From 2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 2 Sep 2005 17:56:13 +0000 Subject: Updated POT file. --- perl-install/share/po/uk.po | 17666 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 8796 insertions(+), 8870 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/uk.po') diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 8501f3a2a..d4180edd2 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "його, зніміть захист від запису, під'єднайте ключ, і запустіть\n" "Mandriva Move знову." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і нала #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 +#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806 #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 -#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 -#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192 +#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -203,25 +203,25 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і нала #: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 #: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 #: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900 -#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015 -#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196 -#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382 -#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026 -#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316 -#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614 -#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757 -#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576 +#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710 +#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 +#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901 +#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954 +#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150 +#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197 +#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290 +#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383 +#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032 +#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322 +#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890 +#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355 +#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620 +#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763 +#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394 #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 #: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 @@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і нала #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 #: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379 #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 #: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 #: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і нала #: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 #: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 #: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 -#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 @@ -497,18 +497,19 @@ msgstr "" "РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ\n" " ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Спеціальний" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 -#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -669,48 +670,46 @@ msgstr "Виберіть роздільну здатність та кількі msgid "Graphics card: %s" msgstr "Відеоплата: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 #: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 +#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425 +#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 -#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 -#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:918 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 #: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -857,7 +856,7 @@ msgid "" "other" msgstr "інше" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -939,7 +938,7 @@ msgstr "Перший сектор системного розділу (boot part msgid "On Floppy" msgstr "На дискету" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Пропустити" @@ -954,7 +953,7 @@ msgstr "Встановлення LILO/grub" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Налаштування стилю завантаження" @@ -977,12 +976,12 @@ msgstr "" "Параметр ``Обмежити параметри командного рядка'' не використовується без " "пароля" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Паролі не співпадають" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз" @@ -1017,15 +1016,15 @@ msgstr "Заборонити APIC" msgid "Force No Local APIC" msgstr "Заборонити місцевий APIC" -#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 -#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187 +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" @@ -1080,102 +1079,102 @@ msgstr "Дозволити завантаження OF?" msgid "Default OS?" msgstr "Основна система?" -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Image" msgstr "Образ" -#: any.pm:369 any.pm:379 +#: any.pm:370 any.pm:380 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:370 any.pm:392 +#: any.pm:371 any.pm:393 #, c-format msgid "Append" msgstr "Приєднати" -#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Відео-режим" -#: any.pm:374 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:375 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Мережевий профіль" -#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391 +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 #, c-format msgid "Label" msgstr "Мітка" -#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Основна" -#: any.pm:393 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Розмір Initrd" -#: any.pm:395 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "БезВідео" -#: any.pm:406 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Не дозволяються порожні мітки" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Ви повинні вказати образ ядра" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ" -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Ця етикетка вже використовується" -#: any.pm:422 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Лінакс" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Інші системи (MacOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Інші Windows" -#: any.pm:452 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1184,52 +1183,52 @@ msgstr "" "Тут наведені пункти меню завантаження.\n" "Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі." -#: any.pm:599 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "доступ до X програм" -#: any.pm:600 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "доступ до засобів rpm" -#: any.pm:601 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "дозволити \"su\"" -#: any.pm:602 +#: any.pm:604 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "доступ до виконавчих файлів" -#: any.pm:603 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "доступ до мережевих засобів" -#: any.pm:604 +#: any.pm:606 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "доступ до інструментів компіляції" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(вже додано %s)" -#: any.pm:614 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Пароль занадто простий" -#: any.pm:615 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача" -#: any.pm:616 +#: any.pm:618 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -1237,42 +1236,42 @@ msgstr "" "Ім'я користувача повинно складатися тільки з малих латинських літер,\n" "чисел, `-' та `_'" -#: any.pm:617 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Ім'я користувача занадто довге" -#: any.pm:618 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше" -#: any.pm:619 any.pm:651 +#: any.pm:621 any.pm:653 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Код користувача" -#: any.pm:620 any.pm:652 +#: any.pm:622 any.pm:654 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Код групи" -#: any.pm:623 +#: any.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "Параметр %s має бути числом!" -#: any.pm:624 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" -#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210 +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Додати користувача" -#: any.pm:631 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1281,79 +1280,79 @@ msgstr "" "Введіть користувача\n" "%s" -#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: any.pm:635 help.pm:51 +#: any.pm:637 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Прийняти користувача" -#: any.pm:646 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Дійсна назва" -#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Ім'я користувача, що реєструється" -#: any.pm:650 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Командна оболонка" -#: any.pm:654 +#: any.pm:656 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Піктограма" -#: any.pm:701 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автореєстрація" -#: any.pm:702 +#: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n" "один користувач." -#: any.pm:703 +#: any.pm:705 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?" -#: any.pm:704 +#: any.pm:706 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Виберіть стандартного користувача:" -#: any.pm:705 +#: any.pm:707 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:" -#: any.pm:717 any.pm:785 +#: any.pm:719 any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Виберіть, будь ласка, мову." -#: any.pm:718 any.pm:786 +#: any.pm:720 any.pm:788 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Вибір мови" -#: any.pm:746 +#: any.pm:748 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1364,70 +1363,70 @@ msgstr "" "мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n" "після завершення встановлення і перезавантаження системи." -#: any.pm:749 +#: any.pm:751 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647 +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Використовувати Unicode типово" -#: any.pm:766 help.pm:647 +#: any.pm:768 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Всі мови" -#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Країна / Регіон" -#: any.pm:840 +#: any.pm:842 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну." -#: any.pm:842 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Тут наведено повний список можливих країн" -#: any.pm:843 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Інші країни" -#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: any.pm:851 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Метод вводу:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 -#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" msgstr "Нічого" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Немає спільного доступу" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Дозволити всіх користувачів" -#: any.pm:975 +#: any.pm:977 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1443,14 +1442,14 @@ msgstr "" "\n" "\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n" -#: any.pm:987 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "увімкнути Windows." -#: any.pm:990 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1459,28 +1458,28 @@ msgstr "" "SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і " "багатьма сучасними системами Лінакс." -#: any.pm:998 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "використовує." -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Запуск userdrake" -#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294 +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294 #: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1573,29 +1572,32 @@ msgstr "Домен Windows:" #: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"Winbind дає можливість системі отримувати інформацію і розпізнавати " -"користувачів з домену Windows." #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Активна тека з SFU:" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" -"Kerberos - це система безпеки для надання послуг розпізнавання в мережі." #: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Активна тека з Winbind:" +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + #: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" @@ -1668,7 +1670,7 @@ msgstr "LDAP переглянути" msgid "Password for user" msgstr "Пароль" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" @@ -1732,16 +1734,6 @@ msgstr "Ім'я користувача - адміністратора домен msgid "Domain Admin Password" msgstr "Пароль адміністратора домена" -#: authentication.pm:155 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "Використовувати Idmap для зберігання UID/SID " - -#: authentication.pm:156 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Типовий Idmap" - #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" @@ -1769,7 +1761,7 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1781,7 +1773,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домена" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:765 +#: bootloader.pm:731 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1796,42 +1788,42 @@ msgstr "" "poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n" "\n" -#: bootloader.pm:865 +#: bootloader.pm:871 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO з графічним меню" -#: bootloader.pm:866 +#: bootloader.pm:872 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO з текстовим меню" -#: bootloader.pm:867 +#: bootloader.pm:873 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:868 +#: bootloader.pm:874 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:869 +#: bootloader.pm:875 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:947 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "недостатньо місця в /boot" -#: bootloader.pm:1433 +#: bootloader.pm:1442 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n" -#: bootloader.pm:1473 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1840,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи були " "перенумеровані" -#: bootloader.pm:1486 +#: bootloader.pm:1495 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1849,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити " "rescue, і вибрати \"%s\"" -#: bootloader.pm:1487 +#: bootloader.pm:1496 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Перевстановити завантажувач" @@ -1889,12 +1881,12 @@ msgstr "1 хвилина" msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" -#: common.pm:253 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "немає kdesu" -#: common.pm:256 +#: common.pm:258 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "немає consolehelper" @@ -2188,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Клацніть, будь ласка, на розділі" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460 #: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" @@ -2319,7 +2311,7 @@ msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Чи хочете Ви зберегти зміни в /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -2974,8 +2966,8 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Ключі шифрування не співпадають" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 -#: standalone/drakconnect:419 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ шифрування" @@ -3045,7 +3037,7 @@ msgstr "Шукати нові сервери" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Потрібно встановити пакунок %s. Ви хочете його встановити?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Неможливо встановити пакунок %s!" @@ -3328,7 +3320,7 @@ msgstr "Недостатньо вільного місця для автомат msgid "Nothing to do" msgstr "Нічого виконувати" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Дискета" @@ -3338,12 +3330,12 @@ msgstr "Дискета" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Диск" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" @@ -3433,7 +3425,7 @@ msgstr "" msgid "Ethernetcard" msgstr "Плата Ethernet" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Модем" @@ -3454,7 +3446,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "Контролери AGP" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Друкарка" @@ -3521,7 +3513,7 @@ msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Мости і системні контролери" #: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" @@ -3531,7 +3523,7 @@ msgstr "Клавіатура" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Миша" @@ -3650,17 +3642,17 @@ msgstr "Драйвер:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Вирішення проблем" -#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 -#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039 -#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354 -#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614 +#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045 +#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360 +#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620 #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 #: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 #: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 @@ -3878,8 +3870,8 @@ msgstr "" "погоджуєтесь з умовами ліцензії, помітьте \"%s\". Якщо ні,\n" "то натисніть \"%s\", щоб перезавантажити комп'ютер." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Прийняти" @@ -3964,15 +3956,15 @@ msgstr "" "на \n" "\"%s\". Якщо Вас така можливість не цікавить, відмініть вибір \"%s\"." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 #: standalone/draksambashare:54 #, c-format msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 +#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4198,7 +4190,7 @@ msgstr "Розробка" msgid "Graphical Environment" msgstr "Графічне середовище" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Індивідуальний вибір пакунків" @@ -4208,7 +4200,7 @@ msgstr "Індивідуальний вибір пакунків" msgid "Upgrade" msgstr "Поновлення" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Разом з Х" @@ -4294,17 +4286,17 @@ msgstr "" "створену дискету в кінці іншого встановлення. Перегляньте другу пораду\n" "останнього кроку про те, як створити таку дискету." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Ні" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -4327,9 +4319,10 @@ msgstr "" "додаткової інформації про встановлення нової друкарки. Показаний\n" "там інтерфейс подібний до того, що використовується при встановленні." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" @@ -4401,7 +4394,7 @@ msgstr "" "часу, розташований біля Вас. Цей параметр встановлює сервер часу, який\n" "також може використовуватися іншими машинами у Вашій місцевій мережі." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Годинник встановлено в GMT" @@ -4847,17 +4840,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Повторити" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Автоматизована" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Зберегти вибір пакунків" @@ -4911,8 +4904,8 @@ msgstr "" "Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати розділи для\n" "перевірки на існування збійних блоків." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -5728,8 +5721,8 @@ msgstr "" "Якщо Ви побачите, що вона не того типу, що дійсно вставлена у Вашій\n" "системі, можете натиснути кнопку і вибрати інший драйвер." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010 +#: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Звукова плата" @@ -5869,13 +5862,13 @@ msgstr "" "на Вашій машині. Якщо Ви плануєте використовувати цю машину в\n" "якості сервера, хорошою ідеєю є переглянути ці налаштування." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874 +#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Телевізійна плата" @@ -5890,33 +5883,33 @@ msgstr "Карта ISDN" msgid "Graphical Interface" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Проксі" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Рівень безпеки" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Захисний шлюз" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Завантажувач" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -5980,13 +5973,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s" -#: install_any.pm:405 +#: install_any.pm:401 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -6000,75 +5993,75 @@ msgstr "" "\n" "Чи маєте Ви додатковий диск для встановлення?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290 -#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Мережа (HTTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Мережа (FTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "" -#: install_any.pm:451 +#: install_any.pm:447 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Вставте КД 1 ще раз" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Пристроїв не знайдено" -#: install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "Вставте КД" -#: install_any.pm:487 +#: install_any.pm:483 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "Неможливо змонтувати КД" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: install_any.pm:516 install_any.pm:535 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Посилання на дзеркало?" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:571 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -6077,7 +6070,22 @@ msgstr "" "Неможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. Переконайтеся, чи " "правильне розташування." -#: install_any.pm:740 +#: install_any.pm:647 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: install_any.pm:679 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..." + +#: install_any.pm:683 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..." + +#: install_any.pm:761 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6088,13 +6096,13 @@ msgstr "" "Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і натисніть " "Гаразд після цього." -#: install_any.pm:753 +#: install_any.pm:774 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Триває копіювання" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: install_any.pm:916 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6118,7 +6126,7 @@ msgstr "" "Ви хочете дозволити встановлення цих серверів?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#: install_any.pm:939 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6132,22 +6140,22 @@ msgstr "" "\n" "Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Помилка при читанні файла %s" -#: install_any.pm:1585 +#: install_any.pm:1609 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Назву наступних дисків було змінено:" -#: install_any.pm:1587 +#: install_any.pm:1611 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (попередня назва %s)" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1649 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6157,52 +6165,52 @@ msgstr "" "файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати " "причину цього." -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1692 +#: install_any.pm:1716 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Будь ласка, виберіть носій" -#: install_any.pm:1708 +#: install_any.pm:1732 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Файл вже існує. Переписати?" -#: install_any.pm:1712 +#: install_any.pm:1736 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Доступ заборонено" -#: install_any.pm:1761 +#: install_any.pm:1785 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "" -#: install_any.pm:1782 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Поганий носій %s" -#: install_any.pm:1829 +#: install_any.pm:1853 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Не можу робити знімки екрану перед розбиттям на розділи" -#: install_any.pm:1836 +#: install_any.pm:1860 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Знімки екрану стануть можливими після встановлення в %s" @@ -6779,7 +6787,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Подвійні точки монтування %s" -#: install_steps.pm:469 +#: install_steps.pm:471 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6810,12 +6818,12 @@ msgstr "" "натисніть F1 і потім введіть \"text\"." #: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 -#: install_steps_interactive.pm:627 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Вибір груп пакунків" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб " @@ -6938,48 +6946,38 @@ msgstr "Мінімальне встановлення" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встановити" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Встановлюю" -#: install_steps_gtk.pm:437 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Наближене обчислення" - -#: install_steps_gtk.pm:487 +#: install_steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "No details" msgstr "Загально" -#: install_steps_gtk.pm:495 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Залишок часу " -#: install_steps_gtk.pm:504 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Зачекайте, іде підготовка встановлення..." +msgid "Estimating" +msgstr "Наближене обчислення" -#: install_steps_gtk.pm:519 +#: install_steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d пакунків" -#: install_steps_gtk.pm:524 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Встановлюється пакунок %s" - -#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Відкинути" -#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6993,34 +6991,34 @@ msgstr "" "Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n" "встановлювати з цього диску." -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: " -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 -#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Все-таки продовжувати?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: " -#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749 +#: install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Все-таки продовжувати?" + +#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Загалом" -#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "not configured" msgstr "не налаштовано" -#: install_steps_gtk.pm:687 +#: install_steps_gtk.pm:671 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -7029,7 +7027,7 @@ msgstr "" "Було знайдено наступні носії встановлення.\n" "Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:680 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -7042,7 +7040,7 @@ msgstr "" "Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться " "доступними після повного встановлення системи." -#: install_steps_gtk.pm:698 +#: install_steps_gtk.pm:682 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Копіювати компакт-диски повністю." @@ -7082,82 +7080,82 @@ msgstr "Це встановлення чи поновлення?" msgid "Upgrade %s" msgstr "Поновити %s" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Ключ шифрування для %s" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:195 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Будь ласка, вкажіть тип Вашої миші." -#: install_steps_interactive.pm:188 +#: install_steps_interactive.pm:196 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Порт миші" -#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднано мишу?" -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:216 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Емуляція кнопок" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Емуляція 2 клавіш" -#: install_steps_interactive.pm:211 +#: install_steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Емуляція 3-ї кнопки" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Конфігурую картки PCMCIA..." -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Налаштування IDE" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Немає розділів" -#: install_steps_interactive.pm:262 +#: install_steps_interactive.pm:270 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування" -#: install_steps_interactive.pm:269 +#: install_steps_interactive.pm:277 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Виберіть точки монтування" -#: install_steps_interactive.pm:315 +#: install_steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7167,7 +7165,7 @@ msgstr "" "буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n" "буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ" -#: install_steps_interactive.pm:320 +#: install_steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7178,17 +7176,17 @@ msgstr "" "буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити " "DiskDrake'ом завантажувальний розділ" -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:364 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати" -#: install_steps_interactive.pm:358 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Перевіряти збійні блоки?" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7197,34 +7195,24 @@ msgstr "" "Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити " "помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?" -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n" "його, будь ласка" -#: install_steps_interactive.pm:396 +#: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Здійснюється пошук наявних пакунків і перебудова бази даних rpm..." -#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Шукаю наявні пакунки..." -#: install_steps_interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..." - -#: install_steps_interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..." - -#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки" @@ -7253,7 +7241,7 @@ msgid "Load" msgstr "Завантаження" #: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -7263,17 +7251,17 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Bad file" msgstr "Поганий файл" -#: install_steps_interactive.pm:584 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Вибраний розмір більший за наявний простір" -#: install_steps_interactive.pm:599 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Тип встановлення" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7282,22 +7270,22 @@ msgstr "" "Ви не вказали жодної групи пакунків.\n" "Будь ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:" -#: install_steps_interactive.pm:604 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "З основною документацією (рекомендується!)" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Насправді мінімальне встановлення (особливо немає urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Все" -#: install_steps_interactive.pm:683 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7309,17 +7297,17 @@ msgstr "" "Якщо тільки деяких компакт-дисків не вистачає, відмініть їх вибір і\n" "натисніть Гаразд." -#: install_steps_interactive.pm:688 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Підготовка встановлення" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7328,22 +7316,22 @@ msgstr "" "Встановлюється пакунок %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Налаштування після встановлення" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:806 +#: install_steps_interactive.pm:802 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:803 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7364,74 +7352,74 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете встановити ці поновлення?" -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:824 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..." -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Чи хочете Ви спробувати знову?" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Сервер NTP" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950 +#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975 +#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009 +#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Залізо" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Віддалений сервер CUPS" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Немає друкарки" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1030 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7440,69 +7428,69 @@ msgstr "" "Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати " "звукову карту" -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення" -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мережа та Інтернет" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "configured" msgstr "налаштовано" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "activated" msgstr "увімкнено" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "disabled" msgstr "відімкнено" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Завантажити" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих" -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Ви не сконфігурували X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1222 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Підготовлюю завантажувач..." -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1232 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7516,12 +7504,12 @@ msgstr "" "завантаження Вашої машини. Параметр ядра для коренефої файлової системи: " "root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1245 +#: install_steps_interactive.pm:1241 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7530,7 +7518,7 @@ msgstr "" "Помилка при встановленні aboot,\n" "спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?" -#: install_steps_interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1258 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7539,22 +7527,22 @@ msgstr "" "На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки " "адміністратору." -#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Буди ласка, вставте іншу дискету в дисковод" -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення..." -#: install_steps_interactive.pm:1310 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7565,19 +7553,19 @@ msgstr "" "\n" "Ви дійсно хочете припинити зараз?" -#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416 +#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416 #: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Вітання" -#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Створити дискету для автовстановлення" -#: install_steps_interactive.pm:1330 +#: install_steps_interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7606,43 +7594,42 @@ msgid "" msgstr "" " / між елементами | вибір | наступний екран" -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:196 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Виберіть файл" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додати" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 #: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141 -#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:398 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Основний" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Закінчити" @@ -9889,9 +9876,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 -#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -10126,7 +10113,12 @@ msgstr "Запит зв'язку (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: network/drakfirewall.pm:158 +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10142,7 +10134,7 @@ msgstr "" "захисного шлюзу, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n" "дистрибутива Mandriva Security Firewall." -#: network/drakfirewall.pm:164 +#: network/drakfirewall.pm:171 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10155,12 +10147,12 @@ msgstr "" "Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n" "доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect." -#: network/drakfirewall.pm:181 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з Інтернетом?" -#: network/drakfirewall.pm:184 +#: network/drakfirewall.pm:191 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10171,7 +10163,7 @@ msgstr "" "Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Інформацію можна знайти в /etc/services." -#: network/drakfirewall.pm:190 +#: network/drakfirewall.pm:197 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10186,16 +10178,38 @@ msgstr "" "\n" "Також Ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)" -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Все (захисного шлюзу немає)" -#: network/drakfirewall.pm:202 +#: network/drakfirewall.pm:209 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Інші порти" +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 +#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Захисний шлюз" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into " +"your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" + #: network/ifw.