From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/standalone/po/he.po | 3330 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3330 insertions(+) create mode 100644 perl-install/standalone/po/he.po (limited to 'perl-install/standalone/po/he.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po new file mode 100644 index 000000000..97848398d --- /dev/null +++ b/perl-install/standalone/po/he.po @@ -0,0 +1,3330 @@ +# translation of he.po to Hebrew +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU GPL license. +# +# +# Ram Matityahu , 2003. +# nadav mavor , 2003. +# el-cuco , 2003. +# Diego Iastrubni , 2003. +# dovix , 2004, 2005. +# Itay Flikier , 2005. +# Dotan Kamber , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: he\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-26 01:34+0200\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber \n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: drakautoinst:37 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "שגיאה!" + +#: drakautoinst:38 +#, c-format +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "איני יכול למצוא את קובץ התמונה '%s'." + +#: drakautoinst:40 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "מגדיר ההתקנה האוטומטית" + +#: drakautoinst:41 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." +msgstr "" +"כעת יוגדר תקליטון להתקנה אוטומטית. זוהי תכונה מתקדמת שיש להשתמש בה בזהירות.\n" +"\n" +"תכונה זו תאפשר לך לשחזר את ההתקנה שביצעת במחשב זה באופן אוטומטי, כאשר יתאפשר " +"לך להתערב במהלך ההתקנה בשלבים שיוגדרו מראש.\n" +"\n" +"להגנת המערכת, שלבי חלוקת המחיצות והפירמוט לא יבוצעו לעולם באופן אוטומטי, ללא " +"קשר לבחירותיך במהלך ההתקנה של מחשב זה.\n" +"\n" +"עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להגדיר את התקליטון." + +#: drakautoinst:59 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "שחזר התקנה" + +#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "ידנית" + +#: drakautoinst:63 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים" + +#: drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." + +#: drakautoinst:75 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s" + +#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי" + +#: drakautoinst:89 +#, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "עליך להכניס תקליטון ריק נוסף לכונן %s (עבור תקליטון מנהלי התקנים)" + +#: drakautoinst:90 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי (תקליטון מנהלי התקנים)" + +#: drakautoinst:155 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"ברוך בואך.\n" +"\n" +"המאפיינים להתקנה אוטומטית זמינים בסעיפים שבצד שמאל" + +#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "ברכותינו!" + +#: drakautoinst:250 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"התקליטון נוצר בהצלחה.\n" +"כעת באפשרותך לשחזר את ההתקנה." + +#: drakautoinst:286 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "התקנה אוטומטית" + +#: drakautoinst:355 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "הוספת פריט" + +#: drakautoinst:362 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "הסרת הפריט האחרון" + +#: drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "לא נמצא מנהל איתחול, יוצר תצורה חדשה" + +#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_קובץ" + +#: drakboot:87 logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/קובץ/_יציאה" + +#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: drakboot:127 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "טקסט בלבד" + +#: drakboot:128 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "מפורט" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "שקט" + +#: drakboot:136 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת איתחול גרפי יש לבחור מצב " +"תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול." + +#: drakboot:137 +#, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?" + +#: drakboot:146 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "התקנת ערכות נושא" + +#: drakboot:148 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי" + +#: drakboot:151 +#, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "מצב אתחול גרפי:" + +#: drakboot:153 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "ערכת נושא" + +#: drakboot:156 +#, c-format +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"הצגת ערכת נושא\n" +"תחת מסוף" + +#: drakboot:161 draksplash:25 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "שם משתמש:" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "שולחן עבודה:" + +#: drakboot:197 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "יש לספק שם משתמש וסיסמה בכדי להכנס לחשבון" + +#: drakboot:198 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "ברצוני להתחבר לחשבון הבא באופן אוטומטי:" + +#: drakboot:205 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "מצב מערכת" + +#: drakboot:208 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת" + +#: drakboot:263 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"נא לבחור מצב תצוגה, הוא ישמש לכל אחת ממובאות האתחול הנבחרות מטה.\n" +"יש לודא כי כרטיס המסך תומך במצב שנבחר." + +#: drakbug:43 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדריבה לינוקס" + +#: drakbug:48 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" + +#: drakbug:49 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "אשף הפעם הראשונה" + +#: drakbug:50 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "כלי תאום לביצוע בו-זמני" + +#: drakbug:51 drakbug:145 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "כלים עצמאיים" + +#: drakbug:53 +#, c-format +msgid "Mandriva Online" +msgstr "חנות מנדריבה" + +#: drakbug:54 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "שליטה מרחוק" + +#: drakbug:55 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "מנהל מקורות תוכנה" + +#: drakbug:56 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "כלי ההסבה מחלונות" + +#: drakbug:57 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "אשפי ההגדרות" + +#: drakbug:79 +#, c-format +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "עליך לבחור את תוכנת מנדריבה בה חלה תקלה: " + +#: drakbug:80 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"או שם התוכנה\n" +"(או מסלול מלא):" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "איתור חבילה" + +#: drakbug:85 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "חבילה: " + +#: drakbug:86 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "גרעין:" + +#: drakbug:94 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." +msgstr "" +"בכדי לדווח על תקלה, עליך ללחוץ על כפתור הדיווח. \n" +"פעולה זו תפתח חלון דפדפן באתר %s שבו נמצא טופס\n" +"שעליך למלא. המידע המוצג למעלה, יועבר לאתר התמיכה. \n" +"מידע