From 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Tue, 3 May 2011 14:22:27 +0000 Subject: merged typo corrections (bug #960) in po files --- perl-install/standalone/po/ar.po | 3755 -------------------------------------- 1 file changed, 3755 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/ar.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/ar.po b/perl-install/standalone/po/ar.po index 3cad33c21..e69de29bb 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ar.po +++ b/perl-install/standalone/po/ar.po @@ -1,3755 +0,0 @@ -# translation of DrakX.po to Arabic -# Amr Fathy , 2001. -# Mohammed Gamal , 2002. -# Youcef Rabah Rahal , 2004. -# Ossama M. Khayat , 2004, 2005. -# Munzir Taha , 2004. -# Abdulaziz Al-Arfaj , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" -"Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " -"3\n" - -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" - -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "المصادقة" - -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_ملف" - -#: drakboot:89 logdrake:77 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/ملف/_خروج" - -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: drakboot:129 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "نص فقط" - -#: drakboot:130 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "مُطنب" - -#: drakboot:131 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "صامت" - -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: drakboot:138 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"محمّل الإقلاع لنظامك ليس في وضع framebuffer. لتُنشّط\n" -"الإقلاع الرّسوميّ، اختر وضع فيديو رسومي من أداة تهيئة محمّل الإقلاع." - -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "تثبيت السمات" - -#: drakboot:150 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "تحديد سمة الإقلاع الرّسومي" - -#: drakboot:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "استعمال إقلاع رسومي" - -#: drakboot:155 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "سمة" - -#: drakboot:189 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "المستخدم الإفتراضي" - -#: drakboot:190 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "سطح المكتب الإفتراضي" - -#: drakboot:193 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "لا، لا أريد دخولا أليا" - -#: drakboot:194 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "نعم، أريد دخولا آليا مع هذا (المستخدم، سطح المكتب)" - -#: drakboot:201 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "وضع النظام" - -#: drakboot:204 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "تشغيل X-Window عند بدء التشغيل" - -#: drakboot:259 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع" - -#: drakboot:261 drakboot:265 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "وضعية الفيديو" - -#: drakboot:262 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"رجاء اختيار وضع فيديو، والذي سيتم تطبيقه على كل مُدخلات الإقلاع المُحدّدة " -"أدناه.\n" -"تأكّد من أن بطاقة الفيديو تدعم الوضع الذي تختاره." - -#: drakbug:65 drakbug:153 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:76 -#, c-format -msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "أداة تقرير العيوب في %s" - -#: drakbug:81 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "مركز تحكّم %s" - -#: drakbug:82 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "معالج المرّة الأولى" - -#: drakbug:83 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "أداة المزامنة" - -#: drakbug:84 drakbug:219 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "الأدوات المنفصلة" - -#: drakbug:86 drakbug:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Online" -msgstr "Mageia Online" - -#: drakbug:88 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "التحكم عن بعد" - -#: drakbug:89 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "مدير البرامج" - -#: drakbug:90 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "أداة الإنتقال من ويندوز" - -#: drakbug:91 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "مرشدو التهيئة" - -#: drakbug:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %s Tool:" -msgstr "اختيار أداة ماندريبا:" - -#: drakbug:114 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"أو اسم التّطبيق\n" -"(أو المسار الكامل):" - -#: drakbug:117 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "بحث عن حزمة" - -#: drakbug:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse" -msgstr "استعراض" - -#: drakbug:120 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "الحزمة: " - -#: drakbug:121 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "النواة:" - -#: drakbug:152 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "" - -#: drakbug:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server" -msgstr "" -"لتسليم تقرير العيوب، اضغط على زر تقرير.\n" -"سيقوم هذا بفتح نافذة متصفح وب على الصفحة %s\n" -" حيث ستجد استمارة عليك ملؤها. المعلومات الظاهرة أعلاه سيتم نقلها\n" -"إلى ذلك الخادم. \n" -"بعض الأشياء المفيد شملها في تقريرك هي مخرجات lspcidrake -v، ونسخة النواة، و/" -"proc/cpuinfo." - -#: drakbug:161 -#, c-format -msgid "" -"It would be very useful to attach to your report the output of the following " -"command: %s." -msgid_plural "" -"Things useful to attach to your report are the output of the following " -"commands: %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: drakbug:164 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: drakbug:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "عليك بتثبيت الحزم التالية: %s" - -#: drakbug:174 -#, c-format -msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "" - -#: drakbug:190 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "تقرير" - -#: drakbug:226 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "غير مثبت" - -#: drakbug:239 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "لم يتم تثبيت الحزمة" - -#: drakbug:264 -#, c-format -msgid "" -"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " -"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "" - -#: drakbug:265 -#, c-format -msgid "Thanks." -msgstr "" - -#: drakclock:30 draksec:170 -#, c-format -msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "" - -#: drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "غير معرّف" - -#: drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "تغيير المنطقة الزمنية" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "المنطقة الزمنيّة - DrakClock" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "هل ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش؟" - -#: drakclock:70 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "بروتوكول وقت الشّبكة" - -#: drakclock:72 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"يمكن لحاسبك أن يُزامن ساعته\n" -" مع خادم وقت بعيد باستخدام NTP" - -#: drakclock:73 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "تمكين بروتوكول وقت الشّبكة" - -#: drakclock:81 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "الخادم:" - -#: drakclock:95 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "المنطقة الزمنية" - -#: drakclock:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP صالح." - -#: drakclock:126 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "لم يمكن المزامنة مع %s." - -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "خروج" - -#: drakclock:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retry" -msgstr "استعادة" - -#: drakclock:151 drakclock:161 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "إعادة للأصل" - -#: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVD" - -#: drakdvb:39 harddrake2:101 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "القناة" - -#: drakdvb:57 -#, c-format -msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "" - -#: drakdvb:74 -#, c-format -msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "" - -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "الرجاء الانتظار" - -#: drakdvb:84 -#, c-format -msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "" - -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Detect Channels" -msgstr "القناة" - -#: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "View Channel" -msgstr "القناة" - -#: drakedm:41 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (مدير عرض جينوم(" - -#: drakedm:42 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (مدير عرض كيدي(" - -#: drakedm:43 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (مدير عرض X(" - -#: drakedm:54 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "جاري اختيار مدير العرض" - -#: drakedm:55 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"مدير عرض X11 يسمح لك بتسجيل الدخول إلى\n" -"نظامك مع تشغيل خادم النوافذ X و يدعم تشغيل\n" -"عدة جلسات X مختلفة على ماكينتك المحلية في نفس الوقت." - -#: drakedm:74 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "تم عمل التغيير، هل تريد إعادة تشغيل خدمة dm؟" - -#: drakedm:75 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"أنت بصدد إغلاق كلّ البرامج المشتغلة وخسران جلستك الحالية. هل تنوي فعلا إعادة " -"بدأ خدمة dm؟" - -#: drakfont:187 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "البحث في الخطوط المثبتة" - -#: drakfont:189 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "إزالة اختيار الخطوط المثبتة" - -#: drakfont:213 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "لا توجد خطوط" - -#: drakfont:217 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "تحليل كل الخطوط" - -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "انتهى" - -#: drakfont:226 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "تعذر العثور على أي خطوط في تجزيئاتك المُركّبة" - -#: drakfont:261 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "إعادة اختيار الخطوط الصحيحة" - -#: drakfont:264 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "تعذر العثور على أي خط.\n" - -#: drakfont:274 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "بحث عن الخطوط في القائمة المثبتة" - -#: drakfont:298 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "تحويل خطوط %s" - -#: drakfont:336 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "نسخ الخطوط" - -#: drakfont:339 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "تثبيت خطوط True Type" - -#: drakfont:347 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "الرجاء الانتظار أثناء عملية ttmkfdir..." - -#: drakfont:348 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "تم تثبيت خطوط True Type" - -#: drakfont:354 drakfont:369 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "بناء type1inst" - -#: drakfont:363 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "الإشارة إلى Ghostscript" - -#: drakfont:380 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "إبطال الملفات المؤقتة" - -#: drakfont:425 drakfont:431 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "إبطال ملفات الخطوط" - -#: drakfont:439 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"قبل تثبيت أي خطوط تأكد أنه لديك الحق باستخدامها وتثبيتها على نظامك.\n" -"\n" -"يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط المزيفة " -"في تعليق خادم X." - -#: drakfont:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font Installation" -msgstr "ما بعد التثبيت" - -#: drakfont:489 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: drakfont:490 drakfont:641 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "قائمة الخطوط" - -#: drakfont:493 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:499 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "حَوْل" - -#: drakfont:500 drakfont:540 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "خيارات" - -#: drakfont:501 drakfont:720 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "إزالة التّثبيت" - -#: drakfont:502 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "استيراد" - -#: drakfont:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Drakfont" -msgstr "DrakFont" - -#: drakfont:522 harddrake2:237 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "" - -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ" - -#: drakfont:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font installer." -msgstr "غير مثبت" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:532 harddrake2:245 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Arabeyes \n" - -#: drakfont:542 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "اختر التطبيقات التي ستدعم الخطوط:" - -#: drakfont:553 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: drakfont:554 -#, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: drakfont:555 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: drakfont:556 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "طابعات شاملة" - -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "موافق" - -#: drakfont:570 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "اختر ملف أو دليل الخطوط و اضغط 'إضافة'" - -#: drakfont:571 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "اختيار الملفات" - -#: drakfont:575 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "خطوط" - -#: drakfont:639 draksec:166 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "استيراد الخطوط" - -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "إضافة" - -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: drakfont:652 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "تثبيت" - -#: drakfont:683 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: drakfont:728 -#, c-format -msgid "Unselect All" -msgstr "تم إزالة اختيار الكل" - -#: drakfont:731 -#, c-format -msgid "Select All" -msgstr "تم اختيار الكل" - -#: drakfont:748 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "استيراد الخطوط" - -#: drakfont:752 drakfont:772 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "الاختبارات الأولية" - -#: drakfont:753 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "نسخ الخطوط إلى نظامك" - -#: drakfont:754 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "تثبيت و تحويل الخطوط" - -#: drakfont:755 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "ما بعد التثبيت" - -#: drakfont:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing fonts" -msgstr "استيراد الخطوط" - -#: drakfont:773 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "حذف الخطوط من النظام" - -#: drakfont:774 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "ما بعد إزالة التثبيت" - -#: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"حقوق النّسخ %s ماندريبا.\n" -"هذا برنامج حرّ ويمكن إعادة توزيعه تحت بنود رخصة GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستعمال: \n" - -#: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - إظهار هذه المساعدة \n" - -#: drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id - تحميل ملفّات html المساعدة التي تشير إلى id_label\n" - -#: drakhelp:25 -#, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr " --doc - رابط بصفحة وب أخرى ( لـWM welcome frontend)\n" - -#: drakhelp:53 -#, c-format -msgid "%s Help Center" -msgstr "مركز مساعدة %s" - -#: drakhelp:53 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: drakperm:23 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "إعدادات النّظام" - -#: drakperm:24 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "إعدادات مخصصة" - -#: drakperm:25 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "إعدادات مُخصّصة وإعدادت النّظام" - -#: drakperm:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Permissions" -msgstr "التصاريح" - -#: drakperm:45 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "قابل للتّعديل" - -#: drakperm:50 drakperm:320 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "المسار" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "المستخدم" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "المجموعة" - -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "التصاريح" - -#: drakperm:60 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "" - -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "تحرير القاعدة الحالية" - -#: drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"يمكنك هنا رؤية الملفات التي يتم استخدامها لتعديل الصلاحيات، والمالكين " -"والمجموعات عبر msec.\n" -"يمكنك كذلك تحرير قواعدك الخاصة التي ستُكتَب فوق القواعد الإفتراضية." - -#: drakperm:112 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"مستوى الأمن الحالي هو %s.