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" @@ -10236,36 +10250,36 @@ msgstr "Спробу атаки на злам пароля було здісне msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 -#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 -#: network/netconnect.pm:688 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Не відображено - введіть вручну" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Не знаю" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Вручну" @@ -10302,8 +10316,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:486 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477 +#: network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Вибір вручну" @@ -10313,12 +10327,12 @@ msgstr "Вибір вручну" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Внутрішня плата ISDN" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Налаштування вручну" -#: network/netconnect.pm:81 +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)" @@ -10347,290 +10361,291 @@ msgstr "" "Протокол для всього іншого світу \n" " без D-каналу (виділених ліній)" -#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB" -#: network/netconnect.pm:118 +#: network/netconnect.pm:116 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Модем Sagem USB" -#: network/netconnect.pm:119 +#: network/netconnect.pm:117 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Модем Bewan" -#: network/netconnect.pm:120 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Hi-Focus модем ECI" -#: network/netconnect.pm:124 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:125 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Налаштування TCP/IP вручну" -#: network/netconnect.pm:126 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP через ATM (PPoA)" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL через CAPI" -#: network/netconnect.pm:133 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Міст Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:134 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Міст Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:135 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Маршрутизований IP LLC" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Маршрутизований IP VC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "На основі скрипта" -#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "На основі термінала" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету" -#: network/netconnect.pm:242 +#: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "З'єднання через місцеву мережу" -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 +#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Бездротове з'єднання" -#: network/netconnect.pm:244 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "З'єднання ADSL" -#: network/netconnect.pm:245 +#: network/netconnect.pm:243 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Кабельне з'єднання" -#: network/netconnect.pm:246 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "З'єднання ISDN" -#: network/netconnect.pm:247 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "З'єднання по модему" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:258 +#: network/netconnect.pm:256 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Конфігурація з'єднання" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу" -#: network/netconnect.pm:276 +#: network/netconnect.pm:274 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Ваш особистий номер телефону" -#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" -#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Номер телефону провайдера" -#: network/netconnect.pm:279 +#: network/netconnect.pm:277 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:280 +#: network/netconnect.pm:278 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Режим зв'язку через модем" -#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Швидкість з'єднання" -#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 -#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)" -#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 -#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Пароль рахунка" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Перепин картки" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Пам'ять картки (DMA)" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "В/В картки" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "В/В_0 картки" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:288 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "В/В_1 картки" -#: network/netconnect.pm:305 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Кабель: параметри рахунку" -#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 -#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:" -#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 -#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Мережевий пристрій" -#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Зовнішній модем ISDN" -#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Виберіть пристрій !" -#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 -#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Конфігурація ISDN" -#: network/netconnect.pm:380 +#: network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Який тип картки Ви маєте?" -#: network/netconnect.pm:390 +#: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10645,22 +10660,22 @@ msgstr "" "\n" "Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Перервати" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?" -#: network/netconnect.pm:418 +#: network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10671,25 +10686,25 @@ msgstr "" "можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви " "хочете використовувати?" -#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -#: network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?" -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10698,13 +10713,13 @@ msgstr "" "Виберіть свого провайдера.\n" "Якщо його немає в списку, виберіть Інший" -#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 -#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Провайдер: " -#: network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:455 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10713,164 +10728,164 @@ msgstr "" "Ваш модем не підтримується системою.\n" "Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:476 +#: network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Виберіть модем для налаштування:" -#: network/netconnect.pm:506 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем." -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:533 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Виберіть провайдера:" -#: network/netconnect.pm:559 +#: network/netconnect.pm:557 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку" -#: network/netconnect.pm:562 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Назва зв'язку" -#: network/netconnect.pm:563 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Номер телефону" -#: network/netconnect.pm:564 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID користувача" -#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP" -#: network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Параметри IP" -#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 +#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: network/netconnect.pm:584 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Маска підмережі" -#: network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Діал-ап: параметри DNS" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Назва домену" -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:603 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP" -#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP-адреса шлюзу" -#: network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "Конфігурація ADSL" -#: network/netconnect.pm:681 +#: network/netconnect.pm:679 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Будь ласка, вкажіть провайдера ASDL" -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "" "Please choose your DSL connection type.\n" "If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "Тип з'єднання ADSL:" -#: network/netconnect.pm:771 +#: network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:772 +#: network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):" -#: network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Інкапсуляція:" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Завантажити драйвер вручну" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Використовувати драйвер Windows (з ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:842 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Назва машини zeroconf" -#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 +#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)" -#: network/netconnect.pm:844 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10879,7 +10894,7 @@ msgstr "" "Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання LAN. Будь ласка, " "виберіть той, що Ви бажаєте використовувати." -#: network/netconnect.pm:874 +#: network/netconnect.pm:872 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10890,198 +10905,199 @@ msgstr "" "треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n" "(наприклад, 1.2.3.4)" -#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP" -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Назва машини DHCP" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Маска мережі" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" "Прослідковувати id плати мережі (може знадобиться при користуванні мобільним " "комп'ютером)" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Network Hotplugging" -#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Стартувати при завантаженні" -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Метрика" -#: network/netconnect.pm:895 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "клієнт DHCP" -#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Затримка DHCP (в секундах)" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP" -#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Отримати сервери YP з DHCP" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP" -#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:918 +#: network/netconnect.pm:916 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s вже використовується\n" -#: network/netconnect.pm:963 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Вибрати драйвер ndiswrapper " -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Встановити новий драйвер" -#: network/netconnect.pm:977 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1006 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Режим роботи" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Зроблено" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Master" msgstr "Помічник" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Повторювач" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Вторинний" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:107 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Мережне ім'я (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID мережі" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Частота роботи" -#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Поріг чутливості" -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Швидкість (в б/с)" -#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1025 +#: network/netconnect.pm:1023 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11102,17 +11118,17 @@ msgstr "" "заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n" "на авто, фіксований, або вимкнено." -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Фрагментація" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11129,12 +11145,12 @@ msgstr "" "Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "додаткові аргументи команди lwspy" -#: network/netconnect.pm:1042 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11154,12 +11170,12 @@ msgstr "" "\n" "Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації." -#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv" -#: network/netconnect.pm:1052 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11189,7 +11205,7 @@ msgstr "" "\n" "Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації." -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:1065 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11198,7 +11214,7 @@ msgstr "" "Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 " "GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)." -#: network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11207,37 +11223,37 @@ msgstr "" "Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або " "додайте потрібну кількість '0' (нулів)." -#: network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1114 +#: network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1131 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1132 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "PID" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1164 +#: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11250,71 +11266,71 @@ msgstr "" "``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте." -#: network/netconnect.pm:1169 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" "І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести " "IP адреси Ваших серверів DNS." -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Назва машини (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Назва машини" -#: network/netconnect.pm:1173 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Сервер DNS 1" -#: network/netconnect.pm:1174 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Сервер DNS 2" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Сервер DNS 3" -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Домен для пошуку" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви " "клієнта" -#: network/netconnect.pm:1178 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Шлюз (напр. %s)" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Шлюзовий пристрій" -#: network/netconnect.pm:1189 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1207 +#: network/netconnect.pm:1205 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11327,67 +11343,67 @@ msgstr "" "надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n" "Це не є необхідним для більшості мереж." -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1209 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Назва машини zeroconf" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку." -#: network/netconnect.pm:1224 +#: network/netconnect.pm:1222 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Чи Ви хочете дозволити користувачам виконувати з'єднання?" -#: network/netconnect.pm:1237 +#: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Чи Ви хочете виконувати з'єднання при завантаженні системи?" -#: network/netconnect.pm:1252 +#: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Автоматично при завантаженні" -#: network/netconnect.pm:1254 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку" -#: network/netconnect.pm:1256 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)" -#: network/netconnect.pm:1265 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?" -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1276 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?" -#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Випробування з'єднання..." -#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1304 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом." -#: network/netconnect.pm:1307 +#: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано." -#: network/netconnect.pm:1308 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11396,7 +11412,7 @@ msgstr "" "Здається, система не підключена до Інтернету.\n" "Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання." -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1321 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11405,7 +11421,7 @@ msgstr "" "Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1324 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11414,7 +11430,7 @@ msgstr "" "Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n" "щоб позбутися проблем через зміну назви машини." -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11425,28 +11441,28 @@ msgstr "" "Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не " "працює, Ви можете перезапустити налаштування." -#: network/netconnect.pm:1338 +#: network/netconnect.pm:1336 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(знайдено на порту %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(знайдено %s)" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(знайдено)" -#: network/netconnect.pm:1341 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Конфігурація мережі" -#: network/netconnect.pm:1342 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11460,12 +11476,12 @@ msgstr "" "Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n" "щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n" -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?" -#: network/netconnect.pm:1346 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11476,7 +11492,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11489,12 +11505,12 @@ msgstr "" "\n" "Натисніть \"%s\" для продовження" -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11505,12 +11521,12 @@ msgstr "" "Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1350 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "З'єднання з тенетами" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1365 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11519,32 +11535,32 @@ msgstr "" "Сталася неочікувана помилка:\n" "%s" -#: network/network.pm:396 network/network.pm:397 +#: network/network.pm:401 network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Конфігурація проксі" -#: network/network.pm:398 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Проксі HTTP" -#: network/network.pm:399 +#: network/network.pm:404 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Проксі FTP" -#: network/network.pm:402 +#: network/network.pm:407 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Назва проксі має починатися з http://..." -#: network/network.pm:403 +#: network/network.pm:408 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'" -#: network/shorewall.pm:54 +#: network/shorewall.pm:50 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11773,7 +11789,7 @@ msgstr "гарно" msgid "maybe" msgstr "можливо" -#: pkgs.pm:461 +#: pkgs.pm:473 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Звантажується файл %s..." @@ -11798,9 +11814,9 @@ msgstr "Налаштовано на іншій машині" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "На сервер CUPS \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049 -#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204 -#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055 +#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210 +#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Основна)" @@ -11850,8 +11866,8 @@ msgstr "CUPS - Загальна система друку для Юнікс (в msgid "Remote CUPS" msgstr "Віддалений сервер CUPS" -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 +#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452 +#: printer/detect.pm:489 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Невідома модель" @@ -11872,7 +11888,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Друкарка на віддаленому сервері CUPS" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1919 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Друкарка на віддаленому сервері lpd" @@ -11892,7 +11908,7 @@ msgstr "Друкарка на сервері SMB/Windows 95/98/NT " msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Друкарка на NetWare сервері" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Введіть URI пристрою друкарки" @@ -11907,10 +11923,10 @@ msgstr "Перенаправити роботу по каналу в коман msgid "recommended" msgstr "рекомендовано" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800 -#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411 -#: printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805 +#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412 +#: printer/printerdrake.pm:5471 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Невідома модель" @@ -11920,12 +11936,12 @@ msgstr "Невідома модель" msgid "Configured on this machine" msgstr "Налаштовано на цій машині" -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " на паралельному порті #%s" -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", друкарка USB #%s" @@ -12015,8 +12031,8 @@ msgstr ", використовуючи команду %s" msgid "Parallel port #%s" msgstr "Паралельний порт #%s" -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 -#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB-друкарка #%s" @@ -12106,34 +12122,34 @@ msgstr "Використовуючи команду %s" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3221 +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Друкарка необроблених даних (немає драйвера)" -#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Місцева мережа" -#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Інтерфейс\"%s\"" -#: printer/main.pm:1302 +#: printer/main.pm:1308 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Мережа %s" -#: printer/main.pm:1304 +#: printer/main.pm:1310 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Машина %s" -#: printer/main.pm:1333 +#: printer/main.pm:1339 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Порт %s)" @@ -12291,7 +12307,7 @@ msgstr "" "але тоді Ви повинні самі потурбуватися про ці пункти." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Віддалений сервер CUPS і немає локальної служби CUPS" @@ -12435,7 +12451,7 @@ msgstr "Немає IP-адреси сервера!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Введений IP неправильний.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Номер порта має бути цілим числом!" @@ -12445,7 +12461,7 @@ msgstr "Номер порта має бути цілим числом!" msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Цей сервер вже знаходиться в списку, його не можна додати знову.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12458,8 +12474,8 @@ msgstr "Порт" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Увімкнути, назва або IP віддаленого сервера:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691 -#: printer/printerdrake.pm:4757 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697 +#: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "Відсутня назва сервера CUPS або IP-адреса." @@ -12469,31 +12485,31 @@ msgstr "Відсутня назва сервера CUPS або IP-адреса." #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455 -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617 -#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701 -#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785 -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216 -#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191 -#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364 -#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395 -#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581 -#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611 -#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827 -#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856 -#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072 -#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222 +#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946 +#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197 +#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617 +#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833 +#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862 +#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078 +#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623 #: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293 -#: printer/printerdrake.pm:4828 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4834 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Читаю дані друкарки..." @@ -12620,7 +12636,7 @@ msgstr "" "Друкарки на віддаленому сервері CUPS не потрібно налаштовувати зараз;\n" "ці друкарки будуть визначені автоматично." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12848,12 +12864,12 @@ msgstr " на " msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Вибір моделі друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Яку модель друкарки Ви маєте?" @@ -12871,7 +12887,7 @@ msgstr "" "Printerdrake не зміг встановити модель Вашої друкарки %s. Будь ласка, " "виберіть правильну модель із списку." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -12880,7 +12896,7 @@ msgstr "" "Якщо Вашої друкарки немає в переліку, виберіть сумісну (див. документацію до " "друкарки) або подібну." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Налаштовується друкарка \"%s\"..." @@ -12913,9 +12929,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 -#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508 -#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Додати нову друкарку" @@ -13119,14 +13135,14 @@ msgstr "" "друку, ...), виберіть \"Друкарка\" в розділі \"Обладнання\" Центра керування " "%s." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661 -#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030 -#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290 -#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!" @@ -13136,8 +13152,8 @@ msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Пропуск автовизначення серверів Windows/SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584 -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Автовизначення друкарок" @@ -13147,43 +13163,43 @@ msgstr "Автовизначення друкарок" msgid "Detecting devices..." msgstr "Визначаю пристрої..." -#: printer/printerdrake.pm:1468 +#: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", мережева друкарка \"%s\", порт %s" -#: printer/printerdrake.pm:1471 +#: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Знайдено %s" -#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 -#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Друкарка на паралельному порті #%s" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Мережева друкарка \"%s\", порт %s" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1570 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Локальна друкарка" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13196,32 +13212,32 @@ msgstr "" "LPT2:, ..., перша USB-друкарка: /dev/usb/lp0, друга USB-друкарка: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Вам потрібно ввести пристрій або назву файла!" -#: printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Друкарок не знайдено!" -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Місцеві друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Наявні друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Наступні друкарки було визначено автоматично. " -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13230,19 +13246,19 @@ msgstr "" "Якщо це не те, що Ви хочете налаштувати, введіть назву_пристрою/ назву_файла " "в рядку вводу" -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Як альтернативу Ви можете вказати назву_пристрою/назву_файла в рядку вводу" -#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Тут подано список автоматично визначених друкарок. " -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13251,7 +13267,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете встановити, або введіть назву " "пристрою/файла в рядку вводу" -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13260,7 +13276,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, виберіть друкарку, на яку відсилати завдання друку, або введіть " "назву пристрою/файла в рядку вводу" -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13271,12 +13287,12 @@ msgstr "" "друкарку не буде коректно визначено, або якщо Ви надаєте перевагу " "налаштуванню друкарки вручну, поверніться до \"Налаштування вручну\"." -#: printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "На даний момент немає альтернативної можливості" -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13289,12 +13305,12 @@ msgstr "" "неправильно визначено, або якщо Ви віддаєте перевагу налаштуванню вручну, " "виберіть \"Налаштування вручну\"." -#: printer/printerdrake.pm:1614 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Будь ласка, вкажіть друкарку, на яку повинні відправлятися завдання." -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13303,12 +13319,12 @@ msgstr "" "Будь ласка, вкажіть порт, до якого під'єднано Вашу друкарку, або введіть " "назву пристрою/файла в рядку вводу" -#: printer/printerdrake.pm:1617 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднана Ваша друкарка." -#: printer/printerdrake.pm:1619 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13318,26 +13334,26 @@ msgstr "" "LPT2:, ..., 1-а друкарка USB: /dev/usb/lp0, 2-а друкарка USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1623 +#: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Вам потрібно вибрати/ввести друкарку/пристрій!" -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956 -#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199 -#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301 -#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321 +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Припинення" -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Параметри віддаленої lpd-друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13346,66 +13362,66 @@ msgstr "" "Щоб використовувати віддалену lpd-друкарку, Вам потрібно вказати назву\n" "сервера друкарки та назву друкарки на цьому сервері." -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Назва віддаленої машини" -#: printer/printerdrake.pm:1702 +#: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Назва віддаленої друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:1705 +#: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Немає назви віддаленої машини!" -#: printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Відсутня назва віддаленої друкарки!" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 #: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Знайдено модель: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Вивчається мережа..." -#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Параметри друкарки SMB (Windows 9x/NT)" -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13419,7 +13435,7 @@ msgstr "" "хочете надати, та будь-яким придатним іменем користувача, паролем, та " "інформацію про робочу групу." -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13429,47 +13445,47 @@ msgstr "" "списку, а потім додайте, якщо необхідно, ім'я користувача, пароль і/або " "робочу групу." -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Назва машини SMB-сервера" -#: printer/printerdrake.pm:1884 +#: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP-адреса SMB-сервера" -#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61 +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Назва ресурсу" -#: printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Робоча група" -#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Користуватися автовизначенням" -#: printer/printerdrake.pm:1900 +#: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Мають бути вказаними або назва сервера, або його IP адреса!" -#: printer/printerdrake.pm:1904 +#: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Немає назви спільного ресурсу samba!" -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ БЕЗПЕКИ!" -#: printer/printerdrake.pm:1911 +#: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13511,7 +13527,7 @@ msgstr "" "\".\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1921 +#: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13524,7 +13540,7 @@ msgstr "" "Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13537,12 +13553,12 @@ msgstr "" "\n" "Ви дійсно хочете продовжити встановлення цієї друкарки?" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Параметри друкарки NetWare" -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13555,42 +13571,42 @@ msgstr "" "разом з назвою друкарки, якою Ви хочете користуватися, та відповідним іменем " "користувача з паролем." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Сервер друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:2006 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Назва черги друку" -#: printer/printerdrake.pm:2011 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Немає назви сервера NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:2015 +#: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Немає назви черги NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117 +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", машина \"%s\", порт %s" -#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120 +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Машина \"%s\", порт %s" -#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Параметри друкарки TCP/Socket" -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13599,7 +13615,7 @@ msgstr "" "Виберіть одну із автовизначених друкарок із переліку, або введіть назву " "машини або IP і, необов'язково, номер порта (типово 9100) в полях вводу." -#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13612,27 +13628,27 @@ msgstr "" "серверах HP JetDirect номер порта у більшості випадків 9100, на інших може " "відрізнятись. Перегляньте інструкцію до апаратного забезпечення." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Немає назви в мережі або IP друкарки!" -#: printer/printerdrake.pm:2178 +#: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Назва друкарки в мережі або IP" -#: printer/printerdrake.pm:2241 +#: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Поновлюю список URL-пристроїв..." -#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246 +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Адреса пристрою друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13643,17 +13659,17 @@ msgstr "" "відповідати специфікаціям або CUPS, або Foomatic. Зауважте, однак, що\n" "не всі типи адрес підтримуються засобами керування черг друку." -#: printer/printerdrake.pm:2271 +#: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Потрібно ввести коректний URI!" -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "передати через канал в команду" -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13662,17 +13678,17 @@ msgstr "" "Тут Ви можете вказати будь-який командний рядок, в який повинно бути " "переспрямоване завдання замість відсилання безпосередньо на друкарку." -#: printer/printerdrake.pm:2378 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Командний рядок" -#: printer/printerdrake.pm:2382 +#: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Потрібно ввести командний рядок!" -#: printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13685,7 +13701,7 @@ msgstr "" "багатофункціональних пристроях, доступ до карт пам'яті з допомогою " "спеціальних пристроїв." -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13694,7 +13710,7 @@ msgstr "" "Щоб мати доступ до цих додаткових функцій на друкарці HP, його потрібно " "встановити з допомогою відповідних програм: " -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -13704,7 +13720,7 @@ msgstr "" "Або з допомогою новішого HPLIP, який дає можливість обслуговувати друкарку з " "допомогою графічної оболонки \"Інструментарій\", " -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -13713,26 +13729,26 @@ msgstr "" "або з допомогою старішого HPOJ, який дає підтримку тільки сканера і карт " "пам'яті, але не зможе допомогти у випадку збою HPLIP. " -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "Який Ваш вибір (виберіть \"Нічого\" для друкарок не HP)?" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430 -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462 -#: printer/printerdrake.pm:2488 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432 -#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607 -#: printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -13743,101 +13759,101 @@ msgstr "" "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300/4345 з сканером, DeskJet " "450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart або HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Встановлення пакунка %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "На %s буде можливий лише друк." -#: printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "Не вдається вилучити старий файл конфігурації HPOJ (%s) для %s! " -#: printer/printerdrake.pm:2480 +#: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Вилучіть файл вручну і перезапустіть HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Перевіряється пристрій і налаштовується %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Яку друкарку Ви хочете встановити з HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Встановлюються пакунки SANE..." -#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Сканування на %s буде неможливе." -#: printer/printerdrake.pm:2577 +#: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Використання і робота з %s" -#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Встановлюються пакунки mtools..." -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Доступ до карт пам'яті фото на %s неможливий." -#: printer/printerdrake.pm:2726 +#: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Вивчення Вашого багатофункціонального пристрою HP" -#: printer/printerdrake.pm:2735 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" "Доступ до карт пам'яті фото на Вашому багатофункціональному пристрої HP" -#: printer/printerdrake.pm:2752 +#: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Налаштовується пристрій..." -#: printer/printerdrake.pm:2786 +#: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Встановлення доступності порта для CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064 -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070 +#: printer/printerdrake.pm:3223 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Читаю базу даних друкарок..." -#: printer/printerdrake.pm:3022 +#: printer/printerdrake.pm:3028 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Введіть назву друкарки і коментарі" -#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349 +#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Назва друкарки повинна складатися тільки з літер, цифр та символа " "підкреслення" -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -13846,7 +13862,7 @@ msgstr "" "Друкарка з назвою \"%s\" вже існує.\n" "Ви дійсно бажаєте переписати її конфігурацію?" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3045 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -13856,7 +13872,7 @@ msgstr "" "Назва друкарки \"%s\" має більше, ніж 12 символів, що робить її недоступною " "для клієнтів Windows. Ви справді хочете використовувати цю назву?" -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -13866,35 +13882,35 @@ msgstr "" "Розташування заповнювати необов'язково. Вони є лиш коментарями для " "користувачів." -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3055 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Назва друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "Опис" -#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222 +#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3075 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Готується база даних друкарок..." -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Модель Вашої друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -13920,18 +13936,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204 +#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Модель правильна" -#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203 -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3212 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Вибрати модель вручну" -#: printer/printerdrake.pm:3230 +#: printer/printerdrake.pm:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13946,12 +13962,12 @@ msgstr "" "друкарки. Знайдіть правильну модель в списку, якщо вибрано неправильну або " "\"Друкарку необроблених даних\"." -#: printer/printerdrake.pm:3249 +#: printer/printerdrake.pm:3255 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Встановити файл PPD , наданий виробником" -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -13960,7 +13976,7 @@ msgstr "" "Кожна друкарка постачається з файлом PPD, який описує її можливості та " "настройки." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3288 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -13969,12 +13985,12 @@ msgstr "" "Цей файл звичайно знаходиться десь на диску з драйверами для Windows і Mac, " "розповсюджуваному з друкаркою." -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "Ви також можете знайти файли PPD на веб-сайті виробника." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -13983,7 +13999,7 @@ msgstr "" "Якщо на Вашому комп'ютері встановлено Windows, Ви можете знайти файл PPD " "також на розділі з Windows." -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3291 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -13994,7 +14010,7 @@ msgstr "" "зробить можливим використовувати всі можливі опції, які підтримує обладнання " "друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -14003,51 +14019,51 @@ msgstr "" "Тут Ви можете вибрати файл PPD для встановлення на Вашому комп'ютері, він " "буде використовуватися при налаштуванні друкарки." -#: printer/printerdrake.pm:3288 +#: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Встановити файл PPD з" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Дискета" -#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Інше місце" -#: printer/printerdrake.pm:3307 +#: printer/printerdrake.pm:3313 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Виберіть файл PPD" -#: printer/printerdrake.pm:3311 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Файл PPD %s не існує або недоступний!" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3323 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "Файл PPD %s не відповідає специфікаціям PPD!" -#: printer/printerdrake.pm:3328 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Встановлюється файл PPD" -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3452 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Конфігурація Віндовс-друкарки OKI" -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3453 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -14064,12 +14080,12 @@ msgstr "" "порта перед друком тестової сторінки. В іншому випадку друкарка не буде " "працювати. Таке під'єднання буде проігнороване драйвером." -#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Конфігурація Lexmark inkjet" -#: printer/printerdrake.pm:3473 +#: printer/printerdrake.pm:3479 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14082,7 +14098,7 @@ msgstr "" "ласка, під'єднайте свою друкарку до локального порта або налаштуйте її на " "машині, до якої вона під'єднана." -#: printer/printerdrake.pm:3503 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14104,12 +14120,12 @@ msgstr "" "регулювання друкуючої головки з допомогою \"lexmarkmaintain\" і " "підкоректуйте з допомогою цієї програми розташування головки." -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3519 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Конфігурація Lexmark X125" -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3520 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14122,12 +14138,12 @@ msgstr "" "під'єднайте друкарку до локального порта USB або налаштуйте її на машині, до " "якої вона під'єднана." -#: printer/printerdrake.pm:3536 +#: printer/printerdrake.pm:3542 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Конфігурація Samsung ML/QL-85G" -#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564 +#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14140,17 +14156,17 @@ msgstr "" "чи на інших паралельний портах. Будь ласка, під'єднайте друкарку до першого " "паралельного порта, або налаштуйте її на машині, до якої вона під'єднана." -#: printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3569 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Конфігурація Canon LBP-460/660" -#: printer/printerdrake.pm:3590 +#: printer/printerdrake.pm:3596 #, fuzzy, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Конфігурація Canon LBP-460/660" -#: printer/printerdrake.pm:3591 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, fuzzy, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14163,12 +14179,12 @@ msgstr "" "під'єднайте друкарку до локального порта USB або налаштуйте її на машині, до " "якої вона під'єднана." -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3604 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Звантаження виробника для HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:3754 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14185,27 +14201,27 @@ msgstr "" "спарений модуль, додаткові податчики) встановлені вірно. Зауважте, що " "швидкість друку з високою якістю/роздільністю може бути значно повільнішою." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Типові налаштування друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:3880 +#: printer/printerdrake.pm:3886 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Параметр %s має бути цілим числом!" -#: printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:3890 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Параметр %s має бути числом!" -#: printer/printerdrake.pm:3888 +#: printer/printerdrake.pm:3894 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Параметр %s виходить за рамки дозволених меж!" -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:3946 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14214,12 +14230,12 @@ msgstr "" "Ви хочете зробити цю друкарку (\"%s\")\n" "типовою?" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Тестові сторінки" -#: printer/printerdrake.pm:3957 +#: printer/printerdrake.pm:3963 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14233,47 +14249,47 @@ msgstr "" "відбутися. У більшості випадків буде достатньо надрукувати\n" "стандартну тестову сторінку." -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Немає тестових сторінок" -#: printer/printerdrake.pm:3962 +#: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "Print" msgstr "Друкувати" -#: printer/printerdrake.pm:3987 +#: printer/printerdrake.pm:3993 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Стандартна тестова сторінка" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:3996 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Додаткова тестова сторінка (Letter)" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:3999 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Додаткова тестова сторінка (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3995 +#: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Тестова сторінка фотографічної якості" -#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Друкую тестову сторінку(сторінки)..." -#: printer/printerdrake.pm:4028 +#: printer/printerdrake.pm:4034 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Пропуск тестової сторінки фотографічної якості." -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4051 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14289,7 +14305,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4055 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14299,17 +14315,17 @@ msgstr "" "Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде\n" "деякий час. Чи вона працює коректно?\n" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4065 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Спрацювало нормально?" -#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Друкарка необроблених даних" -#: printer/printerdrake.pm:4121 +#: printer/printerdrake.pm:4127 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14322,7 +14338,7 @@ msgstr "" "<файл>\", або \"kprinter <файл>\". Графічні сервісні програми дають " "можливість вибрати друкарку і легко змінити параметри.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4123 +#: printer/printerdrake.pm:4129 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14333,8 +14349,8 @@ msgstr "" "діалозі друкування багатьох програм, але тут не підтримуються назви файлів, " "тому що файли до друку вказуються програмою.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143 -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14347,7 +14363,7 @@ msgstr "" "завдання друку. Просто додайте бажане значення в командний рядок, напр. \"%s " "\". " -#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169 +#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14358,7 +14374,7 @@ msgstr "" "або натисніть на кнопку \"Параметри друку\" .%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4133 +#: printer/printerdrake.pm:4139 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14367,7 +14383,7 @@ msgstr "" "Тут показано список параметрів друку для поточної друкарки:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14376,8 +14392,8 @@ msgstr "" "Щоб роздрукувати файл з командного рядка (вікна терміналу), використайте " "команду \"%s \".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156 +#: printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14388,7 +14404,7 @@ msgstr "" "друку багатьох програм. Але назви файлів тут не вказуються, тому що файл для " "друку надається програмою.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14397,7 +14413,7 @@ msgstr "" "Щоб отримати список можливих параметрів для даної друкарки, натисніть кнопку " "\"Список параметрів друкарки\"." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14406,7 +14422,7 @@ msgstr "" "Для друку файла з командного рядка (вікна термінала) використовуйте команду " "\"%s \" або \"%s \".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14423,7 +14439,7 @@ msgstr "" "завдання друку негайно, як тільки Ви на неї натиснете. Це, для прикладу, " "може використовуватися при зминаннях паперу.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4166 +#: printer/printerdrake.pm:4172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14436,37 +14452,37 @@ msgstr "" "друку. Просто додайте бажаний параметр в командному рядку, наприклад, \"%s " "\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4182 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Друк/Сканування/Фотокартки на \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4177 +#: printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Друк/Сканування на \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4185 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Друк/Доступ до фотокарток на \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Використання/Обслуговування друкарки \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4182 +#: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Друк на друкарці \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:4194 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Список параметрів друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4216 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14477,7 +14493,7 @@ msgstr "" "можливостей друкарки.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4219 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14486,7 +14502,7 @@ msgstr "" "Сканер друкарки може використовується із програмою SANE, напр. Kooka або " "XSane (в меню Мультимедія/Графіка). " -#: printer/printerdrake.pm:4214 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14497,7 +14513,7 @@ msgstr "" "лінакс), щоб зробити сканер доступним в мережі.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14506,7 +14522,7 @@ msgstr "" "Доступ до пристрою зчитування карт пам'яті може бути здійснений як до " "звичайного пристрою USB." -#: printer/printerdrake.pm:4219 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14517,7 +14533,7 @@ msgstr "" "диску.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14528,7 +14544,7 @@ msgstr "" "HP (меню: Система/Моніторинг/Інструментарій HP) шляхом вибору \"Доступ до " "карт фото на закладці \"Функції\". " -#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14539,7 +14555,7 @@ msgstr "" "читання USB-карт швидше.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4231 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14549,27 +14565,27 @@ msgstr "" "Інструментарій друкарок HP (меню: Система/Моніторинг/Інструментарій HP) " "містить засоби для моніторингу і підтримки для %s:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - інформація про рівень/стан чорнила\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - очищення сопел від чорнил\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4234 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - Вирівнювання головок\n" -#: printer/printerdrake.pm:4229 +#: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - Калібрування по кольору\n" -#: printer/printerdrake.pm:4244 +#: printer/printerdrake.pm:4250 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14596,7 +14612,7 @@ msgstr "" "допомогою цього пристрою, цю команду потрібно використовувати тільки в разі " "необхідності надання доступу до цього пристрою через мережу." -#: printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4276 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14619,13 +14635,13 @@ msgstr "" "дисками фотокарток. В \"MtoolsFM\" Ви можете перемикатися між буквами дисків " "в полі, розташованому в правому верхньому куті списку файлів." -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340 -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Перенести налаштування друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14641,7 +14657,7 @@ msgstr "" "не буде.\n" "Не всі черги можуть бути перенесеними з таких причин: \n" -#: printer/printerdrake.pm:4317 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14650,7 +14666,7 @@ msgstr "" "CUPS не підтримує друкарки на серверах Novell чи друкарок, що передають дані " "на друк у вигляді команд з довільним синтаксисом.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4319 +#: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14659,12 +14675,12 @@ msgstr "" "PDQ підтримує тільки локальні друкарки, віддалені друкарки LDP і\n" "друкарки, що працюють через Socket/TCP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4321 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD та LPRng не підтримують друкарок IPP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4329 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14673,7 +14689,7 @@ msgstr "" "На додаток, черги не формуються цією програмою або конфігурація\n" "\"foomatic-configure\" не може бути перенесена." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14684,7 +14700,7 @@ msgstr "" "Крім того, друкарки, сконфігуровані за допомогою наданих виробниками\n" "файлів PPD чи рідних драйверів CUPS, не можуть бути перенесеними." -#: printer/printerdrake.pm:4325 +#: printer/printerdrake.pm:4331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14695,17 +14711,17 @@ msgstr "" "Позначте друкарки, які Ви хочете перенести, і натисніть\n" "\"Перенести\"." -#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Не переносити друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Перенести" -#: printer/printerdrake.pm:4341 +#: printer/printerdrake.pm:4347 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14716,17 +14732,17 @@ msgstr "" "переписати її визначення. Ви можете також ввести нову назву чи\n" "пропустити цю друкарку." -#: printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/printerdrake.pm:4368 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Нова назва друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4371 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Переношу %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4376 +#: printer/printerdrake.pm:4382 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14735,28 +14751,28 @@ msgstr "" "Ви перенесли Вашу колишню основну друкарку (\"%s\"). Залишити\n" "цю друкарку основною і в новій системі друку %s?" -#: printer/printerdrake.pm:4386 +#: printer/printerdrake.pm:4392 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Поновлюю дані друкарок ..." -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Вмикається мережа..." -#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444 -#: printer/printerdrake.pm:4446 +#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450 +#: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Налаштувати мережу зараз" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4447 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Мережа не налаштована для роботи" -#: printer/printerdrake.pm:4442 +#: printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14769,12 +14785,12 @@ msgstr "" "налаштування мережі, Ви не зможете використовувати друкарку, яку зараз " "налаштовуєте. Як Ви хочете продовжувати?" -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4451 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Продовжити без налаштування мережі" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4482 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14789,7 +14805,7 @@ msgstr "" "\"З'єднання\", і після цього встановіть друкарку, також використовуючи Центр " "керування %s, розділ \"Залізо\"/ \"Друкарка\"" -#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14800,27 +14816,27 @@ msgstr "" "конфігурацію і обладнання. Після цього знову налаштуйте свою віддалену " "друкарку." -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Перезапускається система друку..." -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "high" msgstr "високий" -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "параноїдальний" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Встановлюю систему друкування на рівні безпеки %s" -#: printer/printerdrake.pm:4521 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -14843,12 +14859,12 @@ msgstr "" "\n" "Ви дійсно хочете налаштувати друк на цій машині?" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Запуск системи друку під час завантаження" -#: printer/printerdrake.pm:4558 +#: printer/printerdrake.pm:4564 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -14868,32 +14884,32 @@ msgstr "" "\n" "Чи хочете Ви знову увімкнути автоматичний старт системи друку?" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Перевірка встановленого програмного забезпечення..." -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Видалення %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Неможливо видалити систему друку %s!" -#: printer/printerdrake.pm:4611 +#: printer/printerdrake.pm:4617 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Встановлення %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4615 +#: printer/printerdrake.pm:4621 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Неможливо встановити систему друку %s!" -#: printer/printerdrake.pm:4683 +#: printer/printerdrake.pm:4689 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -14906,7 +14922,7 @@ msgstr "" "цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері " "неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі." -#: printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:4691 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -14915,32 +14931,32 @@ msgstr "" "Введіть назву машини або IP віддаленого сервера CUPS і натисніть OK, якщо " "будете використовувати цей режим, в іншому випадку натисніть \"Вийти\"." -#: printer/printerdrake.pm:4699 +#: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Назва або IP віддаленого сервера" -#: printer/printerdrake.pm:4719 +#: printer/printerdrake.pm:4725 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Встановлюється типова друкарка..." -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Місцева система друку CUPS, чи віддалений сервер CUPS?" -#: printer/printerdrake.pm:4740 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "Систему друку CUPS можна використовувати двома способами: " -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4748 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. Система друку CUPS може працювати локально. " -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -14949,7 +14965,7 @@ msgstr "" "Тоді можна використовувати локально під'єднані друкарки, а друкарки на " "віддалених серверах CUPS в тій самій мережі будуть знайлені автоматично. " -#: printer/printerdrake.pm:4744 +#: printer/printerdrake.pm:4750 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -14962,13 +14978,13 @@ msgstr "" "виконуватися у фоновому режимі і потребує певну кількість пам'яті, а також " "відкривається IPP порт (631). " -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4752 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Всі завдання на друк негайно відправляються на віддалений сервер CUPS. " -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4753 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -14980,7 +14996,7 @@ msgstr "" "програм для відсилання завдань на друк, тому використовується менше пам'яті " "і дискового простору. " -#: printer/printerdrake.pm:4748 +#: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -14989,48 +15005,48 @@ msgstr "" "Недолік в тому, що немає можливості задавати місцеві друкарки і при " "вимкненні сервера друк з цієї машини взагалі стане неможливим." -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "В який спосіб налаштувати CUPS на Вашій машині?" -#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769 -#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779 +#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775 +#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Віддалений сервер, вкажіть назву або IP:" -#: printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4774 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Місцева система друку CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4813 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Виберіть чергу друку для друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:4808 +#: printer/printerdrake.pm:4814 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Яку систему друку (чергу) Ви хочете використовувати?" -#: printer/printerdrake.pm:4857 +#: printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Помилка при налаштуванні друкарки \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:4872 +#: printer/printerdrake.pm:4878 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Встановлення Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4878 +#: printer/printerdrake.pm:4884 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Неможливо встановити %s пакунків, %s не можуть стартувати." -#: printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:5079 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -15040,48 +15056,48 @@ msgstr "" "Сконфігуровано наступні друкарки. Клацніть двічі на друкарці, щоб змінити її " "налаштування; щоб зробити її поточною; або переглянути інформацію про неї." -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5109 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Вивести список усіх віддалених друкарок CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:5104 +#: printer/printerdrake.pm:5110 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "Поновити список друкарок (відобразити всі віддалені CUPS-друкарки)" -#: printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Конфігурація CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:5127 +#: printer/printerdrake.pm:5133 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Змінити систему друку" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5142 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Нормальний режим" -#: printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:5143 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Експертний режим" -#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467 -#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473 +#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Параметри друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:5445 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Змінити конфігурацію друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:5447 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15090,104 +15106,104 @@ msgstr "" "Друкарка %s%s\n" "Що Ви хочете змінити для цієї друкарки?" -#: printer/printerdrake.pm:5452 +#: printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Ця друкарка вимкнена" -#: printer/printerdrake.pm:5454 +#: printer/printerdrake.pm:5460 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Виконати!" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521 +#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Тип під'єднання друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527 +#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Назва, опис, розташування друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Виробник друкарки, модель, драйвер" -#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547 +#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Виробник друкарки, модель" -#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557 +#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Встановити друкарку основною" -#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563 -#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569 +#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Увімкнути друкарку" -#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568 -#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Вимкнути друкарку" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575 +#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581 #, fuzzy, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Тип під'єднання друкарки" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579 +#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Друкувати тестові сторінки" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581 +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Вивчити, як використовувати цю друкарку" -#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583 +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Вилучити друкарку" -#: printer/printerdrake.pm:5535 +#: printer/printerdrake.pm:5541 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Вилучається стара друкарка \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5566 +#: printer/printerdrake.pm:5572 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Друкарка \"%s\" увімкнена." -#: printer/printerdrake.pm:5572 +#: printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Друкарка \"%s\" вимкнена." -#: printer/printerdrake.pm:5614 +#: printer/printerdrake.pm:5620 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Ви справді хочете видалити друкарку \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5618 +#: printer/printerdrake.pm:5624 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Вилучаю друкарку \"%s\" ..." -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Стандартна друкарка" -#: printer/printerdrake.pm:5643 +#: printer/printerdrake.pm:5649 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Друкарку \"%s\" зараз встановлено основною." @@ -16426,7 +16442,7 @@ msgstr "" "Вибачте, немає додаткової \n" "інформації про цей сервіс." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029 #, c-format msgid "Info" msgstr "Інформація" @@ -16441,11300 +16457,11210 @@ msgstr "Запустити за запитом" msgid "On boot" msgstr "При завантаженні" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Запустити" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "What is Mandriva Linux?" -msgstr "Що таке Мандріва лінакс?" - -#: share/advertising/01.pl:15 +#: share/advertising/01.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Ласкаво просимо до Мандріва лінакс!" - -#: share/advertising/01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of the " -"system, called the operating system (based on the Linux kernel) " -"together with a lot of applications meeting every need you could even " -"think of." +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "" -"Мандріва лінакс є поширенням Лінакса, що містить основу системи, яка " -"називається операційною системою (на ядрі Лінакс), разом із " -"великою кількістю програм, які призначені для вирішення усіх Ваших " -"проблем." -#: share/advertising/01.pl:19 +#: share/advertising/02.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. It " -"is also one of the most widely used Linux distributions worldwide!" +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "" -"На сьогодні Мандріва лінакс є найбільш наближеним до користувача " -"поширенням Лінакса. Також він є одним з найбільш розповсюджених " -"дистрибутивів Лінакса у світі!" -#: share/advertising/02.pl:13 +#: share/advertising/03.pl:3 #, c-format -msgid "Open Source" -msgstr "Програмування з відкритим кодом" - -#: share/advertising/02.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to the world of open source!" -msgstr "Ласкаво просимо у світ програм з відкритим кодом!" - -#: share/advertising/02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of collaboration between Mandriva's team " -"of developers and the worldwide community of Mandriva Linux " -"contributors." +msgid "Interactive firewall" msgstr "" -"Мандріва лінакс є проектом з відкритим кодом. Це означає, що ця нова збірка " -"є результатом співпраці команди розробників Mandriva і " -"світової спільноти помічників Мандріва лінакса." -#: share/advertising/02.pl:19 +#: share/advertising/04.pl:3 #, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development " -"of this latest release." +msgid "Desktop search" msgstr "" -"Ми дякуємо всім, хто брав участь в створенні цієї останньої збірки." - -#: share/advertising/03.pl:13 -#, c-format -msgid "The GPL" -msgstr "Загальна публічна ліцензія" -#: share/advertising/03.pl:15 +#: share/advertising/05.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the General Public License." +msgid "New package manager" msgstr "" -"Більша частина програм, включених у це поширення, і всі інструменти Мандріва " -"лінакса підтримуються Загальною публічною ліцензією." -#: share/advertising/03.pl:17 +#: share/advertising/06.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "" -"Загальна публічна ліцензія є суттю моделі програмування з відкритим кодом; " -"вона надає кожному свободу використання, вивчення і розвитку програм " -"у будь-який спосіб з метою досягнення належного результату." -#: share/advertising/03.pl:19 +#: share/advertising/07.