שמומלץ לכלול בדיווח שלך כולל את הפלט של פקודת\n" +"lspci, גרסת הקרנל והתוכן של /proc/cpuinfo." + +#: drakbug:100 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "דו\"ח" + +#: drakbug:155 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "לא מותקן" + +#: drakbug:168 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "החבילה לא מותקנת" + +#: drakclock:39 +#, c-format +msgid "not defined" +msgstr "לא מוגדר" + +#: drakclock:41 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "שינוי אזור זמן" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "אזור זמן - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "זמן גריניץ' - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "האם שעון החומרה שלך מוגדר ל-GMT?" + +#: drakclock:70 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "ממשק זמן רשת" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"יש באפשרותך לסנכן את שעון המחשב\n" +"עם שרת NTP (שרת זמן) מרוחק." + +#: drakclock:73 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "אפשר סינכרון זמן דרך הרשת" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "שרת:" + +#: drakclock:110 +#, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "נא להזין כתובת שרת NTP תקפה." + +#: drakclock:125 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "התאום עם %s נכשל." + +#: drakclock:127 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "נסה שנית" + +#: drakclock:149 drakclock:159 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "איפוס" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט גנום" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט KDE" + +#: drakedm:43 +#, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "מנהל הפעלה XDM" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "בחירת מנהל הפעלה" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"מנהל ההפעלה מאפשר לך להתחבר לחשבון המשתמש שלך\n" +"לאחר הפעלת הממשק הגרפי. כמו כן מנהל ההפעלה יאפשר\n" +"לך להתחבר למספר סביבות עבודה גרפיות בו זמנית." + +#: drakedm:73 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "השינוי נעשה. האם אתה רוצה לאתחל את שירות dm (מנהל כניסה)?" + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"כל התוכניות הרצות עומדות להסגר וההפעלה הנוכחית תאבד. האם השתכנעת שברצונך " +"להתחל את שירות מנהל שולחן העבודה?" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "חיפוש גופנים זמינים" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "בטל בחירת גופנים מותקנים" + +#: drakfont:212 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "נתח את כל הגופנים" + +#: drakfont:214 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "לא נמצאו גופנים" + +#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 +#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "סיום" + +#: drakfont:227 +#, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "לא נמצאו גופנים במחיצות המעוגנות שלך" + +#: drakfont:262 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "עליך לבחור מחדש גופנים תקינים" + +#: drakfont:265 +#, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "לא נמצא שום גופן.\n" + +#: drakfont:275 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים" + +#: drakfont:294 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "הסבת %s גופנים" + +#: drakfont:331 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "העתקת גופנים" + +#: drakfont:334 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "התקנת גופנים מסוג TTF" + +#: drakfont:342 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..." + +#: drakfont:343 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "התקנה של TrueType הסתיימה" + +#: drakfont:349 drakfont:364 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "בניית type1inst " + +#: drakfont:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "הפנית Ghostscript" + +#: drakfont:375 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "ביטול קבצים זמניים" + +#: drakfont:378 drakfont:436 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "מפעיל מחדש את XFS" + +#: drakfont:424 drakfont:434 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "ביטול קבצי גופנים" + +#: drakfont:444 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"לפני התקנת גופנים, עלייך לוודא שבאפשרותך להשתמש ולהתקין אותם על המערכת בהתאם " +"לתנאי הרישוי שלהם.\n" +"\n" +"באפשרותך להתקין את הגופנים בדרך הרגילה. במקרים נדירים גופנים עם בעיות עלולים " +"לגלום לבעיות בממשק הגרפי." + +#: drakfont:484 +#, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "התקנת גופנים" + +#: drakfont:495 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" + +#: drakfont:496 drakfont:648 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "רשימת גופנים" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "ייבוא גופני ווינדוס" + +#: drakfont:505 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "אודות" + +#: drakfont:507 drakfont:727 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "ביטול התקנה" + +#: drakfont:508 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "ייבוא" + +#: drakfont:526 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "Drakfont" + +#: drakfont:528 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" +msgstr "זכויות היוצרים (C) 2001-2006 שייכות למנדריבה" + +#: drakfont:530 +#, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "מתקין גופנים" + +#: drakfont:532 harddrake2:236 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "מנדריבה לינוקס" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: drakfont:539 harddrake2:241 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Dotan Kamber \n" + +#: drakfont:549 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "בחר את היישומים שיוכלו להשתמש בגופנים אלו:" + +#: drakfont:560 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:561 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "OpenOffice.org" + +#: drakfont:562 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:563 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "מדפסות גנריות" + +#: drakfont:577 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "נא לסמן את קובץ הגופן או ספריית הגופנים ולבחור \"הוספה\"" + +#: drakfont:578 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: drakfont:582 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" + +#: drakfont:646 +#, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "ייבוא גופנים" + +#: drakfont:659 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "התקן" + +#: drakfont:690 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "בטוח שברצונך להתקין את הגופנים הבאים?" + +#: drakfont:735 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "בטל בחירת הכל" + +#: drakfont:738 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "בחר