From c5287b3c1fd8d76bee9043bb8bf9936f99f491d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 16 Jan 2017 23:00:41 +0200 Subject: Update Romanian translation from Tx --- perl-install/share/po/ro.po | 55 +++++---------------------------------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po') diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po index eee992e20..60d80f185 100644 --- a/perl-install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/share/po/ro.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Florin Cătălin RUSSEN , 2013-2016 +# Florin Cătălin RUSSEN , 2013-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-16 18:29+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ro/)\n" @@ -334,6 +334,9 @@ msgid "" "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " "detecting other OSes and make it fast" msgstr "" +"Dacă instalarea grub2 durează prea mult, puteți utiliza această opțiune " +"pentru a omite detectarea celorlalte sisteme de operare și a accelera " +"procesul" #: any.pm:909 #, c-format @@ -7010,51 +7013,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eșuat" - -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "Nu puteți instala încărcătorul de sistem pe o partiție %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Ați selectat o partiție RAID software pentru root (/).\n" -#~ "Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără o " -#~ "partiție /boot separată.\n" -#~ "Adăugați, deci, o partiție /boot" - -#~ msgid "" -#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " -#~ "a separate /boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Versiune nesuportată de metadate pentru o partiție de pornire. Asigurați-" -#~ "vă că ați adăugat o partiție /boot separată." - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -#~ "No bootloader is able to handle this." -#~ msgstr "" -#~ "Ați selectat o partiție RAID software drept /boot.\n" -#~ "Nici un încărcător de sistem nu suportă acest lucru." - -#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." -#~ msgstr "Versiune nesuportată de metadate pentru o partiție de pornire." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -#~ "physical volumes" -#~ msgstr "" -#~ "Nu puteți utiliza volumul logic LVM pentru punctul de montare %s deoarece " -#~ "este repartizat pe mai multe volume fizice." - -#~ msgid "" -#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -#~ "volumes.\n" -#~ "You should create a separate /boot partition first" -#~ msgstr "" -#~ "Ați selectat volumul logic LVM ca root (/).\n" -#~ "Încărcătorul de sistem nu poate manipula un volum repartizat pe mai multe " -#~ "volume fizice.\n" -#~ "Ar trebui să creați mai întîi o partiție /boot separată" -- cgit v1.2.1