From 75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Tue, 3 May 2011 14:47:04 +0000 Subject: fixed po files I broke before --- perl-install/standalone/po/bs.po | 3850 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3850 insertions(+) (limited to 'perl-install/standalone/po/bs.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po index e69de29bb..5c11730b0 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bs.po +++ b/perl-install/standalone/po/bs.po @@ -0,0 +1,3850 @@ +# translation of libDrakX-standalone-bs.po to Bosnian +# translation of bs.po to Bosanski +# translation of DrakX-bs.po to Bosanski +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 06. 2001. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Baza korisnika" + +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: drakboot:55 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju" + +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Datoteka" + +#: drakboot:89 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Datoteka/_Izlaz" + +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "Samo tekst" + +#: drakboot:130 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "Opširno" + +#: drakboot:131 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Bez ispisa" + +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: drakboot:138 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički " +"boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera." + +#: drakboot:139 +#, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Želite li ga sada podesiti ?" + +#: drakboot:148 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Instaliraj teme" + +#: drakboot:150 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Izbor grafičke boot teme" + +#: drakboot:153 +#, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Režim grafičkog pokretanja:" + +#: drakboot:155 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: drakboot:189 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Korisnik" + +#: drakboot:190 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Desktop" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Ne, ne želim da se automatski prijavim" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "" +"Da, želim da se automatski prijavim sa ovim vrijednostima (korisnik, desktop)" + +#: drakboot:201 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Sistemske opcije" + +#: drakboot:204 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Pokreni X-Window sistem na startu" + +#: drakboot:259 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfiguracija stila boota" + +#: drakboot:261 drakboot:265 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Video režim" + +#: drakboot:262 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"Molim izaberite video režim, on će biti primjenjen na svaku od boot stavki " +"izabranih ispod.\n" +"Provjerite da li vaša video kartica podržava taj režim prije nego što " +"izaberete!" + +#: drakbug:65 drakbug:153 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" +msgstr "Mageia alat za prijavu bugova" + +#: drakbug:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "Mageia Kontrolni centar" + +#: drakbug:82 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Čarobnjak za prvo pokretanje" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Alat za sinhroniziranje" + +#: drakbug:84 drakbug:219 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Samostalni alati" + +#: drakbug:86 drakbug:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" +msgstr "Mageia Online" + +#: drakbug:88 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Udaljena kontrola" + +#: drakbug:89 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Upravljanje programima" + +#: drakbug:90 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Alat za Windows migraciju" + +#: drakbug:91 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Čarobnjaci za podešavanje" + +#: drakbug:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" +msgstr "Izaberite Mageia alat:" + +#: drakbug:114 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"ili Ime programa\n" +"(ili puni put):" + +#: drakbug:117 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Nađi paket" + +#: drakbug:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse" +msgstr "pregledaj" + +#: drakbug:120 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Paket:" + +#: drakbug:121 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" + +#: drakbug:152 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:156 +#, c-format +msgid "Its GDB trace is:" +msgstr "" + +#: drakbug:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server" +msgstr "" +"Da prijavite bug, kliknite na dugme Prijavi.\n" +"Ovo će otvoriti prozor web browsera na adresi %s gdje ćete pronaći formular " +"koji treba popuniti. Gore prikazane informacije će biti poslane na taj " +"server.\n" +"Korisne stvari koje možete uključiti u vaš izvještaj su izlaz naredbe " +"lspcidrake -vdrake -v, verzija kernela i sadržaj datoteke /proc/cpuinfo." + +#: drakbug:161 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:164 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s" + +#: drakbug:174 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "" + +#: drakbug:190 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Izvještaj" + +#: drakbug:226 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Nije instaliran" + +#: drakbug:239 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket nije instaliran" + +#: drakbug:264 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" + +#: drakbug:265 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "" + +#: drakclock:30 draksec:170 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "Postavke datuma, sata i vremenske zone" + +#: drakclock:39 +#, c-format +msgid "not defined" +msgstr "nije definisana" + +#: drakclock:41 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Promijenite vremensku zonu" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Vremenska zona - DrakClock" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Da li je vaš hardverski sat podešen na GMT?" + +#: drakclock:70 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Network Time Protocol" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Vaš računar može sinhronizovati svoj sat\n" +"sa vremenskim serverom koristeći NTP" + +#: drakclock:73 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Uključi Network Time Protocol" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#: drakclock:111 +#, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Molim unesite ispravnu adresu NTP servera." + +#: drakclock:126 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Ne mogu sinhronizovati sa %s." + +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" + +#: drakclock:128 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: drakclock:151 drakclock:161 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" + +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:74 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Molim sačekajte" + +#: drakdvb:84 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: drakdvb:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Kanal" + +#: drakdvb:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Kanal" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (GNOME Display Manager)" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (KDE Display Manager)" + +#: drakedm:43 +#, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X Display Manager)" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Izbor display managera" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 Display Manager vam omogućuje da se grafički prijavite na vaš sistem uz " +"pokretanje X Window Systema, a podržava i nekoliko različitih X sesija na " +"vašem lokalnom računaru u isto vrijeme." + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Izmjena je primijenjena, želite li sada restartovati servis dm?" + +#: drakedm:75 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Sada ćete zatvoriti sve pokrenute programe i izgubiti vašu sesiju. Da li ste " +"stvarno sigurni da želite restartovati dm servis ?" