From 5722bc56a87a286f77e0f6176ba51485185fe96d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dotan Kamber Date: Sat, 26 Jan 2008 15:46:54 +0000 Subject: update translation for Hebrew --- perl-install/share/po/he.po | 128 ++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index 917a1d978..50640989b 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of libDrakX.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. # # @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-10 00:42+0300\n" -"Last-Translator: Dotan Kamber \n" -"Language-Team: Hebrew\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-26 17:26+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -205,8 +205,7 @@ msgstr "הגבלה" #: any.pm:406 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה" #: any.pm:408 @@ -400,8 +399,7 @@ msgstr "עליך להגדיר שם משתמש" #: any.pm:763 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'" #: any.pm:764 @@ -472,8 +470,7 @@ msgstr "כניסה-אוטומטית" #: any.pm:836 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." +msgstr "ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." #: any.pm:837 #, c-format @@ -625,8 +622,7 @@ msgstr "" msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." -msgstr "" -"NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות." +msgstr "NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות." #: any.pm:1165 #, c-format @@ -639,8 +635,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1173 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש." #: any.pm:1201 @@ -1331,9 +1326,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "נא לבחור קודם כל ב\"ניתוק\"" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "השתמש ב''%s'' במקום" +msgstr "השתמש ב''%s'' במקום (במצב מומחה)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:372 #: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/interactive.pm:1024 @@ -1552,8 +1547,7 @@ msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:530 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד" #: diskdrake/interactive.pm:543 @@ -1567,9 +1561,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "באיזו מערכת קבצים יש להשתמש?" #: diskdrake/interactive.pm:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "מחליף מ-ext2 ל-ext3" +msgstr "מחליף מ-%s ל-%s" #: diskdrake/interactive.pm:578 diskdrake/interactive.pm:581 #, c-format @@ -1990,9 +1984,9 @@ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "תכונות: %s מסילות, %s ראשים, %s מקטעים\n" #: diskdrake/interactive.pm:1248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "סוג מערכת קבצים: " +msgstr "סוג מקור: " #: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format @@ -2079,10 +2073,8 @@ msgstr "עוד אחד" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2956,10 +2948,9 @@ msgstr "הגדרות קול" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "" -"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:253 @@ -5124,8 +5115,7 @@ msgstr "אפשר התחברות מקומית של מנהל המערכת." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "אפשר הצגת רשימת המשתמשים במערכת במנהל ההפעלה (kdm ו-gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5198,7 +5188,7 @@ msgstr "" "allow(5))." #: security/help.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" @@ -5215,7 +5205,7 @@ msgstr "" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "הקובץ /etc/security/msec/server משמש את chkconfig --add להחלטה\n" -"על הוספת שירות אם הוא נמצא בקובץ בזמן התקנת חבילות.\n" +"על הוספת שירות אם הוא נמצא בקובץ בזמן התקנת חבילות." #: security/help.pm:72 #, c-format @@ -5382,8 +5372,7 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sg #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root." +msgstr "אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5402,10 +5391,8 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -5685,8 +5672,7 @@ msgstr "אל תשלח דווחי דואר ריקים." #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת" +msgstr "אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת" #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -5770,8 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." -msgstr "" -"תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה." +msgstr "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה." #: security/level.pm:47 #, c-format @@ -5823,8 +5808,7 @@ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string." #: security/level.pm:65 @@ -5878,8 +5862,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "מערכת ההדפסה הנפוצה של יוניקס (CUPS) היא מערכת אגירת הדפסות מתקדמת" #: services.pm:29 @@ -5927,10 +5910,8 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI." #: services.pm:39 #, c-format @@ -6022,8 +6003,7 @@ msgstr "DBUS הוא אשף המשדר התרעות על אירועי מערכת msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." +msgstr "named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." #: services.pm:59 #, c-format @@ -6177,8 +6157,7 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) מאפשר גישה לסורקים, מצלמות וידאו, ..." #: services.pm:93 @@ -6684,42 +6663,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "בטל" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "שמור את טבלת המחיצות" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "שחזר את טבלת המחיצות" - -#~ msgid "Select file" -#~ msgstr "יש לבחור קובץ" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "גיבוי טבלת המחיצות אינה תואמת בגודלה\n" -#~ "האם להמשיך בכל זאת?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "מידע: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "מנהל התקן לא ידוע" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ %s" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "שחזור מתוך קובץ %s נכשל: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "קובץ גיבוי שגוי" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ %s" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "שגיאה: ההתקן \"%s\" עבור הכרטיס קול שלך לא רשום" -- cgit v1.2.1