את הכל" + +#: drakfont:752 drakfont:771 +#, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "מייבא גופנים" + +#: drakfont:756 drakfont:776 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "בדיקות ראשוניות" + +#: drakfont:757 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "העתקת גופנים" + +#: drakfont:758 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "התקנת והסבת גופנים" + +#: drakfont:759 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "השלמת ההתקנה" + +#: drakfont:777 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך" + +#: drakfont:778 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "אחרי ההסרה" + +#: drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"זוהי תוכנה חופשית ומותר להפיצה מחדש בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n" +"\n" +"שימוש: \n" + +#: drakhelp:22 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n" + +#: drakhelp:23 +#, c-format +msgid " --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr " --doc - קישור לדף רשת נוסף ( עבור מנשק קבלת הפנים של מנהל החלונות)\n" + +#: drakhelp:51 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" + +#: drakhelp:51 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "לא נמצאה עזרה ל-%s\n" + +#: drakperm:22 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "הגדרות מערכת" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "התאמה אישית" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "התאמה אישית והגדרות מערכת" + +#: drakperm:32 +#, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "הרשאות אבטחה" + +#: drakperm:44 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "ניתן לעריכה" + +#: drakperm:49 drakperm:322 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "נתיב" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: drakperm:49 drakperm:334 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "הרשאות" + +#: drakperm:59 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "הוספת חוק חדש" + +#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "עריכת החוק הנוכחי" + +#: drakperm:108 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"כאן ביכולתך לראות קבצים בהם יש להשתמש בכדי\n" +"לתקן הרשאות, בעלים וקבוצות בעזרת msec.\n" +"יש באפשרותך גם לערוך חוקים משלך שידרסו את\n" +"חוקי ברירות המחדל." + +#: drakperm:110 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"סף האבטחה הנוכחי הוא %s.\n" +"נא לבחור את ההרשאות להצגה או עריכה" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "למעלה" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "העבר כלל נבחר שלב אחד למעלה" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "מטה" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "הזז את החוקים מטה שלב אחד" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "הוספת חוק" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "הוספה של חוק חדש בסוף" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "למחוק את הכלל הנבחר" + +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + +#: drakperm:242 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "סייר" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "משתמש" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "קבוצה" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "אחר" + +#: drakperm:252 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "קריאה" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:255 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "אפשר ל-\"%s\" לקרוא את הקובץ" + +#: drakperm:259 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "כתוב" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:262 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "אפשר \"%s\" לכתיבה על הקובץ" + +#: drakperm:266 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "הפעלה" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:269 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "אפשר ל-\"%s\" להריץ את הקובץ" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"בשימוש עבור ספרייה:\n" +"רק הבעלים של הספרייה או הקובץ יכולים למחוק אותו." + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הבעלים להרצה" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הקבוצה להרצה" + +#: drakperm:292 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "משתמש :" + +#: drakperm:293 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "קבוצה :" + +#: drakperm:297 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "משתמש נוכחי" + +#: drakperm:298 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "כאשר מסומן, בעלים וקבוצה לא ישונו" + +#: drakperm:308 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "בחירת נתיב" + +#: drakperm:328 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "מאפיין" + +#: drakperm:378 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"התן הראשון בנתיב חייב להיות לוכסן (\"/\"):\n" +"\"%s\"" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "שם המשתמש והקבוצה חייבים להיות תקפים" + +#: drakperm:389 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "משתמש: %s" + +#: drakperm:390 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "קבוצה: %s" + +#: draksec:53 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "הכל" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "מקומי" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "כלום" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: draksec:93 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"כאן באפשרותך לקבוע את רמת ומנהל האבטחה במערכת שלך.\n" +"\n" +"\n" +"מנהל האבטחה הוא זה שיקבל אתרעות אבטחה אם " +"האפשרות\n" +"'אתרעות אבטחה'נבחרה. הערך צריך להיות שם משתמש " +"או דוא\"ל.\n" +"\n" +"\n" +"תפריט רמת האבטחה'מאפשר לבחור אחת משש רמות אבטחה " +"מוגדרות מראש המסופקות עם msec.\n" +"רמות אלו נעות בין רמהנמוכה'וקלות שימוש לבין " +"רמה\n" +"'פרנואידית'המתאימה ליישומי שרת רגישים:\n" +"\n" +"\n" +"נמוכה: רמה לחלוטין לא בטוחה אבל מאוד\n" +"קלה לשימוש. יש להשתמש ברמה זו רק במכונות שאינן מחוברות\n" +"לאף רשת ושאינן נגישות לכל דיכפין.\n" +"\n" +"\n" +"רגילה: זוהי רמת האבטחה הרגילה\n" +"והמומלצת למחשב שיתחבר לאינטרנט כלקוח.\n" +"\n" +"\n" +"גבוהה: כבר מכילה מספר מגבלות\n" +"ויותר בדיקות אוטומטיות רצות כל לילה.\n" +"\n" +"\n" +"גבוהה יותר: האבטחה גבוהה דיה\n" +"לשימוש במערכת כשרת שיכול לקבל חיבורים מלקוחות רבים. אם המכונה\n" +"שלך היא רק לקוח באינטרנט עליך לבחור רמה נמוכה יותר.