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Pretraži instalirane fontove" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Isključi instalirane fontove" + +#: drakfont:213 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "Nije pronađen nijedan font" + +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "obradi sve fontove" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 +#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "gotovo" + +#: drakfont:226 +#, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Ne mogu naći nijedan font na montiranim particijama" + +#: drakfont:261 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Ponovo izaberi ispravne fontove" + +#: drakfont:264 +#, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Ne mogu naći nijedan font.\n" + +#: drakfont:274 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Pretraži fontove na listi instaliranih" + +#: drakfont:298 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "konverzija %s fontova" + +#: drakfont:336 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kopiranje fontova" + +#: drakfont:339 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Instalacija True Type fontova" + +#: drakfont:347 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "molim sačekajte tokom ttmkfdir..." + +#: drakfont:348 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Završena True Type instalacija" + +#: drakfont:354 drakfont:369 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "type1inst kreiranje" + +#: drakfont:363 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript referenciranje" + +#: drakfont:380 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Onemogući privremene datoteke" + +#: drakfont:425 drakfont:431 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Onemogući datoteke fontova" + +#: drakfont:439 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." + +#: drakfont:478 +#, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "Instalacija fontova" + +#: drakfont:489 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" + +#: drakfont:490 drakfont:641 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Lista fontova" + +#: drakfont:493 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Preuzmi Windows fontove" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: drakfont:500 drakfont:540 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#: drakfont:501 drakfont:720 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Deinstaliraj" + +#: drakfont:502 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + +#: drakfont:520 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "Drakfont" + +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "Copyright (C) %s %s" + +#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: drakfont:524 +#, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "Instalacija fontova." + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: drakfont:532 harddrake2:245 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Vedran Ljubovic \n" + +#: drakfont:542 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Izaberite programe koji će podržavati fontove :" + +#: drakfont:553 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:554 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "OpenOffice.org" + +#: drakfont:555 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:556 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Razni štampači" + +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: drakfont:570 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Izaberite font datoteku ili direktorij i kliknite na 'Dodaj'" + +#: drakfont:571 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Izbor datoteka" + +#: drakfont:575 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Slova" + +#: drakfont:639 draksec:166 +#, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Uvoz fontova" + +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: drakfont:652 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalacija" + +#: drakfont:683 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?" + +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: drakfont:728 +#, c-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Ništa izabrano" + +#: drakfont:731 +#, c-format +msgid "Select All" +msgstr "Sve izabrano" + +#: drakfont:748 +#, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Uvoz fontova" + +#: drakfont:752 drakfont:772 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Probni inicijali" + +#: drakfont:753 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopiraj fontove na sistem" + +#: drakfont:754 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Instaliraj i konvertuj fontove" + +#: drakfont:755 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Post Install" + +#: drakfont:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing fonts" +msgstr "Uvoz fontova" + +#: drakfont:773 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Pobriši fontove sa mog sistema" + +#: drakfont:774 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Post Uninstall" + +#: drakhelp:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Ovo je slobodan softver i može se distribuirati pod uslovima GNU GPLa.\n" +"\n" +"Upotreba: \n" + +#: drakhelp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - prikazuje ovu pomoć \n" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - učitaj HTML help stranicu koja se odnosi na " +"id_label\n" + +#: drakhelp:25 +#, c-format +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc - link na drugu web stranicu ( za WM pozdravni " +"ekran)\n" + +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" +msgstr "Mageia Centar za pomoć" + +#: drakhelp:53 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "Nema Pomoći za %s\n" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Sistemske postavke" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Vlastite postavke" + +#: drakperm:25 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Vlastite i sistemske postavke" + +#: drakperm:33 +#, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Sigurnosne permisije" + +#: drakperm:45 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Izmjenljivo" + +#: drakperm:50 drakperm:320 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Staza" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Privilegije" + +#: drakperm:60 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "Dodaj novo pravilo" + +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Izmijeni trenutno pravilo" + +#: drakperm:110 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." +msgstr "" +"Ovdje možete pregledati datoteke koje se koriste radi promjene privilegija, " +"vlasnika i grupa putem msec-a.\n" +"Možete također stvoriti vaša vlastita pravila koja će prepisati ranije " +"podešena pravila." + +#: drakperm:112 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Trenutni nivo sigurnisti je %s.