\n" -"اختر الصّلاحيات لترؤيتها/تحريرها" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "للأعلى" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "نقل القاعدة المختارة للأعلى بمستوى واحد" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "للأسفل" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "نقل القاعدة المختارة للأسفل بمستوى واحد" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "إضافة قاعدة" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "إضافة قاعدة جديدة في النهاية" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "حذف القاعدة المختارة" - -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" - -#: drakperm:241 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "استعراض" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "المستخدم" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "المجموعة" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "الآخرون" - -#: drakperm:249 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "أخرى" - -#: drakperm:251 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "قراءة" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "السماح لـ\"%s\" بقراءة الملفّ" - -#: drakperm:258 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "كتابة" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "السماح لـ\"%s\" بكتابة الملفّ" - -#: drakperm:265 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "تنفيذ" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "السماح لـ\"%s\" بتنفيذ الملفّ" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"يُستخدم للدليل:\n" -" يمكن فقط لمالك هذا الدليل أو الملف إلغاؤه" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "استخدام رقم مُعرّف المالك للتنفيذ" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "استخدام رقم معرّف المجموعة للتنفيذ" - -#: drakperm:290 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "المستخدم:" - -#: drakperm:291 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "المجموعة:" - -#: drakperm:295 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "المستخدم الحالي" - -#: drakperm:296 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "عند التأشير لن يتم تغيير المالك والمجموعة" - -#: drakperm:306 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "اختيار المسار" - -#: drakperm:326 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "الخاصية" - -#: drakperm:376 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: drakperm:386 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: drakperm:387 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "" - -#: drakperm:388 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "" - -#: draksec:54 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "الكلّ" - -#: draksec:55 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOCAL" - -#: draksec:56 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "لاشيء" - -#: draksec:57 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" - -#: draksec:58 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهل" - -#: draksec:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Level and Checks" -msgstr "مستوى الأمن:" - -#: draksec:114 -#, c-format -msgid "Configure authentication required to access %s tools" -msgstr "" - -#: draksec:117 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "بدون كلمة مرور" - -#: draksec:118 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "" - -#: draksec:119 -#, c-format -msgid "User password" -msgstr "" - -#: draksec:149 draksec:204 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "إدارة البرامج" - -#: draksec:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Update" -msgstr "Mageia Online" - -#: draksec:151 -#, c-format -msgid "Software Media Manager" -msgstr "مدير وسائط البرمجيات" - -#: draksec:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" - -#: draksec:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "تهيئة تنبيه البريد" - -#: draksec:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "تهيئة يدوية" - -#: draksec:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: draksec:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "UPS Configuration" -msgstr "تهيئة مُشغّل الـUPS" - -#: draksec:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "تهيئة التّنبيه" - -#: draksec:158 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: draksec:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "الشبكة والإنترنت" - -#: draksec:160 -#, c-format -msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: draksec:162 -#, c-format -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "تهيئة البروكسي" - -#: draksec:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection Sharing" -msgstr "الوصلة" - -#: draksec:165 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "النسخ الاحتياطية" - -#: draksec:167 logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "السّجلّات" - -#: draksec:168 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "الخدمات" - -#: draksec:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Users" -msgstr "المستخدم" - -#: draksec:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Boot Configuration" -msgstr "تهيئة التّنبيه" - -#: draksec:205 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "العتاد" - -#: draksec:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network" -msgstr "خيارات الشبكة" - -#: draksec:207 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "النظام" - -#: draksec:208 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "الإقلاع" - -#: draksound:48 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "لم يتم اختيار بطاقة صوت" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in" -msgstr "" -"لم يعثر على بطاقة تلفاز على جهازك. الرجاء التأكّد من أن بطاقة الفيديو/التلفاز " -"المدعومة في لينكس موصولة بشكل صحيح.\n" -"\n" -"\n" -"يمكنك زيارة قاعدة بيانات العتاد المدعوم الخاصة بنا على:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: draksound:54 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"ملحوظة: إذا كانت لديك بطاقة صوت ISA PnP، ستحتاج إلى استخدام برنامج alsaconf " -"أو برنامج sndconfig. فقط اكتب \"alsaconf\" أو \"sndconfig\" في سطر الأوامر." - -#: drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "متّصل عبر المنفذ التسلسلي أو شريط usb" - -#: drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "تهيئة يدوية" - -#: drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "إضافة جهاز UPS" - -#: drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"أهلا بك في أداة تهيئة مزوّد الطّاقة الغير منقطعة (UPS).\n" -"\n" -"هنا، سوف تقوم بإضافة مزوّد طاقة غير منقطة جديد إلى نظامك.\n" - -#: drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"سوف نقوم بإضافة جهاز UPS.\n" -"\n" -"هل تفضّل استكشاف أجهزة UPS المتّصلة بهذا الجهاز آلياً أم تريد اختيارها يدويا؟" - -#: drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "كشف آلي" - -#: drakups:99 harddrake2:381 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "جاري التحقّق" - -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "تهانينا" - -#: drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "قام المرشد بإضافة أجهزة UPS التّالية بنجاح:" - -#: drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "لم يتمّ العثور على أجهزة UPS جديدة" - -#: drakups:126 drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "تهيئة مُشغّل الـUPS" - -#: drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "الرجاء اختيار طراز الـ UPS الخاصّ بك." - -#: drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "الصانع / الطراز:" - -#: drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"نقوم بتهيئة مزوّد الطاقة الغير منقطعة \"%s\" من \"%s\".\n" -"الرجاء إدخال اسمه، ومشغّله ومنفذه." - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "إسم الـ ups الخاصّ بك" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "المُشغّل:" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "إسم المشغّل المدير لجهاز ups الخاصّ بك" - -#: drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "المنفذ:" - -#: drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "المنفذ الّذي يتّصل عليه ups الخاصّ بك" - -#: drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "قام المرشد بتهيئة جهاز UPS \"%s\" الجديد بنجاح." - -#: drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "أجهزة UPS" - -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: drakups:249 harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "المشغّل" - -#: drakups:249 harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "المنفذ" - -#: drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "مستخدمو UPS" - -#: drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "قوائم التحكّم بالوصول" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "عنوان IP" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "قناع IP" - -#: drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "القواعد" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "فعل" - -#: drakups:297 harddrake2:85 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "المستوى" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "إسم ACL" - -#: drakups:297 finish-install:195 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" - -#: drakups:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "UPS Management" -msgstr "إدارة الطّابعة %s" - -#: drakups:333 drakups:342 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: drakups:339 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "مرحبا في أدوات تهيئة UPS" - -#: drakxtv:67 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "لم يعثر على بطاقة تلفاز!