\n" +"\n" +"\n" +"פרנואידית: רמה זו זהה לקודמת\n" +"אבל המערכת סגורה לחלוטין ואפשרויות האבטחה ברמתן המירבית." + +#: draksec:147 harddrake2:211 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"תאור השדות:\n" +"\n" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(ערך ברירת המחדל: %s)" + +#: draksec:166 +#, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "רמת אבטחה ובדיקות" + +#: draksec:203 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "סף אבטחה:" + +#: draksec:210 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "מנהל אבטחה:" + +#: draksec:212 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "אפשרויות בסיסיות" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "אפשרויות רשת" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "אפשרויות מערכת" + +#: draksec:261 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "בדיקות תקופתיות" + +#: draksec:291 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "נא להמתין, מגדיר תצורת אבטחה..." + +#: draksec:297 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "נא להמתין, מגדיר אפשרויות אבטחה..." + +#: draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "לא זוהה כרטיס קול!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:50 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"לא זוהה כרטיס קול במערכת שלך. נא לוודא שכרטיס קול תואם Linux נמצא במערכת " +"ומוכנס באופן נכון. \n" +"\n" +"אתה יכול לבקר ברשימת החומרה שלנו באתר: \n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:57 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"הערה: אם ברשותך כרטיס קול ISA PnP, עליך להשתמש בתכנית alsaconf או sndconfig. " +"פשוט הקלד \"sndconfig\" במסוף." + +#: draksplash:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "X coordinate of text box" +msgstr "מיקום רוחבי של תיבת הטקסט" + +#: draksplash:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Y coordinate of text box" +msgstr "מיקום בגובה של תיבת הטקסט" + +#: draksplash:34 +#, c-format +msgid "Text box width" +msgstr "רוחב תיבת טקסט" + +#: draksplash:35 +#, c-format +msgid "Text box height" +msgstr "גובה תיבת טקסט" + +#: draksplash:36 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar X coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"קואורדינטת x של הפינה השמאלית עליונה\n" +"של סרגל התקדמות" + +#: draksplash:37 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar Y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"קואורדינטת y של הפינה השמאלית עליונה\n" +"של סרגל התקדמות" + +#: draksplash:38 +#, c-format +msgid "The width of the progress bar" +msgstr "רוחב פס ההתקדמות" + +#: draksplash:39 +#, c-format +msgid "The height of the progress bar" +msgstr "גובה פס ההתקדמות" + +#: draksplash:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "X coordinate of the text" +msgstr "מיקום רוחבי של הטקסט" + +#: draksplash:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Y coordinate of the text" +msgstr "מיקום בגובה של הטקסט" + +#: draksplash:42 +#, c-format +msgid "Text box transparency" +msgstr "שקיפות תיבת טקסט" + +#: draksplash:43 +#, c-format +msgid "Progress box transparency" +msgstr "שקיפות תיבת התקדמות" + +#: draksplash:44 +#, c-format +msgid "Text size" +msgstr "גודל טקסט" + +#: draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 1" + +#: draksplash:62 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 2" + +#: draksplash:63 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "בחירת רקע סרגל התקדמות" + +#: draksplash:64 +#, c-format +msgid "Gradient type" +msgstr "סוג שיפוע" + +#: draksplash:65 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "בחירת צבע טקסט" + +#: draksplash:67 draksplash:74 +#, c-format +msgid "Choose picture" +msgstr "בחירת תמונה" + +#: draksplash:68 +#, c-format +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "מצג אתחול ללא הודעות" + +#: draksplash:71 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "נא לבחור את צבע אזור הטקסט" + +#: draksplash:72 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "צבע טקסט" + +#: draksplash:73 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "צבע רקע" + +#: draksplash:75 +#, c-format +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "מצג אתחול מפורט" + +#: draksplash:81 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "שם ערכת נושא" + +#: draksplash:84 +#, c-format +msgid "Final resolution" +msgstr "רזולוציה סופית" + +#: draksplash:87 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "הצג לוגו במסוף" + +#: draksplash:92 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "שמירת ערכת נושא" + +#: draksplash:154 +#, c-format +msgid "Please enter a theme name" +msgstr "נא להזין שם ערכה" + +#: draksplash:157 +#, c-format +msgid "Please select a splash image" +msgstr "נא לבחור תמונה לטעינה" + +#: draksplash:160 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "שומר את ערכת הנושא לאתחול המערכת..." + +#: draksplash:169 +#, c-format +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "טעינת קובץ התמונה %s נכשל" + +#: draksplash:180 +#, c-format +msgid "choose image" +msgstr "עליך לבחור קובץ תמונה " + +#: draksplash:195 +#, c-format +msgid "Color selection" +msgstr "בחירת צבע" + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "מחובר דרך יציאה מקבילית או כבל USB" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "הגדרה ידנית" + +#: drakups:78 +#, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "הוסף התקן UPS" + +#: drakups:81 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"ברוך בואך לכלי הגדרות ה UPS.\n" +"\n" +"כאן יש באפשרותך להגדיר הוספת UPS חדש למערכת שלך.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"אנו עומדים להוסיף התקן אל-פסק.\n" +"\n" +"האם ברצונך בזיהוי אוטומטי של התקני אל-פסק המחוברים למכונה זו או לבחור אותם " +"ידנית?" + +#: drakups:91 +#, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "זיהוי-אוטומטי" + +#: drakups:99 harddrake2:367 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "זיהוי בתהליך" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "ברכותינו!" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את התקני ה-UPS הבאים:" + +#: drakups:121 +#, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "לא נמצאו התקני UPS חדשים" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "הגדרת מנהל התקן UPS" + +#: drakups:126 +#, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "עליך לבחור את דגם ה UPS שלך." + +#: drakups:127 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "יצרן / דגם:" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"אנו מגדירים את התקן האל-פסק \"%s\" מ-\"%s\".