From 6f07e6a5cebcf8098444bc0bd6efa07eaecb16e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 29 Apr 2011 00:12:15 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/uz@cyrillic.po | 36 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/uz@cyrillic.po') diff --git a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po index b48bffa8f..50296693a 100644 --- a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "бўлган тилни танланг. Ушбу тилдан тизим ўрнатилгандан кейин\n" "фойдаланишингиз мумкин." -#: any.pm:1140 +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" @@ -2616,11 +2616,11 @@ msgstr "Дискнинг қайси қисми ҳажмини ўзгартири msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia installation." +"the %s installation." msgstr "" "Microsoft Windows® диск қисми дефрагментация қилиниши керак. Илтимос " "Microsoft Windows® тизимини юкланг ва ``defrag'' воситасини ишга туширинг ва " -"яна қайтадан Mageia тизимини ўрнатиб кўринг." +"яна қайтадан %s тизимини ўрнатиб кўринг." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, fuzzy, c-format @@ -2713,8 +2713,8 @@ msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "" -"Сизда биттадан кўп қаттиқ диск мавжуд. Уларни қайсига Mageia ОТни " -"ўрнатишни истайсиз?" +"Сизда биттадан кўп қаттиқ диск мавжуд. Уларни қайсига Mageia ОТни ўрнатишни " +"истайсиз?" #: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632 #, c-format @@ -4761,13 +4761,13 @@ msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " -"Linux distribution \n" +"distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution, and " -"any applications \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" "\n" @@ -4824,8 +4824,8 @@ msgid "" "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia " -"sites which are \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -4863,8 +4863,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of " -"Mageia \n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" @@ -4887,8 +4886,7 @@ msgstr "" "Mageia дистрибутивида мавжуд бўлган операцион тизим ва унинг турли " "қисмлари \n" "бундан буён \"Дастурий Маҳсулотлар\" деб юритилади. Дастурий маҳсулотлар \n" -"Mageia дистрибутивнинг қисмлари ва операцион тизим билан боғлиқ " -"бўлган\n" +"Mageia дистрибутивнинг қисмлари ва операцион тизим билан боғлиқ бўлган\n" "дастурлар тўплами, усуллар, қоидалар ва қўлланмаларни ўз ичига олади, аммо " "бу билан чекланмайди.\n" "\n" @@ -4983,8 +4981,7 @@ msgstr "" "тўғрисидаги қонунлар билан ҳимояланади. Mageia Дастурий Маҳсулотларни тўлиқ\n" "ёки қисман, ҳар қандай йўл билан ва исталган мақсадларда ўзгартириш ёки " "мослаштириш ҳуқуқини\n" -"ўзида сақлаб қолади. \"Mageia\", \"Mageia\" ва тегишли белгилар " -"Mageia'га\n" +"ўзида сақлаб қолади. \"Mageia\", \"Mageia\" ва тегишли белгилар Mageia'га\n" "тегишли савдо белгиларидир.\n" "\n" "\n" @@ -5025,8 +5022,7 @@ msgid "" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mageia " -"Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" -- cgit v1.2.1