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in." -msgstr "" -"لم يعثر على بطاقة تلفاز على جهازك. الرجاء التأكّد من أن بطاقة الفيديو/التلفاز " -"المدعومة في لينكس موصولة بشكل صحيح.\n" -"\n" -"\n" -"يمكنك زيارة قاعدة بيانات العتاد المدعوم الخاصة بنا على:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: finish-install:57 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح" - -#: finish-install:58 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "من فضلك اختر توزيعة لوحة مفاتيحك" - -#: finish-install:105 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "" - -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 -#, c-format -msgid "Encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:193 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the %s user" -msgstr "" - -#: finish-install:196 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" - -#: finish-install:211 -#, c-format -msgid "Creating encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:223 -#, c-format -msgid "Formatting encrypted home partition" -msgstr "" - -#: harddrake2:30 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "مشغلات بديلة" - -#: harddrake2:31 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "قائمة المُشغّلات البديلة لبطاقة الصوت" - -#: harddrake2:33 harddrake2:125 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "ناقل" - -#: harddrake2:34 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "هذا هو النّاقل المادّي الذّي يتّصل به الجهاز (مثلاً، PCI، USB، ...(" - -#: harddrake2:36 harddrake2:151 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "معرف Bus" - -#: harddrake2:37 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- أجهزة PCI و USB: هذا يعرض قائمة المصنعين و الأجهزة و المصنعين الثانويين و " -"الأجهزة الثانوية لمُعرّفات PCI/USB" - -#: harddrake2:39 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "الموقع على الناقل" - -#: harddrake2:40 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- أجهزة pci: تعطي منفذ PCI، الجهاز و وظيفة هذه البطاقة\n" -"- أجهزة eide: الجهاز إما أن يكون جهاز slave أو master\n" -"- أجهزة scsi: scsi bus و مُعرّف جهاز scsi" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "حجم السواقة" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "إمكانيات مميزة لهذا المُشغّل (امكانية النسخ أو دعم DVD)" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "هذا الحقل يصف الجهاز" - -#: harddrake2:45 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "ملف الجهاز القديم" - -#: harddrake2:46 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "اسم الجهاز القديم الساكن المستخدم في حزمة dev" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "وحدة" - -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "وحدة نواة جنو/لينكس التي تتعامل مع هذا الجهاز" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "تجزيئات ممتدّة" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "عدد التّجزيئات الممتدّة" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "الهندسة" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "هندسة القرص (الأسطوانة، الرّأس، القطاعات)" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "مُتحكّم القرص" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "مُتحمّم القرص من جهة المضيف" - -#: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Identifier" -msgstr "معرّف القرص" - -#: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "usually the device serial number" -msgstr "عامّة العدد التّسلسلي للقرص" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "فئة الوسيط" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "فئة جهاز العتاد" - -#: harddrake2:55 harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "الطراز" - -#: harddrake2:55 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "طراز القرص الصلب" - -#: harddrake2:56 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "منفذ طابعة الشبكة" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "التّجزيئات الأوّلية" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "عدد التّجزيئات الأوّلية" - -#: harddrake2:58 harddrake2:92 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "المصنع" - -#: harddrake2:58 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "اسم مصنّع الجهاز" - -#: harddrake2:59 -#, c-format -msgid "PCI domain" -msgstr "" - -#: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "اسم مصنّع الجهاز" - -#: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI revision" -msgstr "التصاريح" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "ناقل PCI #" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "ناقل PCI الذي يتّصل عليه الجهاز" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "جهاز PCI #" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "رقم جهاز PCI" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "وظيفة PCI #" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "رقم وظيفة PCI" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "معرّف الصّانع" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "هذا هو المعرّف العددي المقياسي للصّانع" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "معرّف الجهاز" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "هذا هو المعرّف العددي للجهاز" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "المعرّف الثّانوي للصّانع" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "هذا هو المعرّف العددي الأصغر للصّانع" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "المعرّف الثّانوي للجهاز" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "هذا هو المعرّف العددي الأصغر للجهاز" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "معرّف جهاز USB" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"نواة جنو/لينكس تحتاج إلى تشغيل حلقة حسابية عند الإقلاع لتنشيط أداة عدّدا " -"الوقت. يتم حفظ النتيجة كـbogomips كطريقة \"للتأكد من صحة\" وحدة المعالجة " -"المركزية (cpu)." - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "حجم الذاكرة المخبئية" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "حجم ذاكرة وحدة المعالجة المركزية (cpu) المخبئية (المستوى الثاني)" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "عائلة Cpuid" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "عائلة وحدة المعالجة المركزية (cpu) (مثلا: 6 لفئة i686)" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "مستوى Cpuid" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "مستوى المعلومات التي يمكن الحصول عليها من تعليمات cpuid" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "التردد (ميغاهيرتز)" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"تردد وحدة المعالجة المركزية (cpu) بالميغاهيرتز (الميغاهيرتز تشير إلى العدد " -"التقريبي من التعليمات التي تستطيع وحدة المعالجة المركزية (cpu) تنفيذها في " -"الثانية الواحدة)" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "الأعلام" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "علامات وحدة المعالجة المركزية (cpu) التي قرّرتها النّواة" - -#: harddrake2:80 harddrake2:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cores" -msgstr "إغلاق" - -#: harddrake2:80 -#, c-format -msgid "CPU cores" -msgstr "" - -#: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Core ID" -msgstr "معرّف الصّانع" - -#: harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Physical ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:83 -#, c-format -msgid "ACPI ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Siblings" -msgstr "الإعدادات" - -#: harddrake2:85 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "الجيل الثانوي لوحدة المعالجة المركزيّة (cpu)" - -#: harddrake2:86 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "جيل وحدة المعالجة المركزية (cpu) (مثال: 8 لبنتيوم III، ...)" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "اسم الطراز" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "الإسم الرسمي لمصنّع وحدة المعالجة المركزية (cpu)" - -#: harddrake2:89 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "اسم وحدة المعالجة المركزية (cpu)" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "هوية المُعالج" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "رقم المُعالج" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "طَوْر الطراز" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "طَوْر وحدة المعالجة المركزيّة (cpu) (رقم الطّراز الفرعي (الجيل))" - -#: harddrake2:92 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "اسم مصنّع المعالج" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "الحماية من الكتابة" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"العلامة WP في سجلّ CR0 لوحدة المعالجة المركزيّة تُجبر حماية الكتابة على مستوى " -"صفحة الذّاكرة، وبالتّالي تمكّن وحدة المعالجة المركزية (cpu) من منع طُرق وصول " -"النّواة الغير مفحوصة إلى ذاكرة المستخدم (والمعروفة بالحماية من العلل)" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "نَسَق القرص المرن" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "نَسَق الأقراص المرنة التي تدعمها السواقة" - -#: harddrake2:101 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "قناة EIDE/SCSI" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "معرّف القرص" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "عامّة العدد التّسلسلي للقرص" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "Target id number" -msgstr "" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "the SCSI target identifier" -msgstr "" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "رقم الوحدة المنطقيّة" - -#: harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " -"uniquely identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"رقم الهدف SCSI (LUN). يتمّ تعريف أجهزة SCSI المتّصلة بمضيف (بطريقة وحيدة)\n" -"عن طريق رقم قناة، معرّف للهدف و رقم وحدة منطقية" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "الحجم المثبت" - -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "حجم بنك الذّاكرة المثبت" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "الحجم المُمكّن" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "حجم بنك الذّاكرة الممكّن" - -#: harddrake2:113 harddrake2:122 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "النوع" - -#: harddrake2:113 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "فئة جهاز الذّاكرة" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "السّرعة" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "سرعة بنك الذّاكرة" - -#: harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "اتّصالات البنك" - -#: harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "تعيين المحاجر في بنك الذّاكرة" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "ملفّ الجهاز" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "ملفّ الجهاز المستعمل للإتّصال مع مشغّل النّواة للماوس" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "عجلة محاكاة" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "محاكاة العجل أم لا" - -#: harddrake2:122 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "نوع الماوس" - -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "إسم الماوس" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "عدد الأزرار" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "عدد أزرار الماوس" - -#: harddrake2:125 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "نوع الناقل الذي ترتبط به الماوس" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "برتوكول الماوس المستعمل من طرف X11" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "البروتوكول المستعمل من طرف سطح المكتب الرّسومي مع الماوس" - -#: harddrake2:130 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "التّعريف" - -#: harddrake2:135 harddrake2:150 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "الوصلة" - -#: harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "الأداء" - -#: harddrake2:152 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "الجهاز" - -#: harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "التّجزيئات" - -#: harddrake2:158 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "الميزات" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_خيارات" - -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_مساعدة" - -#: harddrake2:186 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/تحقق آلي من ال_طابعات" - -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/تحقق آلي من أ_جهزة المودم" - -#: harddrake2:188 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/تحقق آلي من _سواقات Jaz" - -#: harddrake2:189 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" - -#: harddrake2:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: harddrake2:200 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_خروج" - -#: harddrake2:213 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_وصف الحقول" - -#: harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "مساعدة Harddrake" - -#: harddrake2:216 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"وصف الحقول:\n" -"\n" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "اختيار جهاز!" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"عند اختيارك لجهاز، ستستطيع رؤية معلومات هذا الجهاز في الحقول المعروضة في " -"الإطار الأيمن (\"معلومات\")" - -#: harddrake2:230 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_تقرير خطأ" - -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_حول..." - -#: harddrake2:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake2" - -#: harddrake2:239 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "" - -#: harddrake2:271 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "العتاد المُكتشف" - -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "معلومات" - -#: harddrake2:276 -#, c-format -msgid "Set current driver options" -msgstr "" - -#: harddrake2:283 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "تشغيل أداة التهيئة" - -#: harddrake2:303 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "اضغط على جهاز في السلسلة اليسرى لعرض معلوماته هنا." - -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" - -#: harddrake2:325 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: harddrake2:345 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "متفرّقات" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "ثانوي" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "أوّلي" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "ناسخ أقراص" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: harddrake2:537 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n" - -#: localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: localedrake:46 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "عليك بتثبيت الحزم التالية: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:49 -#, c-format -msgid ", " -msgstr "، " - -#: logdrake:51 -#, c-format -msgid "%s Tools Logs" -msgstr "سجلات أدوات %s" - -#: logdrake:65 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "عرض سجلات اليوم المختار فقط" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/ملف/_جديد" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "N" -msgstr "N" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/ملف/_فتح" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "O" -msgstr "O" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/ملف/_حفظ" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "S" -msgstr "S" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/ملف/حفظ _باسم" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/ملف/-" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/خيارات/اختبار" - -#: logdrake:81 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/مساعدة/_حول..." - -#: logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "المواثقة" - -#: logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "المستخدم" - -#: logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "الرّسائل" - -#: logdrake:113 