From 253c6f7272ac53779eda03c3fd5fb14af0d08f79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sat, 1 May 2010 14:54:28 +0000 Subject: update POT file --- perl-install/standalone/po/et.po | 733 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 331 insertions(+), 402 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/et.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po index 029d8c1d6..e44c09b6b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/et.po +++ b/perl-install/standalone/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-31 14:08+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -33,20 +33,20 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autentimisviis" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 -#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: drakboot:53 +#: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Alglaadurit ei leitud, luuakse uus konfiguratsioon" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "/_Fail" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fail/_Välju" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Jutukas" msgid "Silent" msgstr "Vaikne" -#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -118,62 +118,48 @@ msgstr "Graafilise algkäivituse režiim:" msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: drakboot:158 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Teema näitamine\n" -"konsoolis" - -#: drakboot:163 draksplash:26 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Uue teema loomine" - -#: drakboot:195 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Vaikimisi kasutaja" -#: drakboot:196 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Vaikimisi töölaud" -#: drakboot:199 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ei taha automaatselt siseneda" -#: drakboot:200 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)" -#: drakboot:207 +#: drakboot:201 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Töömood" -#: drakboot:210 +#: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "X Windows käivitatakse alglaadimisel" -#: drakboot:262 +#: drakboot:259 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Alglaaduri stiil" -#: drakboot:264 drakboot:268 +#: drakboot:261 drakboot:265 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Ekraanilahutus" -#: drakboot:265 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -184,7 +170,7 @@ msgstr "" "alglaadimiskirjete korral.\n" "Palun kontrollige, et Teie videokaart ikka toetab valitud moodi." -#: drakbug:65 drakbug:152 +#: drakbug:65 drakbug:153 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Programm \"%s\" jooksis kokku järgmise veaga:" @@ -209,7 +195,7 @@ msgstr "Esimese korra nõustaja" msgid "Synchronization tool" msgstr "Sünkroniseerimistööriist" -#: drakbug:84 drakbug:216 +#: drakbug:84 drakbug:219 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Autonoomsed tööriistad" @@ -273,17 +259,17 @@ msgstr "Pakett: " msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:151 +#: drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Programm \"%s\" jooksis kokku järgmise veaga:" -#: drakbug:155 +#: drakbug:156 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "Selle GDB tagasijälitus on järgmine:" -#: drakbug:158 +#: drakbug:159 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -294,7 +280,7 @@ msgstr "" "See avab veebibrauseri akna aadressil %s, kus leiate eest täitmist ootava " "vormi. Ülal näidatud info edastatakse serverisse." -#: drakbug:160 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -306,17 +292,17 @@ msgstr[0] "Muu hulgas tasuks raportis ära näidata järgmise käsu väljund: %s msgstr[1] "" "Muu hulgas tasuks raportis ära näidata järgmiste käskude väljund: %s." -#: drakbug:163 +#: drakbug:164 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: drakbug:166 +#: drakbug:167 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Samuti tuleks kaasa panna järgmised failid: %s ning ka %s." -#: drakbug:173 +#: drakbug:174 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "" @@ -332,12 +318,12 @@ msgstr "Saada" msgid "Not installed" msgstr "Pole paigaldatud" -#: drakbug:236 +#: drakbug:239 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakett ei ole paigaldatud" -#: drakbug:261 +#: drakbug:264 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -346,7 +332,7 @@ msgstr "" "Teil tuleks kirja panna, mida tegite vea tekkimise ajal, mis aitab meil viga " "korrata ja seeläbi leida põhjus ning viga parandada." -#: drakbug:262 +#: drakbug:265 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Täname." @@ -425,7 +411,7 @@ msgstr "Palun andke sobiv NTP-serveri aadress." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Sünkroniseerimine serveriga %s ebaõnnestus." -#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -445,7 +431,7 @@ msgstr "Lähtesta" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#: drakdvb:39 harddrake2:98 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -460,9 +446,10 @@ msgstr "%s on juba olemas ja selle sisu läheb kaotsi" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Saadaolevate kanalite nimekirja hankimine nurjus" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 -#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" @@ -472,8 +459,7 @@ msgstr "Palun oodake" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB kanalite tuvastamine - see võib võtta veidi aega" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 -#: drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -684,7 +670,7 @@ msgstr "Import" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:236 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" @@ -694,14 +680,14 @@ msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Fondipaigaldaja." -#: drakfont:526 harddrake2:240 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:533 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Laane \n" @@ -731,7 +717,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Tavalised printerid" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" @@ -776,12 +762,12 @@ msgstr "Paigaldamine" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised fondid?