From 1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 2 Feb 2014 08:57:52 +0200 Subject: Fix translation catalogs to add new translatable string (H) --- perl-install/standalone/po/hi.po | 620 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 301 insertions(+), 319 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/hi.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/hi.po b/perl-install/standalone/po/hi.po index a05982b09..e411f278c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hi.po +++ b/perl-install/standalone/po/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "सहायता" msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448 -#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 +#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format @@ -45,111 +45,111 @@ msgstr "त्रुटि" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 +#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 #, c-format msgid "_File" msgstr "संचिका (_F)" -#: drakboot:89 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 #, c-format -msgid "File/_Quit" -msgstr "संचिका (F)/निकास (_Q)" +msgid "_Quit" +msgstr "निर्गम (_Q)" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: drakboot:129 +#: drakboot:139 #, c-format msgid "Text only" msgstr "सिर्फ पाठ" -#: drakboot:130 +#: drakboot:140 #, c-format msgid "Silent" msgstr "मूक" -#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 +#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 +#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 #: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: drakboot:137 +#: drakboot:147 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:138 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?" -#: drakboot:147 +#: drakboot:157 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "थीमों को संसाधित करें" -#: drakboot:149 +#: drakboot:159 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट थीम का चयन" -#: drakboot:152 +#: drakboot:162 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट का उपयोग" -#: drakboot:154 +#: drakboot:164 #, c-format msgid "Theme" msgstr "थीम" -#: drakboot:188 +#: drakboot:198 #, c-format msgid "Default user" msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" -#: drakboot:189 +#: drakboot:199 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप" -#: drakboot:192 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "नहीं, मै स्वतः संत्र आरम्भ नहीं चाहता हूँ" -#: drakboot:193 +#: drakboot:203 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "हाँ, मै इस (उपयोगकर्ता, डेस्कटाप) के साथ स्वतः संत्र-आरम्भ करना चाहता हूँ ।" -#: drakboot:200 +#: drakboot:210 #, c-format msgid "System mode" msgstr "तंत्र विधा" -#: drakboot:203 +#: drakboot:213 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "सचित्र वातावरण को शुरू करें जब आपका तंत्र आरम्भ हो " -#: drakboot:263 +#: drakboot:273 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "बूट शैली संरचना" -#: drakboot:265 drakboot:269 +#: drakboot:275 drakboot:279 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "विडियो विधा" -#: drakboot:266 +#: drakboot:276 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "मैनड्रिव दोष रिपोर्ट औज़ार" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 -#: harddrake2:238 logdrake:54 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 +#: harddrake2:527 logdrake:56 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" @@ -328,37 +328,37 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "" -#: drakclock:30 draksec:166 +#: drakclock:29 draksec:189 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: drakclock:39 +#: drakclock:38 #, c-format msgid "not defined" msgstr "परिभाषित नहीं" -#: drakclock:41 +#: drakclock:40 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "समय क्षेत्र का परिवर्तन" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "समयक्षेत्र -ड्रैकक्लॉक" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "जीएमटी - ड्रैकक्लॉक" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "क्या आपकी हार्डवेयर घड़ी जी०एम०टी० पर स्थापित है ?" @@ -392,27 +392,27 @@ msgstr "सर्वर:" msgid "Timezone" msgstr "समय क्षेत्र" -#: drakclock:115 +#: drakclock:116 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "कृपया एक वैध आईपी पता बताएँ।" -#: drakclock:132 +#: drakclock:140 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489 +#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: drakclock:134 +#: drakclock:142 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "पुनः स्थापना" -#: drakclock:161 drakclock:171 +#: drakclock:165 drakclock:175 #, c-format msgid "Reset" msgstr "पुनःस्थापना" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 #: service_harddrake:410 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त करें" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "संसाधन के उपरान्त" msgid "DrakFont" msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट" -#: drakfont:491 drakfont:642 +#: drakfont:491 drakfont:640 #, c-format msgid "Font List" msgstr "फ़ान्ट सूची" @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "के बारे में" -#: drakfont:501 drakfont:541 +#: drakfont:501 