\n" +"Izaberite koje privilegije želite vidjeti/izmijeniti" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Pomjeri izabrano pravilo za jedan nivo gore" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Dolje" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Pomjeri izabrano pravilo dole za jedan nivo" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Dodaj pravilo" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Dodaj novo pravilo na kraj" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Obriši izabrano pravilo" + +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Izmijeni" + +#: drakperm:241 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "pregledaj" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "korisnik" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "grupa" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "ostali" + +#: drakperm:249 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: drakperm:251 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Čitaj" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:254 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Omogući \"%s\" da čita datoteku" + +#: drakperm:258 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Zapiši" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:261 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Omogući \"%s\" da piše u datoteku" + +#: drakperm:265 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:268 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Uključite \"%s\" da izvršite datoteku" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Koristi se za direktorij:\n" +" samo vlasnik tog direktorija ili datoteke u ovom direktoriju ga može " +"obrisati" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Koristi id vlasnika za izvršavanje" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Koristi id grupe za izvršavanje" + +#: drakperm:290 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Korisnik :" + +#: drakperm:291 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grupa :" + +#: drakperm:295 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Trenutni korisnik" + +#: drakperm:296 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Kada je uključeno, vlasnik i grupa se ne mogu promijeniti" + +#: drakperm:306 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Izbor staze" + +#: drakperm:326 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Osobina" + +#: drakperm:376 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Prvi karakter puta mora biti slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" + +#: drakperm:386 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "I korisničko ime i grupa moraju biti ispravni!" + +#: drakperm:387 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "Korisnik: %s" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "Grupa: %s" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "SVE" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "LOCAL" + +#: draksec:56 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "NIŠTA" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: draksec:58 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" + +#: draksec:91 +#, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Nivo sigurnosti i provjere" + +#: draksec:114 +#, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" +msgstr "" + +#: draksec:117 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Bez šifre" + +#: draksec:118 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "" + +#: draksec:119 +#, c-format +msgid "User password" +msgstr "" + +#: draksec:149 draksec:204 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Programi" + +#: draksec:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "Mageia Online" + +#: draksec:151 +#, c-format +msgid "Software Media Manager" +msgstr "Upravitelj medijima softvera" + +#: draksec:152 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Podesite 3D desktop efekte" + +#: draksec:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical Server Configuration" +msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" + +#: draksec:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Ručno podešavanje" + +#: draksec:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keyboard Configuration" +msgstr "Podešavanje hardvera" + +#: draksec:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Configuration" +msgstr "Podešavanje UPS drajvera" + +#: draksec:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Postavke upozorenja" + +#: draksec:158 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Hosts definicije" + +#: draksec:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Mreža i Internet" + +#: draksec:160 +#, c-format +msgid "Wireless Network Roaming" +msgstr "" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: draksec:162 +#, c-format +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Podešavanje proxy-ja" + +#: draksec:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "Konekcija" + +#: draksec:165 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Backup" + +#: draksec:167 logdrake:52 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Logovi" + +#: draksec:168 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Servisi" + +#: draksec:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users" +msgstr "Korisnik" + +#: draksec:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Configuration" +msgstr "Postavke upozorenja" + +#: draksec:205 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: draksec:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network" +msgstr "Mrežne opcije" + +#: draksec:207 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: draksec:208 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#: draksound:48 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Nije izabrana zvučna kartica!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in" +msgstr "" +"Na vašem računaru nije detektovana TV kartica. Molim provjerite da li je " +"ispravno priključena Video/TV kartica koja je podržana pod Linuxom.\n" +"\n" +"\n" +"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:54 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Napomena: ako imate ISA PnP zvučnu karticu, moraćete koristiti alsaconf ili " +"sndconfig program. Samo ukucajte \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" na konzoli." + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Spojen putem serijskog porta ili USB kabla" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Ručno podešavanje" + +#: drakups:78 +#, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Dodaj UPS uređaj" + +#: drakups:81 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Dobro došli u program za podešavanje UPSa.\n" +"\n" +"Ovdje možete dodati novi UPS na vaš sistem.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"Sada ćemo dodati UPS uređaj.\n" +"\n" +"Želite li da probam automatski otkriti UPS uređaje spojene na ovaj računar " +"ili da ih ručno izaberete?" + +#: drakups:91 +#, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Auto prepoznavanje" + +#: drakups:99 harddrake2:381 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Detekcija u toku" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Čestitamo" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao sljedeće UPS uređaje:" + +#: drakups:121 +#, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Nije pronađen nijedan novi UPS uređaj" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "Podešavanje UPS drajvera" + +#: drakups:126 +#, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Molim izaberite vaš UPS model." + +#: drakups:127 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Proizvođač / model:" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"Sada podešavamo UPS \"%s\" od \"%s\".\n" +"Molim unesite njegovo ime, drajver i port." + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "Naziv vašeg UPSa" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Drajver:" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Drajver koji upravlja vašim UPSom" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: drakups:147 +#, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Port na koji je spojen vaš UPS" + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio novi \"%s\" UPS uređaj." + +#: drakups:248 +#, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "UPS uređaji" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: drakups:249 harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" + +#: drakups:249 harddrake2:56 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: drakups:267 +#, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "UPS korisnici" + +#: drakups:283 +#, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Liste kontrole pristupa" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "IP maska" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Pravila" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: drakups:297 harddrake2:85 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "Naziv ACLa" + +#: drakups:297 finish-install:195 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Šifra" + +#: drakups:329 +#, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Upravljanje UPSom" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" + +#: drakups:339 +#, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Dobrodošli u alate za podešavanje UPSa" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Nije detektovana TV kartica!