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" @@ -1361,194 +1347,6 @@ msgstr "" "Märkus: kui Teil on ISA PnP helikaart, tuleb kasutada programmi alsaconf või " "sndconfig. Selleks kirjutage käsureale \"alsaconf\" või \"sndconfig\"." -#: draksplash:33 -#, c-format -msgid "X coordinate of text box" -msgstr "Tekstikasti X-koordinaat" - -#: draksplash:34 -#, c-format -msgid "Y coordinate of text box" -msgstr "Tekstikasti y-koordinaat" - -#: draksplash:35 -#, c-format -msgid "Text box width" -msgstr "Tekstikasti laius" - -#: draksplash:36 -#, c-format -msgid "Text box height" -msgstr "Tekstikasti kõrgus" - -#: draksplash:37 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar X coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Edenemisriba ülemise vasaku\n" -"nurga X-koordinaat" - -#: draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar Y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Edenemisriba ülemise vasaku\n" -"nurga Y-koordinaat" - -#: draksplash:39 -#, c-format -msgid "The width of the progress bar" -msgstr "Edenemisriba laius" - -#: draksplash:40 -#, c-format -msgid "The height of the progress bar" -msgstr "Edenemisriba kõrgus" - -#: draksplash:41 -#, c-format -msgid "X coordinate of the text" -msgstr "Teksti X-koordinaat" - -#: draksplash:42 -#, c-format -msgid "Y coordinate of the text" -msgstr "Teksti Y-koordinaat" - -#: draksplash:43 -#, c-format -msgid "Text box transparency" -msgstr "Tekstikasti läbipaistvus" - -#: draksplash:44 -#, c-format -msgid "Progress box transparency" -msgstr "Edenemiskasti läbipaistvus" - -#: draksplash:45 -#, c-format -msgid "Text size" -msgstr "Teksti suurus" - -#: draksplash:62 -#, c-format -msgid "Progress Bar" -msgstr "Edenemisriba" - -#: draksplash:65 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Edenemisriba värv 1" - -#: draksplash:67 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Edenemisriba värv 2" - -#: draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Edenemisriba taust" - -#: draksplash:72 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Ülemineku tüüp" - -#: draksplash:78 -#, c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: draksplash:80 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Teksti värv" - -#: draksplash:83 draksplash:102 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Pilt" - -#: draksplash:87 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Vaikne käivituslogo" - -#: draksplash:90 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Tekstitsooni värv" - -#: draksplash:93 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Teksti värv" - -#: draksplash:97 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Tausta värv" - -#: draksplash:103 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Jutukas käivituslogo" - -#: draksplash:110 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Teema nimi" - -#: draksplash:115 -#, c-format -msgid "Final resolution" -msgstr "Lõplik ekraanilahutus" - -#: draksplash:119 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Logo näitamine konsoolil" - -#: draksplash:124 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Teema salvestamine" - -#: draksplash:187 -#, c-format -msgid "Please enter a theme name" -msgstr "Palun sisestage teema nimi" - -#: draksplash:190 -#, c-format -msgid "Please select a splash image" -msgstr "Palun valige käivituslogo pilt" - -#: draksplash:193 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "Käivituslogo teema salvestamine..." - -#: draksplash:202 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Pildifaili %s laadimine ebaõnnestus" - -#: draksplash:213 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "valige pilt" - -#: draksplash:228 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Värvi valik" - #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" @@ -1593,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automaattuvastus" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:379 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Toimub tuvastamine..." @@ -1677,18 +1475,18 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt uue \"%s\" UPS-i." msgid "UPS devices" msgstr "UPS-id" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 -#: harddrake2:122 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: drakups:249 harddrake2:137 +#: drakups:249 harddrake2:136 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Draiver" -#: drakups:249 harddrake2:55 +#: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1723,7 +1521,7 @@ msgstr "Reeglid" msgid "Action" msgstr "Toiming" -#: drakups:297 harddrake2:86 +#: drakups:297 harddrake2:83 #, c-format msgid "Level" msgstr "Tase" @@ -1733,7 +1531,7 @@ msgstr "Tase" msgid "ACL name" msgstr "ACL nimi" -#: drakups:297 finish-install:179 +#: drakups:297 finish-install:195 #, c-format msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -1780,68 +1578,73 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: finish-install:57 +#: finish-install:58 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus." -#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Krüptitud kodupartitsioon" -#: finish-install:177 +#: finish-install:193 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Palun andke kasutaja %s parool" -#: finish-install:180 +#: finish-install:196 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Parool (uuesti)" -#: finish-install:195 +#: finish-install:211 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Krüptitud kodupartitsiooni loomine" -#: finish-install:207 +#: finish-install:223 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Krüptitud kodupartitsiooni vormindamine" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Alternatiivsed draiverid" -#: harddrake2:30 +#: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "selle helikaardi alternatiivsete draiverite nimekiri" -#: harddrake2:32 harddrake2:124 +#: harddrake2:33 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Siin" -#: harddrake2:33 +#: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "see on füüsiline siin, millega seade on ühendatud (nt: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:35 harddrake2:150 +#: harddrake2:36 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Siinitunnus" -#: harddrake2:36 +#: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1849,12 +1652,12 @@ msgid "" msgstr "" "- PCI- ja USB-seadmed: tootja, seade, allettevõtja ja allseadme PCI/USB ID-d" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Asukoht siinil" -#: harddrake2:39 +#: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1865,138 +1668,138 @@ msgstr "" "- eide seadmed: seade on kas ülem või allutatu\n" "- scsi seadmed: scsi siin ja scsi seadme id-d" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Ketta eriomadused" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "ketta eriomadused (nt. kirjutamine ja/või DVD tugi)" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "see väli kirjeldab seadet" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Vana seadmefail" -#: harddrake2:45 +#: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "vana staatiline seadmenimi, mis oli kasutusel paketis dev" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "Moodul" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "GNU/Linuxi kerneli moodul, mis käsitleb seda seadet" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Laiendatud partitsioonid" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "laiendatud partitsioonide arv" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geomeetria" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Ketta