drakfont:539 #, c-format msgid "Options" msgstr "विकल्पों" -#: drakfont:502 drakfont:721 +#: drakfont:502 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "असंसाधन" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "इम्पोर्ट" msgid "Drakfont" msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट" -#: drakfont:523 harddrake2:234 +#: drakfont:523 harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "सर्वाधिकार (C) १९९९-२००४ मैनड्रिव सॉफ़्ट ।" @@ -666,137 +666,137 @@ msgstr "संसाधन नहीं किया गया है" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:533 harddrake2:242 +#: drakfont:531 harddrake2:531 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:541 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "उन कार्यक्रमों का चयन करें जो कि इन फ़ान्टों को समर्थन करेगें:" -#: drakfont:554 +#: drakfont:552 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "गोस्टस्क्रिप्ट" -#: drakfont:555 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" -#: drakfont:556 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "आबीवर्ड" -#: drakfont:557 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ठीक" -#: drakfont:571 +#: drakfont:569 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "फ़ॉन्ट संचिका या निर्देशिका का चयन करें और 'Add' पर क्लिक करें" -#: drakfont:572 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "संचिका चयन" -#: drakfont:576 +#: drakfont:574 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट" -#: drakfont:640 draksec:162 +#: drakfont:638 draksec:185 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "इम्पोर्ट फ़ान्टों को इम्पोर्ट करना" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 +#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 +#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "हटाना" -#: drakfont:653 +#: drakfont:651 #, c-format msgid "Install" msgstr "संसाधन" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 #, c-format msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 #, c-format msgid "No" msgstr "नहीं" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "सभी को अचयनित करें" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "सभी का चयन" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "फ़ान्टों को इम्पोर्ट किया जा रहा है" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "आरम्भिक परीक्षण" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "आपके तंत्र पर फ़ान्टों की प्रतिलिपि" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "फ़ॉन्टों को संसाधित व रूपान्तरित करें" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "संसाधन के उपरान्त" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, fuzzy, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "फ़ान्टों को इम्पोर्ट किया जा रहा है" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "असंसाधन के उपरान्त" @@ -875,22 +875,22 @@ msgstr "अनुमतियां" msgid "Editable" msgstr "संपादन करने योग्य" -#: drakperm:50 drakperm:320 +#: drakperm:50 drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "पथ" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "User" msgstr "उपयोगकर्ता" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "Group" msgstr "समूह" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 +#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियां" @@ -900,12 +900,12 @@ msgstr "अनुमतियां" msgid "Add a new rule" msgstr "" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "वर्तमान नियम को संपादित करें" -#: drakperm:110 +#: drakperm:108 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "" "You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." msgstr "" -#: drakperm:112 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -922,115 +922,115 @@ msgstr "" "वर्तमान सुरक्षा स्तर %s है ।\n" "अवलोकन/संपादित करने हेतु अनुमतियों का चयन करें" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "चयनित नियम को एक स्तर ऊपर ले जायें" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "चयनित नियम को एक स्तर नीचे ले जायें" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "एक नियम को जोड़ें" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "अंत में एक नये नियम को जोड़ें" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete" msgstr "मिटायें" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "चयनित नियम को हटायें" -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: drakperm:241 +#: drakperm:239 #, c-format msgid "browse" msgstr "ब्राउज़" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, fuzzy, c-format msgid "user" msgstr "उपयोग" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "group" msgstr "समूह" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "other" msgstr "अन्य" -#: drakperm:249 +#: drakperm:247 #, c-format msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: drakperm:251 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Read" msgstr "पठन" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 +#: drakperm:252 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "संचिका को पढ़ने के लिए \"%s\" को सक्रिय करें" -#: drakperm:258 +#: drakperm:256 #, c-format msgid "Write" msgstr "लेखन" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 +#: drakperm:259 