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"unlimited, resulting in very high quality software." +msgid "Latest kernel and GCC" msgstr "" -"Основною перевагою цього є те, що кількість розробників фактично є " -"необмеженою, в результаті чого отримуються програми дуже високої " -"якості." - -#: share/advertising/04.pl:13 -#, c-format -msgid "Join the Community" -msgstr "Приєднуйтеся до Спільноти!" -#: share/advertising/04.pl:15 +#: share/advertising/08.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"key role in the Mandriva Linux world." +msgid "High Availibility" msgstr "" -"Мандріва лінакс має одну з найбільших Спільнот користувачів і " -"розробників. Коло діяльності такої спільноти дуже велике, від виявлення " -"помилок до розробки нових програм. Спільнота відіграє визначальну роль у світі Мандріва лінакса." -#: share/advertising/04.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:3 #, c-format -msgid "" -"To learn more about our dynamic community, please visit www." -"mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3 if you would like to get involved in the development." +msgid "Delta RPM" msgstr "" -"Щоб вивчити більше про нашу динамічну Спільноту, відвідайте www." -"mandrivalinux.com або безпосередньо www.mandrivalinux.com/en/" -"cookerdevel.php3, якщо Ви бажаєте взяти участь в розробці програм." - -#: share/advertising/05.pl:15 -#, c-format -msgid "Download Version" -msgstr "Версія для звантаження" -#: share/advertising/05.pl:17 +#: share/advertising/10.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep available to everyone." +msgid "Low resources setup" msgstr "" -"Зараз Ви встановлюєте Mandriva Linux Download. Це безкоштовна версія, " -"яку Mandriva зробив доступною для всіх." -#: share/advertising/05.pl:19 +#: share/advertising/11.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The Download version cannot include all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgid "Boot time reduction" msgstr "" -"Версія для звантаження не може містити всіх програм, які не є з " -"відкритим кодом. Тому Ви не зможете знайти у цій версії:" - -#: share/advertising/05.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "\t* Драйвери виробників (напр. для NVIDIA®, ATI™, і т.д.)." -#: share/advertising/05.pl:21 +#: share/advertising/12.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "" -"\t* Програми сторонніх виробників (напр. Acrobat® Reader®, " -"RealPlayer®, Flash™, і т.д.)." -#: share/advertising/05.pl:23 +#: share/advertising/13.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You will not have access to the services included in the other " -"Mandriva products either." +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "" -"Також Ви не будете мати доступу до послуг, що входять в інші продукти " -"Mandriva." -#: share/advertising/06.pl:13 +#: share/advertising/14.pl:3 #, c-format -msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -msgstr "Discovery, Ваша перша настільна система Linux" - -#: share/advertising/06.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -msgstr "Зараз Ви встановлюєте Mandriva Linux Discovery." - -#: share/advertising/06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of premium software " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." +msgid "auto-installation servers" msgstr "" -"Discovery - це найпростіша і найбільш дружня до користувача " -"збірка лінакса. Вона має додатковий вибір програм для офісу, " -"мультимедії і роботи в Інтернеті. Його меню є орієнтованим на задачі з " -"однією програмою для кожної задачі." - -#: share/advertising/07.pl:13 -#, c-format -msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -msgstr "PowerPack, Довершена настільна система Linux" - -#: share/advertising/07.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -msgstr "Зараз Ви встановлюєте Mandriva Linux PowerPack." -#: share/advertising/07.pl:17 +#: share/advertising/15.pl:3 #, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -"includes thousands of applications - everything from the most popular " -"to the most advanced." +msgid "Easy and quick installation" msgstr "" -"PowerPack - головний продукт Mandriva для настільних комп'ютерів. В " -"додаток до простоти і дружності до користувача він містить тисячі " -"програм - все від найпопулярнішого до найбільш професійного." -#: share/advertising/08.pl:13 +#: share/advertising/16.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "" -"PowerPack+, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів" - -#: share/advertising/08.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -msgstr "Зараз Ви встановлюєте Mandriva Linux PowerPack+." -#: share/advertising/08.pl:17 +#: share/advertising/17.pl:3 #, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -"sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -"applications and a comprehensive selection of world-class server " -"applications." +msgid "Look and feel improved" msgstr "" -"PowerPack+ - це повнофункціональна збірка лінакса для малих і " -"середніх мереж. PowerPack+ містить тисячі програм для настільних " -"комп'ютерів і широкий вибір серверних програм світового рівня." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "Mandriva Products" -msgstr "Продукти Mandriva" -#: share/advertising/09.pl:15 +#: share/advertising/18.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux products." +msgid "New webmin theme" msgstr "" -"Mandriva розробив різноманітні програми для Мандріва лінакса." -#: share/advertising/09.pl:17 +#: share/advertising/19.pl:3 #, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "Продуктами Mandriva Linux є:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* Discovery, Ваша перша настільна система лінакс." +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" +msgstr "" -#: share/advertising/09.pl:19 +#: share/advertising/20.pl:3 #, c-format -msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "PowerPack, Довершена настільна система Linux." +msgid "Better Hardware support" +msgstr "" -#: share/advertising/09.pl:20 +#: share/advertising/21.pl:3 #, c-format -msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." +msgid "Xen support" msgstr "" -"PowerPack+, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів." -#: share/advertising/09.pl:21 +#: share/advertising/22.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "" -"\t* Mandriva Linux для x86-64, розробка Mandriva Linux для отримання " -"найкращого результату від 64-бітних процесорів." -#: share/advertising/10.pl:15 +#: share/advertising/23.pl:3 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -msgstr "Програми Mandriva (Загальні продукти)" +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" +msgstr "" -#: share/advertising/10.pl:17 +#: share/advertising/24.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"on any computer and without any need to actually install it:" +msgid "Where to find technical assistance?" msgstr "" -"Mandriva розробив два продукти, які дають можливість користуватися Мандріва " -"лінаксом на будь-якому комп'ютері без необхідності його встановлення:" -#: share/advertising/10.pl:18 +#: share/advertising/25.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "" -"\t* Move, поширення Мандріва лінакса, яке виконується безпосередньо з " -"автозавантажувального КД." -#: share/advertising/10.pl:19 +#: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +msgid "How to maintain your system up-to-date?" msgstr "" -"\t* GlobeTrotter, поширення Мандріва лінакса, попередньо встановлене " -"на компактному “LaCie Mobile Hard Drive”." -#: share/advertising/11.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:26 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -msgstr "Продукти Mandriva (Професійні рішення)" +msgid "Office Workstation" +msgstr "Офісна робоча станція" -#: share/advertising/11.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the professional needs:" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"Нижче приведені продукти Mandriva, розроблені для професійних потреб:" +"Програми для офісу: текстові процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, " +"тощо" -#: share/advertising/11.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:29 #, c-format msgid "" -"\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"\t* Корпоративна станція, Робоча станція Мандріва лінакс для бізнесу." +"Програми для офісу: текстові процесори (kword, abiword), бухгалтерські " +"таблиці (kspread, gnumeric), переглядачі файлів pdf, тощо" -#: share/advertising/11.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:34 #, c-format -msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* Корпоративний сервер, версія Мандріва лінакса для сервера." +msgid "Game station" +msgstr "Ігрова станція" -#: share/advertising/11.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:35 #, c-format -msgid "" -"\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "" -"\t* Міжмережевий захисний шлюз, версія Мандріва лінакса з підвищеними " -"вимогами безпеки." +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо" -#: share/advertising/12.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:38 #, c-format -msgid "The KDE Choice" -msgstr "Вибір KDE" +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мультимедійна станція" -#: share/advertising/12.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:39 #, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most advanced " -"and user-friendly graphical desktop environment available." -msgstr "" -"З допомогою Discovery Ви ознайомитесь з KDE, найбільш потужною і " -"простою у використанні існуючою графічною стільницею." +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори" -#: share/advertising/12.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:44 #, c-format -msgid "" -"KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -"will not ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"KDE зробить Ваші перші кроки в Лінаксі такими легкими, що Ви " -"вже ніколи не забажаєте переходити на іншу операційну систему!" +msgid "Internet station" +msgstr "Станція для Інтернету" -#: share/advertising/12.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "" -"KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" msgstr "" -"KDE також має багато добре інтегрованих програм, як Konqueror - " -"переглядач тенет, і Kontact - особистий інформаційний менеджер." +"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин " +"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет" -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:50 #, c-format -msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -msgstr "Виберіть для себе графічну стільницю!" +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мережевий Комп'ютер (клієнт)" -#: share/advertising/13-a.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:51 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"З допомогою PowerPack Ви отримаєте можливість вибрати графічну стільницю. Типово Mandriva вибрав KDE." +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)" -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:55 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"KDE є однією з найбільш потужних і простих у використанні " -"існуючих графічних стільниць. Вона містить багато інтегрованих програм." +msgid "Configuration" +msgstr "Конфігурація" -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:56 #, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -"IceWM, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"Але ми радимо Вам спробувати всі зараз існуючі (в тому числі GNOME, " -"IceWM, та інші.) і знайти для себе найкращу." +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Засоби для полегшення конфіґурування Вашого комп'ютера" -#: share/advertising/13-b.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:60 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"З допомогою PowerPack+ Ви отримаєте можливість вибрати графічну " -"стільницю. Типово Mandriva вибрав KDE." +msgid "Console Tools" +msgstr "Засоби для консолі" -#: share/advertising/14.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:61 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали" -#: share/advertising/14.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, c-format -msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -msgstr "З Discovery Ви відкриєте для себе OpenOffice.org." +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include" -#: share/advertising/14.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 #, c-format -msgid "" -"It is a full-featured office suite that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"Це повнофункціональний офісний комплект, який включає текстовий " -"редактор, електронні таблиці, програми створення презентацій і малювання." +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" -#: share/advertising/14.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"OpenOffice.org може читати і писати у форматі більшості типів документів " -"Microsoft® Office, в тому числі файли Word, Excel і PowerPoint®." +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Лінакс та вільне програмне забезпечення" -#: share/advertising/15.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 #, c-format -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +msgid "LSB" +msgstr "LSB" -#: share/advertising/15.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -msgstr "Discovery містить Kontact, нове групове рішення KDE." +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Стандартна база Лінакс. Підтримка програм сторонніх виробників" -#: share/advertising/15.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:86 #, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured e-mail client, Kontact also includes " -"an address book, a calendar, plus a tool for taking notes!" -msgstr "" -"Kontact є більше, ніж тільки простим повнофункціональним поштарем. " -"Також містить адресну книгу, календар, крім того інструмент " -"для начитування заміток!" +msgid "Apache" +msgstr "Apache" -#: share/advertising/15.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:89 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "Це найпростіший спосіб спілкування і організації власного часу." +msgid "Groupware" +msgstr "Групова робота" -#: share/advertising/16.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:90 #, c-format -msgid "Surf the Internet" -msgstr "Мандрувати Інтернетом" +msgid "Kolab Server" +msgstr "Сервер Kolab" -#: share/advertising/16.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 #, c-format -msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -msgstr "Discovery надасть доступ до всіх ресурсів Інтернету:" +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор" -#: share/advertising/16.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 #, c-format -msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -msgstr "\t* Переглядайте Тенета з Konqueror." +msgid "Internet gateway" +msgstr "Інтернет-шлюз" -#: share/advertising/16.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:97 #, c-format -msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* Спілкуйтеся в online з друзями з допомогою Kopete." +msgid "Mail/News" +msgstr "Пошта/Новини" -#: share/advertising/16.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:98 #, c-format -msgid "\t* Transfer files with KBear." -msgstr "Пересилайте файли з використанням KBear." +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn" -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 +#: share/compssUsers.pl:101 #, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." +msgid "Directory Server" +msgstr "Сервер тек" -#: share/advertising/17.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:105 #, c-format -msgid "Enjoy our Multimedia Features" -msgstr "Насолоджуйтеся нашими мультимедійними програмами" +msgid "FTP Server" +msgstr "Сервер FTP" -#: share/advertising/17.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:106 #, c-format -msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -msgstr "Discovery також зробить для Вас мультимедію дуже простою:" +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" -#: share/advertising/17.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:109 #, c-format -msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -msgstr "\t* Дивіться улюблене відео з Kaffeine." +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" -#: share/advertising/17.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:110 #, c-format -msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -msgstr "\t* Слухайте свої музичні файли з amaroK." +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Сервер назв домена і мережевий інформаційний сервер" -#: share/advertising/17.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:113 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Редагуйте і створюйте зображення з допомогою The Gimp" +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок" -#: share/advertising/18.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:114 #, c-format -msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -msgstr "Отримайте задоволення від різноманітних програм" +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Сервер NFS, сервер Samba" -#: share/advertising/18.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format -msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications for " -"all of your tasks:" -msgstr "" -"В меню Мандріва лінакса Ви знайдете набір простих у використанні " -"програм для всіх Ваших задач:" +msgid "Database" +msgstr "База даних" -#: share/advertising/18.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:118 #, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -msgstr "" -"\t* Створюйте, редагуйте та розділяйте офісні документи з OpenOffice.org" +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL " -#: share/advertising/18.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:122 #, c-format -msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites Kontact and Evolution." -msgstr "" -"\t* Робота з персональними даними з допомогою інтегрованих середовищ " -"Kontact і Evolution" +msgid "Web/FTP" +msgstr "Тенета/FTP" -#: share/advertising/18.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:123 #, c-format -msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -msgstr "\t* Переглядайте тенета з допомогою Mozilla і Konqueror" +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/advertising/18.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:126 #, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -msgstr "\t* Беріть участь в чатах з допомогою Kopete" +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" -#: share/advertising/18.pl:20 +#: share/compssUsers.pl:127 #, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -"videos." -msgstr "" -"\t* Слухайте аудіо диски та музичні файли, дивіться відео." +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Поштовий сервер postfix" -#: share/advertising/18.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:131 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Редагуйте зображення та фотографії з допомогою The Gimp" +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL " -#: share/advertising/19.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:138 #, c-format -msgid "Development Environments" -msgstr "Середовища для розробки" +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:139 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to develop your own applications." -msgstr "" -"PowerPack надає Вам найкращі інструменти для розробки власних програм." +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh" -#: share/advertising/19.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:147 #, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Ви отримаєте задоволення від потужного інтегрованого середовища для розробки " -"від KDE, KDevelop, яке дає змогу створювати програми на багатьох " -"мовах." +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Робоча станція KDE" -#: share/advertising/19.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:148 #, c-format msgid "" -"PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and GDB, the associated debugger." +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" -"PowerPack також має GCC, найкращі компілятори для Лінакса, і GDB, відповідні відлагоджувачі." - -#: share/advertising/20.pl:13 -#, c-format -msgid "Development Editors" -msgstr "Редактори для розробки" +"Робоче середовище K (KDE) - основне графічне середовище з набором допоміжних " +"засобів" -#: share/advertising/20.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:152 #, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -msgstr "PowerPack дає можливість вибрати між відомими редакторами:" +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Робоча станція Gnome" -#: share/advertising/20.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -msgstr "" -"\t* Emacs: настроюваний редактор з відображенням в режимі реального " -"часу." - -#: share/advertising/20.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* XEmacs: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "" -"\t* XEmacs: ще один текстовий редактор і система розробки програм, з " -"відкритим кодом" - -#: share/advertising/20.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" -"\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard Vi." +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" msgstr "" -"\t* Vim: розширений текстовий редактор з додатковими можливостями, " -"ніж стандартний Vi" +"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці" -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "Development Languages" -msgstr "Мови для розробки" +#: share/compssUsers.pl:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Стільниця Plucker" -#: share/advertising/21.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:160 #, c-format -msgid "" -"With all these powerful tools, you will be able to write applications " -"in dozens of programming languages:" -msgstr "" -"З усіма цими потужними інструментами Ви можете писати програми на " -"дюжині мов програмування:" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Інші робочі середовища" -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous C language." -msgstr "\t* Знаменита мова Сі." +#: share/compssUsers.pl:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" -#: share/advertising/21.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:184 #, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Об'єктно-орієнтовані мови:" +msgid "Utilities" +msgstr "Інструменти" -#: share/advertising/21.pl:20 +#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 #, c-format -msgid "\t\t* C++" -msgstr "\t\t* Сі++" +msgid "SSH Server" +msgstr "Сервер SSH " -#: share/advertising/21.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:191 #, c-format -msgid "\t\t* Java™" -msgstr "\t\t* Ява" +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" -#: share/advertising/21.pl:22 +#: share/compssUsers.pl:192 #, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Скриптові мови:" +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin" -#: share/advertising/21.pl:23 +#: share/compssUsers.pl:196 #, c-format -msgid "\t\t* Perl" -msgstr "\t\t* Перл" +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею" -#: share/advertising/21.pl:24 +#: share/compssUsers.pl:197 #, c-format -msgid "\t\t* Python" -msgstr "\t\t* Пітон" +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap, ..." -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 +#: share/compssUsers.pl:201 #, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* Та багато іншого." +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Помічники Mandriva" -#: share/advertising/22.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:202 #, c-format -msgid "Development Tools" -msgstr "Інструменти для розробки" +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Помічники для налаштування сервера" -#: share/advertising/22.pl:19 +#: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" -"With the powerful integrated development environment KDevelop and the " -"leading Linux compiler GCC, you will be able to create applications " -"in many different languages (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"З допомогою потужного інтегрованого середовища для розробки KDevelop " -"і найкращих компіляторів для Лінакса GCC Ви можете створювати " -"програми на різних мовах (C, C++, Java™, Perl, Python, інші)." - -#: share/advertising/23.pl:13 -#, c-format -msgid "Groupware Server" -msgstr "Сервер Groupware" +"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n" +"змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n" +"фундацією безкоштовних програм; версії 2 або будь-якої пізнішої.\n" +"\n" +"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути придатною, але\n" +"БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ\n" +"або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n" +"публічній ліцензії GNU.\n" +"\n" +"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з " +"цією\n" +"програмою; якщо ні - напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: share/advertising/23.pl:15 +#: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -"groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -"allow you to:" -msgstr "" -"PowerPack+ надає доступ до Kolab, повнофункціонального сервера " -"groupware, який з допомогою клієнта Kontact дає можливість:" - -#: share/advertising/23.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Send and receive your e-mails." -msgstr "\t* Відсилати і отримувати електронну пошту." - -#: share/advertising/23.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Share your agendas and your address books." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"\t* Роздавати доступ до Вашого денного розкладу і адресних книг." - -#: share/advertising/23.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Manage your memos and task lists." -msgstr "\t* Оперувати Вашими нагадуваннями і списками завдань." - -#: share/advertising/24.pl:15 -#, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Сервери" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Програма для резервування і відновлення\n" +"\n" +"--default : записати типові теки.\n" +"--debug : показати всі повідомлення при відлагодженні.\n" +"--show-conf : показати список файлів або тек для резервування.\n" +"--config-info : пояснити параметри конфігураційного файла (не для " +"користувачів Х.\n" +"--daemon : використовувати службу конфігурації. \n" +"--help : показати це повідомлення.\n" +"--version : показати номер версії.\n" -#: share/advertising/24.pl:17 +#: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" -"Empower your business network with premier server solutions including:" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"Підніміть потужність своєї бізнес-мережі з допомогою передових серверних " -"рішень, які включають:" - -#: share/advertising/24.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "\t* Samba: Доступ до файлів і друк для клієнтів Віндовс" - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -msgstr "\t* Apache: Найпоширеніший сервер Web" +"[--boot] [--splash]\n" +"ПАРАМЕТРИ:\n" +" --boot - дозволити налаштування початкового завантажувача\n" +" --splash - дозволити налаштування теми для завантаження\n" +"типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації" -#: share/advertising/24.pl:20 +#: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" -"\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open source " -"databases." +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" -"\t* MySQL і PostgreSQL: Найпопулярніші в світі Open Source " -"бази даних." +"[ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ПРОГРАМИ]\n" +"\n" +"ПАРАМЕТРИ:\n" +" --help - вивести цю довідку.\n" +" --report - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва " +"лінакса\n" +" --incident - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва " +"лінакса" -#: share/advertising/24.pl:21 +#: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" -"\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"\t* CVS: Concurrent Versions System, основна система контролю версій, " -"з відкритим кодом, повністю мережева" +"[--add]\n" +" --add - Помічник \"додавання мережевого інтерфейса\"\n" +" --del - Помічник \"видалення мережевого інтерфейса\"\n" +" --skip-wizard - керування з'єднаннями\n" +" --internet - налаштування Інтернету\n" +" --wizard - те саме, що --add" -#: share/advertising/24.pl:22 +#: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" -"\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"\t* ProFTPD: програмне забезпечення для сервера під ліцензією GPL з " -"широким спектром налаштувань" +"\n" +"Програма імпорту і керування шрифтами\n" +"\n" +"ПАРАМЕТРИ:\n" +"--windows_import : імпортувати з усіх доступних розділів Віндовс.\n" +"--xls_fonts : показати всі шрифти, які вже існують з xls\n" +"--install : включити будь-який файл шрифта і будь-яку теку.\n" +"--uninstall : вилучити будь-який шрифт або теку шрифтів.\n" +"--replace : замінити всі шрифти, які вже існують\n" +"--application : 0 немає програми.\n" +" : 1 всі наявні програми, які підтримуються.\n" +" : назва_програми, так само для staroffice \n" +" : і gs для ghostscript для цього випадку." -#: share/advertising/24.pl:23 +#: standalone.pm:84 #, c-format msgid "" -"\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -"servers." +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" -"\t* Postfix і Sendmail: Популярні потужні поштові сервери." +"[ПАРАМЕТРИ]...\n" +"Конфігуратор Mandriva Linux Terminal Server\n" +"--enable : увімкнути MTS\n" +"--disable : вимкнути MTS\n" +"--start : запустити MTS\n" +"--stop : зупинити MTS\n" +"--adduser : додати існуючого системного користувача до MTS (потребує " +"назви користувача)\n" +"--deluser : вилучити існуючого системного користувача з MTS (потребує " +"назви користувача)\n" +"--addclient : додати клієнтську машину до MTS (потребує MAC-адресу, IP, " +"назву образу nbi)\n" +"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, " +"IP, назву образу nbi)" -#: share/advertising/25.pl:13 +#: standalone.pm:96 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Центр керування Мандріва " +msgid "[keyboard]" +msgstr "[клавіатура]" -#: share/advertising/25.pl:15 +#: standalone.pm:97 #, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" -"Центр Керування Мандріва є особливою колекцією специфічних для " -"Мандріва лінакса інструментів, розроблених для полегшення налаштування " -"комп'ютера." +"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]" -#: share/advertising/25.pl:17 +#: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of more than 60 handy " -"utilities for easily configuring your system: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"Ви можете безпосередньо оцінити цю колекцію з більше, ніж 60 " -"підручних інструментів для легкого налаштування системи: обладнання, " -"точок монтування, встановлення мережі та Інтернету, підбору рівня безпеки та " -"іншого." +"[ПАРАМЕТРИ]\n" +"Програми для під'єднання і слідкування за мережею і Інтернетом\n" +"\n" +"--defaultintf interface : показати цей інтерфейс як типовий\n" +"--connect : під'єднатися до інтернета, якщо ще не під'єднано\n" +"--disconnect : від'єднатися віж інтернета, якщо вже під'єднано\n" +"--force : використовується з (dis)connect : примусово при(від)єднатися.\n" +"--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n" +"--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися." -#: share/advertising/26.pl:13 +#: standalone.pm:107 #, c-format -msgid "The Open Source Model" -msgstr "Модель Open Source" +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: share/advertising/26.pl:15 +#: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" -"Like all computer programming, open source software requires time and " -"people for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to keep improving " -"Mandriva Linux. If you want to support the open source philosophy " -"and the development of Mandriva Linux, please consider buying one of " -"our products or services!" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"Як і все комп'ютерне програмування, програми з відкритим кодом вимагають " -"часу і людей для розробки. В дусі філософії програмування з відкритим " -"кодом Mandriva продає додаткові продукти і послуги з метою подальшого " -"розвитку Мандріва лінакса. Якщо Ви бажаєте підтримувати філософію " -"програмування з відкритим кодом і розвиток Мандріва лінакса, будь " -"ласка, розгляньте можливість придбання одного з наших продуктів чи " -"послуг!" +"[ПАРАМЕТР]...\n" +" --no-confirmation не запитувати першого підтвердження в режимі " +"Mandriva Update\n" +" --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків\n" +" --changelog-first показувати журнал змін перед списком файлів у вікні " +"опису\n" +" --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/." +"rpmsave" -#: share/advertising/27.pl:13 -#, c-format -msgid "Online Store" -msgstr "Інтернет-магазин" - -#: share/advertising/27.pl:15 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our e-" -"commerce platform." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"Щоб дізнатися більше про продукти і послуги Mandriva, завітайте на нашу " -"платформу інтернет-комерції." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: share/advertising/27.pl:17 +#: standalone.pm:114 #, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"Там Ви зможете знайти всі наші продукти, послуги, а також продукти сторонніх " -"виробників." +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] монітор\n" +" роздільна здатність XFdrake" -#: share/advertising/27.pl:19 +#: standalone.pm:146 #, c-format msgid "" -"This platform has just been redesigned to improve its efficiency and " -"usability." +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"Ця платформа якраз перероблена для покращення її змісту і зовнішнього " -"вигляду." - -#: share/advertising/27.pl:21 -#, c-format -msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -msgstr "Зупиніться сьогодні на store.mandriva.com" +"\n" +"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: share/advertising/28.pl:15 +#: standalone/XFdrake:59 #, c-format -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "Потрібно перезавантажитися, щоб задіяти зміни" -#: share/advertising/28.pl:17 +#: standalone/XFdrake:90 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "" -"Mandriva Club є чудовим товаришем для Вашого продукту Мандріва " -"лінакс." +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Будь ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace" -#: share/advertising/28.pl:19 +#: standalone/XFdrake:94 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"Приєднуйтеся до Mandriva Club і отримайте переваги від численних корисних " -"речей, таких як:" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни" -#: share/advertising/28.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 #, c-format -msgid "" -"\t* Special discounts on products and services of our online store " -"store.mandriva.com." -msgstr "" -"\t* Спеціальні знижки на продукти і послуги в нашому магазині " -"store.mandriva.com." +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s вимагає ім'я користувача...\n" -#: share/advertising/28.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:119 #, c-format msgid "" -"\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -"\t* Доступ до комерційних програм (напр., драйвери NVIDIA® або ATI™ )." +"%s: %s потребує назву машини, MAC-адресу, IP, nbi-образ, 0/1 для " +"THIN_CLIENT, 0/1 для Local Config...