\n" +"נא להזין את שמו, את התקן ההנע המתאים ואת השער שלו." + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "שם ה UPS שלך" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "מנהל ההתקן שמנהל את חומרת ה-UPS שלך" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "יציאה:" + +#: drakups:147 +#, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "היציאה אליה מחובר התקן ה UPS" + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת התקן ה-UPS \"%s\"." + +#: drakups:248 +#, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "התקני UPS" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: drakups:249 harddrake2:133 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "מנהל התקן" + +#: drakups:249 harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "יציאה" + +#: drakups:267 +#, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "משתמשי UPS" + +#: drakups:283 +#, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "רשימות בקרת גישה" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "כתובת IP" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "מיסוך IP" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "חוקים" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#: drakups:297 harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "שלב" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "שם ACL" + +#: drakups:329 +#, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "ניהול אל-פסק" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" + +#: drakups:339 +#, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "ברוך בואך לכלי הגדרת תצורת UPS" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים " +"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n" +"\n" +"\n" +"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:44 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "עליך לבחור את פריסת המקלדת:" + +#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "מחיצת בית מוצפנת" + +#: finish-install:111 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "נא להזין סיסמה עבור המשתמש %s" + +#: finish-install:129 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "יוצר מחיצת בית מוצפנת" + +#: finish-install:141 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "מאתחל מחיצת בית מוצפנת" + +#: harddrake2:27 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "התקנים חלופיים" + +#: harddrake2:28 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קול הזה" + +#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "ערוץ" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" + +#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "זיהוי ערוץ" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " + +#: harddrake2:36 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "מיקום על הערוץ" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- התקני PCI: זה נותן את חריץ ה-PCI, התקן ופונקציות של הכרטיס\n" +"- התקני EIDE: ההתקן הוא או האדון (master) או עבד(slave)\n" +"- התקני SCSI: ערוץ ה-SCSI והזיהוי התקן של ה-SCSI" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "קיבולת כונן" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "יכולות מיוחדות של התקן ההינע (אפשרות צריבה ו/או תמיכה ב-DVD)" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "השדה הזה מכיל תיאור של ההתקן " + +#: harddrake2:42 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "קובץ התקן ישן" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "שם ההתקן הסטטי הישן בשימוש ב-dev package" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "מודול" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "המודול של גרעין GNU/Linux שמטפל בהתקן" + +#: harddrake2:47 +#, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "מחיצה מורחבת" + +#: harddrake2:47 +#, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "מספר המחיצות המורחבות" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "גיאומטריה" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "גאומטרית צילינדרים/ראשים/מקטעים של הדיסק" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "בקר דיסק" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "בקר הדיסק בצד המארח" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "סוג התקן" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "סוג התקן החומרה" + +#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "דגם" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "דגם כונן קשיח" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "יציאה לרשת של המדפסת" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "מחיצות ראשיות" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "מספר המחיצות הראשיות" + +#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "יצרן" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "שם היצרן של ההתקן" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "ערוץ PCI #" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "ערוץ ה PCI שאליו ההתקן מחובר" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "מספר התקן PCI" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "מספר התקן PCI" + +#: harddrake2:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "מספר פעולת PCI" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "מספר פונקצית PCI" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "קוד יצרן" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "זהו המזהה המספרי התקני של היצרן" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "קוד התקן" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי של ההתקן" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "תת-קוד יצרן" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי המשני של היצרן" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "קוד תת-התקן" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "זהו תת-קוד הזיהוי המספרי של ההתקן" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "קוד USB של ההתקן" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"גרעין GNU/Linux צריכה להפעיל לולאה חישובית בזמן האתחול בכדי לזהות ספירת " +"שעון. התוצאה מאוחסנת בתור bogomips כדרך ל\"אבחון\" המעבד" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "גודל מטמון" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "גודל מטמון המעבד (רמה שניה)" + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "באג תרדמת" + +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "האם למעבד הזה יש את באג התרדמת של Cyrix 6x86?" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "משפחת Cpuid" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "המשפחה של המעבד (למשל 6 למעבדי i686)" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "רמת CPUID" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "רמת המידע שניתן לקבל מהוראת cpuid" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "תדירות (MHz)" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"תדר המעבד במה\"ץ (מגה הרץ שבקירוב ראשון ניתן לדמות למספר הפעולות שהמעבד יכול " +"לבצע בשניה)" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "דגלים" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הגרעין" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "באג Fdiv" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"לחלק ממעבדי הפנטיום הראשונים היא באג בחשובים של נקודה צפה המעבדים לא חישבו " +"בצורה נכונה חלק מהחישובים שתלוים בנקודה צפה Floating point DIVision (FDIV)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "האם FPU נוכח" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "כן אומר שלמעבד יש יחידת עיבוד מתמטית" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "האם מעבד העזר המתמתטי תומך ב-IRQ וקטורי" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "באג F00f" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "למעבדי פנטיום הראשונים היא באג שגרם להם לקפוא כאשר חישבו את הקוד F00F" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "באג HALT" + +#: harddrake2:81 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"חלק משבבי ה- i486DX-100 המוקדמים אינם יכולים לחזור לפעולה באופן אמין אחרי " +"שימוש בפקודה \"halt\"" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "תת-דור של המעבד" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "דור המעבד: (לדוגמה: 8 לפנטיום 3,...) " + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "שם דגם" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "שם המעבד הרשמי לפי היצרן" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "שם המעבד הראשי" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "מזהה מעבד" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "מספר המעבד" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "" + +#: harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "שם היצרן של המעבד" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "הגנת כתיבה" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "פרמוט תקליטון" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "סוגי התקליטונים הנתמכים ע\"י הכונן" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "אפיק" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "ערוץ EIDE/SCSI" + +#: harddrake2:98 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "מזהה דיסק" + +#: harddrake2:98 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן" + +#: harddrake2:99 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "מספר יחידה לוגית " + +#: harddrake2:99 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "גודל מותקן" + +#: harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "גודל מותקן של רכיב הזיכרון" + +#: harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "גודל מאופשר" + +#: harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "גודל מאופשר של רכיב הזיכרון" + +#: harddrake2:108 +#, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "סוג התקן הזיכרון" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "מהירות" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "מהירות רכיבי הזיכרון" + +#: harddrake2:110 +#, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "חיבורי זכרונות" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "סימוני תושבות רכיבי הזיכרון" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "קובץ התקן" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "הדמיית גלגלת" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "עם הדמיית גלגלת או בלעדיה" + +#: harddrake2:117 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "סוג העכבר" + +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "שם העכבר" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "מספר כפתורים" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "מספר המקשים שיש לעכבר" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "סוג החיבור של העכבר" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "פרוטוקול עכבר המשמש את X11" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "הפרוטוקול המשמש את שולחן העבודה לתקשורת עם העכבר" + +#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "זיהוי" + +#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "חיבור" + +#: harddrake2:138 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "ביצועים" + +#: harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Bugs" +msgstr "באגיםפס" + +#: harddrake2:140 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "FPU" + +#: harddrake2:147 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "התקן" + +#: harddrake2:148 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "מחיצות" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "תכונות" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:176 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_אפשרויות" + +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_עזרה" + +#: harddrake2:181 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/זיהוי _מדפסות אוטומטי" + +#: harddrake2:182 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/זיהוי אוטומטי של _מודמים" + +#: harddrake2:183 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _jaz" + +#: harddrake2:184 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _zip" + +#: harddrake2:188 +#, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "הגדרת חומרה" + +#: harddrake2:195 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_יציאה" + +#: harddrake2:208 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/תיאור _שדות" + +#: harddrake2:210 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "עזרת Harddrake " + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "יש לבחור התקן!" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"ברגע שהתקן נבחר,ניתן לראות את המידע של ההתקן בשדות התצוגה במסגרת הימנית " +"(\"מידע\")" + +#: harddrake2:225 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_דיווח באג" + +#: harddrake2:227 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_אודות..." + +#: harddrake2:230 +#, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה" + +#: harddrake2:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "זהו HardDrake, כלי הגדרת חומרה %s." + +#: harddrake2:267 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "חומרה שזוהתה" + +#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: harddrake2:272 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "כיוון אפשרויות התקן ההינע הנוכחי" + +#: harddrake2:279 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "הרצת כלי הגדרה" + +#: harddrake2:299 +#, c-format +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." + +#: harddrake2:319 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: harddrake2:340 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "שונות" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "משני" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "ראשי" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "צורב" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "ניהול שפה" + +#: localedrake:44 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:47 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: localedrake:55 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "השינוי