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "سجلّ النّظام" - -#: logdrake:117 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "بحث" - -#: logdrake:129 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" - -#: logdrake:131 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "الإعدادات" - -#: logdrake:134 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "المطابقة" - -#: logdrake:135 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "لكن غير مطابقة" - -#: logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "اختيار ملف" - -#: logdrake:150 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "التقويم" - -#: logdrake:159 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "محتويات الملف" - -#: logdrake:163 logdrake:407 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "تنبية بريدي" - -#: logdrake:170 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "فشل معالج التّنبيه بشكل غير متوقّع:" - -#: logdrake:174 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "حفظ" - -#: logdrake:222 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "يرجى الإنتظار، جاري تحليل الملف: %s" - -#: logdrake:244 -#, c-format -msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "" - -#: logdrake:292 -#, c-format -msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "" - -#: logdrake:385 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "خادم الوب Apache" - -#: logdrake:386 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "مُترجم أسماء النطاقات" - -#: logdrake:387 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "الخادم FTP" - -#: logdrake:388 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "خادم البريد Postfix" - -#: logdrake:389 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "خادم سامبا" - -#: logdrake:390 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "خادم SSH" - -#: logdrake:391 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "خدمة Webmin" - -#: logdrake:392 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "خدمات Xinetd" - -#: logdrake:401 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "تهيئة نظام التّنبيه بالبريد" - -#: logdrake:402 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "إيقاف نظام التّنبيه للبريد" - -#: logdrake:410 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "تهيئة تنبيه البريد" - -#: logdrake:411 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"أهلا بكم إلى أداة تهيئة البريد.\n" -"\n" -"هنا سيمكنك إعداد نظام التنبيه\n" - -#: logdrake:414 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟" - -#: logdrake:421 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "إعدادات الخدمات" - -#: logdrake:422 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "سوف تستلم تنبيهاً إذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." - -#: logdrake:429 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "تحميل الإعداد" - -#: logdrake:430 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "سوف تستلم تنبيها إذا كان الحِمْل أعلى من هذه القيمة" - -#: logdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "تحميل" - -#: logdrake:436 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "تهيئة التّنبيه" - -#: logdrake:437 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الألكتروني أدناه " - -#: logdrake:438 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "وأدخل الاسم (أو عنوان IP) وخادم SMTP الذي تودّ استخدامه" - -#: logdrake:445 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" ليس عنوان بريد إلكترونيّ صالح ولا مستخدم محلّي موجود!" - -#: logdrake:450 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" هو مستخدم محلّي، إلّا أنّك لم تحدّد smtp محلّي، لذلك على استخدام عنوان " -"بريد الكترونيّ كامل!" - -#: logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "قام المرشد بتهيئة تنبيه البريد بنجاح." - -#: logdrake:463 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "قام المرشد بتعطيل تنبيه البريد بنجاح." - -#: logdrake:522 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "حفظ باسم.." - -#: notify-x11-free-driver-switch:20 -#, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." -msgstr "" - -#: notify-x11-free-driver-switch:21 -#, c-format -msgid "Reason: %s." -msgstr "" - -#: scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"حزم SANE يجب أن يتمّ تثبيتها لاستخدام الماسحات الضّوئيّة.\n" -"\n" -"هل تريد تثبيت حزم SANE؟" - -#: scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "إجهاض Scannerdrake." - -#: scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "تعذر تثبيت الحزم المطلوبة لإعداد الماسح الضّوئي باستخدام Scannerdrake." - -#: scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "لن يتمّ تشغيل Scannerdrake الآن." - -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية معدّة..." - -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة..." - -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "جاري إعادة توليد قائمة الماسحات الضوئية المعدّة..." - -#: scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "الـ%s غير مدعوم من قبل هذا الإصدار من %s." - -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "التهيئة" - -#: scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s تم ايجادها على %s، هل تريد تهيئتها آلياً؟" - -#: scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s غير موجودة في قاعدة بيانات الماسحات الضوئية، هل تريد تهيئتها يدوياً؟" - -#: scannerdrake:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner configuration" -msgstr "تهيئة التّنبيه" - -#: scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:134 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Port: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (غير مدعوم)" - -#: scannerdrake:142 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "ال%s غير مدعوم ضمن لينكس." - -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "عدم تثبيت ملفّ firmware" - -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Firmware" -msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية" - -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "من الممكن أنّ %s يحتاج إلى تحميل firmware الخاصّ به في كلّ مرّة يعمل بها." - -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "إن كانت هذه هي المشكلة، يمكنك جعل هذا يحدث تلقائيّاً." - -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"كي تقوم بذلك، عليك بتزويد ملف firmware لماسحتك الضّوئيّة حتّى يمكن تثبيتها." - -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"ستجد الملف على القرص المدمج أو المرن الموجود مع ماسحتك الضّوئيّة، على موقع " -"الشّركة المصنّعة، أو على تجزيء ويندوز." - -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة من" - -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "القرص المدمج" - -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "القرص المرن" - -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "مكان آخر" - -#: scannerdrake:198 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة" - -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "ملفّ البرمجيات المضمنة %s غير موجود أو غير قابل للقراءة!" - -#: scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "قد تحتاج ماسحاتك إلى تحميل برمجياتها المضمنة عند كلّ تشغيل." - -#: scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "كيف تقوم بهذا، عليك بتزويد ملفّات البرمجيات المضمنة لماسحاتك للتّثبيت." - -#: scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"إن كنت ثبتّ البرمجيات المضمنة لماسحك، يمكنك تحديثها هنا بتزويد ملفّ البرمجيات " -"المضمنة الجديد." - -#: scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "تثبيت البرمجيات المضمنة لـ" - -#: scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s" - -#: scannerdrake:274 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "تعذر تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s!" - -#: scannerdrake:287 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "تمّ تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s بنجاح" - -#: scannerdrake:297 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "الـ%s غير مدعوم" - -#: scannerdrake:302 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by system-config-printer.\n" -"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"يجب تهيئة %s عن طريق system-config-printer.