\n" -#: share/advertising/28.pl:22 +#: standalone/drakTermServ:125 #, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -msgstr "\t* Беріть участь в форумах користувачів Мандріва лінакса." +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s потребує назви машини...\n" -#: share/advertising/28.pl:23 +#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 #, c-format -msgid "" -"\t* Early and privileged access, before public release, to Mandriva " -"Linux ISO images." -msgstr "" -"\t* Легкий спеціальний доступ до ISO-образів Мандріва лінакса " -"до появи версій для загального звантаження." +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Налаштування сервера терміналу" -#: share/advertising/29.pl:13 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +#: standalone/drakTermServ:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "dhcpd Config" +msgstr "Налаштовується dhcpd..." -#: share/advertising/29.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:220 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"Mandriva Online є новою додатковою послугою, яку Mandriva безкоштовно " -"надає своїм покупцям!" +msgid "Enable Server" +msgstr "Увімкнути сервер" -#: share/advertising/29.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:226 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -"updating your Mandriva Linux systems:" -msgstr "" -"Mandriva Online надає широкий набір послуг для легкого поновлення " -"системи Мандріва лінакс:" +msgid "Disable Server" +msgstr "Вимкнути сервер" -#: share/advertising/29.pl:18 +#: standalone/drakTermServ:232 #, c-format -msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -msgstr "" -"\t* Довершена безпека системи (автоматизоване поновлення програм)." +msgid "Start Server" +msgstr "Увімкнути сервера" -#: share/advertising/29.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:238 #, c-format -msgid "" -"\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." -msgstr "" -"\t* Повідомлення про поновлення (електронною поштою або аплетом на " -"стільниці)." +msgid "Stop Server" +msgstr "Зупинити сервер" -#: share/advertising/29.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format -msgid "\t* Flexible scheduled updates." -msgstr "\t* Гнучкі розклади поновлень." +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Floppy/ISO для завантаження з мережі" -#: share/advertising/29.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -msgstr "" -"\t* Керування всіма системами Мандріва лінакс з однієї реєстрації." +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Образи мережевих дисків завантаження" -#: share/advertising/30.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:258 #, c-format -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Додати/Вилучити користувачів" -#: share/advertising/30.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:262 #, c-format -msgid "" -"Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -"our technical support platform www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"Потрібна допомога? Зверніться до технічних експертів Mandriva на " -"нашій платформі підтримки www.mandrivaexpert.com." +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Додати/Вилучити клієнтів" -#: share/advertising/30.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"Дякуємо за допомогу кваліфікованим експертам, Ви можете зекономити " -"багато часу." +msgid "Images" +msgstr "Образи" -#: share/advertising/30.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at store.mandriva.com." -msgstr "" -"З будь-яких питань щодо Мандріва лінакса можна отримати підтримку в store." -"mandriva.com." +msgid "Clients/Users" +msgstr "Клієнти/Користувачі" -#: share/compssUsers.pl:26 +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Офісна робоча станція" +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Помічник першого запуску" -#: share/compssUsers.pl:28 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Програми для офісу: текстові процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, " -"тощо" +msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "%s заданий як dm, добавляється користувач gdm в /etc/passwd$$CLIENT$$" -#: share/compssUsers.pl:29 +#: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup DHCP.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -"Програми для офісу: текстові процесори (kword, abiword), бухгалтерські " -"таблиці (kspread, gnumeric), переглядачі файлів pdf, тощо" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Ігрова станція" +"\n" +" Цей Помічник:\n" +" \t1) Просить Вас вибрати 'тонкого' або 'товстого' клієнта.\n" +"\t2) Налаштує DHCP.\n" +"\t\n" +"Після виконання цього буде:\n" +"\t\n" +" a) Виконає усі " +"nbis. \n" +" б) Активує " +"сервер. \n" +" в) Запустить " +"сервер. \n" +" г) Синхронізує файли shadow, щоб додати усіх користувачів, в т.ч. " +"root, \n" +" у файл shadow$$CLIENT$" +"$. \n" +" ґ) Запитає, чи потрібно створювати завантажувальну дискету.\n" +" д) Якщо клієнт тонкий - попросить Вас перезавантажити KDM.\n" -#: share/compssUsers.pl:35 +#: standalone/drakTermServ:379 #, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Вийти з Помічника" -#: share/compssUsers.pl:38 +#: standalone/drakTermServ:394 #, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мультимедійна станція" +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "Будь ласка, збережіть налаштування dhcpd!" -#: share/compssUsers.pl:39 +#: standalone/drakTermServ:422 #, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори" +msgid "Use thin clients." +msgstr "Використовувати тонких клієнтів." -#: share/compssUsers.pl:44 +#: standalone/drakTermServ:424 #, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Станція для Інтернету" +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "Синхронізувати налаштування X-клавіатури клієнта з сервером." -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format +#: standalone/drakTermServ:426 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" +"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " +"unchecked).\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин " -"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет" +"Виберіть типовий тип клієнта.\n" +" 'Тонкі клієнти запускають усе в оперативній пам'яті і на процесорі " +"сервера, використовують тільки дисплей клієнта.\n" +" 'Товсті клієнти використовують власні оперативну пам'ять і процесор, але " +"файлову систему сервера." -#: share/compssUsers.pl:50 +#: standalone/drakTermServ:446 #, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Мережевий Комп'ютер (клієнт)" +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер" -#: share/compssUsers.pl:51 +#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:785 #, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)" +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Це займе кілька хвилин" -#: share/compssUsers.pl:55 +#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Конфігурація" +msgid "Done!" +msgstr "Виконано!" -#: share/compssUsers.pl:56 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 #, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Засоби для полегшення конфіґурування Вашого комп'ютера" +msgid "%s failed" +msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:60 +#: standalone/drakTermServ:473 #, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Засоби для консолі" +msgid "" +"Not enough space to create\n" +"NBIs in %s.\n" +"Needed: %d MB, Free: %d MB" +msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:61 +#: standalone/drakTermServ:479 #, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали" +msgid "Syncing server user list with client list, including root." +msgstr "" +"Синхронізація списку клієнтів сервера зі списком клієнта, включаючи root." -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 +#: standalone/drakTermServ:499 #, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 +msgid "" +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" +msgstr "" +"Для дозволу змін, зроблених для тонких клієнтів, менеджер вікон має бути " +"перезапущено. Перезапустити зараз?" + +#: standalone/drakTermServ:534 +#, c-format +msgid "Terminal Server Overview" +msgstr "Огляд Terminal Server" + +#: standalone/drakTermServ:535 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n" +" \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити " +"спеціальний образ ядра/initrd.\n" +" \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ є " +"просто графічним інтерфейсом\n" +" \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити файл \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як " +"вкладений в \n" +" \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би " +"одного повного ядра." + +#: standalone/drakTermServ:541 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати " +"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n" +" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ " +"допомагає створювати/знищувати такі записи.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на " +"правильний образ. Вам потрібно\n" +" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти " +"назви типу\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів " +"виглядає так:" + +#: standalone/drakTermServ:559 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " +"security issues in \n" +" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати " +"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n" +"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує " +"використання функціональності\n" +"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає " +"ClusterNFS.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. " +"Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n" +"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері " +"з допомогою XDMCP, а товсті клієнти запускають \n" +"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний " +"спеціальний inittab, %s.\n" +"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли " +"xdm-config, kdm і gdm.conf \n" +"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати XDMCP. Оскільки існують питаннябезпеки " +"при використанні \n" +"\t\t\tXDMCP, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб " +"обмежити доступ до місцевої\n" +"\t\t\tпідмережі.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки " +"drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n" +"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині " +"клієнта і дозволяє локальне \n" +"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти " +"'drak'. Це забезпечується \n" +"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до " +"клієнтських IP-адрес, а також \n" +"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати " +"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n" +"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або " +"зміни клієнтів." + +#: standalone/drakTermServ:579 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Формування /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до " +"бездискових клієнтів. drakTermServ\n" +" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ " +"до кореневої файлової системи з \n" +" \t\tбездискового клієнта.\n" +"\n" +" \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі." + +#: standalone/drakTermServ:591 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Формування %s:\n" +" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з " +"бездискових клієнтів, параметри в\n" +" \t\t/etc/shadow повинні бути повторені в %s. drakTermServ допоможе\n" +" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з " +"цього файла." + +#: standalone/drakTermServ:595 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Для кожного клієнта %s:\n" +" \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " +"унікальні файли конфігурації\n" +" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " +"клієнту налаштування конфігурації, \n" +" \t\tdrakTermServ допоможе створити такі файли." + +#: standalone/drakTermServ:600 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n" +" \tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " +"унікальні файли конфігурації\n" +" \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " +"клієнту налаштування конфігурації, \n" +" клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/Mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n" +"\n" +" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта " +"робить можливим реєстрацію root на\n" +" термінальний сервер на кожній з клієнтських машин, на якій цю " +"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n" +" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних " +"файлів, як тільки клієнтська машина буде налаштована." + +#: standalone/drakTermServ:609 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з " +"образами, створеними\n" +" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування " +"образа завантаження кожного\n" +" \t\tбездискового клієнта.\n" +"\n" +" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла TFTP:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +" \t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні " +"прапорця disable на\n" +" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n" +" \t\tрозміщує свої образи." + +#: standalone/drakTermServ:630 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:663 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Дискета для завантаження" + +#: standalone/drakTermServ:665 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "Boot ISO" + +#: standalone/drakTermServ:667 +#, c-format +msgid "PXE Image" +msgstr "Образ PXE" + +#: standalone/drakTermServ:728 +#, c-format +msgid "Default kernel version" +msgstr "Типова версія ядра" + +#: standalone/drakTermServ:731 +#, c-format +msgid "Create PXE images." +msgstr "Створити образи PXE." + +#: standalone/drakTermServ:757 +#, c-format +msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:767 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Зібрати ціле ядро -->" + +#: standalone/drakTermServ:774 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Не вибрано ядра!" + +#: standalone/drakTermServ:777 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Зібрати єдиний NIC -->" + +#: standalone/drakTermServ:781 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Не вибрано мережевої плати!" + +#: standalone/drakTermServ:784 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Зібрати всі ядра -->" + +#: standalone/drakTermServ:797 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Видалити" + +#: standalone/drakTermServ:802 +#, c-format +msgid "No image selected!" +msgstr "Образ не вибрано!" + +#: standalone/drakTermServ:805 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Видалити всі NBI" + +#: standalone/drakTermServ:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Building images for kernel:" +msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер" + +#: standalone/drakTermServ:1004 +#, c-format +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! Виявляє, що пароль в системній базі даних відрізняється\n" +"від пароля в базі даних Terminal Server.\n" +"Витерти/Додати ще раз користувача в Terminal Server, щоб зробити\n" +"можливою реєстрацію." + +#: standalone/drakTermServ:1009 +#, c-format +msgid "Add User -->" +msgstr "Додати користувача -->" + +#: standalone/drakTermServ:1015 #, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Видалити користувача" -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 +#: standalone/drakTermServ:1051 #, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Лінакс та вільне програмне забезпечення" +msgid "type: %s" +msgstr "тип: %s" -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 +#: standalone/drakTermServ:1055 #, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgid "local config: %s" +msgstr "локальна конфігурація: %s" -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 +#: standalone/drakTermServ:1086 #, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Стандартна база Лінакс. Підтримка програм сторонніх виробників" +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"Дозволити налаштування\n" +"локальних пристроїв." -#: share/compssUsers.pl:86 +#: standalone/drakTermServ:1095 #, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Не створено образів мережевих завантажувачів!" -#: share/compssUsers.pl:89 +#: standalone/drakTermServ:1114 #, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Групова робота" +msgid "Thin Client" +msgstr "Тонкий клієнт" -#: share/compssUsers.pl:90 +#: standalone/drakTermServ:1118 #, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Сервер Kolab" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Дозволити тонких клієнтів" -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор" +msgid "" +"Sync client X keyboard\n" +" settings with server." +msgstr "" +"Синхронізувати налаштування\n" +" X-клавіатури клієнта з сервером." -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 +#: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Інтернет-шлюз" +msgid "Add Client -->" +msgstr "Додати клієнта -->" -#: share/compssUsers.pl:97 +#: standalone/drakTermServ:1134 #, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "Пошта/Новини" +msgid "type: fat" +msgstr "тип: fat" -#: share/compssUsers.pl:98 +#: standalone/drakTermServ:1135 #, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn" +msgid "type: thin" +msgstr "Тип: тонкий" -#: share/compssUsers.pl:101 +#: standalone/drakTermServ:1142 #, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Сервер тек" +msgid "local config: false" +msgstr "local config: false" -#: share/compssUsers.pl:105 +#: standalone/drakTermServ:1143 #, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "Сервер FTP" +msgid "local config: true" +msgstr "локальна конфігурація: true" -#: share/compssUsers.pl:106 +#: standalone/drakTermServ:1151 #, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Редактувати клієнта" -#: share/compssUsers.pl:109 +#: standalone/drakTermServ:1176 #, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Вимкнути локальну конфігурацію" -#: share/compssUsers.pl:110 +#: standalone/drakTermServ:1183 #, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Сервер назв домена і мережевий інформаційний сервер" +msgid "Delete Client" +msgstr "Видалити клієнта" -#: share/compssUsers.pl:113 +#: standalone/drakTermServ:1205 #, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Потрібно перезапустити менеджер дисплею для задіяння всіх змін. \n" +"(service dm restart - в консолі)." -#: share/compssUsers.pl:114 +#: standalone/drakTermServ:1250 #, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Сервер NFS, сервер Samba" +msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" +msgstr "" +"Тонкі клієнти не можуть працювати з автозавантаженням. Відключити " +"автозавантаження?" -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 +#: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format -msgid "Database" -msgstr "База даних" +msgid "All clients will use %s" +msgstr "Всі клієнти будуть використовувати %s" -#: share/compssUsers.pl:118 +#: standalone/drakTermServ:1300 #, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL " +msgid "Subnet:" +msgstr "Підмережа:" -#: share/compssUsers.pl:122 +#: standalone/drakTermServ:1307 #, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Тенета/FTP" +msgid "Netmask:" +msgstr "Маска мережі:" + +#: standalone/drakTermServ:1314 +#, c-format +msgid "Routers:" +msgstr "Маршрутизатори:" + +#: standalone/drakTermServ:1321 +#, c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Маска підмережі:" + +#: standalone/drakTermServ:1328 +#, c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Оповіщувальна адреса:" + +#: standalone/drakTermServ:1335 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "Назва домена:" + +#: standalone/drakTermServ:1343 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "Сервери назв:" + +#: standalone/drakTermServ:1354 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Початок інтервалу IP:" + +#: standalone/drakTermServ:1355 +#, c-format +msgid "IP Range End:" +msgstr "Кінець діапазону IP:" + +#: standalone/drakTermServ:1397 +#, c-format +msgid "Append TS Includes To Existing Config" +msgstr "Додати TS Includes в існуючу конфігурацію" + +#: standalone/drakTermServ:1399 +#, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "Записати налаштування" + +#: standalone/drakTermServ:1415 +#, c-format +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Налаштування сервера dhcp" + +#: standalone/drakTermServ:1416 +#, c-format +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." +msgstr "" +"Більшість із цих величин отримана\n" +"від Вашої працюючої системи.\n" +"Якщо потрібно, можете виправити." + +#: standalone/drakTermServ:1419 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic IP Address Pool\n" +"(needed for PXE clients):" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1572 +#, c-format +msgid "Write to %s failed!" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1584 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Будь ласка, вставте дискету:" + +#: standalone/drakTermServ:1588 +#, c-format +msgid "Could not access the floppy!" +msgstr "Не можу отримати доступу до дисковода!" + +#: standalone/drakTermServ:1590 +#, c-format +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Тепер дискета може бути вилучена" + +#: standalone/drakTermServ:1593 +#, c-format +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Немає доступних дисководів!" + +#: standalone/drakTermServ:1599 +#, c-format +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "Образом PXE є %s/%s" + +#: standalone/drakTermServ:1601 +#, c-format +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Помилка при записі у файл %s/%s" + +#: standalone/drakTermServ:1611 +#, c-format +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "ISO-образом завантаження з мережі є %s" + +#: standalone/drakTermServ:1613 +#, c-format +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Щось пішло з помилками! - Чи встановлено mkisofs?" + +#: standalone/drakTermServ:1634 +#, c-format +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Потрібно спочатку створити /etc/dhcpd.conf!" -#: share/compssUsers.pl:123 +#: standalone/drakTermServ:1793 #, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" +msgstr "В Сервері Терміналів %s passwd є недопустимим - перезаписую...\n" -#: share/compssUsers.pl:126 +#: standalone/drakTermServ:1806 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "%s не є користувачем...\n" -#: share/compssUsers.pl:127 +#: standalone/drakTermServ:1807 #, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Поштовий сервер postfix" +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s вже є користувачем Terminal Server\n" -#: share/compssUsers.pl:131 +#: standalone/drakTermServ:1809 #, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL " +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" +msgstr "Збій при додаванні %s до Terminal Server!\n" -#: share/compssUsers.pl:138 +#: standalone/drakTermServ:1811 #, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "%s додано до Terminal Server\n" -#: share/compssUsers.pl:139 +#: standalone/drakTermServ:1828 #, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh" +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "Видалено %s...\n" -#: share/compssUsers.pl:147 +#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 #, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Робоча станція KDE" +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s не знайдено...\n" -#: share/compssUsers.pl:148 +#: standalone/drakTermServ:1931 #, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Робоче середовище K (KDE) - основне графічне середовище з набором допоміжних " -"засобів" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "/etc/hosts.allow і /etc/hosts.deny вже налаштовані - не змінено" -#: share/compssUsers.pl:152 +#: standalone/drakTermServ:2071 #, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Робоча станція Gnome" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити clusternfs/dhcpd?" -#: share/compssUsers.pl:153 +#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Стільниця Plucker" +msgid "Error!" +msgstr "Помилка!" -#: share/compssUsers.pl:160 +#: standalone/drakautoinst:39 #, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Інші робочі середовища" +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'" -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" +#: standalone/drakautoinst:41 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення" -#: share/compssUsers.pl:184 +#: standalone/drakautoinst:42 #, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Інструменти" +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." +msgstr "" +"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n" +"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n" +"обережно.\n" +"\n" +"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n" +"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n" +"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n" +"\n" +"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n" +"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n" +"встановленні.\n" +"\n" +"Натисніть OK для продовження." -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 +#: standalone/drakautoinst:60 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Сервер SSH " +msgid "replay" +msgstr "повторити" -#: share/compssUsers.pl:191 +#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" +msgid "manual" +msgstr "вручну" -#: share/compssUsers.pl:192 +#: standalone/drakautoinst:64 #, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin" +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Конфіґурація кроків установки" -#: share/compssUsers.pl:196 +#: standalone/drakautoinst:65 #, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею" +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при " +"встановленні, чи виконається вручну" -#: share/compssUsers.pl:197 +#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:92 #, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap, ..." +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення" -#: share/compssUsers.pl:201 +#: standalone/drakautoinst:90 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Помічники Mandriva" +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)" -#: share/compssUsers.pl:202 +#: standalone/drakautoinst:91 #, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Помічники для налаштування сервера" +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)" -#: standalone.pm:21 +#: standalone/drakautoinst:156 #, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"Welcome.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n" -"змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n" -"фундацією безкоштовних програм; версії 2 або будь-якої пізнішої.\n" -"\n" -"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути придатною, але\n" -"БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ\n" -"або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n" -"публічній ліцензії GNU.\n" -"\n" -"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з " -"цією\n" -"програмою; якщо ні - напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: standalone.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" "\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Програма для резервування і відновлення\n" +"Ласкаво просимо.\n" "\n" -"--default : записати типові теки.\n" -"--debug : показати всі повідомлення при відлагодженні.\n" -"--show-conf : показати список файлів або тек для резервування.\n" -"--config-info : пояснити параметри конфігураційного файла (не для " -"користувачів Х.\n" -"--daemon : використовувати службу конфігурації. \n" -"--help : показати це повідомлення.\n" -"--version : показати номер версії.\n" +"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва" -#: standalone.pm:52 +#: standalone/drakautoinst:251 #, c-format msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"ПАРАМЕТРИ:\n" -" --boot - дозволити налаштування початкового завантажувача\n" -" --splash - дозволити налаштування теми для завантаження\n" -"типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації" +"Дискета створена успішно.\n" +"Тепер Ви зможете повторити встановлення." -#: standalone.pm:57 +#: standalone/drakautoinst:287 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ПРОГРАМИ]\n" -"\n" -"ПАРАМЕТРИ:\n" -" --help - вивести цю довідку.\n" -" --report - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва " -"лінакса\n" -" --incident - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва " -"лінакса" +msgid "Auto Install" +msgstr "Автовстановлення" -#: standalone.pm:63 +#: standalone/drakautoinst:356 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Додати пункт" + +#: standalone/drakautoinst:363 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Видалити останній пункт" + +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" +"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - Помічник \"додавання мережевого інтерфейса\"\n" -" --del - Помічник \"видалення мережевого інтерфейса\"\n" -" --skip-wizard - керування з'єднаннями\n" -" --internet - налаштування Інтернету\n" -" --wizard - те саме, що --add" +"Expect є розширенням скриптової мови Tcl, яка дозволяє діалогові сеанси без " +"участі користувача." -#: standalone.pm:69 +#: standalone/drakbackup:154 +#, c-format +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Зберігати пароль для цієї системи в конфігурації drakbackup." + +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -"\n" -"Програма імпорту і керування шрифтами\n" -"\n" -"ПАРАМЕТРИ:\n" -"--windows_import : імпортувати з усіх доступних розділів Віндовс.\n" -"--xls_fonts : показати всі шрифти, які вже існують з xls\n" -"--install : включити будь-який файл шрифта і будь-яку теку.\n" -"--uninstall : вилучити будь-який шрифт або теку шрифтів.\n" -"--replace : замінити всі шрифти, які вже існують\n" -"--application : 0 немає програми.\n" -" : 1 всі наявні програми, які підтримуються.\n" -" : назва_програми, так само для staroffice \n" -" : і gs для ghostscript для цього випадку." +"У випадку багатосесійного CD тільки перший сеанс його зітре. В іншому " +"випадку CDRW буде стиратися перед кожним резервуванням." -#: standalone.pm:84 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -"[ПАРАМЕТРИ]...\n" -"Конфігуратор Mandriva Linux Terminal Server\n" -"--enable : увімкнути MTS\n" -"--disable : вимкнути MTS\n" -"--start : запустити MTS\n" -"--stop : зупинити MTS\n" -"--adduser : додати існуючого системного користувача до MTS (потребує " -"назви користувача)\n" -"--deluser : вилучити існуючого системного користувача з MTS (потребує " -"назви користувача)\n" -"--addclient : додати клієнтську машину до MTS (потребує MAC-адресу, IP, " -"назву образу nbi)\n" -"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, " -"IP, назву образу nbi)" +"Цей параметр зберігатиме змінені файли. Точна поведінка залежить від того, " +"який режим вибрано - наростаючий чи різницевий." -#: standalone.pm:96 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[клавіатура]" +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"Наростаючі резервування зберігають тільки файли, які змінилися, або є новими " +"з часу створення попереднього резервування." -#: standalone.pm:97 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." msgstr "" -"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]" +"Різницеві резервування зберігають тільки файли, які були змінені, або є " +"новими після базового резервування." -#: standalone.pm:98 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +"This should be a local user or email address that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" -"[ПАРАМЕТРИ]\n" -"Програми для під'єднання і слідкування за мережею і Інтернетом\n" -"\n" -"--defaultintf interface : показати цей інтерфейс як типовий\n" -"--connect : під'єднатися до інтернета, якщо ще не під'єднано\n" -"--disconnect : від'єднатися віж інтернета, якщо вже під'єднано\n" -"--force : використовується з (dis)connect : примусово при(від)єднатися.\n" -"--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n" -"--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися." +"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або " +"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. " +"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі." -#: standalone.pm:107 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#: standalone/drakbackup:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This should be the return address that you want the backup results sent " +"from. Default is drakbackup." +msgstr "" +"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або " +"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. " +"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі." -#: standalone.pm:108 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." msgstr "" -"[ПАРАМЕТР]...\n" -" --no-confirmation не запитувати першого підтвердження в режимі " -"Mandriva Update\n" -" --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків\n" -" --changelog-first показувати журнал змін перед списком файлів у вікні " -"опису\n" -" --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/." -"rpmsave" +"Файли або шаблони, перелічені у файлі .backupignore у верхній частині дерева " +"тек, не будуть резервовані." -#: standalone.pm:113 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"При резервуванні на інші носії файли всеодно створюються на твердому диску, " +"тоді переміщуються на інший носій. При виборі цього параметра tar-файл після " +"резервування буде видалятися з твердого диску." -#: standalone.pm:114 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] монітор\n" -" роздільна здатність XFdrake" +"Деякі протоколи, як rsync, можуть бути сконфігуровані в кінці сервера. " +"Краще, ніж вказування шляху, Ви можете використовувати назву 'модуля' для " +"шляху до служби." -#: standalone.pm:146 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." msgstr "" -"\n" -"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Вибірково дає змогу Вам вказати свої дату і час. Інші параметри " +"використовують run-parts в /etc/crontab." -#: standalone/XFdrake:59 +#: standalone/drakbackup:327 #, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Потрібно перезавантажитися, щоб задіяти зміни" +msgid "No media selected for cron operation." +msgstr "Не вибрано носій для роботи cron" -#: standalone/XFdrake:90 +#: standalone/drakbackup:331 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Будь ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace" +msgid "No interval selected for cron operation." +msgstr "Не вибрано інтервалу для роботи cron" -#: standalone/XFdrake:94 +#: standalone/drakbackup:378 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни" +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Інтервал cron недоступний для не-root" -#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s вимагає ім'я користувача...\n" +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" +"\"%s\" не є ні правильною електронною адресою, ні існуючим локальним " +"користувачем!" -#: standalone/drakTermServ:119 +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" msgstr "" -"%s: %s потребує назву машини, MAC-адресу, IP, nbi-образ, 0/1 для " -"THIN_CLIENT, 0/1 для Local Config...\n" +"\"%s\" є локальним користувачем, але Ви не вибрали локальний smtp, тому Ви " +"повинні використовувати повну електронну адресу!" -#: standalone/drakTermServ:125 +#: standalone/drakbackup:478 #, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s потребує назви машини...