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." +msgstr "" +"Na vašem računaru nije detektovana TV kartica. Molim provjerite da li je " +"ispravno priključena Video/TV kartica koja je podržana pod Linuxom.\n" +"\n" +"\n" +"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:57 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: finish-install:58 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Molim izaberite izgled vaše tastature." + +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:193 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:196 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Šifra (ponovo)" + +#: finish-install:211 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:223 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:30 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternativni drajveri" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "spisak alternativnih drajvera za ovu zvučnu karticu" + +#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Sabirnica" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"ovo je fizička sabirnica na koju je uređaj priključen (npr: PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Identifikacija sabirnice (busa)" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI i USB uređaji: ovo će izlistati PCI/USB id-ove za; vendor, device, " +"subvendor i subdevice" + +#: harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Lokacija na sabirnici" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci devices: ovo daje PCI slot, uređaj i funkciju ove kartice\n" +"- eide devices: uređaj može biti master ili slave\n" +"- scsi devices: SCSI id-ovi za: bus i device" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Kapacitet uređaja" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "posebne mogućnosti drajvera (mogućnost prženja i/ili podrška za DVD)" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "ovo polje opisuje uređaj" + +#: harddrake2:45 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Stara datoteka uređaja" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "staro statičko ime uređaja koje koristi dev paket" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "modul Linux kernela koji upravlja uređajem" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Proširene particije" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "broj proširenih particija" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrija" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "CHS (cilindar/glava/sektor) geometrija diska" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "Disk kontroler" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "disk kontroler na strani računara" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Identifier" +msgstr "Identifikator diska" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "usually the device serial number" +msgstr "obično serijski broj diska" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Klasa medija" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "klasa hardverskog uređaja" + +#: harddrake2:55 harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "model hard diska" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "port mrežnog štampača" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Primarne particije" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "broj primarnih particija" + +#: harddrake2:58 harddrake2:92 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Proizvođač" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "naziv proizvođača uređaja" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "PCI domain" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI domain of the device" +msgstr "naziv proizvođača uređaja" + +#: harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI revision" +msgstr "Privilegije" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Bus PCI #" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "PCI sabirnica na koju je uređaj priključen" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "PCI uređaj #" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "Broj PCI uređaja" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "PCI funkcija #" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Broj PCI funkcije" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID proizvođača" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "ovo je standardni numerički identifikator proizvođača" + +#: harddrake2:65 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "ID uređaja" + +#: harddrake2:65 +#, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "ovo je numerički identifikator uređaja" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "Pod-ID proizvođača" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "ovo je manji numerički identifikator proizvođača" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Pod-ID uređaja" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "ovo je manji numerički identifikator uređaja" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "USB ID uređaja" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"GNU/Linux kernel mora izvršiti proračunsku petlju prilikom boot-a kako bi " +"inicijalizirao tajmer. Rezultat rada te petlje se prikazuje u vidu " +"bogomipsa, kao jedan neprecizan pokazatelj brzine CPUa." + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Veličina cache-a" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "veličina CPU keša (drugog nivoa)" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid familija" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "familija CPUa (npr: 6 za i686 generaciju)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Nivo cpuid-a" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "nivo informacija koje se mogu dobiti cpuid instrukcijom" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frekvencija (MHz)" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"frekvencija CPUa u MHz (Megaherc je jedinica koja se može približno " +"usporediti sa brojem instrukcija koje CPU izvršava u sekundi)" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Flagovi" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU flagovi koje je prijavio kernel" + +#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cores" +msgstr "Zatvori" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "CPU cores" +msgstr "" + +#: harddrake2:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Core ID" +msgstr "ID proizvođača" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Physical ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "ACPI ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Siblings" +msgstr "Podešavanja" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "podgeneracija procesora" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "generacija procesora (npr: 8 za Pentium III, ...)" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Naziv modela" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "zvanično ime proizvođača procesora" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "naziv procesora" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "ID procesora" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "broj procesora" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Model stepping" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "stepping procesora (broj pod-modela / generacije)" + +#: harddrake2:92 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "naziv proizvođača procesora" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Zaštita od pisanja" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"WP flag u CR0 registru CPUa prisiljava zaštitu od pisanja na nivou " +"memorijske stranice, čime je uključeno sprječavanje od neprovjerenih " +"pristupa kernela u korisničku memoriju (drugim riječima, ovo je zaštita od " +"bugova)" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Format diskete" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "format disketa koje podržava jedinica" + +#: harddrake2:101 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI channel" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Identifikator diska" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "obično serijski broj diska" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "Target id number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "the SCSI target identifier" +msgstr "" + +#: harddrake2:104 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Broj logičke jedinice" + +#: harddrake2:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " +"uniquely identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" +"SCSI odredišni broj (LUN). SCSI uređaji spojeni na računar su jedinstveno " +"identificirani\n" +"brojem kanala, odredišnim IDom i brojem logične jedinice" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Instalirana veličina" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Instalirana veličina memorijske banke" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "Omogućena veličina" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Omogućena veličina memorijske banke" + +#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: harddrake2:113 +#, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "vrsta memorijskog uređaja" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Brzina memorijske banke" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Veze memorijske banke" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Oznaka podnožja (socketa) memorijske banke" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Datoteka uređaja" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"datoteka uređaja koja se koristi za komunikaciju sa kernelskim drajverom miša" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Simulirani točkić" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "da li je točkić simuliran ili ne" + +#: harddrake2:122 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "vrsta miša" + +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "naziv miša" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Broj dugmadi" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "broj dugmadi koje ima miš" + +#: harddrake2:125 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "vrsta sabirnice na koju je spojen miš" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Protokol miša koji koristi X11" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "protokol koji koristi grafički desktop sa mišem" + +#: harddrake2:130 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikacija" + +#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Konekcija" + +#: harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Performanse" + +#: harddrake2:152 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Particije" + +#: harddrake2:158 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Osobine" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:181 logdrake:78 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcije" + +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Pomoć" + +#: harddrake2:186 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Automatski prepoznaj štam_pače" + +#: harddrake2:187 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Automatski prepoznaj _modeme" + +#: harddrake2:188 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Automatski prepoznaj _jaz uređaje" + +#: harddrake2:189 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/Autodetektuj paralelne _ZIP uređaje" + +#: harddrake2:193 +#, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Podešavanje hardvera" + +#: harddrake2:200 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Izlaz" + +#: harddrake2:213 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Opis polja" + +#: harddrake2:215 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake pomoć" + +#: harddrake2:216 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Opis polja:\n" +"\n" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Izaberite uređaj !" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Nakon što izaberete uređaj, moći ćete vidjeti informacije o uređaju u " +"poljima u desnom okviru (\"Informacije\")" + +#: harddrake2:230 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Prijavi grešku" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_O programu..." + +#: harddrake2:235 +#, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake" + +#: harddrake2:239 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "Ovo je HardDrake, %s alat za podešavanje hardvera." + +#: harddrake2:271 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Pronađeni hardver" + +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informacije" + +#: harddrake2:276 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "Podesite opcije trenutnog drajvera" + +#: harddrake2:283 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Pokreni alat za podešavanje" + +#: harddrake2:303 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Kliknite na uređaj u drvetu lijevo da dobijete informacije o njemu." + +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: harddrake2:325 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: harddrake2:345 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "sekundarni" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "primarni" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "pržilica" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: harddrake2:537 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" + +#: localedrake:46 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:49 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Tools Logs" +msgstr "Dnevnici Mageia alata" + +#: logdrake:65 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Prikaži samo za izabrani dan" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Datoteka/_Nova" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "N" +msgstr "N" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Datoteka/_Otvori" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "O" +msgstr "O" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "S" +msgstr "S" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Datoteka/Sačuvaj K_ao" + +#: logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Datoteka/-" + +#: logdrake:79 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Opcije/Test" + +#: logdrake:81 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Pomoć/_O programu..." + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Authentication" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "User" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "Messages" + +#: logdrake:113 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Syslog" + +#: logdrake:117 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "pretraživanje" + +#: logdrake:129 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Alat za pregled vaših logova" + +#: logdrake:131 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Odgovara" + +#: logdrake:135 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "but not matching" + +#: logdrake:138 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Izaberi datoteku" + +#: logdrake:150 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: logdrake:159 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Sadržaj datoteke" + +#: logdrake:163 logdrake:407 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Mail obavijest" + +#: logdrake:170 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "Čarobnjak za upozorenja je neočekivano pao:" + +#: logdrake:174 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Snimi" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s" + +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Server" + +#: logdrake:386 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Domain Name Resolver" + +#: logdrake:387 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "FTP server" + +#: logdrake:388 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix mail server" + +#: logdrake:389 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba server" + +#: logdrake:390 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH server" + +#: logdrake:391 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin servis" + +#: logdrake:392 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd servis" + +#: logdrake:401 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Podesi sistem za e-mail obavještenja" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Zaustavi sistem za e-mail obavještenja" + +#: logdrake:410 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" + +#: logdrake:411 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Dobro došli u program za podešavanje maila.