silindrite/peade/sektorite geomeetria" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Kettakontroller" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "serveripoolne kettakontroller" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "Identifikaator" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "tavaliselt seadme seerianumber" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Andmekandja klass" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "riistvaralise seadme klass" -#: harddrake2:54 harddrake2:87 +#: harddrake2:55 harddrake2:84 #, c-format msgid "Model" msgstr "Mudel" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "kõvaketta mudel" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "võrguprinteri port" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Primaarsed partitsioonid" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "primaarsete partitsioonide arv" -#: harddrake2:57 harddrake2:92 +#: harddrake2:58 harddrake2:89 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Tootja" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "seadme tootja nimi" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "PCI domeen" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "seadme PCI domeen" @@ -2011,87 +1814,87 @@ msgstr "PCI versioon" msgid "Bus PCI #" msgstr "PCI siin #" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "füüsiline PCI siin, millega seade on ühendatud" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI seade #" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI seadme number" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI funktsioon #" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI funktsiooni number" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "Tootja ID" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "tootja standardne numbriline identifikaator" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Seadme ID" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "seadme numbriline identifikaator" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Tootja alam-ID" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "tootja väiksem numbriline identifikaator" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Seadme alam-ID" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "seadme väiksem numbriline identifikaator" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB seadme ID" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomipsid" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2102,12 +1905,12 @@ msgstr "" "kalkulatsioonisilmuse. Selle tulemus salvestatakse bogomipsides, mis " "kujutab endast omamoodi CPU \"jõudlustesti\"." -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Puhvri suurus" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "(Teise taseme) CPU puhvri suurus" @@ -2117,27 +1920,27 @@ msgstr "(Teise taseme) CPU puhvri suurus" msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid perekond" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "CPU perekond (nt 6, kui on i686)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid tase" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "Infotase, mida võib saada cpuid instruktsiooni vahendusel" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Sagedus (MHz)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2147,12 +1950,12 @@ msgstr "" "CPU sagedus megahertsides (seda võib ligilähedaselt samastada operatsioonide " "arvuga, mida CPU suudab sekundis sooritada)" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU lipud kerneli teatel" @@ -2192,57 +1995,57 @@ msgstr "Kaaslased" msgid "sub generation of the cpu" msgstr "CPU alampõlvkond" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "CPU põlvkond (nt 8, kui on Pentium III ...)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Mudeli nimi" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "CPU ametlik tootja" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "protsessori (CPU) nimi" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Protsessori ID" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "protsessori number" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Mudeli alamtüüp" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "protsessori alamtüüp (nn stepping'u number) " -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "protsessori tootja nimi" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Kirjutuskaitse" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2253,27 +2056,27 @@ msgstr "" "võimaldades nii protsessoril takistada kerneli kontrollimatut ligipääsu " "kasutajamälule (kannab ka nimetust veavalvur)" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Disketi vorming" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "disketi vorming, mida seade tunnustab" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:98 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI kanal" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Ketta identifikaator" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "tavaliselt ketta seerianumber" @@ -2304,118 +2107,118 @@ msgstr "" "tuvastatakse kanali numbri, siht-ID ja loogilise ketta numbri järgi" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Paigaldatud suurus" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Mälumooduli paigaldatud suurus" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Sisselülitatud suurus" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Mälumooduli sisselülitatud suurus" -#: harddrake2:112 harddrake2:121 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "Mälumooduli tüüp" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Kiirus" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Mälumooduli kiirus" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Mooduli ühendused" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Mälumooduli sokkel" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Seadmefail" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "seadmefail, mida kasutatakse hiire suhtlemisel kerneliga" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emuleeritud hiireratas" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "kas hiireratas on emuleeritud või mitte" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "hiire tüüp" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "hiire nimi" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nuppude arv" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "hiire nuppude arv" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "siinitüüp, millega hiir on ühendatud" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 kasutatav hiireprotokoll" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokoll, mida graafiline töölaud hiire jaoks kasutab" -#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikaator" -#: harddrake2:133 harddrake2:149 +#: harddrake2:132 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Ühendus" @@ -2430,68 +2233,68 @@ msgstr "Jõudlus" msgid "Device" msgstr "Seade" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitsioonid" -#: harddrake2:157 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Omadused" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:180 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Eelistused" -#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/_Printerite automaattuvastus" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/_Modemite automaattuvastus" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/_JAZ ketaste automaattuvastus" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Paralleelpordi _ZIP-ketaste automaattuvastus" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Riistvara seadistamine" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/Välja_de kirjeldus" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "HardDrake abi" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2500,12 +2303,12 @@ msgstr "" "Väljade kirjeldus:\n" "\n" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Valige seade!" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2514,89 +2317,89 @@ msgstr "" "Kui valite seadme, näete selle kohta infot väljadel paremal asuvas paneelis " "(\"Info\")" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Vearaport" -#: harddrake2:231 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Misvärk" -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:238 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Harddrake on %si riistvara seadistamise tööriist." -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Tuvastatud riistvara" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Info" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Aktiivse draiveri võtmete määramine" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Seadistamistööriista käivitamine" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot." -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:343 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Muud" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "teisene" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "esmane" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "CD-kirjutaja" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:531 +#: harddrake2:535 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n" @@ -2606,13 +2409,13 @@ msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Te peaksite paigaldama järgmised paketid: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -2920,7 +2723,7 @@ msgstr "Nõustaja keelustas edukalt e-kirjaga hoiatamise." msgid "Save as.." msgstr "Salvesta kui..." -#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " @@ -3474,37 +3277,37 @@ msgstr "" "Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud Teie skanneri(te) jagamiseks, ei " "õnnestunud." -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "'%s' draiver ei toeta enam graafikakaarti '%s'." -#: service_harddrake:167 +#: service_harddrake:181 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "'%s' X.org-i draiverile ei leitud kerneli kommertsdraiverit" -#: service_harddrake:206 +#: service_harddrake:220 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Mõned seadmed riistvaraklassis \"%s\" eemaldati:\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:221 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s eemaldati\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:224 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Mõned seadmed lisati: %s\n" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:225 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s lisati\n" -#: service_harddrake:264 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Riistvara tuvastamine..." @@ -3547,6 +3350,132 @@ msgstr "Keele ja riigi seadistamine" msgid "Regional Settings" msgstr "Asukohaseadistused" +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Teema näitamine\n" +#~ "konsoolis" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Uue teema loomine" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "Tekstikasti X-koordinaat" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "Tekstikasti y-koordinaat" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "Tekstikasti laius" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "Tekstikasti kõrgus" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Edenemisriba ülemise vasaku\n" +#~ "nurga X-koordinaat" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Edenemisriba ülemise vasaku\n" +#~ "nurga Y-koordinaat" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "Edenemisriba laius" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "Edenemisriba kõrgus" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "Teksti X-koordinaat" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "Teksti Y-koordinaat" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "Tekstikasti läbipaistvus" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "Edenemiskasti läbipaistvus" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "Teksti suurus" + +#~ msgid "Progress Bar" +#~ msgstr "Edenemisriba" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "Edenemisriba värv 1" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "Edenemisriba värv 2" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "Edenemisriba taust" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "Ülemineku tüüp" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Tekst" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "Teksti värv" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "Pilt" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "Vaikne käivituslogo" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "Tekstitsooni värv" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Teksti värv" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Tausta värv" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "Jutukas käivituslogo" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Teema nimi" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "Lõplik ekraanilahutus" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Logo näitamine konsoolil" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Teema salvestamine" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Palun sisestage teema nimi" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Palun valige käivituslogo pilt" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "Käivituslogo teema salvestamine..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "Pildifaili %s laadimine ebaõnnestus" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "valige pilt" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Värvi valik" + #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "\"Koomaviga\"" -- cgit v1.2.1