\n" +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "" +"Дійсний користувацький список змінено, перезаписується конфігураційний файл." -#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 +#: standalone/drakbackup:480 #, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Налаштування сервера терміналу" +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Старий список користувачів:\n" -#: standalone/drakTermServ:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "Налаштовується dhcpd..." +#: standalone/drakbackup:482 +#, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "Новий список користувачів:\n" -#: standalone/drakTermServ:220 +#: standalone/drakbackup:511 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Увімкнути сервер" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" Звіт DrakBackup \n" -#: standalone/drakTermServ:226 +#: standalone/drakbackup:512 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Вимкнути сервер" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" Служба звітів DrakBackup\n" -#: standalone/drakTermServ:232 +#: standalone/drakbackup:518 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Увімкнути сервера" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Детальний звіт DrakBackup\n" +"\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:238 +#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 +#: standalone/drakbackup:670 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Зупинити сервер" +msgid "Total progress" +msgstr "Загальний поступ" -#: standalone/drakTermServ:247 +#: standalone/drakbackup:596 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Floppy/ISO для завантаження з мережі" +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s існує, видалити?\n" +"\n" +"Якщо Ви вже виконали цей процес, Вам,\n" +"можливо, потрібно буде видалити запис з authorized_keys\n" +"на сервері." -#: standalone/drakTermServ:251 +#: standalone/drakbackup:605 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Образи мережевих дисків завантаження" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Генерація ключів займе певний час." -#: standalone/drakTermServ:258 +#: standalone/drakbackup:612 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Додати/Вилучити користувачів" +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "Неможливо створити підпроцес %s." -#: standalone/drakTermServ:262 +#: standalone/drakbackup:629 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Додати/Вилучити клієнтів" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Немає підказки пароля на %s, порт %s" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakbackup:630 #, c-format -msgid "Images" -msgstr "Образи" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Поганий пароль на %s" -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakbackup:631 #, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Клієнти/Користувачі" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Заборонений доступ для переміщення %s в %s" -#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakbackup:632 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Помічник першого запуску" +msgid "Can not find %s on %s" +msgstr "Не можу знайти %s на %s" -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 +#: standalone/drakbackup:636 #, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "%s заданий як dm, добавляється користувач gdm в /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgid "%s not responding" +msgstr "%s не відповідає" -#: standalone/drakTermServ:333 +#: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" +"Передавання завершене\n" +"Якщо Ви хочете перевірити, зареєструйтеся на сервері, використовуючи:\n" "\n" -" Цей Помічник:\n" -" \t1) Просить Вас вибрати 'тонкого' або 'товстого' клієнта.\n" -"\t2) Налаштує DHCP.\n" -"\t\n" -"Після виконання цього буде:\n" -"\t\n" -" a) Виконає усі " -"nbis. \n" -" б) Активує " -"сервер. \n" -" в) Запустить " -"сервер. \n" -" г) Синхронізує файли shadow, щоб додати усіх користувачів, в т.ч. " -"root, \n" -" у файл shadow$$CLIENT$" -"$. \n" -" ґ) Запитає, чи потрібно створювати завантажувальну дискету.\n" -" д) Якщо клієнт тонкий - попросить Вас перезавантажити KDM.\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"без запиту пароля." -#: standalone/drakTermServ:379 +#: standalone/drakbackup:690 #, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Вийти з Помічника" +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "В приводі немає CDR/DVDR!" -#: standalone/drakTermServ:394 +#: standalone/drakbackup:694 #, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Будь ласка, збережіть налаштування dhcpd!" +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Здається, цей носій не є записуваним!" -#: standalone/drakTermServ:422 +#: standalone/drakbackup:699 #, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Використовувати тонких клієнтів." +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Інформація на цьому носії не стирається!" -#: standalone/drakTermServ:424 +#: standalone/drakbackup:741 #, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Синхронізувати налаштування X-клавіатури клієнта з сервером." +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Стирання носія займе певний час." -#: standalone/drakTermServ:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Виберіть типовий тип клієнта.\n" -" 'Тонкі клієнти запускають усе в оперативній пам'яті і на процесорі " -"сервера, використовують тільки дисплей клієнта.\n" -" 'Товсті клієнти використовують власні оперативну пам'ять і процесор, але " -"файлову систему сервера." +#: standalone/drakbackup:799 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Проблема з правами доступу до КД." -#: standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakbackup:826 #, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер" +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Немає плівки в %s!" -#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 -#: standalone/drakTermServ:785 +#: standalone/drakbackup:935 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Це займе кілька хвилин" +msgid "" +"Backup destination quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 +#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 #, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Виконано!" +msgid "Backup system files..." +msgstr "Резервування системних файлів..." -#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 +#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 #, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Резервуються файли твердого диску..." -#: standalone/drakTermServ:473 +#: standalone/drakbackup:1026 #, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Резервуються файли користувача..." -#: standalone/drakTermServ:479 +#: standalone/drakbackup:1060 #, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Синхронізація списку клієнтів сервера зі списком клієнта, включаючи root." +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Резервувати інші файли..." -#: standalone/drakTermServ:499 +#: standalone/drakbackup:1061 #, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Для дозволу змін, зроблених для тонких клієнтів, менеджер вікон має бути " -"перезапущено. Перезапустити зараз?" +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Перебіг резервування твердого диску..." -#: standalone/drakTermServ:534 +#: standalone/drakbackup:1066 #, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Огляд Terminal Server" +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Немає змін для резервування!" -#: standalone/drakTermServ:535 +#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 #, c-format msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" msgstr "" -" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n" -" \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити " -"спеціальний образ ядра/initrd.\n" -" \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ є " -"просто графічним інтерфейсом\n" -" \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити файл \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як " -"вкладений в \n" -" \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би " -"одного повного ядра." +"\n" +"Активність Drakbackup через %s:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:541 +#: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +"\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати " -"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n" -" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ " -"допомагає створювати/знищувати такі записи.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на " -"правильний образ. Вам потрібно\n" -" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти " -"назви типу\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів " -"виглядає так:" +"\n" +" Проблема з'єднання по FTP: неможливо відіслати Ваші зарезервовані файли по " +"FTP.\n" -#: standalone/drakTermServ:559 +#: standalone/drakbackup:1093 #, c-format msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати " -"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n" -"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує " -"використання функціональності\n" -"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає " -"ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. " -"Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n" -"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері " -"з допомогою XDMCP, а товсті клієнти запускають \n" -"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний " -"спеціальний inittab, %s.\n" -"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли " -"xdm-config, kdm і gdm.conf \n" -"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати XDMCP. Оскільки існують питаннябезпеки " -"при використанні \n" -"\t\t\tXDMCP, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб " -"обмежити доступ до місцевої\n" -"\t\t\tпідмережі.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки " -"drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n" -"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині " -"клієнта і дозволяє локальне \n" -"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти " -"'drak'. Це забезпечується \n" -"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до " -"клієнтських IP-адрес, а також \n" -"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати " -"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n" -"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або " -"зміни клієнтів." +"Помилка під час відсилання файла по FTP. Будь ласка, виправте налаштування " +"FTP." -#: standalone/drakTermServ:579 +#: standalone/drakbackup:1095 +#, c-format +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "список файлів, посланий по FTP: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:1111 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" "\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" msgstr "" -" - Формування /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до " -"бездискових клієнтів. drakTermServ\n" -" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ " -"до кореневої файлової системи з \n" -" \t\tбездискового клієнта.\n" "\n" -" \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі." +"Drakbackup виконується на КД:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:591 +#: standalone/drakbackup:1116 #, c-format msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" msgstr "" -" - Формування %s:\n" -" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з " -"бездискових клієнтів, параметри в\n" -" \t\t/etc/shadow повинні бути повторені в %s. drakTermServ допоможе\n" -" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з " -"цього файла." +"\n" +"Робота Drakbackup на плівку:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:595 +#: standalone/drakbackup:1125 #, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "" -" - Для кожного клієнта %s:\n" -" \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " -"унікальні файли конфігурації\n" -" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -"клієнту налаштування конфігурації, \n" -" \t\tdrakTermServ допоможе створити такі файли." +"Помилка при відсиланні пошти. Вашого листа з повідомленням не було " +"відправлено." -#: standalone/drakTermServ:600 +#: standalone/drakbackup:1126 #, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n" -" \tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " -"унікальні файли конфігурації\n" -" \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -"клієнту налаштування конфігурації, \n" -" клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/Mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n" -"\n" -" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта " -"робить можливим реєстрацію root на\n" -" термінальний сервер на кожній з клієнтських машин, на якій цю " -"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n" -" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних " -"файлів, як тільки клієнтська машина буде налаштована." +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Помилка при відсиланні пошти. \n" + +#: standalone/drakbackup:1156 +#, c-format +msgid "Can not create catalog!" +msgstr "Неможливо створити каталог!" -#: standalone/drakTermServ:609 +#: standalone/drakbackup:1397 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" "\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з " -"образами, створеними\n" -" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування " -"образа завантаження кожного\n" -" \t\tбездискового клієнта.\n" "\n" -" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла TFTP:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -" \t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні " -"прапорця disable на\n" -" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n" -" \t\tрозміщує свої образи." +"Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n" -#: standalone/drakTermServ:630 +#: standalone/drakbackup:1398 #, c-format msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" +"Ці параметри можуть створювати резервну копію і відновлювати всі файли в " +"теці /etc.\n" -#: standalone/drakTermServ:663 +#: standalone/drakbackup:1399 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Дискета для завантаження" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Резервувати системні файли (тека /etc)" -#: standalone/drakTermServ:665 +#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Boot ISO" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "" +"Використовувати Наростаючі/Різницеві резервування (не замінювати попередні " +"копії)" -#: standalone/drakTermServ:667 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "Образ PXE" +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Використовувати наростаючі резервування" -#: standalone/drakTermServ:728 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Типова версія ядра" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "Використовувати різницеві резервування" -#: standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakbackup:1404 #, c-format -msgid "Create PXE images." -msgstr "Створити образи PXE." +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Не включати важливі файли (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakTermServ:757 +#: standalone/drakbackup:1405 #, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." msgstr "" +"З цим параметром Ви зможете відновити будь-яку версію\n" +"Вашої теки /etc." -#: standalone/drakTermServ:767 +#: standalone/drakbackup:1436 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Зібрати ціле ядро -->" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "" +"Будь ласка, перевірте усіх користувачів, яких Ви хочете включити в резервну " +"копію." -#: standalone/drakTermServ:774 +#: standalone/drakbackup:1463 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Не вибрано ядра!" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Не включати кеш переглядача" -#: standalone/drakTermServ:777 +#: standalone/drakbackup:1517 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Зібрати єдиний NIC -->" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Виберіть файли або теки і натисніть 'Гаразд'" -#: standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Не вибрано мережевої плати!" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Вилучити вибрані" -#: standalone/drakTermServ:784 +#: standalone/drakbackup:1581 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Зібрати всі ядра -->" +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" -#: standalone/drakTermServ:797 +#: standalone/drakbackup:1601 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Видалити" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Використовувати з'єднання з мережею для резервування" -#: standalone/drakTermServ:802 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Образ не вибрано!" +msgid "Net Method:" +msgstr "Метод мережі:" -#: standalone/drakTermServ:805 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Видалити всі NBI" - -#: standalone/drakTermServ:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Використовувати Expect для SSH" -#: standalone/drakTermServ:1004 +#: standalone/drakbackup:1608 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Виявляє, що пароль в системній базі даних відрізняється\n" -"від пароля в базі даних Terminal Server.\n" -"Витерти/Додати ще раз користувача в Terminal Server, щоб зробити\n" -"можливою реєстрацію." +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Створити/Перенести резервні копії ключів для SSH" -#: standalone/drakTermServ:1009 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Додати користувача -->" +msgid "Transfer Now" +msgstr "Перенести вже" -#: standalone/drakTermServ:1015 +#: standalone/drakbackup:1612 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Видалити користувача" +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Інші (не drakbackup) ключі вже на місці" -#: standalone/drakTermServ:1051 +#: standalone/drakbackup:1615 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "тип: %s" +msgid "Host name or IP." +msgstr "Назва машини або IP." -#: standalone/drakTermServ:1055 +#: standalone/drakbackup:1620 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "локальна конфігурація: %s" +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "Тека (або модуль) для розміщення резервної копії на цю машину." -#: standalone/drakTermServ:1086 +#: standalone/drakbackup:1632 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Дозволити налаштування\n" -"локальних пристроїв." +msgid "Remember this password" +msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: standalone/drakTermServ:1095 +#: standalone/drakbackup:1648 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Не створено образів мережевих завантажувачів!" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Потрібні назва машини, користувача і пароль!" -#: standalone/drakTermServ:1114 +#: standalone/drakbackup:1739 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Тонкий клієнт" +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Використовувати CD/DVDROM для резервування" -#: standalone/drakTermServ:1118 +#: standalone/drakbackup:1742 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Дозволити тонких клієнтів" +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Будь ласка, виберіть пристрій CD/DVD" -#: standalone/drakTermServ:1119 +#: standalone/drakbackup:1747 #, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Синхронізувати налаштування\n" -" X-клавіатури клієнта з сервером." +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Виберіть розмір Вашого носія CD/DVD" -#: standalone/drakTermServ:1120 +#: standalone/drakbackup:1754 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Додати клієнта -->" +msgid "Multisession CD" +msgstr "Багатосесійний КД" -#: standalone/drakTermServ:1134 +#: standalone/drakbackup:1756 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "тип: fat" +msgid "CDRW media" +msgstr "носій CDRW" -#: standalone/drakTermServ:1135 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "Тип: тонкий" +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Стерти носія RW (1-ий сеанс)" -#: standalone/drakTermServ:1142 +#: standalone/drakbackup:1763 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "local config: false" +msgid " Erase Now " +msgstr " Витерти зараз " -#: standalone/drakTermServ:1143 +#: standalone/drakbackup:1769 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "локальна конфігурація: true" +msgid "DVD+RW media" +msgstr "носій DVD+RW" -#: standalone/drakTermServ:1151 +#: standalone/drakbackup:1771 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Редактувати клієнта" +msgid "DVD-R media" +msgstr "носій DVD-R" -#: standalone/drakTermServ:1176 +#: standalone/drakbackup:1773 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Вимкнути локальну конфігурацію" +msgid "DVDRAM device" +msgstr "пристрій DVDRAM" -#: standalone/drakTermServ:1183 +#: standalone/drakbackup:1804 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Видалити клієнта" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Не задано жодного КД-пристрою!" -#: standalone/drakTermServ:1205 +#: standalone/drakbackup:1846 #, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Потрібно перезапустити менеджер дисплею для задіяння всіх змін. \n" -"(service dm restart - в консолі)." +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Використовувати плівку для резервування" -#: standalone/drakTermServ:1250 +#: standalone/drakbackup:1849 #, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Тонкі клієнти не можуть працювати з автозавантаженням. Відключити " -"автозавантаження?" +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Назва пристрою для створення резервної копії" -#: standalone/drakTermServ:1266 +#: standalone/drakbackup:1855 #, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Всі клієнти будуть використовувати %s" +msgid "Backup directly to tape" +msgstr "Резервувати безпосередньо на стрічку" -#: standalone/drakTermServ:1300 +#: standalone/drakbackup:1861 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Підмережа:" +msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1307 +#: standalone/drakbackup:1867 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Маска мережі:" +msgid "Do not rewind tape after backup" +msgstr "Не перемотувати плівку після резервування" -#: standalone/drakTermServ:1314 +#: standalone/drakbackup:1873 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Маршрутизатори:" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Стерти плівку перед резервуванням" -#: standalone/drakTermServ:1321 +#: standalone/drakbackup:1879 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Маска підмережі:" +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Вийняти плівку після резервування" -#: standalone/drakTermServ:1328 +#: standalone/drakbackup:1960 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Оповіщувальна адреса:" +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Виберіть теку для збереження:" -#: standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakbackup:1964 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Назва домена:" +msgid "Directory to save to" +msgstr "Тека для відсилання" -#: standalone/drakTermServ:1343 +#: standalone/drakbackup:1969 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Сервери назв:" +msgid "" +"Maximum disk space\n" +" allocated for backups (MB)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1354 +#: standalone/drakbackup:1973 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Початок інтервалу IP:" +msgid "" +"Delete incremental or differential\n" +" backups older than N days\n" +" (0 is keep all backups) to save space" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1355 +#: standalone/drakbackup:2040 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Кінець діапазону IP:" +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: standalone/drakTermServ:1397 +#: standalone/drakbackup:2045 #, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Додати TS Includes в існуючу конфігурацію" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Твердий диск / NFS" -#: standalone/drakTermServ:1399 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Записати налаштування" +msgid "hourly" +msgstr "щогодини" -#: standalone/drakTermServ:1415 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Налаштування сервера dhcp" +msgid "daily" +msgstr "щоденно" -#: standalone/drakTermServ:1416 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Більшість із цих величин отримана\n" -"від Вашої працюючої системи.\n" -"Якщо потрібно, можете виправити." +msgid "weekly" +msgstr "щотижня" -#: standalone/drakTermServ:1419 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" +msgid "monthly" +msgstr "щомісяця" -#: standalone/drakTermServ:1572 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" +msgid "custom" +msgstr "спеціальний" -#: standalone/drakTermServ:1584 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Будь ласка, вставте дискету:" +msgid "January" +msgstr "Січень" -#: standalone/drakTermServ:1588 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Не можу отримати доступу до дисковода!" +msgid "February" +msgstr "Лютий" -#: standalone/drakTermServ:1590 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Тепер дискета може бути вилучена" +msgid "March" +msgstr "Березень" -#: standalone/drakTermServ:1593 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Немає доступних дисководів!" +msgid "April" +msgstr "Квітень" -#: standalone/drakTermServ:1599 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Образом PXE є %s/%s" +msgid "May" +msgstr "Травень" -#: standalone/drakTermServ:1601 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Помилка при записі у файл %s/%s" +msgid "June" +msgstr "Червень" -#: standalone/drakTermServ:1611 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "ISO-образом завантаження з мережі є %s" +msgid "July" +msgstr "Липень" -#: standalone/drakTermServ:1613 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Щось пішло з помилками! - Чи встановлено mkisofs?" +msgid "August" +msgstr "Серпень" -#: standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Потрібно спочатку створити /etc/dhcpd.conf!" +msgid "September" +msgstr "Вересень" -#: standalone/drakTermServ:1793 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "В Сервері Терміналів %s passwd є недопустимим - перезаписую...\n" +msgid "October" +msgstr "Жовтень" -#: standalone/drakTermServ:1806 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s не є користувачем...\n" +msgid "November" +msgstr "Листопад" -#: standalone/drakTermServ:1807 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s вже є користувачем Terminal Server\n" +msgid "December" +msgstr "Грудень" -#: standalone/drakTermServ:1809 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Збій при додаванні %s до Terminal Server!\n" +msgid "Sunday" +msgstr "Неділя" -#: standalone/drakTermServ:1811 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s додано до Terminal Server\n" +msgid "Monday" +msgstr "Понеділок" -#: standalone/drakTermServ:1828 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Видалено %s...\n" +msgid "Tuesday" +msgstr "Вівторок" -#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s не знайдено...\n" +msgid "Wednesday" +msgstr "Середа" -#: standalone/drakTermServ:1931 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow і /etc/hosts.deny вже налаштовані - не змінено" +msgid "Thursday" +msgstr "Четвер" -#: standalone/drakTermServ:2071 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити clusternfs/dhcpd?" +msgid "Friday" +msgstr "П'ятниця" -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525 -#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181 -#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Помилка!" +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" -#: standalone/drakautoinst:39 +#: standalone/drakbackup:2112 #, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'" +msgid "Use daemon" +msgstr "Використовувати службу" -#: standalone/drakautoinst:41 +#: standalone/drakbackup:2116 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Будь ласка, вкажіть інтервал часу між кожним резервуванням" -#: standalone/drakautoinst:42 +#: standalone/drakbackup:2122 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n" -"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n" -"обережно.\n" -"\n" -"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n" -"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n" -"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n" -"\n" -"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n" -"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n" -"встановленні.\n" -"\n" -"Натисніть OK для продовження." +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Вибірковий запис setup/crontab:" -#: standalone/drakautoinst:60 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "повторити" +msgid "Minute" +msgstr "Хвилина" -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#: standalone/drakbackup:2131 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "вручну" +msgid "Hour" +msgstr "Година" -#: standalone/drakautoinst:64 +#: standalone/drakbackup:2135 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Конфіґурація кроків установки" +msgid "Day" +msgstr "День" -#: standalone/drakautoinst:65 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при " -"встановленні, чи виконається вручну" +msgid "Month" +msgstr "Місяць" -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення" +msgid "Weekday" +msgstr "Будні" -#: standalone/drakautoinst:90 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Виберіть, будь ласка, носія для резервування." -#: standalone/drakautoinst:91 +#: standalone/drakbackup:2155 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)" +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що служба cron включена до Ваших сервісів." -#: standalone/drakautoinst:156 +#: standalone/drakbackup:2156 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо.\n" -"\n" -"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgstr "Якщо Ваша машина не увімкнена постійно, потрібно встановити anacron." -#: standalone/drakautoinst:251 +#: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" -"Дискета створена успішно.\n" -"Тепер Ви зможете повторити встановлення." +"Зауважте, що зараз усі 'мережеві' носії також використовують твердий диск." -#: standalone/drakautoinst:287 +#: standalone/drakbackup:2204 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Автовстановлення" +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "Виберіть тип стискання" -#: standalone/drakautoinst:356 +#: standalone/drakbackup:2208 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Додати пункт" +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Використовувати файли .backupignore" -#: standalone/drakautoinst:363 +#: standalone/drakbackup:2210 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Видалити останній пункт" +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Відсилати після кожного резервування поштове повідомлення на:" -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:2216 #, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." +msgid "Return address for sent mail:" msgstr "" -"Expect є розширенням скриптової мови Tcl, яка дозволяє діалогові сеанси без " -"участі користувача." -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:2222 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Зберігати пароль для цієї системи в конфігурації drakbackup." +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "SMTP-сервер для відправляння пошти:" -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"У випадку багатосесійного CD тільки перший сеанс його зітре. В іншому " -"випадку CDRW буде стиратися перед кожним резервуванням." +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "Стерти файли tar твердого диску після резервування на іншого носія." -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:2270 #, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Цей параметр зберігатиме змінені файли. Точна поведінка залежить від того, " -"який режим вибрано - наростаючий чи різницевий." +msgid "What" +msgstr "Що" -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:2275 #, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Наростаючі резервування зберігають тільки файли, які змінилися, або є новими " -"з часу створення попереднього резервування." +msgid "Where" +msgstr "Де" -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:2280 #, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Різницеві резервування зберігають тільки файли, які були змінені, або є " -"новими після базового резервування." +msgid "When" +msgstr "Коли" -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:2285 #, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або " -"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. " -"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі." +msgid "More Options" +msgstr "Додаткові параметри" -#: standalone/drakbackup:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або " -"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. " -"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі." +#: standalone/drakbackup:2298 +#, c-format +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Не налаштовано, куди зберігати резервну копію..." -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Файли або шаблони, перелічені у файлі .backupignore у верхній частині дерева " -"тек, не будуть резервовані." +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Конфігурація Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:2334 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"При резервуванні на інші носії файли всеодно створюються на твердому диску, " -"тоді переміщуються на інший носій. При виборі цього параметра tar-файл після " -"резервування буде видалятися з твердого диску." +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Будь ласка, вкажіть, куди Ви хочете резервувати" -#: standalone/drakbackup:163 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" -"Деякі протоколи, як rsync, можуть бути сконфігуровані в кінці сервера. " -"Краще, ніж вказування шляху, Ви можете використовувати назву 'модуля' для " -"шляху до служби." +"Твердий диск, що використовується для приготування резервних копій для усіх " +"носіїв" -#: standalone/drakbackup:164 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Вибірково дає змогу Вам вказати свої дату і час. Інші параметри " -"використовують run-parts в /etc/crontab." +msgid "Across Network" +msgstr "в мережі" -#: standalone/drakbackup:327 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Не вибрано носій для роботи cron" +msgid "On CD-R" +msgstr "на CDROM" -#: standalone/drakbackup:331 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Не вибрано інтервалу для роботи cron" +msgid "On Tape Device" +msgstr "на пристрій читання магнітної плівки" -#: standalone/drakbackup:378 +#: standalone/drakbackup:2383 #, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Інтервал cron недоступний для не-root" +msgid "Backup Users" +msgstr "Резервувати користувачів" -#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" не є ні правильною електронною адресою, ні існуючим локальним " -"користувачем!" +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (Типово всі користувачі)" -#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:2397 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" є локальним користувачем, але Ви не вибрали локальний smtp, тому Ви " -"повинні використовувати повну електронну адресу!" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Будь ласка, вкажіть, що Ви хочете резервувати" -#: standalone/drakbackup:478 +#: standalone/drakbackup:2398 #, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Дійсний користувацький список змінено, перезаписується конфігураційний файл." +msgid "Backup System" +msgstr "Резервування системи" -#: standalone/drakbackup:480 +#: standalone/drakbackup:2400 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Старий список користувачів:\n" +msgid "Select user manually" +msgstr "Вибрати користувача вручну" -#: standalone/drakbackup:482 +#: standalone/drakbackup:2429 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Новий список користувачів:\n" +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Будь ласка, вкажіть дані для резервування..." -#: standalone/drakbackup:511 +#: standalone/drakbackup:2501 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -" Звіт DrakBackup \n" +"Джерела резервування:\n" -#: standalone/drakbackup:512 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" +"- System Files:\n" msgstr "" "\n" -" Служба звітів DrakBackup\n" +"- Системні файли:\n" -#: standalone/drakbackup:518 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" +"- User Files:\n" msgstr "" "\n" -" Детальний звіт DrakBackup\n" -"\n" -"\n" +"- Файли користувача:\n" -#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 -#: standalone/drakbackup:670 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Загальний поступ" +msgid "" +"\n" +"- Other Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Інші файли:\n" -#: standalone/drakbackup:596 +#: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" "\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" -"%s існує, видалити?\n" "\n" -"Якщо Ви вже виконали цей процес, Вам,\n" -"можливо, потрібно буде видалити запис з authorized_keys\n" -"на сервері." +"- Зберегти на твердий диск в теку : %s\n" -#: standalone/drakbackup:605 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Генерація ключів займе певний час." +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tОбмежити використання диску до %s Mб\n" -#: standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:2510 #, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Неможливо створити підпроцес %s." +msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:629 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Немає підказки пароля на %s, порт %s" +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Видалити tar-файли з твердого диску після резервування.\n" -#: standalone/drakbackup:630 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Поганий пароль на %s" +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Записати на КД" -#: standalone/drakbackup:631 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Заборонений доступ для переміщення %s в %s" +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:632 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Не можу знайти %s на %s" +msgid " on device: %s" +msgstr " на пристрої: %s" -#: standalone/drakbackup:636 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s не відповідає" +msgid " (multi-session)" +msgstr " (багатосесійний)" -#: standalone/drakbackup:640 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" "\n" -"without being prompted for a password." +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" -"Передавання завершене\n" -"Якщо Ви хочете перевірити, зареєструйтеся на сервері, використовуючи:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" "\n" -"без запиту пароля." +" Зберегти на плівку на пристрої: %s" -#: standalone/drakbackup:690 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "В приводі немає CDR/DVDR!" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tВитерти=%s" -#: standalone/drakbackup:694 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Здається, цей носій не є записуваним!" +msgid "\tBackup directly to Tape\n" +msgstr "\tРезервувати безпосередньо на стрічку\n" -#: standalone/drakbackup:699 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Інформація на цьому носії не стирається!" +msgid "" +"\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Зберегти через %s на машину: %s\n" -#: standalone/drakbackup:741 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Стирання носія займе певний час." +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" +msgstr "" +"\t\t ім'я користувача: %s\n" +"\t\t в теку: %s \n" -#: standalone/drakbackup:799 +#: standalone/drakbackup:2529 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Проблема з правами доступу до КД." +msgid "" +"\n" +"- Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Параметри:\n" -#: standalone/drakbackup:826 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Немає плівки в %s!" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tНе включати системні файли\n" -#: standalone/drakbackup:935 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tДля резервування використовується tar і bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Резервування системних файлів..." +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tДля резервування використовуються tar і gzip\n" -#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:2534 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Резервуються файли твердого диску..." +msgid "\tBackups use tar only\n" +msgstr "\tДля резервування використовується тільки tar\n" -#: standalone/drakbackup:1026 +#: standalone/drakbackup:2536 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Резервуються файли користувача..." +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tВикористовувати файли .backupignore\n" -#: standalone/drakbackup:1060 +#: standalone/drakbackup:2537 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Резервувати інші файли..." +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tВідіслати пошту на %s\n" -#: standalone/drakbackup:1061 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Перебіг резервування твердого диску..." +msgid "\tSend mail from %s\n" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1066 +#: standalone/drakbackup:2539 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Немає змін для резервування!" +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "\tВикористовується SMTP-сервер %s\n" -#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 +#: standalone/drakbackup:2541 #, c-format msgid "" "\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +"- Daemon, %s via:\n" msgstr "" "\n" -"Активність Drakbackup через %s:\n" -"\n" +"- Служба %s за посередництвом:\n" -#: standalone/drakbackup:1092 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Проблема з'єднання по FTP: неможливо відіслати Ваші зарезервовані файли по " -"FTP.\n" +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Твердий диск.\n" -#: standalone/drakbackup:1093 +#: standalone/drakbackup:2543 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Помилка під час відсилання файла по FTP. Будь ласка, виправте налаштування " -"FTP." +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:1095 +#: standalone/drakbackup:2544 #, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "список файлів, посланий по FTP: %s\n" +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Плівку \n" -#: standalone/drakbackup:1111 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup виконується на КД:\n" -"\n" +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Мережа по FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1116 +#: standalone/drakbackup:2546 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Мережа з SSH.\n" + +#: standalone/drakbackup:2547 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Мережа з rsync.\n" + +#: standalone/drakbackup:2549 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Немає конфігурації, будь ласка, натисніть Помічник або Додатково.\n" + +#: standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" +"List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Робота Drakbackup на плівку:\n" +"Перелік даних для відновлення:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1125 +#: standalone/drakbackup:2556 #, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" -"Помилка при відсиланні пошти. Вашого листа з повідомленням не було " -"відправлено." +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- Відновити системні файли.\n" -#: standalone/drakbackup:1126 +#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Помилка при відсиланні пошти. \n" +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - від дати: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:1156 +#: standalone/drakbackup:2561 #, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Неможливо створити каталог!" +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- Відновити файли користувача:\n" -#: standalone/drakbackup:1397 +#: standalone/drakbackup:2566 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n" +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- Відновити інші файли:\n" -#: standalone/drakbackup:1398 +#: standalone/drakbackup:2745 #, c-format msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +"List of data corrupted:\n" +"\n" msgstr "" -"Ці параметри можуть створювати резервну копію і відновлювати всі файли в " -"теці /etc.\n" +"Список даних пошкоджено:\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:1399 +#: standalone/drakbackup:2747 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Резервувати системні файли (тека /etc)" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Будь ласка, відмініть вибір зараз або наступного разу." -#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 -#: standalone/drakbackup:1530 +#: standalone/drakbackup:2757 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Використовувати Наростаючі/Різницеві резервування (не замінювати попередні " -"копії)" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Резервні файли пошкоджені" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:2778 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Використовувати наростаючі резервування" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Всі вибрані Вами дані були " -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:2779 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Використовувати різницеві резервування" +msgid " Successfully Restored on %s " +msgstr " Успішно відновлено на %s " -#: standalone/drakbackup:1404 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Не включати важливі файли (passwd, group, fstab)" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Відновити конфігурацію " -#: standalone/drakbackup:1405 +#: standalone/drakbackup:2927 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"З цим параметром Ви зможете відновити будь-яку версію\n" -"Вашої теки /etc." +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів." -#: standalone/drakbackup:1436 +#: standalone/drakbackup:2943 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"Будь ласка, перевірте усіх користувачів, яких Ви хочете включити в резервну " -"копію." - -#: standalone/drakbackup:1463 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Не включати кеш переглядача" +"Список користувачів для відновлення (важлива тільки остання дата для " +"користувача)" -#: standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakbackup:3008 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Виберіть файли або теки і натисніть 'Гаразд'" +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "Вкажіть дату для відновлення:" -#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakbackup:3045 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Вилучити вибрані" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Відновити з твердого диску." -#: standalone/drakbackup:1581 +#: standalone/drakbackup:3047 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Введіть теку, де зберігаються резервні копії" -#: standalone/drakbackup:1601 +#: standalone/drakbackup:3051 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Використовувати з'єднання з мережею для резервування" +msgid "Directory with backups" +msgstr "Тека з резервними копіями" -#: standalone/drakbackup:1603 +#: standalone/drakbackup:3105 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Метод мережі:" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Виберіть іншого носія для відновлення" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:3107 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Використовувати Expect для SSH" +msgid "Other Media" +msgstr "Інший носій" -#: standalone/drakbackup:1608 +#: standalone/drakbackup:3112 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Створити/Перенести резервні копії ключів для SSH" +msgid "Restore system" +msgstr "Відновити систему" -#: standalone/drakbackup:1610 +#: standalone/drakbackup:3113 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Перенести вже" +msgid "Restore Users" +msgstr "Відновити користувачів" -#: standalone/drakbackup:1612 +#: standalone/drakbackup:3114 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Інші (не drakbackup) ключі вже на місці" +msgid "Restore Other" +msgstr "Відновити інші" -#: standalone/drakbackup:1615 +#: standalone/drakbackup:3116 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Назва машини або IP." +msgid "Select path to restore (instead of /)" +msgstr "вкажіть шлях для відновлення (замість /)" -#: standalone/drakbackup:1620 +#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Тека (або модуль) для розміщення резервної копії на цю машину." +msgid "Path To Restore To" +msgstr "Шлях для відновлення" -#: standalone/drakbackup:1632 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "" +"Зробити нове резервування перед відновленням (тільки для наростаючих " +"резервувань)." -#: standalone/drakbackup:1648 +#: standalone/drakbackup:3125 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Потрібні назва машини, користувача і пароль!" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Видалити теки користувача перед відновленням." -#: standalone/drakbackup:1739 +#: standalone/drakbackup:3210 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Використовувати CD/DVDROM для резервування" +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "Фрагмент назви файла для пошуку (порожній рядок позначає все):" -#: standalone/drakbackup:1742 +#: standalone/drakbackup:3213 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Будь ласка, виберіть пристрій CD/DVD" +msgid "Search Backups" +msgstr "Шукати резервні копії" -#: standalone/drakbackup:1747 +#: standalone/drakbackup:3231 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Виберіть розмір Вашого носія CD/DVD" +msgid "No matches found..." +msgstr "Співпадань не знайдено..." -#: standalone/drakbackup:1754 +#: standalone/drakbackup:3235 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Багатосесійний КД" +msgid "Restore Selected" +msgstr "Відновити вибране" -#: standalone/drakbackup:1756 +#: standalone/drakbackup:3370 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "носій CDRW" +msgid "" +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." +msgstr "" +"Натисніть на дата/час, щоб побачити резервні файли.\n" +"Ctrl-Click виділяє кілька файлів." -#: standalone/drakbackup:1762 +#: standalone/drakbackup:3376 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Стерти носія RW (1-ий сеанс)" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Відновити вибраний\n" +"пункт каталогу" -#: standalone/drakbackup:1763 +#: standalone/drakbackup:3385 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Витерти зараз " +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Відновити вибрані\n" +"файли" -#: standalone/drakbackup:1769 +#: standalone/drakbackup:3462 #, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "носій DVD+RW" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Резервних файлів в %s не знайдено." -#: standalone/drakbackup:1771 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "носій DVD-R" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Відновити з КД" -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "пристрій DVDRAM" +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"Вставте компакт-диск з міткою %s\n" +"в привід, змонтований в /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:1804 +#: standalone/drakbackup:3477 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Не задано жодного КД-пристрою!" +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Неправильна мітка КД. Диск помічено як %s." -#: standalone/drakbackup:1846 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Використовувати плівку для резервування" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Відновити з плівки" -#: standalone/drakbackup:1849 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Назва пристрою для створення резервної копії" +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Вставте стрічку з міткою тому %s\n" +"в пристрій %s" -#: standalone/drakbackup:1855 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Резервувати безпосередньо на стрічку" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Неправильна мітка плівки. Плівка має мітку %s." -#: standalone/drakbackup:1861 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Відновити по мережі" -#: standalone/drakbackup:1867 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Не перемотувати плівку після резервування" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Відновити через мережевий протокол: %s" -#: standalone/drakbackup:1873 +#: standalone/drakbackup:3501 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Стерти плівку перед резервуванням" +msgid "Host Name" +msgstr "Назва машини" -#: standalone/drakbackup:1879 +#: standalone/drakbackup:3502 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Вийняти плівку після резервування" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Шлях до машини або модуля" -#: standalone/drakbackup:1960 +#: standalone/drakbackup:3509 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Виберіть теку для збереження:" +msgid "Password required" +msgstr "Потрібний пароль" -#: standalone/drakbackup:1964 +#: standalone/drakbackup:3515 #, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Тека для відсилання" +msgid "Username required" +msgstr "Необхідне ім'я користувача" -#: standalone/drakbackup:1969 +#: standalone/drakbackup:3518 #, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" +msgid "Hostname required" +msgstr "Потрібна назва машини" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:3523 #, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Потрібний шлях або модуль" -#: standalone/drakbackup:2040 +#: standalone/drakbackup:3536 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Відновлено файлів..." -#: standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:3539 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Твердий диск / NFS" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Відновлення невдале..." -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:3557 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "щогодини" +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "%s не відновлено..." -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 -#: standalone/drakbackup:2067 +#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "щоденно" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Шукати файли для відновлення" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 -#: standalone/drakbackup:2068 +#: standalone/drakbackup:3782 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "щотижня" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Відновити усі резервні копії" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 -#: standalone/drakbackup:2069 +#: standalone/drakbackup:3790 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "щомісяця" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Спеціальне відновлення" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 #, c-format -msgid "custom" -msgstr "спеціальний" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Відновити з теки" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:3815 #, c-format -msgid "January" -msgstr "Січень" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Неможливо знайти резервні копії для відновлення...\n" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:3816 #, c-format -msgid "February" -msgstr "Лютий" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Перевірте, чи %s є правильним шляхом" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:3817 #, c-format -msgid "March" -msgstr "Березень" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " і КД знаходиться в приводі" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3819 #, c-format -msgid "April" -msgstr "Квітень" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "" +"Резервні копії на незмонтованому носії - Використовуйте Теку для відновлення" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3835 #, c-format -msgid "May" -msgstr "Травень" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "КД на місці - продовжити." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3840 #, c-format -msgid "June" -msgstr "Червень" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Переглянути новий архів резервувань." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3841 #, c-format -msgid "July" -msgstr "Липень" +msgid "Directory To Restore From" +msgstr "Тека, з якої відновлювати" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3877 #, c-format -msgid "August" -msgstr "Серпень" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Поступ відновлення" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3988 #, c-format -msgid "September" -msgstr "Вересень" +msgid "Build Backup" +msgstr "Створити резервну копію" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 #, c-format -msgid "October" -msgstr "Жовтень" +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 #, c-format -msgid "November" -msgstr "Листопад" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4136 #, c-format -msgid "December" -msgstr "Грудень" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Вкажіть, будь ласка, дані для відновлення..." -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4176 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Неділя" +msgid "Backup system files" +msgstr "Резервувати системні файли" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4179 #, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Понеділок" +msgid "Backup user files" +msgstr "Резервувати файли користувача" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4182 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Вівторок" +msgid "Backup other files" +msgstr "Резервувати інші файли" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Середа" +msgid "Total Progress" +msgstr "Загальний поступ" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4211 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Четвер" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Відсилаються файли по FTP" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4214 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "П'ятниця" +msgid "Sending files..." +msgstr "Відсилання файлів..." -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4284 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Зарезервувати з конфігураційного файла" -#: standalone/drakbackup:2112 +#: standalone/drakbackup:4289 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Використовувати службу" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Показати конфігурацію резервування." -#: standalone/drakbackup:2116 +#: standalone/drakbackup:4315 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Будь ласка, вкажіть інтервал часу між кожним резервуванням" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Конфігурація Помічника" -#: standalone/drakbackup:2122 +#: standalone/drakbackup:4320 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Вибірковий запис setup/crontab:" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Додаткові налаштування" -#: standalone/drakbackup:2127 +#: standalone/drakbackup:4325 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Хвилина" +msgid "View Configuration" +msgstr "Переглянути конфігурацію" -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakbackup:4329 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Година" +msgid "View Last Log" +msgstr "Переглянути останній запис у журналі" -#: standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakbackup:4334 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "День" +msgid "Backup Now" +msgstr "Зарезервувати зараз" -#: standalone/drakbackup:2139 +#: standalone/drakbackup:4338 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "Місяць" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Файла конфігурації не знайдено, \n" +"будь ласка, натисніть Помічник або Додатково." -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Будні" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakboot:49 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Виберіть, будь ласка, носія для резервування." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2155 +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 +#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що служба cron включена до Ваших сервісів." +msgid "/_File" +msgstr "/Файл" -#: standalone/drakbackup:2156 +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "Якщо Ваша машина не увімкнена постійно, потрібно встановити anacron." +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Файл/Вийти" -#: standalone/drakbackup:2157 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Зауважте, що зараз усі 'мережеві' носії також використовують твердий диск." +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: standalone/drakbackup:2204 +#: standalone/drakboot:125 #, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Виберіть тип стискання" +msgid "Text only" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2208 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Використовувати файли .backupignore" +msgid "Verbose" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2210 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Відсилати після кожного резервування поштове повідомлення на:" +msgid "Silent" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2216 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format -msgid "Return address for sent mail:" +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" +"Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути " +"графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті " +"налаштування завантажувача." -#: standalone/drakbackup:2222 +#: standalone/drakboot:135 #, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP-сервер для відправляння пошти:" +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?" -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakboot:144 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Стерти файли tar твердого диску після резервування на іншого носія." +msgid "Install themes" +msgstr "Встановити теми" -#: standalone/drakbackup:2270 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Що" +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Вибір графічної теми завантаження" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakboot:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Використовувати графічне завантаження" + +#: standalone/drakboot:151 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Де" +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: standalone/drakbackup:2280 +#: standalone/drakboot:154 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Коли" +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Показувати тему\n" +"над консоллю" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakboot:159 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Додаткові параметри" +msgid "Create new theme" +msgstr "Створити нову тему" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakboot:191 #, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Не налаштовано, куди зберігати резервну копію..." +msgid "Default user" +msgstr "Типовий користувач" -#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 +#: standalone/drakboot:192 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Конфігурація Drakbackup" +msgid "Default desktop" +msgstr "Типова стільниця" -#: standalone/drakbackup:2334 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Будь ласка, вкажіть, куди Ви хочете резервувати" +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakboot:196 #, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -"Твердий диск, що використовується для приготування резервних копій для усіх " -"носіїв" +"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakboot:203 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "в мережі" +msgid "System mode" +msgstr "Системний режим" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakboot:206 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "на CDROM" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи" + +#: standalone/drakboot:272 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"Будь ласка, виберіть відеорежим, його буде застосовано до всіх режимів " +"завантаження,\n" +"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим." -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:41 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "на пристрій читання магнітної плівки" +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Програма створення звітів про помилки Mandriva Linux" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbug:46 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Резервувати користувачів" +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Центр керування Мандріва лінакс" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Типово всі користувачі)" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Програма для синхронізації" -#: standalone/drakbackup:2397 +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Будь ласка, вкажіть, що Ви хочете резервувати" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Самостійні інструменти" -#: standalone/drakbackup:2398 +#: standalone/drakbug:50 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Резервування системи" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: standalone/drakbackup:2400 +#: standalone/drakbug:51 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Вибрати користувача вручну" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" -#: standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbug:52 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Будь ласка, вкажіть дані для резервування..." +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: standalone/drakbackup:2501 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Джерела резервування:\n" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbug:54 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Системні файли:\n" +msgid "Remote Control" +msgstr "Віддалене керування" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Файли користувача:\n" +msgid "Software Manager" +msgstr "Менеджер програм" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbug:56 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Інші файли:\n" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Зберегти на твердий диск в теку : %s\n" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Інструмент Windows Migration" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tОбмежити використання диску до %s Mб\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Помічники налаштування" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakbug:81 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Видалити tar-файли з твердого диску після резервування.\n" +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "Виберіть інструмент Mandriva:" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbug:82 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" msgstr "" -"\n" -"- Записати на КД" +"або назва програми,\n" +"(чи повний шлях):" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakbug:85 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" +msgid "Find Package" +msgstr "Знайти пакунок" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakbug:87 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " на пристрої: %s" +msgid "Package: " +msgstr "Пакунок: " -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakbug:88 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (багатосесійний)" +msgid "Kernel:" +msgstr "Ядро:" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbug:101 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -"\n" -" Зберегти на плівку на пристрої: %s" +"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n" +"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,\n" +"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n" +"буде відправлено на цей сервер.\n" +"Ця можливість використовується, щоб додати до звіту вивід lspci,\n" +"версію ядра і /proc/cpuinfo." -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbug:107 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tВитерти=%s" +msgid "Report" +msgstr "Звіт" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakbug:162 #, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tРезервувати безпосередньо на стрічку\n" +msgid "Not installed" +msgstr "Не встановлено" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakbug:174 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Зберегти через %s на машину: %s\n" +msgid "Package not installed" +msgstr "Пакунок не встановлено" -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t ім'я користувача: %s\n" -"\t\t в теку: %s \n" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakclock:39 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Параметри:\n" +msgid "not defined" +msgstr "не задано" -#: standalone/drakbackup:2530 +#: standalone/drakclock:41 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tНе включати системні файли\n" +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Змінити часовий пояс" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakclock:45 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tДля резервування використовується tar і bzip2\n" +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Часова зона - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tДля резервування використовуються tar і gzip\n" +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2534 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tДля резервування використовується тільки tar\n" +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "чи встановлено Ваш годинник в GMT?" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakclock:75 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tВикористовувати файли .backupignore\n" +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Протокол Network Time" -#: standalone/drakbackup:2537 +#: standalone/drakclock:77 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tВідіслати пошту на %s\n" +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Ваш комп'ютер може синхронізувати годинник\n" +"з віддаленим сервером часу, використовуючи NTP" + +#: standalone/drakclock:78 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Увімкнути протокол Network Time" + +#: standalone/drakclock:86 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: standalone/drakbackup:2538 +#: standalone/drakclock:124 #, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Неможливо синхронізувати з %s." -#: standalone/drakbackup:2539 +#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tВикористовується SMTP-сервер %s\n" +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" -#: standalone/drakbackup:2541 +#: standalone/drakclock:224 #, c-format msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" "\n" -"- Daemon, %s via:\n" +"Do you want to install ntp?" msgstr "" +"Необхідно встановити пакунок ntp\n" +"для дозволу протоколу мережевого часу\n" "\n" -"- Служба %s за посередництвом:\n" +"Ви бажаєте встановити ntp?" -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakconnect:80 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Твердий диск.