Kanaal bekijken" #: drakedm:41 #, c-format @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Beveiligingsniveau en controles" #: draksec:114 #, c-format msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" -msgstr "" +msgstr "Aanmeldingscontrole voor toegang tot Mandriva-hulpprogramma's configureren" #: draksec:117 #, c-format @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Netwerkcentrum" #: draksec:160 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" +msgstr "Draadloos netwerk-roaming" #: draksec:161 #, c-format -- cgit v1.2.1