\n" -"يمكن تشغيل system-config-printer من مركز تحكم %s في قسم العتاد." - -#: scannerdrake:320 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "إعداد وحدات النواة..." - -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "اكتشاف المنافذ المتوفرة آلياً" - -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device choice" -msgstr "ملفّ الجهاز" - -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "الرجاء اختيار الجهاز المتصل به %s" - -#: scannerdrake:333 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(ملحوظة: المنافذ المتوازية لا يمكن اكتشافها منها آلياً)" - -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "اختيار الجهاز " - -#: scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "البحث عن الماسحات الضوئية..." - -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "انتباه!" - -#: scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"لا يمكن تهيئة %s الخاص بك بشكل آلي بالكامل.\n" -"\n" -"بحاجة إلى تعديلات يدويّة. الرجاء تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. " - -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"المزيد من المعلومات في صفحة كتيّب المُشغّل. لقراءة الكتيّب يجب تنفيذ الأمر \"man " -"sane-%s\"." - -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" أو \"Kooka\" من الوسائط المتعدّدة/" -"برامج رسومية في قائمة التطبيقات." - -#: scannerdrake:413 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"تمت تهيئة %s، ولكن من المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى تعديلات يدوية لجعله " -"يعمل. " - -#: scannerdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"إن لم يظهر في قائمة الماسحات المهيئة في نافذة Scannerdrake الرئيسية أو إن لم " -"يعمل بشكل صحيح،" - -#: scannerdrake:415 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "فيجب تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. " - -#: scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "تهانينا!" - -#: scannerdrake:421 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"تمت تهيئة %s الخاصّ بك.\n" -"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" أو \"Kooka\" من الوسائط المتعدّدة/" -"برامج رسومية في قائمة التطبيقات." - -#: scannerdrake:446 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"الماسحات الضوئية التالية\n" -"\n" -"%s\n" -"متوفرة على لنظامك.\n" - -#: scannerdrake:447 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"الماسح الضوئي التالي\n" -"\n" -"%s\n" -"متوفر على نظامك.\n" - -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "لا توجد ماسحات ضوئية متوفرة على نظامك.\n" - -#: scannerdrake:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Management" -msgstr "إدارة الطّابعة %s" - -#: scannerdrake:466 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة" - -#: scannerdrake:472 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "إضافة ماسح ضوئي يدوياً" - -#: scannerdrake:479 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "تثبيت/تحديث ملفّات firmware" - -#: scannerdrake:485 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية" - -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "كل الماكينات البعيدة" - -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "هذه الماكينة" - -#: scannerdrake:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Sharing" -msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية" - -#: scannerdrake:596 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"يمكنك هنا اختيار إذا ما كانت الماسحات الضوئيّة المتّصلة بهذا الجهاز يمكن " -"الوصول إليها من الأجهزة البعيدة وعن طريق أي أجهزة بعيدة." - -#: scannerdrake:597 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"يمكنك أيضاً أن تقرر هنا إذا كانت الماسحات الضوئية على الماكينات البعيدة يجب " -"أن تكون متوفرة لهذه الماكينة." - -#: scannerdrake:600 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "الماسحات الضوئية على هذه الماكينة متوفرة للحاسبات الأخرى" - -#: scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "مشاركة الطابعات على المضيفين:" - -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "لا أجهزة بعيدة" - -#: scannerdrake:616 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على الحاسبات البعيدة" - -#: scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على المضيفات: " - -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية المحلية" - -#: scannerdrake:647 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "توجد ماكينات يجب أن تكون الماسحات الضوئية الموصولة محلياً متوفرة لها:" - -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "إضافة مضيف" - -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "تحرير المضيف المختار" - -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "حذف المضيف المختار" - -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "تم" - -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "عنوان IP/اسم المضيف:" - -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "اختيار المضيف الذي يجب أن تتوفر له الماسحات الضوئية المحلية:" - -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "الرجاء إدخال اسم المضيف أو عنوان IP.\n" - -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "هذا المضيف موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن إضافته مرة أخرى.\n" - -#: scannerdrake:796 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "استخدام الماسحات الضوئية البعيدة" - -#: scannerdrake:797 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "توجد ماكينات يمكن استخدام الماسحات الضوئية منها:" - -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"saned يجب تثبيته لمشاركة الماسح الضّوئي المحلي.\n" -"\n" -"هل تريد تثبيت الحزمة saned؟" - -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "ماسحاتك لن تكون متوفّرة على الشّبكة." - -#: scannerdrake:961 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لمشاركة الماسحات الضّوئيّة." - -#: service_harddrake:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" -msgstr "الـ%s غير مدعوم من قبل هذا الإصدار من %s." - -#: service_harddrake:163 -#, c-format -msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "" - -#: service_harddrake:254 -#, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" -msgstr "" - -#: service_harddrake:293 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "تمت إزالة بعض الأجهزة في فئة العتاد \"%s\":\n" - -#: service_harddrake:294 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- تمّت إزالة %s\n" - -#: service_harddrake:297 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "تمّت إضافة بعض الأجهزة: %s\n" - -#: service_harddrake:298 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- تمّت إضافة %s\n" - -#: service_harddrake:386 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "تغييرات العتاد في الصّنف \"%s\" (%s ثانية للإجابة(" - -#: service_harddrake:387 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "هل تريد تشغيل أداة التّهيئة الملائمة؟" - -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "جاري جس العتاد" - -#: service_harddrake:430 -#, c-format -msgid "Display driver issue" -msgstr "" - -#: service_harddrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " -"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " -"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " -"specified." -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." -msgstr "" - -#: service_harddrake:446 -#, c-format -msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." -msgstr "" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "System Regional Settings" -msgstr "إعدادات النّظام" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Language & country configuration" -msgstr "تهيئة يدوية" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Regional Settings" -msgstr "الإعدادات" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "حقوق النّسخ 2001-2008 لماندريبا " - -#~ msgid "" -#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " -#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can visit our hardware database at:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#~ msgstr "" -#~ "تعذر العثور على بطاقة صوت على جهازك. الرجاء التأكّد من أن بطاقة الصوت " -#~ "المدعومة من لينكس موصولة بشكل صحيح.