\n" +"\n" +"Ovdje možete podesiti sistem obavještavanja.\n" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Šta želite uraditi?" + +#: logdrake:421 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "Postavke servisa" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Primićete obavještenje ako neki od izabranih servisa prestane raditi" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Podešavanje opterećenja" + +#: logdrake:430 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "" +"Primićete upozorenje ako je opterećenje (system load) veće od ove vrijednosti" + +#: logdrake:431 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Opterećenje" + +#: logdrake:436 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "Postavke upozorenja" + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Molim unesite vašu email adresu ispod" + +#: logdrake:438 +#, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "i unesite ime (ili IP adresu) SMTP servera kojeg želite koristiti" + +#: logdrake:445 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "\"%s\" nije ni ispravna e-mail adresa ni postojeći lokalni korisnik!" + +#: logdrake:450 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" je lokalni korisnik, ali niste izabrali lokalni SMTP, tako da morate " +"unijeti kompletnu e-mail adresu!" + +#: logdrake:457 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio e-mail obavještenja." + +#: logdrake:463 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Čarobnjak je uspješno isključio e-mail obavještenja." + +#: logdrake:522 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Sačuvaj kao..." + +#: notify-x11-free-driver-switch:20 +#, c-format +msgid "" +"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " +"now using the free software driver (%s)." +msgstr "" + +#: notify-x11-free-driver-switch:21 +#, c-format +msgid "Reason: %s." +msgstr "" + +#: scannerdrake:51 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"SANE paket treba biti instaliran da biste mogli koristiti skenere.\n" +"\n" +"Da li želite instalirati SANE pakete?" + +#: scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Prekidam Scannerdrake." + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za podešavanje skenera pomoću " +"Scannerdrake-a." + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Sada će biti pokrenut Scannerdrake." + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Tražim podešene skenere ..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Tražim nove skenere ..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Regeneriram listu podešenih skenera ..." + +#: scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s." + +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s je pronađen na %s, da ga podesim automatski?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s nije u bazi skenera, želite li ga ručno podesiti?" + +#: scannerdrake:130 +#, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "Postavke skenera" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s, port: %s)" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s)" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "Izaberite model skenera (port: %s)" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (NIJE PODRŽANO)" + +#: scannerdrake:142 +#, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s nije podržan na Linuxu." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Nemoj instalirati firmware datoteku" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Firmware skenera" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Moguće je da vaš %s zahtijeva da firmware bude poslan svaki put kada ga " +"upalite." + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "Ako je to slučaj, ovo se može obavljati automatski." + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Da biste to uradili, morate navesti firmware datoteku za vaš skener kako bi " +"ona mogla biti instalirana." + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Datoteku možete naći na CDu ili disketi koja je došla uz skener, na web " +"stranici proizvođača ili na vašoj Windows particiji." + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Instaliraj firmware datoteku iz" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "sa CDROMa" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "sa diskete" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "ostalo" + +#: scannerdrake:198 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Izaberite firmware datoteku" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Firmware datoteka %s ne postoji ili se ne može čitati!" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Moguće je da vaši skeneri zahtijevaju da firmware bude poslan svaki put kada " +"ih upalite." + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Da biste to uradili, trebate navesti firmware datoteke za vaše skenere kako " +"bi mogle biti instalirane." + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Ako ste već podesili firmware vašeg skenera, možete ga promijeniti ovdje " +"tako što ćete zadati novu firmware datoteku." + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Instaliraj firmware za" + +#: scannerdrake:256 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Izaberite firmware datoteku za %s" + +#: scannerdrake:274 +#, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Ne mogu instalirati firmware datoteku za %s!" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Firmware datoteka za %s je uspješno instalirana." + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s nije podržan" + +#: scannerdrake:302 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by system-config-printer.\n" +"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"%s se mora podesiti iz system-config-printer-a.\n" +"Možete pokrenuti system-config-printer iz %s Kontrolnog centra u odjeljku " +"Hardware." + +#: scannerdrake:320 +#, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Podešavam module kernela..." + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Auto prepoznaj dostupne portove" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Izbor uređaja" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Molim izaberite uređaj gdje je priključen vaš %s" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Napomena: Paralelni portovi ne mogu biti automatski istraženi)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "izaberite uređaj" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Tražim skenere ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Pažnja!" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"Vaš %s se ne može potpuno automatski podesiti.\n" +"\n" +"Potrebno je ručno prilagođavanje. Molim editujte datoteku /etc/sane.d/%s." +"conf. " + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Više informacija je u priručniku drajvera. Izvršite naredbu \"man sane-%s\" " +"da biste je pročitali." + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Nakon toga možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"Kooka\" koji " +"se nalaze u meniju Multimedija/Grafika." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Vaš %s je podešen, ali je moguće da će biti potrebna dodatna ručna podešenja " +"da bi radio. " + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Ako se ne pojavi na listi podešenih skenera u glavnom prozoru programa " +"Scannerdrake ili ako ne bude radio ispravno, " + +#: scannerdrake:415 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "editujte konfiguracionu datoteku /etc/sane.d/%s.conf. " + +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitamo!" + +#: scannerdrake:421 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Vaš %s je podešen.