From e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sun, 1 Jul 2007 11:44:05 +0000 Subject: Updated POT file --- perl-install/standalone/po/fi.po | 394 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 181 insertions(+), 213 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/fi.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/fi.po b/perl-install/standalone/po/fi.po index 4c492d184..46ec75ce8 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fi.po +++ b/perl-install/standalone/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fi - LE2005 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 20:59+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -21,171 +21,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Virhe!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on melko " -"vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n" -"\n" -"Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet " -"suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun muuttaa " -"ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n" -"\n" -"Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan " -"suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen " -"asennuksen aikana.\n" -"\n" -"Haluatko jatkaa?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "toista" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuaalinen" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automaattisten vaiheiden asetukset" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai " -"onko kyseinen vaihe manuaalinen" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Aseta toinen tyhjä levyke levykeasemaan %s (ajurit)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä (ajurit)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Tervetuloa.\n" -"\n" -"Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Onnittelut!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Levykkeen luominen onnistui.\n" -"Voit nyt toistaa asennuksesi." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automaattinen asennus" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lisää alkio" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Poista viimeinen alkio" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Tiedosto/_Lopeta" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "Q" msgstr "L" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Pelkkä teksti" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Monisanainen" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Hiljennä" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -195,32 +66,32 @@ msgstr "" "graafisen käynnistyksen, valitse graafinen tila käynnistyslataajan " "asetustyökalusta." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Haluatko määritellä asetukset nyt?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Asenna teemoja" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Graafisen käynnistysteeman valinta" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Käytä graafista käynnistystä" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -229,42 +100,42 @@ msgstr "" "Näytön teema\n" "konsolissa" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Luo uusi teema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Oletuskäyttäjä" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Oletus työpöytä" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ei, en halua automaattista sisäänkirjautumista" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Järjestelmän tila" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Käytä graafista ympäristöä järjestelmän käynnistyessä" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -509,93 +380,93 @@ msgstr "Etsi asennetut kirjasimet" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Kirjasimia ei löytynyt" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "valmis" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Liitetyiltä osioilta ei löytynyt yhtään kirjasinta" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Yhtään kirjasinta ei löytynyt.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s kirjasinten muunnos" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kirjasimien kopioiminen" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type -kirjasimien asennus" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type -asennus valmis" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "rakennetaan: type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript viittaus" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Poista väliaikaistiedostot" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Poista kirjasintiedostot" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -610,165 +481,165 @@ msgstr "" "Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa " "vialliset kirjasimet voivat kaataa X-palvelimen." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Kirjasinlista" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Poista" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" # Asennuksen sivuvalikko -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Ei asennettu" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Thomas Backlund \n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Yleiset tulostimet" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Tiedostojen valinta" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Tuo kirjasimia" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Poista valinta kaikista" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Valitse kaikki" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Tuodaan kirjasimia" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Alkutestit" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Asenna & muunna kirjasimia" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" @@ -810,12 +681,12 @@ msgstr "" " --doc - linkki toiselle webbisivustolle (WM tervetuloa-" "etusivulle)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Apukeskus" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3142,6 +3013,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "muokkaa tiedostoa /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Onnittelut!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3345,27 +3221,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Kuvanlukijasi ei ole käytettävissä verkossa." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s poistettiin\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Joitakin laitteita lisättiin: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s lisättiin\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..." @@ -3380,6 +3256,98 @@ msgstr "Laitteistomuutoksia luokassa \"%s\" (%s sekuntia aikaa vastata)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Haluatko suorittaa tarvittavan asetustyökalun?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Virhe!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on " +#~ "melko vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n" +#~ "\n" +#~ "Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet " +#~ "suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun " +#~ "muuttaa ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n" +#~ "\n" +#~ "Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan " +#~ "suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen " +#~ "asennuksen aikana.\n" +#~ "\n" +#~ "Haluatko jatkaa?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "toista" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuaalinen" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automaattisten vaiheiden asetukset" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt " +#~ "vai onko kyseinen vaihe manuaalinen" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Aseta toinen tyhjä levyke levykeasemaan %s (ajurit)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä (ajurit)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tervetuloa.\n" +#~ "\n" +#~ "Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Levykkeen luominen onnistui.\n" +#~ "Voit nyt toistaa asennuksesi." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automaattinen asennus" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Lisää alkio" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Poista viimeinen alkio" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" -- cgit v1.2.1