From cb8bc022c53b9dc737e0f26d1ff00271726f247c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 18 Sep 2012 10:40:01 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/uz@cyrillic.po | 26 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/uz@cyrillic.po') diff --git a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po index 456cd533f..858a9fdc0 100644 --- a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) \n" @@ -4743,8 +4743,13 @@ msgstr "" msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:12 +#. -PO: Only write something if needed: +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "_: You can warn about unofficial translation here" +msgstr "" + +#: messages.pm:19 #, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -4768,7 +4773,7 @@ msgstr "" "дастурлар тўплами, усуллар, қоидалар ва қўлланмаларни ўз ичига олади, аммо " "бу билан чекланмайди." -#: messages.pm:21 +#: messages.pm:28 #, c-format msgid "" "1. License Agreement\n" @@ -4811,7 +4816,8 @@ msgstr "" "Маҳсулотларнинг\n" "барча нусхаларини дарҳол ўчириб ташлашингиз лозим." -#: messages.pm:35 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:43 #, c-format msgid "" "2. Limited Warranty\n" @@ -4894,7 +4900,7 @@ msgstr "" "қисмларига\n" "нисбатан ҳам қўлланилади, аммо бу билан чекланмайди." -#: messages.pm:61 +#: messages.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" @@ -4932,7 +4938,7 @@ msgstr "" "остидадир. Mageia томонидан ёзилган қўлланмалар эса махсус лицензия таъсири\n" "остидадир. Илтимос, қўшимча маълумот учун қўлланмаларга мурожаат қилинг." -#: messages.pm:72 +#: messages.pm:80 #, c-format msgid "" "4. Intellectual Property Rights\n" @@ -4958,7 +4964,7 @@ msgstr "" "ўзида сақлаб қолади. \"Mageia\" ва тегишли белгилар %s'га\n" "тегишли савдо белгиларидир." -#: messages.pm:81 +#: messages.pm:89 #, c-format msgid "" "5. Governing Laws \n" @@ -4993,7 +4999,7 @@ msgstr "" "Илтимос, мазкур ҳужжатга оид ҳар қандай саволлар бўйича Mageia билан " "боғланинг." -#: messages.pm:94 +#: messages.pm:103 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -5006,7 +5012,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:103 +#: messages.pm:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -- cgit v1.2.1