From fe34944d35ee8a6dace4ad633261034387c28e06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesc Pinyol Margalef Date: Fri, 4 Jan 2013 18:13:13 +0000 Subject: Updated Catalan translation --- perl-install/standalone/po/ca.po | 47 +++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/ca.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index 13a5ced3c..ab1634a30 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 19:13+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Centre de xarxa" #: draksec:156 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" +msgstr "Itinerància de xarxes sense fil" #: draksec:157 #, c-format @@ -1546,6 +1546,8 @@ msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" +"No s'ha detectat cap targeta de TV a l'ordinador. Verifiqueu que heu " +"connectat correctament una targeta de TV/vídeo compatible amb Linux." #: finish-install:60 #, c-format @@ -1833,7 +1835,7 @@ msgstr "ID del dispositiu" #: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "" +msgstr "aquest és l'identificador numèric del dispositiu" #: harddrake2:66 #, c-format @@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "ID ACPI" #: harddrake2:84 #, c-format msgid "Siblings" -msgstr "" +msgstr "Germans" #: harddrake2:85 #, c-format @@ -2202,7 +2204,7 @@ msgstr "Connexió" #: harddrake2:145 #, c-format msgid "Performances" -msgstr "" +msgstr "Rendiments" #: harddrake2:152 #, c-format @@ -2306,7 +2308,7 @@ msgstr "Harddrake" #: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "" +msgstr "Això és HardDrake, una eina de configuració de maquinari %s" #: harddrake2:268 #, c-format @@ -2321,7 +2323,7 @@ msgstr "Informació" #: harddrake2:273 #, c-format msgid "Set current driver options" -msgstr "" +msgstr "Estableix les opcions del controlador actual" #: harddrake2:280 #, c-format @@ -2544,12 +2546,12 @@ msgstr "espereu si us plau, s'està analitzant el fitxer: %s" #: logdrake:244 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "" +msgstr "El fitxer de registre no està disponible!" #: logdrake:292 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error en l'obertura del fitxer de registre «%s»: %s\n" #: logdrake:385 #, c-format @@ -2637,7 +2639,7 @@ msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no funciona" #: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" -msgstr "" +msgstr "Carrega la configuració" #: logdrake:430 #, c-format @@ -2698,7 +2700,7 @@ msgstr "Anomena i desa..." #: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458 #, c-format msgid "Display driver setup" -msgstr "" +msgstr "Configuració del controlador de pantalla" #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format @@ -2784,7 +2786,7 @@ msgstr "Configuració de l'escàner" #: scannerdrake:129 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un model d'escàner (model detectat: %s, port: %s)" #: scannerdrake:131 #, c-format @@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:318 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "" +msgstr "S'estan configurant els mòduls del nucli..." #: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 #, c-format @@ -2998,6 +3000,8 @@ msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" +"Més informació a la pàgina del manual del controlador. Executeu " +"l'ordre «man sane-%s» per a llegir-la." #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format @@ -3021,6 +3025,8 @@ msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" +"Si no apareix a la llista d'escàners configurats a la finestra principal " +"de Scannerdrake o bé no funciona correctament. " #: scannerdrake:413 #, c-format @@ -3039,6 +3045,9 @@ msgid "" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" +"S'ha configurat el vostre %s.\n" +"Ara podeu escanejar documents utilitzant «XSane» o bé «%s» " +"des de Multimèdia/Gràfics al menú d'aplicacions." #: scannerdrake:444 #, c-format @@ -3247,17 +3256,19 @@ msgstr "" #: service_harddrake:157 #, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" -msgstr "" +msgstr "La targeta gràfica «%s» ja no funciona amb el controlador «%s»" #: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "" +msgstr "Nova versió, s'estan reconfigurant les X per a %s" #: service_harddrake:258 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "" +"Per al controlador d'X.org «%s» no s'ha trobat el controlador de " +"propietat per al nucli" #: service_harddrake:297 #, c-format @@ -3328,11 +3339,11 @@ msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuracions regionals del sistema" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "" +msgstr "Configurador de llengua i país per a tot el sistema" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" @@ -3340,7 +3351,7 @@ msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "" +msgstr "Eina central de configuració/informació de maquinari" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 msgid "Hardware Configuration Tool" -- cgit v1.2.1