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "संचिका को लिखने के लिए \"%s\" को सक्रिय करें" -#: drakperm:265 +#: drakperm:263 #, c-format msgid "Execute" msgstr "निष्पादन" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 +#: drakperm:266 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "संचिका को चलाने के लिए \"%s\" सक्रिय" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "स्टीकी-बिट" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1039,74 +1039,74 @@ msgstr "" "निर्देशिका के उपयोगार्थ:\n" " सिर्फ़ निर्देशिका या संचिका का स्वामी इस निर्देशिका में से मिटा सकता है" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "यूआईडी-स्थापना" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "चलाने के लिए स्वामी की पहचान-संख्या का उपयोग करें" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "जीआईडी-स्थापन" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "" -#: drakperm:290 +#: drakperm:288 #, c-format msgid "User:" msgstr "उपयोगकर्ता :" -#: drakperm:291 +#: drakperm:289 #, c-format msgid "Group:" msgstr "समूह :" -#: drakperm:295 +#: drakperm:293 #, c-format msgid "Current user" msgstr "वर्तमान उपयोगकर्ता" -#: drakperm:296 +#: drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "जब चिन्ह्ति किया गया हो, तब स्वामी और समूह नहीं बदलते है" -#: drakperm:306 +#: drakperm:304 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "पथ चयन" -#: drakperm:326 +#: drakperm:324 #, c-format msgid "Property" msgstr "गुण" -#: drakperm:376 +#: drakperm:371 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: drakperm:386 +#: drakperm:381 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "" -#: drakperm:387 +#: drakperm:382 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "" -#: drakperm:388 +#: drakperm:383 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "स्थानीय" msgid "NONE" msgstr "कुछ नहीं" -#: draksec:56 +#: draksec:56 draksec:113 #, c-format msgid "Default" msgstr "डिफ़ाल्ट" @@ -1146,137 +1146,137 @@ msgstr "सुरक्षा स्तर:" msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "" -#: draksec:113 +#: draksec:114 #, c-format msgid "No password" msgstr "कोई कूट-शब्द नहीं" -#: draksec:114 +#: draksec:115 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "" -#: draksec:115 +#: draksec:116 #, c-format msgid "User password" msgstr "" -#: draksec:145 draksec:200 +#: draksec:168 draksec:222 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" -#: draksec:146 +#: draksec:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s Update" msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" -#: draksec:147 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक" -#: draksec:148 +#: draksec:171 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" -#: draksec:149 +#: draksec:172 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: draksec:150 +#: draksec:173 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" -#: draksec:151 +#: draksec:174 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "नेटवर्क संरचना" -#: draksec:152 +#: draksec:175 #, fuzzy, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "यूपीएस चालक संरचना" -#: draksec:153 +#: draksec:176 #, fuzzy, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "चेतावनी का आकार" -#: draksec:154 +#: draksec:177 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: draksec:155 +#: draksec:178 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" -#: draksec:156 +#: draksec:179 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "" -#: draksec:157 +#: draksec:180 #, c-format msgid "VPN" msgstr "" -#: draksec:158 +#: draksec:181 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "प्रोक्सी संरचना" -#: draksec:159 +#: draksec:182 #, fuzzy, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "कनेक्शन" -#: draksec:161 +#: draksec:184 #, c-format msgid "Backups" msgstr "बैक-अप" -#: draksec:163 logdrake:55 +#: draksec:186 logdrake:57 #, c-format msgid "Logs" msgstr "रोज़नामचे" -#: draksec:164 +#: draksec:187 #, c-format msgid "Services" msgstr "सेवायें" -#: draksec:165 +#: draksec:188 #, fuzzy, c-format msgid "Users" msgstr "उपयोगकर्ता" -#: draksec:167 +#: draksec:190 #, fuzzy, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "चेतावनी का आकार" -#: draksec:201 +#: draksec:223 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: draksec:202 +#: draksec:224 #, fuzzy, c-format msgid "Network" msgstr "नेटवर्क विकल्प" -#: draksec:203 +#: draksec:225 #, c-format msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: draksec:204 +#: draksec:226 #, c-format msgid "Boot" msgstr "बूट" @@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "स्वतःखोज" -#: drakups:99 harddrake2:378 +#: drakups:99 harddrake2:358 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "खोज जारी है" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "बधाई हो" @@ -2207,162 +2207,156 @@ msgstr "पार्टीशन्स" msgid "Features" msgstr "विशेषताएँ" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:81 -#, c-format -msgid "_Options" -msgstr "विकल्प (_O)" - -#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 -#, c-format -msgid "_Help" -msgstr "सहायता (_H)" - -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:179 