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "يمكنك زيارة قاعدة بيانات العتاد المدعوم الخاصة بنا على:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "عرض السمات\n" -#~ "في سطر الأوامر" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "إنشاء سمة جديدة" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "ارتفاع مربّع النص" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar X coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "الإحداثي السيني للركن الأيسر الأعلى\n" -#~ "لشريط التقدم" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar Y coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "الإحداثي الصادي للركن الأيسر الأعلى\n" -#~ "لشريط التقدم" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "عرض شريط التقدم" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "ارتفاع شريط التقدم" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "نص فقط" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "لون النص" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "لون الخلفية:" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "اسم السمة" - -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "الاستبانة النهائية" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "إظهار الشعار في سطر الأوامر" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "حفظ السمة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "الرجاء اختيار طراز الـ UPS الخاصّ بك." - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "جاري حفظ سمة Bootsplash..." - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "اختيار صورة" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "علّة الغيبوبة" - -#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -#~ msgstr "إذا كان المرشد لديه علّة الغيبوبة Cyrix 6x86" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "علّة Fdiv" - -#~ msgid "" -#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " -#~ "Floating point DIVision (FDIV)" -#~ msgstr "" -#~ "بعض رقاقات إنتل بنتيوم المصنّعة قديما تحتوي على علّة في مُعالج النّقاط " -#~ "العائمة والتي لا تحقّق الدقّة المطلوبة عند أداء قسمة النّقاط العائمة (FDIV)" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "هل FPU موجود" - -#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -#~ msgstr "نعم تعني أن المعالج لديه معالج مساعد للعمليات الحسابية" - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "إذا كان الـFPU لديه متجه irq" - -#~ msgid "" -#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -#~ msgstr "نعم تعني أن المرشد المساعد للعمليات الحسابية لديه متجه للإستثناءات" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "علّة F00f" - -#~ msgid "" -#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -#~ msgstr "" -#~ "معالجات pentium القديمة كانت تتوقف عن العمل عند استخدام F00F bytecode" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "علّة Halt" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " -#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" -#~ msgstr "" -#~ "بعض رقاقات i486DX-100 القديمة لا يمكنها الرّجوع إلى وضع التّشغيل بعد أن " -#~ "تستخدم تعليمة \"halt\" " - -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "العلل" - -#~ msgid "FPU" -#~ msgstr "FPU" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "غير معروف/أخرى" - -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The 'Security Administrator' is the one who " -#~ "will receive security alerts if the\n" -#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a " -#~ "username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The 'Security Level' menu allows you to " -#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -#~ "'paranoid' config, suitable for very " -#~ "sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Poor: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Standard: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "High: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Higher: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Paranoid: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "هنا، يمكن إعداد مستوى ومدير الأمن لنظامك.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "'مدير الأمن' هو الذي سوف يستقبل إنذارات " -#~ "الأمن إن كان خيار\n" -#~ "'إنذارات الأمن'محدّداً. يمكن أن يكون ذلك اسم " -#~ "مستخدم أو بريد إلكترونيّ.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "قائمة 'مستوى الأمن'تمكّنك من تحديد واحد من " -#~ "الستّة مستويات المعدّة مسبقاً للأمن\n" -#~ "والمُوفَّرة من msec. مدى المستويات هذه يبدأ من الأمن 'ضعيف' وسهولة الاستخدام، وصولاً\n" -#~ "للتهيئة 'مذعور'المناسبة لتطبيقات الخادم " -#~ "الحسّاسة جدّاً:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "بسيط: هذا المستوى غير آمن إطلاقاً\n" -#~ "ولكنّه مستوى أمن سهل الاستخدام جداً. يجب استخدامه فقط للماكينات الغير متّصلة " -#~ "بأي\n" -#~ "شبكة وغير ممكنة الوصول للجميع.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "قياسي:هذا هو الأمن القياسي\n" -#~ "الموصى به لحاسب سوف يستخدم للاتّصال بالإنترنت كعميل.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "مرتفع: الأمن الآن مرتفع بشكل كافٍ\n" -#~ "لاستخدام النظام كخادم يمكنه قبول الاتصالات من العملاء. إن\n" -#~ "كانت ماكينتك مجرد عميل للإنترنت، عليك باختيار مستوى أقل.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "مذعور: هذا المستوى شبيه بالمستوى " -#~ "السّابق،\n" -#~ "إلا أنّ النّظام مقفل بالكامل ومزايا الأمن محدّدة على\n" -#~ "أقصاها " - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(القيمة الإفتراضية: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "مستوى الأمن:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "تنبيهات أمنية:" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "مدير الأمن:" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "الخيارات الأساسية" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "خيارات الشبكة" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "خيارات النظام" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "تحقّق دَوْري" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "الرجاء الانتظار، تعيين مستوى الأمن.." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "الرجاء الانتظار، تعيين خيارات الأمن..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "هل تريد تشغيل أداة التّهيئة الملائمة؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "انتظر من فضلك، جاري إضافة الوسائط..." - -#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -#~ msgstr "تم عمل التغيير، و لكن ليتم تفعيله يجب عليك الخروج" - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "إعادة تشغيل XFS" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "خطأ!" - -#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." -#~ msgstr "لا يمكنني العثور على ملف الصورة `%s'." - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "أداة إعداد التثبيت الآلي" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " -#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" -#~ "\n" -#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " -#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " -#~ "in order to change their values.\n" -#~ "\n" -#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " -#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Press ok to continue." -#~ msgstr "" -#~ "أنت على وشك تهيئة قرص للتثبيت الآلي. هذه الميزة خطرة بعض الشيء و يجب " -#~ "استخدامها بحذر.\n" -#~ "\n" -#~ "بهذه الميزة يمكنك إعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الحاسب، مع تنبيهك " -#~ "لبعض الخطوات، حتّى تقوم بتغيير قيمها.\n" -#~ "\n" -#~ "لأقصى حدّ من الأمان، لن تتم أبداً تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي، " -#~ "مثلما اخترت أثناء التثبيت على هذا الحاسب.\n" -#~ "\n" -#~ "اضغط موافق للاستمرار." - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "إعادة" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "يدوي" - -#~ msgid "Automatic Steps Configuration" -#~ msgstr "تهيئة آلية للخطوات" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "" -#~ "رجاء الاختيار لكل خطوة إذا كنت ستقوم بإعادتها آلياً أم أنك تريد أن يكون " -#~ "التثبيت بشكل يدوي." - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي" - -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "أدخل قرص مرن فارغ آخر في السواقة %s (من أجل المشغّلات)" - -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي (قرص المشغّلات)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "أهلاً بكم.\n" -#~ "\n" -#~ "مُعطيات التثبيت الآلي موجودة على اليمين" - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "تم توليد القرص المرن بنجاح.\n" -#~ "يمكنك الآن إعادة التثبيت." - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "تثبيت آلي" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "إضافة عنصر" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "إزالة العنصر الأخير" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" -- cgit v1.2.1