\n" +"Sada možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"Kooka\" koji se " +"nalaze u meniju Multimedija/Grafika." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Sljedeći skeneri\n" +"\n" +"%s\n" +"su dostupni na vašem sistemu.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Sljedeći skener\n" +"\n" +"%s\n" +"je dostupan na vašem sistemu.\n" + +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Nisam pronašao nijedan skener na vašem sistemu.\n" + +#: scannerdrake:460 +#, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Upravljanje skenerima" + +#: scannerdrake:466 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Traženje novih skenera" + +#: scannerdrake:472 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Ručno dodaj skener" + +#: scannerdrake:479 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Instaliraj/Updatuj firmware datoteke" + +#: scannerdrake:485 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Dijeljenje skenera" + +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Svi udaljeni računari" + +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Na ovom računaru" + +#: scannerdrake:595 +#, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Dijeljenje skenera" + +#: scannerdrake:596 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati da li skeneri spojeni na ovaj računar trebaju biti " +"dostupni udaljenim računarima i kojim računarima." + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Ovdje takođe trebate odlučiti da li ovaj računar treba koristiti skenere na " +"udaljenim računarima." + +#: scannerdrake:600 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Skeneri na ovom računari su dostupni drugim računarima" + +#: scannerdrake:602 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Dijeljenje skenera za računare:" + +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Nema udaljenih računara" + +#: scannerdrake:616 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Koristi skenere na udaljenim računarima" + +#: scannerdrake:619 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Koristi skenere na računaru:" + +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Dijeljenje lokalnih skenera" + +#: scannerdrake:647 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "Ovo su računari kojima treba dozvoliti korištenje lokalnog skenera:" + +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Dodaj računar" + +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Izmijeni izabrani računar" + +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Ukloni izabrani računar" + +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Ime/IP adresa računara:" + +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Izaberite računar kojem treba omogućiti pristup lokalnim skenerima:" + +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Morate unijeti ime računara ili IP.\n" + +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Ovaj računar je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n" + +#: scannerdrake:796 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Upotreba udaljenih skenera" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Ovo su računari sa koji treba koristiti skenere:" + +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"saned mora biti instaliran za dijeljenje lokalnih skenera.\n" +"\n" +"Želite li instalirati saned paket?" + +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže." + +#: scannerdrake:961 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za dijeljenje skenera." + +#: service_harddrake:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s." + +#: service_harddrake:163 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:254 +#, c-format +msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgstr "" + +#: service_harddrake:293 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Uklonjeni su neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera:\n" + +#: service_harddrake:294 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s je uklonjen\n" + +#: service_harddrake:297 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Dodani su neki uređaji: %s\n" + +#: service_harddrake:298 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s je dodan\n" + +#: service_harddrake:386 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "Hardverske izmjene u klasi \"%s\" (%s sekundi za odgovor)" + +#: service_harddrake:387 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?" + +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Hardversko probanje u toku" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Display driver issue" +msgstr "" + +#: service_harddrake:431 +#, c-format +msgid "" +"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " +"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " +"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " +"specified." +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:446 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "System Regional Settings" +msgstr "Sistemske postavke" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hardware Central Configuration/information tool" +msgstr "Podešavanje hardvera" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Hardware Configuration Tool" +msgstr "Podešavanje hardvera" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Language & country configuration" +msgstr "Ručno podešavanje" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Regional Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +#~ msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" + +#~ msgid "" +#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " +#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can visit our hardware database at:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#~ msgstr "" +#~ "Nije pronađena nijedna zvučna kartica na vašoj mašini. Molim provjerite " +#~ "da li je ispravno spojena zvučna kartica koja je podržana pod Linuxom.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Tema prikaza\n" +#~ "pod konzolom" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Napravi novu temu" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "X koordinata tekstualnog polja" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "Y koordinata tekstualnog polja" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "Širina tekstualnog polja" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "Visina tekstualnog polja" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "X koordinata indikatora napretka \n" +#~ "tj. njegovog gornjeg lijevog ugla" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Y koordinata indikatora napretka \n" +#~ "tj. njegovog gornjeg lijevog ugla" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "Širina indikatora napretka" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "Visina indikatora napretka" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "X koordinata teksta" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "Y koordinata teksta" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "Prozirnost tekstualnog polja" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "Prozirnost indikatora napretka" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "Veličina teksta" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "Izaberite boju 1 indikatora napretka" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "Izaberite boju 2 indikatora napretka" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "Izaberite pozadinu indikatora napretka" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "Vrsta prelaza boja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Samo tekst" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "Izaberite boju teksta" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "Izaberite sliku" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "Startni ekran bez poruka" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "Izaberite boju tekst zone" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Boja teksta" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Boja pozadine" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "Startni ekran sa porukama" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Naziv teme" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "Krajnja rezolucija" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Prikaži logo na konzoli" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Snimi temu" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Molimo unesite naziv teme" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Molim izaberite sliku za startni ekran" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "snimam Bootsplash temu..