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "स्वतःखोजी मॉडम (_m)" -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "Autodetect _jaz drives" -msgstr "जैज़ ड्राइवों की स्वतः खोज (_j)" - -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:180 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:184 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "नेटवर्क संरचना" -#: harddrake2:199 -#, c-format -msgid "_Quit" -msgstr "निर्गम (_Q)" - -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:193 #, c-format -msgid "_Fields description" -msgstr "प्रविष्टियों का विवरण (_F)" - -#: harddrake2:212 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "हार्डड्रैक सहायता" +msgid "_Options" +msgstr "विकल्प (_O)" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:194 harddrake2:195 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"प्रविष्टियों का विवरण:\n" -"\n" +msgid "_Help" +msgstr "सहायता (_H)" -#: harddrake2:221 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "एक उपकरण का चयन करें !" +#: harddrake2:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "H" +msgstr "Q" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:196 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"जब आप एक उपकरण का चयन करते है, तो दाहिने फ़्रेम (\"Information\") में दिखाई जाने " -"वालीप्रविष्टीयों में आप उपकरण के वारे में जानकारी को देख सकते है" +msgid "_Fields description" +msgstr "प्रविष्टियों का विवरण (_F)" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:198 #, c-format msgid "_About..." msgstr "के बारे में (_A)..." -#: harddrake2:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "हार्ड ड्रैक" - -#: harddrake2:236 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "" - -#: harddrake2:268 +#: harddrake2:242 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "हार्डवेयर को पहचान गया" -#: harddrake2:271 scannerdrake:284 +#: harddrake2:245 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: harddrake2:273 +#: harddrake2:247 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:254 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "संरचना औजार को चलायें" -#: harddrake2:300 +#: harddrake2:280 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "यहाँ सूचना के प्रदर्शन के लिए, बांयें और दिये हुए वृक्ष में एक उपकरण पर क्लिक करें ।" -#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: harddrake2:322 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: harddrake2:342 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "Misc" msgstr "विविध" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "secondary" msgstr "द्वितीय" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "primary" msgstr "प्राथमिक" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "burner" msgstr "बर्नर" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "DVD" msgstr "डीवीडी" -#: harddrake2:533 +#: harddrake2:504 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" +#: harddrake2:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "हार्ड ड्रैक" + +#: harddrake2:525 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:540 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "हार्डड्रैक सहायता" + +#: harddrake2:541 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"प्रविष्टियों का विवरण:\n" +"\n" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "एक उपकरण का चयन करें !" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"जब आप एक उपकरण का चयन करते है, तो दाहिने फ़्रेम (\"Information\") में दिखाई जाने " +"वालीप्रविष्टीयों में आप उपकरण के वारे में जानकारी को देख सकते है" + #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" @@ -2379,220 +2373,175 @@ msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:54 +#: logdrake:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "मैनड्रिव टूल्स लॉग्स" -#: logdrake:68 +#: logdrake:70 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "सिर्फ़ चयनित दिवस के लिए ही दिखायें" -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "File/_New" -msgstr "संचिका (F)/नवीन (_N)" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "N" -msgstr "N" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "File/_Open" -msgstr "संचिका (F)/खोलें (_O)" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "O" -msgstr "O" - -#: logdrake:77 -#, c-format -msgid "File/_Save" -msgstr "संचिका (F)/सुरक्षित (_S)" - -#: logdrake:77 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "S" msgstr "S" -#: logdrake:78 -#, c-format -msgid "File/Save _As" -msgstr "संचिका (F)/जैसे सुरक्षित करें ( _A)" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "File/-" -msgstr "संचिका (F)/-" - -#: logdrake:82 -#, c-format -msgid "Options/Test" -msgstr "विकल्प (O)/परीक्षण" - -#: logdrake:84 -#, c-format -msgid "Help/_About..." -msgstr "सहायता (H)/के बारें में (_A)..." - -#: logdrake:113 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: logdrake:114 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "उपयोगकर्ता" -#: logdrake:115 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "संदेशें" -#: logdrake:116 +#: logdrake:121 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "सिस्लॉग (Syslog)" -#: logdrake:120 +#: logdrake:125 #, c-format msgid "search" msgstr "खोज" -#: logdrake:132 +#: logdrake:137 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "आपके लॉगों को मॉनिटर करने के लिए एक औज़ार" -#: logdrake:134 +#: logdrake:139 #, c-format msgid "Settings" msgstr "समायोजनायें" -#: logdrake:137 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "Matching" msgstr "मिलान" -#: logdrake:138 +#: logdrake:143 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "परन्तु मिलान नहीं है" -#: logdrake:141 +#: logdrake:146 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "संचिका का चयन करें" -#: logdrake:153 +#: logdrake:158 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "कैलेन्डर" -#: logdrake:162 +#: logdrake:167 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "इस संचिका की विषयवस्तु" -#: logdrake:166 logdrake:410 +#: logdrake:171 logdrake:416 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "विपत्र सूचना" -#: logdrake:173 +#: logdrake:178 #, fuzzy, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "यह सचेतक विजार्ड अचानक असफ़ल हो गया:" -#: logdrake:177 +#: logdrake:182 #, c-format msgid "Save" msgstr "सुरक्षित" -#: logdrake:225 +#: logdrake:231 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "कॄपया प्रतीक्षा करें, संचिका का पदभंजन हो रहा है: %s" -#: logdrake:247 +#: logdrake:253 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:295 +#: logdrake:301 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:388 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "आपचे विश्व व्यापी वेब सर्वर" -#: logdrake:389 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "डोमेन नाम को सुलझाने वाला" -#: logdrake:390 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" -#: logdrake:391 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर" -#: logdrake:392 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "सॉबा सर्वर" -#: logdrake:393 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "एसएसएच सर्वर" -#: logdrake:394 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "वेबमिन सेवा" -#: logdrake:395 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "एक्सईनिटडी सेवा" -#: logdrake:404 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली की संरचना" -#: logdrake:405 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली को बन्द करें" -#: logdrake:413 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: logdrake:414 +#: logdrake:420 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2603,88 +2552,88 @@ msgstr "" "\n" "यहाँ, आप चेतावनी प्रणाली की स्थापना कर पाने में समर्थ होगें ।\n" -#: logdrake:417 +#: logdrake:423 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "आप क्या करना चाहते है?" -#: logdrake:424 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "सेवाओं की समायोजनायें" -#: logdrake:425 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "आपको एक चेतावनी मिलेगी यदि चयनित सेवाओं में कोई एक अब नहीं चल रही है" -#: logdrake:432 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "अधिभारण समायोजन" -#: logdrake:433 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "आप एक चेतावनी पायेगें यदि भार इस मुल्य से अधिक है" -#: logdrake:434 +#: logdrake:440 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "अधिभार" -#: logdrake:439 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "चेतावनी का आकार" -#: logdrake:440 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "कृपया नीचे दिए गए स्थान में अपना विपत्र पता बतायें " -#: logdrake:441 +#: logdrake:447 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "और एसएमटीपी सर्वर का नाम (या आईपी) बतायें, जिसका आप उपयोग करना चाहते है" -#: logdrake:443 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "आईपी पता" -#: logdrake:444 +#: logdrake:450 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "सॉबा सर्वर" -#: logdrake:448 +#: logdrake:454 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:453 +#: logdrake:459 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:460 +#: logdrake:466 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "इस विजार्ड ने विपत्र सचेतक को सफ़लतापूर्वक संरचित कर दिया है।" -#: logdrake:466 +#: logdrake:472 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक विपत्र सचेतक को निष्क्रिय कर दिया है:" -#: logdrake:525 +#: logdrake:531 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "जैसे सुरक्षित करें.." @@ -3463,6 +3412,39 @@ msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "File/_Quit" +#~ msgstr "संचिका (F)/निकास (_Q)" + +#~ msgid "Autodetect _jaz drives" +#~ msgstr "जैज़ ड्राइवों की स्वतः खोज (_j)" + +#~ msgid "File/_New" +#~ msgstr "संचिका (F)/नवीन (_N)" + +#~ msgid "N" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "File/_Open" +#~ msgstr "संचिका (F)/खोलें (_O)" + +#~ msgid "O" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "File/_Save" +#~ msgstr "संचिका (F)/सुरक्षित (_S)" + +#~ msgid "File/Save _As" +#~ msgstr "संचिका (F)/जैसे सुरक्षित करें ( _A)" + +#~ msgid "File/-" +#~ msgstr "संचिका (F)/-" + +#~ msgid "Options/Test" +#~ msgstr "विकल्प (O)/परीक्षण" + +#~ msgid "Help/_About..." +#~ msgstr "सहायता (H)/के बारें में (_A)..." + #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "बड़बोला" -- cgit v1.2.1