הסתיים, אך כדי שיהיה בעל משמעות עליך לצאת" + +#: logdrake:50 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "כלי רישום של מנדריבה לינוקס" + +#: logdrake:51 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "רישומים" + +#: logdrake:64 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "הראה רק את היום הנבחר" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/קובץ/_חדש" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "N" +msgstr "N" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/קובץ/_פתיחה" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "O" +msgstr "O" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/קובץ/_שמירה" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "S" +msgstr "S" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/קובץ/שמירה _בשם" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/קובץ/-" + +#: logdrake:78 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/אפשרויות/בדיקה" + +#: logdrake:80 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/עזרה/_אודות..." + +#: logdrake:109 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "אימות (auth/log)" + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "משתמש (user.log)" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "הודעות (/var/log/messages)" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "הודעות מערכת (/var/log/syslog)" + +#: logdrake:116 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "חיפוש" + +#: logdrake:128 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "כלי להצגת הרישום של המערכת" + +#: logdrake:130 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: logdrake:133 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "דומה ל" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "אבל לא דומה ל" + +#: logdrake:137 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "יש לבחור קובץ רישום" + +#: logdrake:149 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "לוח שנה" + +#: logdrake:158 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "תכולת הקובץ" + +#: logdrake:162 logdrake:399 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "התראות דוא\"ל" + +#: logdrake:169 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "אשף האתראות נכשל בשגיאה לא צפוייה:" + +#: logdrake:173 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "נא להמתין, מנתח את הקובץ: %s" + +#: logdrake:377 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "שרת WWW של APACHI" + +#: logdrake:378 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "מפענח שמות מתחם" + +#: logdrake:379 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "שרת FTP" + +#: logdrake:380 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "שרת הדוא\"ל של Postfix" + +#: logdrake:381 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "שרת Samba" + +#: logdrake:382 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "שרת SSH" + +#: logdrake:383 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "שירות Webmin" + +#: logdrake:384 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "שירות Xinetd " + +#: logdrake:393 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "הגדרת מערכת אתראות בדוא\"ל" + +#: logdrake:394 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "הפסקת מערכת התראות בדוא\"ל" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "תצורת התראות דוא\"ל" + +#: logdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"ברוך בואך לכלי הגדרות הדוא\"ל.\n" +"\n" +"כאן יש באפשרותך להגדיר את מערכת ההתראות.\n" + +#: logdrake:406 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "מה ברצונך לעשות?" + +#: logdrake:413 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "הגדרת שרותים:" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "התראה תשלח באם אחד מהשרותים האלו הפסיק לפעול" + +#: logdrake:421 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "הגדרת עומסים:" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "התראה תשלח באם העומס על המערכת גבוה מהערך הזה" + +#: logdrake:423 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "עומס" + +#: logdrake:428 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "הגדרת התראות:" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "עליך להגדיר את כתובת הדוא\"ל למשלוח אתראות," + +#: logdrake:430 +#, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "ואת השם (או כתובת ה IP) של שרת ה SMTP שבו ברצונך להשתמש:" + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "\"%s\" אינה כתובת דוא\"ל תקפה או משתמש מקומי!" + +#: logdrake:442 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" הוא משתמש במחשב המקומי, אבל לא הגדרת\n" +"שרת SMTP מקומי כך שעליך להזין כתובת דוא\"ל מלאה!" + +#: logdrake:449 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "האשף הגדיר בהצלחה את התראות הדואר." + +#: logdrake:455 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "האשף הצליח לנטרל את התראות הדואר." + +#: logdrake:514 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "שמירה בשם..." + +#: scannerdrake:51 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"על מנת לאפשר שימוש בסורקים יש להתקין את חבילות SANE.\n" +"\n" +"האם ברצונך להתקין חבילות אלו?" + +#: scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "אשף הגדרת הסורק לא יופעל כעת." + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "מחפש סורקים מוגדרים..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "מחפש סורקים חדשים..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "יצירה מחדש של רשימת הסורקים המוגדרים ..." + +#: scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s." + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו אוטומטית?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s לא נמצא במאגר הנתונים של סורקים, רוצה להגדיר זאת לבד?" + +#: scannerdrake:130 +#, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "תצורת סורק" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s, שער: %s)" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s)" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "נא לבחור דגם סורק (שער: %s)" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (לא נתמך)" + +#: scannerdrake:142 +#, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "ה-%s לא נתמך תחת לינוקס." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "אל תתקין קובץ קושחה" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "קושחת סורק" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "יתכן וה%s שלך דורש את טעינת הקושחה בכל הפעלה." + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "במקרה זה, יש באפשרותך להגדיר פעולה זו לביצוע אוטומטי." + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "לשם כך, עליך לספק את קובץ הקושחה לסורק בכדי שהוא יותקן." + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"הקובץ אמור להמצא בתקליטון או התקליטור שצורף לקופסה בה נרכש הסורק, באתר הבית " +"של המפתח או במחיצת חלונות." + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "התקנת קובץ קושחה מ" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "תקליטור" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "תקליטון" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "מקום אחר" + +#: scannerdrake:198 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "יש לבחור קובץ קושחה" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "קובץ הקושחה %s לא קיים או אינו קריא!" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק שלך בכל הפעלה." + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"אם כבר התקנת את קושחת הסורק שלך, יש באפשרותך לעדכן את הקושחה כעת אם ברשותך " +"קובץ קושחה חדש." + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "התקנת קושחה עבור" + +#: scannerdrake:256 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "בחירת קובץ קושחה עבור %s" + +#: scannerdrake:274 +#, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "לא הצליחה התקנת קובץ קושחה עבור %s!" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "קובץ הקושחה עבור ה %s שלך הותקן בהצלחה." + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "ה%s הזה לא נתמך" + +#: scannerdrake:302 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"ה %s חייב להיות מוגדר על ידי printerdrake.\n" +"באפשרותך להפעיל את printerdrake ממרכז הבקרה %s במדור חומרה." + +#: scannerdrake:320 +#, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "מגדיר את מודולי הליבה..." + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "התקן נבחר" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "נא לבחור את ההתקן שאליו ה-%s שלך מחובר" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(הודעה: יציאות טוריות לא יכולות להיות מזוהות אוטומטית)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "יש לבחור התקן" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "מחפש סורקים חדשים ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "לתשומת לבך!" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר את ה-%s שלך באופן אוטומטי לחלוטין.\n" +"\n" +"התאמות ידניות נדרשות. נא לערוך את קובץהתצורה /etc/sane.d/%s.conf. " + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"מידע נוסף בדף ההסבר של התקן ההינע. יש להריץ את הפקודה \"man sane-%s\" כדי " +"לקרוא אותו." + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מהאפשרות מולטימדיה/" +"גרפיקה בתפריט היישומים." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"אם הוא אינו מופיע ברשימת הסורקים המוגדרים בחלון של Scannerdrake או אם אינו " +"עובד כשורה," + +#: scannerdrake:415 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf." + +#: scannerdrake:421 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"ה %s שלך הוגדר.\n" +"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מכניסת מולטימדיה/" +"גרפיקה בתפריט היישומים." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"הסורקים הבאים\n" +"\n" +"%s\n" +"זמינים במערכת שלך.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"הסורק הבא\n" +"\n" +"%s\n" +"זמין במערכת שלך.\n" + +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "לא נמצאו סורקים זמינים במערכת שלך.\n" + +#: scannerdrake:461 +#, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "ניהול סורק" + +#: scannerdrake:467 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "חיפוש סורקים חדשים" + +#: scannerdrake:473 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "הוספה ידנית של סורק" + +#: scannerdrake:480 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "התקנת/עדכון קבצי קושחה" + +#: scannerdrake:486 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "שיתוף סורק" + +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "כל המכונות המרוחקות" + +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "מערכת זו" + +#: scannerdrake:596 +#, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "שיתוף סורק" + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לבחור האם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים " +"מרוחקים, וכמו כן ע\"י אילו מחשבים מרוחקים." + +#: scannerdrake:598 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "באפשרותך גם להחליט אם סורקים על מחשבים מרוחקים יהיו זמינים למחשב זה." + +#: scannerdrake:601 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "הסורקים על מחשב זה זמינים למחשבים אחרים" + +#: scannerdrake:603 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "סוגר את הרשת" + +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "אין מכונות מרוחקות" + +#: scannerdrake:617 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "שימוש בסורקים תחת מחשבים מרוחקים" + +#: scannerdrake:620 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "שימוש בסורקים אלה תחת המארחים:" + +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "שיתוף של סורקים מקומיים" + +#: scannerdrake:648 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "אלה המחשבים שבהם הסורקים שמחוברים מקומית אמורים להיות זמינים:" + +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "הוספת מארח" + +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "ערוך מארח שנבחר" + +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "להסיר את המארח הנבחר" + +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "שם/כתובת IP של המארח:" + +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "יש לבחור מארח שבו הסורקים המקומיים יהיו זמינים:" + +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "חובה עליך להכניס שם מארח או כתובת IP.\n" + +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "המארח הזה כבר ברשימה, אי אפשר להוסיף אותו שוב.\n" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "שימוש בסורקים מרוחקים" + +#: scannerdrake:798 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "אלה המחשבים שמהם המערכת תשתמש בסורקים:" + +#: scannerdrake:955 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"על מנת לאפשר שיתוף סורק(ים) מקומי(ים) יש להתקין את saned.\n" +"\n" +"האם ברצונך להתקין חבילה זו?" + +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת." + +#: service_harddrake:119 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n" + +#: service_harddrake:120 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s הוסר\n" + +#: service_harddrake:123 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n" + +#: service_harddrake:124 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s נוסף\n" + +#: service_harddrake:245 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "תהליך בדיקת חומרה" + +#: service_harddrake_confirm:7 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)" + +#: service_harddrake_confirm:8 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?" + -- cgit v1.2.1