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "Ne mogu učitati sliku %s" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "izaberite sliku" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Izbor boje" + +#~ msgid "Coma bug" +#~ msgstr "Coma bug" + +#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +#~ msgstr "da li ovaj CPU ima Cyrix 6x86 Coma bug" + +#~ msgid "Fdiv bug" +#~ msgstr "Fdiv bug" + +#~ msgid "" +#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " +#~ "Floating point DIVision (FDIV)" +#~ msgstr "" +#~ "Rani Intel Pentium procesori imaju bug u numeričkom koprocesoru koji ne " +#~ "postiže potrebnu preciznost prilikom izvršavanja dijeljenja sa tekućim " +#~ "zarezom (FDIV)" + +#~ msgid "Is FPU present" +#~ msgstr "Da li postoji FPU" + +#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +#~ msgstr "da znači da procesor ima aritmetički koprocesor" + +#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" +#~ msgstr "Da li FPU ima IRQ vektor" + +#~ msgid "" +#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +#~ msgstr "da znači da aritmetički koprocesor ima priključen exception vector" + +#~ msgid "F00f bug" +#~ msgstr "F00F bug" + +#~ msgid "" +#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +#~ msgstr "" +#~ "rani Pentium procesori imaju bug koji izaziva smrzavanje sistema prilikom " +#~ "dekodiranja F00F bytecode-a" + +#~ msgid "Halt bug" +#~ msgstr "Halt bug" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " +#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" +#~ msgstr "" +#~ "Neki rani i486DX-100 chipovi se ne mogu pouzdano vratiti u radni način " +#~ "nakon korištenja instrukcije \"halt\"" + +#~ msgid "Bugs" +#~ msgstr "Bugovi" + +#~ msgid "FPU" +#~ msgstr "FPU" + +#~ msgid "Unknown/Others" +#~ msgstr "Nepoznat/Ostali" + +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The 'Security Administrator' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The 'Security Level' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +#~ "'paranoid' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Poor: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Standard: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Higher: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Ovdje možete podesiti nivo sigurnosti i administratora ovog računara.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "'Sigurnosni administrator' je onaj koji će " +#~ "dobijati sigurnosna upozorenja\n" +#~ "ako je aktivna opcija 'Sigurnosna upozorenja'. Ovo može biti korisničko\n" +#~ "ime ili e-mail.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Meni 'Nivo sigurnosti' vam omogućuje da " +#~ "izaberete jedan od šest gotovih\n" +#~ "nivoa sigurnosti koje pruža msec. Ovi nivoi imaju raspon od 'slabe'\n" +#~ "sigurnosti i jednostavnog korištenja, do 'paranoidnih' postavki, prikladnih za\n" +#~ "vrlo osjetljive serverske primjene:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Slab: Ovo je potpuno " +#~ "neupotrebljiv\n" +#~ "nivo sigurnosti, ali lagan za upotrebu. Treba ga koristiti samo na " +#~ "računarima\n" +#~ "koji nisu spojeni na mrežu i koji nisu dostupni svakome.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Standardan: Ovo je standardna\n" +#~ "sigurnost koja se preporučuje za računar koji će biti korišten za " +#~ "spajanje\n" +#~ "na Internet kao klijent.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Visok: Postoje već neka\n" +#~ "ograničenja, a automatizovane provjere se vrše svake noći.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Viši: Sigurnost je sada dovoljno\n" +#~ "visoka da bi se sistem mogao koristiti kao server koji prihvata " +#~ "konekcije\n" +#~ "od mnogih klijenata. Ako je vaš računar samo klijent na Internetu, " +#~ "trebali\n" +#~ "biste izabrati niži nivo.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoičan: Ovo je slično kao\n" +#~ "prethodni nivo, ali je sistem potpuno zatvoren i sigurnosne mogućnosti\n" +#~ "su na maksimumu." + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr " (default vrijednost: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Nivo sigurnosti:" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Sigurnosna upozorenja:" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Sigurnosni administrator:" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "Osnovne opcije" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Mrežne opcije" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Sistemske opcije" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "Periodične provjere" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "Molim sačekajte, podešavam nivo sigurnosti..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "Molim sačekajte, podešavam sigurnosne opcije..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " +#~ "system:" +#~ msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to remove these packages?" +#~ msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" +#~ msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n" + +#~ msgid "Please wait, adding media..." +#~ msgstr "Molim sačekajte, dodajem medije..." + +#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +#~ msgstr "" +#~ "Izmjena je napravljena, ali da bi stupila na snagu morate se odjaviti" + +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Restartuj XFS" + +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s" +#~ msgstr "Autorska prava (C) 2001-2008, %s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Greška!" + +#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ne mogu pronaći potrebnu image datoteku '%s'" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Podešavanje auto instalacije" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Sada ćete podesiti autoinstalacijsku disketu. Ova opcija je pomalo opasna " +#~ "i mora biti korištena uz pažnju.\n" +#~ "\n" +#~ "Sa ovom opcijom bićete u mogućnosti da ponovite instalaciju koju ste " +#~ "obavili na ovom računaru, pri ćemu ćete biti interaktivno upitani za neke " +#~ "korake kako biste promijenili njihove vrijednosti.\n" +#~ "\n" +#~ "Zbog maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikad neće " +#~ "biti obavljeno automatski, bez obzira šta izaberete tokom instalacije na " +#~ "ovaj računar.\n" +#~ "\n" +#~ "Pritisnite \"U redu\" za nastavak." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "ponovi" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ručno" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automatska konfiguracija koraka" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Molim izaberite za svaki korak da li ćete ga ponoviti kao i u vašoj " +#~ "instalaciji ili će se obaviti ručno" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Ubacite još jednu praznu disketu u jedinicu %s (za drajvere)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu (drajver disk)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dobro došli.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljcima lijevo" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa je uspješno napravljena.\n" +#~ "Sada možete ponoviti vašu instalaciju." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Auto instalacija" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Dodaj stavku" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Ukloniti zadnju stavku" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Msec" + +#~ msgid "Urpmi" +#~ msgstr "Urpmi" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" -- cgit v1.2.1