From bdff737e5f98f39bd98e22dc0a41b002a2475bd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Sep 2012 19:01:12 +0000 Subject: remove trailling newlines (final syncing with sources) --- perl-install/share/po/uz.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/uz.po') diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po index dfe92abc4..904854295 100644 --- a/perl-install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/share/po/uz.po @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " -"suppliers.\n" +"suppliers." msgstr "" "Kirish\n" "\n" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "" "bundan buyon \"Dasturiy Mahsulotlar\" deb yuritiladi. Dasturiy mahsulotlar \n" "Mageia distributivning qismlari va operatsion tizim bilan bogʻliq boʻlgan\n" "dasturlar toʻplami, usullar, qoidalar va qoʻllanmalarni oʻz ichiga oladi, " -"ammo bu bilan cheklanmaydi.\n" +"ammo bu bilan cheklanmaydi." msgid "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgid "" "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" -"Software Products.\n" +"Software Products." msgstr "" "1. Litsenziya kelishuvi\n" "\n" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" "huquqlarni\n" "bekor qiladi. Litsenziya kelishuvi bekor qilingach, Siz Dasturiy " "Mahsulotlarning\n" -"barcha nusxalarini darhol oʻchirib tashlashingiz lozim.\n" +"barcha nusxalarini darhol oʻchirib tashlashingiz lozim." msgid "" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid "" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you. \n" +"you." msgstr "" "2. Cheklangan kafolat majburiyatlari\n" "\n" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "" "uchun javobgar boʻlmaydi.\n" "Cheklangan maʼsuliyat Dasturiy Mahsulotlarga kiritiladigan kuchli " "kriptografiya qismlariga\n" -"nisbatan ham qoʻllaniladi, ammo bu bilan cheklanmaydi.\n" +"nisbatan ham qoʻllaniladi, ammo bu bilan cheklanmaydi." msgid "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" -"further details.\n" +"further details." msgstr "" "3. GPL litsenziyasi va unga bogʻliq litsenziyalar\n" "\n" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "" "ostidadir. Mageia tomonidan yozilgan qoʻllanmalar esa maxsus litsenziya " "taʼsiri\n" "ostidadir. Iltimos, qoʻshimcha maʼlumot uchun qoʻllanmalarga murojaat " -"qiling.\n" +"qiling." msgid "" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia" msgstr "" "4. Intellektual mulk huquqlari\n" "\n" @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "" "yoki qisman, har qanday yoʻl bilan va istalgan maqsadlarda oʻzgartirish yoki " "moslashtirish huquqini\n" "oʻzida saqlab qoladi. \"Mageia\" va tegishli belgilar Mageia'ga\n" -"tegishli savdo belgilaridir.\n" +"tegishli savdo belgilaridir." msgid "" -- cgit v1.2.1