\n" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Конфігурація мережі (%d адаптерів)" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" -#: standalone/drakbackup:2544 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Плівку \n" +msgid "Interface:" +msgstr "Інтерфейс:" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Мережа по FTP.\n" +msgid "Wait please" +msgstr "Зачекайте, будь ласка" -#: standalone/drakbackup:2546 +#: standalone/drakconnect:109 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Мережа з SSH.\n" +msgid "Interface" +msgstr "Інтерфейс" -#: standalone/drakbackup:2547 +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Мережа з rsync.\n" +msgid "State" +msgstr "Статус" -#: standalone/drakbackup:2549 +#: standalone/drakconnect:126 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Немає конфігурації, будь ласка, натисніть Помічник або Додатково.\n" +msgid "Hostname: " +msgstr "Назва машини:" -#: standalone/drakbackup:2554 +#: standalone/drakconnect:128 #, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Перелік даних для відновлення:\n" -"\n" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Налаштувати назву машини..." -#: standalone/drakbackup:2556 +#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 #, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Відновити системні файли.\n" +msgid "LAN configuration" +msgstr "Конфіґурація мережі" -#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 +#: standalone/drakconnect:147 #, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - від дати: %s %s\n" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Налаштувати місцеву мережу..." -#: standalone/drakbackup:2561 +#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 #, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Відновити файли користувача:\n" +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" -#: standalone/drakbackup:2566 +#: standalone/drakconnect:188 #, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Відновити інші файли:\n" +msgid "Manage connections" +msgstr "Керування з'єднаннями" -#: standalone/drakbackup:2745 +#: standalone/drakconnect:215 #, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Список даних пошкоджено:\n" -"\n" +msgid "Device selected" +msgstr "Вибрані пристрої" -#: standalone/drakbackup:2747 +#: standalone/drakconnect:296 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Будь ласка, відмініть вибір зараз або наступного разу." +msgid "IP configuration" +msgstr "Конфіґурація IP" -#: standalone/drakbackup:2757 +#: standalone/drakconnect:335 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Резервні файли пошкоджені" +msgid "DNS servers" +msgstr "Сервери DNS" -#: standalone/drakbackup:2778 +#: standalone/drakconnect:343 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Всі вибрані Вами дані були " +msgid "Search Domain" +msgstr "Пошук домена" -#: standalone/drakbackup:2779 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " Успішно відновлено на %s " +msgid "static" +msgstr "статична" -#: standalone/drakbackup:2899 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Відновити конфігурацію " +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: standalone/drakbackup:2927 +#: standalone/drakconnect:515 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів." +msgid "Flow control" +msgstr "Керування потоком" -#: standalone/drakbackup:2943 +#: standalone/drakconnect:516 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Список користувачів для відновлення (важлива тільки остання дата для " -"користувача)" +msgid "Line termination" +msgstr "Завершення рядка" -#: standalone/drakbackup:3008 +#: standalone/drakconnect:527 #, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Вкажіть дату для відновлення:" +msgid "Modem timeout" +msgstr "Затримка модему" -#: standalone/drakbackup:3045 +#: standalone/drakconnect:531 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Відновити з твердого диску." +msgid "Use lock file" +msgstr "Використовувати файл lock" -#: standalone/drakbackup:3047 +#: standalone/drakconnect:533 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Введіть теку, де зберігаються резервні копії" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "Очікувати сигнал лінії перед набором" -#: standalone/drakbackup:3051 +#: standalone/drakconnect:536 #, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Тека з резервними копіями" +msgid "Busy wait" +msgstr "Очікування \"Зайнятий\"" -#: standalone/drakbackup:3105 +#: standalone/drakconnect:541 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Виберіть іншого носія для відновлення" +msgid "Modem sound" +msgstr "Звук модему" -#: standalone/drakbackup:3107 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Інший носій" +msgid "Enable" +msgstr "Увімкнути" -#: standalone/drakbackup:3112 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Відновити систему" +msgid "Disable" +msgstr "Вимкнути" -#: standalone/drakbackup:3113 +#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Відновити користувачів" +msgid "Media class" +msgstr "Клас носія" -#: standalone/drakbackup:3114 +#: standalone/drakconnect:594 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Відновити інші" +msgid "Module name" +msgstr "Назва модуля" -#: standalone/drakbackup:3116 +#: standalone/drakconnect:595 #, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "вкажіть шлях для відновлення (замість /)" +msgid "Mac Address" +msgstr "Mac-адреса" -#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 +#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Шлях для відновлення" +msgid "Bus" +msgstr "Шина" -#: standalone/drakbackup:3123 +#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgid "Location on the bus" +msgstr "Розташування на шині" + +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Зробити нове резервування перед відновленням (тільки для наростаючих " -"резервувань)." +"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. " +"Скористайтесь, будь ласка, програмою для конфігурації апаратних засобів." -#: standalone/drakbackup:3125 +#: standalone/drakconnect:708 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Видалити теки користувача перед відновленням." +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Видалити мережевий інтерфейс" -#: standalone/drakbackup:3210 +#: standalone/drakconnect:712 #, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Фрагмент назви файла для пошуку (порожній рядок позначає все):" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для видалення:" + +#: standalone/drakconnect:744 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"При видаленні інтерфейса мережі \"%s\" сталася помилка:\n" +"\n" +"%s" -#: standalone/drakbackup:3213 +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Шукати резервні копії" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Вітаємо, мережевий інтерфейс \"%s\" було успішно видалено" -#: standalone/drakbackup:3231 +#: standalone/drakconnect:761 #, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Співпадань не знайдено..." +msgid "No IP" +msgstr "Немає IP" -#: standalone/drakbackup:3235 +#: standalone/drakconnect:762 #, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Відновити вибране" +msgid "No Mask" +msgstr "Маски немає" -#: standalone/drakbackup:3370 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Натисніть на дата/час, щоб побачити резервні файли.\n" -"Ctrl-Click виділяє кілька файлів." +msgid "up" +msgstr "увімкнено" -#: standalone/drakbackup:3376 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Відновити вибраний\n" -"пункт каталогу" +msgid "down" +msgstr "вимкнено" -#: standalone/drakbackup:3385 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Відновити вибрані\n" -"файли" +msgid "Connected" +msgstr "Під'єднано" -#: standalone/drakbackup:3462 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Резервних файлів в %s не знайдено." +msgid "Not connected" +msgstr "Не з'єднано" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Відновити з КД" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Від'єднання..." -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Вставте компакт-диск з міткою %s\n" -"в привід, змонтований в /mnt/cdrom" +msgid "Connect..." +msgstr "З'єднання..." -#: standalone/drakbackup:3477 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Неправильна мітка КД. Диск помічено як %s." +msgid "Deactivate now" +msgstr "Деактивізувати зараз" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Відновити з плівки" +msgid "Activate now" +msgstr "Активізувати зараз" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:849 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Вставте стрічку з міткою тому %s\n" -"в пристрій %s" +"У вас немає жодного сконфіґурованого інтерфейса.\n" +"Сконфіґуруйте їх спочатку, клацнувши на 'Налаштувати'" -#: standalone/drakbackup:3489 +#: standalone/drakconnect:863 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Неправильна мітка плівки. Плівка має мітку %s." +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Конфіґурація локальної мережі" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:875 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Відновити по мережі" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Плата %s: %s" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:884 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Відновити через мережевий протокол: %s" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Протокол завантаження" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakconnect:885 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Назва машини" +msgid "Started on boot" +msgstr "Стартувати при завантаженні" -#: standalone/drakbackup:3502 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Шлях до машини або модуля" +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n" +"Запустіть Помічник \"Додати інтерфейс\" Центрі Керування Мандріва " -#: standalone/drakbackup:3509 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Потрібний пароль" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" +"Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва " -#: standalone/drakbackup:3515 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Необхідне ім'я користувача" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: standalone/drakbackup:3518 +#: standalone/drakconnect:981 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Потрібна назва машини" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом" -#: standalone/drakbackup:3523 +#: standalone/drakconnect:994 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Потрібний шлях або модуль" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Третій сервер DNS (необов'язково)" -#: standalone/drakbackup:3536 +#: standalone/drakconnect:1016 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Відновлено файлів..." +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом" -#: standalone/drakbackup:3539 +#: standalone/drakconnect:1017 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Відновлення невдале..." +msgid "Internet access" +msgstr "Доступ до Інтернету" -#: standalone/drakbackup:3557 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s не відновлено..." +msgid "Connection type: " +msgstr "Тип з'єднання: " -#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 +#: standalone/drakconnect:1022 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Шукати файли для відновлення" +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" -#: standalone/drakbackup:3782 +#: standalone/drakedm:40 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Відновити усі резервні копії" +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (менеджер дисплею GNOME)" -#: standalone/drakbackup:3790 +#: standalone/drakedm:41 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Спеціальне відновлення" +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (менеджер дисплею KDE)" -#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 +#: standalone/drakedm:42 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Відновити з теки" +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (менеджер дисплею X)" -#: standalone/drakbackup:3815 +#: standalone/drakedm:53 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Неможливо знайти резервні копії для відновлення...\n" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Вибір менеджера дисплею" -#: standalone/drakbackup:3816 +#: standalone/drakedm:54 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Перевірте, чи %s є правильним шляхом" +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"Менеджер екрану X11 надає графічне середовище для реєстрації\n" +"в системі з X Window і дає змогу виконувати одночасно декілька\n" +"сеансів X на Вашій локальній машині." -#: standalone/drakbackup:3817 +#: standalone/drakedm:72 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " і КД знаходиться в приводі" +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Зміни виконано, Ви хочете перезапустити сервіс dm?" -#: standalone/drakbackup:3819 +#: standalone/drakedm:73 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" -"Резервні копії на незмонтованому носії - Використовуйте Теку для відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3835 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "КД на місці - продовжити." +"Зараз Ви закриєте всі запущені програми і втратите поточний сеанс. Ви " +"впевнені, що хочете перезапустити сервіс dm?" -#: standalone/drakbackup:3840 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Переглянути новий архів резервувань." +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Пошук встановлених шрифтів" -#: standalone/drakbackup:3841 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Тека, з якої відновлювати" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів" -#: standalone/drakbackup:3877 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Поступ відновлення" +msgid "parse all fonts" +msgstr "проаналізувати всі шрифти" -#: standalone/drakbackup:3988 +#: standalone/drakfont:210 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Створити резервну копію" +msgid "No fonts found" +msgstr "Шрифтів не знайдено" -#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 +#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" +msgid "done" +msgstr "виконано" -#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 +#: standalone/drakfont:223 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n" +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах" -#: standalone/drakbackup:4136 +#: standalone/drakfont:258 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Вкажіть, будь ласка, дані для відновлення..." +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому" -#: standalone/drakbackup:4176 +#: standalone/drakfont:261 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Резервувати системні файли" +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта.\n" -#: standalone/drakbackup:4179 +#: standalone/drakfont:271 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Резервувати файли користувача" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених" -#: standalone/drakbackup:4182 +#: standalone/drakfont:296 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Резервувати інші файли" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "перетворення %s шрифтів" -#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 +#: standalone/drakfont:325 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Загальний поступ" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Копія шрифтів" -#: standalone/drakbackup:4211 +#: standalone/drakfont:328 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Відсилаються файли по FTP" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Встановлення шрифтів True Type" -#: standalone/drakbackup:4214 +#: standalone/drakfont:335 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Відсилання файлів..." +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..." -#: standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakfont:336 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Зарезервувати з конфігураційного файла" +msgid "True Type install done" +msgstr "Встановлення True Type виконано" -#: standalone/drakbackup:4289 +#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Показати конфігурацію резервування." +msgid "type1inst building" +msgstr "створення type1inst" -#: standalone/drakbackup:4315 +#: standalone/drakfont:351 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Конфігурація Помічника" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "створення зв'язків Ghostscript" -#: standalone/drakbackup:4320 +#: standalone/drakfont:361 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Додаткові налаштування" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Видалити тимчасові файли" -#: standalone/drakbackup:4325 +#: standalone/drakfont:364 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Переглянути конфігурацію" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Перезапустити XFS" -#: standalone/drakbackup:4329 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Переглянути останній запис у журналі" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Вилучити файли шрифтів" -#: standalone/drakbackup:4334 +#: standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Зарезервувати зараз" +msgid "xfs restart" +msgstr "перезапуск xfs" -#: standalone/drakbackup:4338 +#: standalone/drakfont:430 #, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Файла конфігурації не знайдено, \n" -"будь ласка, натисніть Помічник або Додатково." +"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх " +"використання і встановлення у Вашу систему.\n" +"\n" +"-Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " +"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." -#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/Файл" +msgid "Font List" +msgstr "Список шрифтів" -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakfont:490 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Файл/Вийти" +msgid "About" +msgstr "Про" -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Uninstall" +msgstr "Вилучити" -#: standalone/drakboot:117 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format -msgid "Text only" +msgid "Import" +msgstr "Імпортувати" + +#: standalone/drakfont:494 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: standalone/drakboot:118 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakfont:512 #, c-format -msgid "Verbose" +msgid "" +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " msgstr "" +"Всі права застережено (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (оригінальна версія)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakfont:521 #, c-format -msgid "Silent" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" +"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її\n" +"та/або змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії\n" +"GNU, опублікованої фундацією безкоштовних програм; версії\n" +"2 або будь-якої пізнішої.\n" +"\n" +"\n" +"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути\n" +"придатною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без \n" +"припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ\n" +"ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n" +"публічній ліцензії GNU.\n" +"\n" +"\n" +"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії\n" +"GNU разом з цією програмою; якщо ні - напишіть у Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA" -#: standalone/drakboot:126 +#: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +"Thanks:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути " -"графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті " -"налаштування завантажувача." +"Подяки:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Конвертування файлів Віндовс .pfm у .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst створює файли fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Конвертування файлів ttf-шрифтів у шрифти afm і pfb\n" -#: standalone/drakboot:127 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Виберіть програми, які будуть підтримувати шрифти:" + +#: standalone/drakfont:557 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх " +"використання і встановлення.\n" +"\n" +"Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " +"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." -#: standalone/drakboot:136 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Встановити теми" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Вибір графічної теми завантаження" - -#: standalone/drakboot:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Використовувати графічне завантаження" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakboot:143 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: standalone/drakboot:146 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Показувати тему\n" -"над консоллю" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Стандартні друкарки" -#: standalone/drakboot:151 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Створити нову тему" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати " -#: standalone/drakboot:183 +#: standalone/drakfont:585 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Типовий користувач" +msgid "File Selection" +msgstr "Вибір файла" -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakfont:589 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Типова стільниця" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифти" -#: standalone/drakboot:187 +#: standalone/drakfont:652 #, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація" +msgid "Import fonts" +msgstr "Імпортувати шрифти" -#: standalone/drakboot:188 +#: standalone/drakfont:657 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" +msgid "Install fonts" +msgstr "Встановити шрифти" -#: standalone/drakboot:195 +#: standalone/drakfont:692 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Системний режим" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "натисніть тут, якщо Ви впевнені." -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakfont:694 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи" +msgid "here if no." +msgstr "сюди, якщо ні." -#: standalone/drakboot:264 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть відеорежим, його буде застосовано до всіх режимів " -"завантаження,\n" -"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим." +msgid "Unselected All" +msgstr "Скасувати весь вибір" -#: standalone/drakbug:41 +#: standalone/drakfont:736 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Програма створення звітів про помилки Mandriva Linux" +msgid "Selected All" +msgstr "Вибрати все" -#: standalone/drakbug:46 +#: standalone/drakfont:739 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Центр керування Мандріва лінакс" +msgid "Remove List" +msgstr "Видалити список" -#: standalone/drakbug:48 +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Програма для синхронізації" +msgid "Importing fonts" +msgstr "Імпортуються шрифти" -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Самостійні інструменти" +msgid "Initial tests" +msgstr "Початкові тести" -#: standalone/drakbug:50 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Копіювати шрифти в систему" -#: standalone/drakbug:51 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів" -#: standalone/drakbug:52 +#: standalone/drakfont:757 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "Post Install" +msgstr "Завершення встановлення" -#: standalone/drakbug:53 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи" -#: standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakfont:776 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Віддалене керування" +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Завершення видалення" -#: standalone/drakbug:55 +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Менеджер програм" +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Вибачте, ми підтримуємо тільки ядро 2.4 і вище." -#: standalone/drakbug:56 +#: standalone/drakgw:75 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом" -#: standalone/drakbug:57 +#: standalone/drakgw:79 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Інструмент Windows Migration" +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до Інтернет з " +"Вашого комп'ютера.\n" +"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати " +"з'єднання з Інтернетом цього комп'ютера.\n" +"\n" +"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/" +"інтернета з допомогою drakconnect \n" +"\n" +"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n" +"місцеву мережу (LAN)." -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 +#: standalone/drakgw:95 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Установка спільного користування з'єднанням з Інтернетом вже\n" +"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n" +"\n" +"Що Ви бажаєте зробити?" -#: standalone/drakbug:59 +#: standalone/drakgw:99 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Помічники налаштування" +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Встановлення доступу до з'єднання з Інтернетом вже\n" +"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n" +"\n" +"Що Ви бажаєте зробити?" -#: standalone/drakbug:81 +#: standalone/drakgw:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "переналаштувати" + +#: standalone/drakgw:145 #, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Виберіть інструмент Mandriva:" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"У Вашій системі є тільки один адаптер мережі:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером." -#: standalone/drakbug:82 +#: standalone/drakgw:156 #, c-format msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." msgstr "" -"або назва програми,\n" -"(чи повний шлях):" +"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі." -#: standalone/drakbug:85 +#: standalone/drakgw:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local Area Network setings" +msgstr "Адреса місцевої мережі" + +#: standalone/drakgw:180 #, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Знайти пакунок" +msgid "Local IP address" +msgstr "" -#: standalone/drakbug:87 +#: standalone/drakgw:182 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "Назва внутрішнього домена" + +#: standalone/drakgw:188 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "В даній конфігурації %s знайдено потенційний конфлікт адреси мережі!\n" + +#: standalone/drakgw:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Налаштування сервера терміналу" + +#: standalone/drakgw:208 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Пакунок: " +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "" -#: standalone/drakbug:88 +#: standalone/drakgw:209 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Ядро:" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "IP-адреса сервера DNS" -#: standalone/drakbug:101 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n" -"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,\n" -"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n" -"буде відправлено на цей сервер.\n" -"Ця можливість використовується, щоб додати до звіту вивід lspci,\n" -"версію ядра і /proc/cpuinfo." +"Налаштування сервера DHCP.\n" +"\n" +"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n" +"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n" +"його без змін." -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Звіт" +#: standalone/drakgw:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Автоматична переконфіґурація" -#: standalone/drakbug:162 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Не встановлено" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Початковий діапазон DHCP" -#: standalone/drakbug:174 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Пакунок не встановлено" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Кінцевий діапазон DHCP" -#: standalone/drakclock:29 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Володіння типово (в секундах)" -#: standalone/drakclock:39 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format -msgid "not defined" -msgstr "не задано" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Найдовше володіння (в секундах)" -#: standalone/drakclock:41 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Змінити часовий пояс" +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:45 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Часова зона - DrakClock" +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" +msgid "Admin mail" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "Назва віддаленої машини" + +#: standalone/drakgw:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "Властивість" + +#: standalone/drakgw:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Розмір кешу" + +#: standalone/drakgw:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Інформація про твердий диск" + +#: standalone/drakgw:317 #, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "чи встановлено Ваш годинник в GMT?" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Доступ до користування з'єднанням з Інтернетом увімкнено" -#: standalone/drakclock:75 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Протокол Network Time" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене." -#: standalone/drakclock:77 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"Ваш комп'ютер може синхронізувати годинник\n" -"з віддаленим сервером часу, використовуючи NTP" +"Все сконфіґуровано.\n" +"Зараз Ви можете надати доступ до інтернета іншим комп'ютерам Вашої місцевої " +"мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP) і " +"Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)." -#: standalone/drakclock:78 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Увімкнути протокол Network Time" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Заборона серверів..." -#: standalone/drakclock:86 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Знайдено конфігурацію firewall!" -#: standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Неможливо синхронізувати з %s." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n" +"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення." -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" +msgid "Configuring..." +msgstr "Встановлюється конфігурація..." -#: standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakgw:385 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "" + +#: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"Do you want to install ntp?" +"Usage: \n" msgstr "" -"Необхідно встановити пакунок ntp\n" -"для дозволу протоколу мережевого часу\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 Mandriva.\n" +"Ця програма безкоштовна і може розповсюджуватися згідно умов Загальної " +"публічної ліцензії GNU\n" "\n" -"Ви бажаєте встановити ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Конфігурація мережі (%d адаптерів)" +"Використання: \n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#: standalone/drakroam:163 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - вивести цю довідку \n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Інтерфейс:" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає " +"id_label\n" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Зачекайте, будь ласка" +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc - посилання на іншу сторінку web ( для інтерфейсу " +"привітання WM)\n" -#: standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Інтерфейс" +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Центр довідки Мандріва лінакса" -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 -#: standalone/printerdrake:229 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Статус" +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s не може бути виведено на дисплей \n" +". Немає пункту Довідка цього типу\n" -#: standalone/drakconnect:126 +#: standalone/drakhosts:98 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Назва машини:" +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Налаштувати назву машини..." +#: standalone/drakhosts:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Детальна інформація" -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Конфіґурація мережі" +#: standalone/drakhosts:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Детальна інформація" -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Налаштувати місцеву мережу..." +#: standalone/drakhosts:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Детальна інформація" -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 +#: standalone/drakhosts:115 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" +msgid "IP address:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:188 +#: standalone/drakhosts:116 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Керування з'єднаннями" +msgid "Host name:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:215 +#: standalone/drakhosts:117 #, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Вибрані пристрої" +msgid "Host Aliases:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:296 +#: standalone/drakhosts:123 #, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Конфіґурація IP" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:335 +#: standalone/drakhosts:129 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "Сервери DNS" +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:343 +#: standalone/drakhosts:197 #, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Пошук домена" +msgid "Host Aliases" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 +#: standalone/drakhosts:237 #, c-format -msgid "static" -msgstr "статична" +msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakhosts:246 #, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "Failed to add host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:515 +#: standalone/drakhosts:253 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Керування потоком" +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakhosts:260 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Завершення рядка" +msgid "Failed to remove host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Затримка модему" +#: standalone/drakids:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Дозволити всіх користувачів" -#: standalone/drakconnect:531 +#: standalone/drakids:57 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Використовувати файл lock" +msgid "Log" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:533 +#: standalone/drakids:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Очистити все" + +#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 #, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Очікувати сигнал лінії перед набором" +msgid "Blacklist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:536 +#: standalone/drakids:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Видалити з LVM" + +#: standalone/drakids:70 #, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Очікування \"Зайнятий\"" +msgid "Move to whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:541 +#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 #, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Звук модему" +msgid "Whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/drakids:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Видалити з LVM" + +#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140 +#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" + +#: standalone/drakids:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date" +msgstr "Статус" + +#: standalone/drakids:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Деталі атаки" + +#: standalone/drakids:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Тип атаки: %s" + +#: standalone/drakids:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service" +msgstr "Сервіси" + +#: standalone/drakids:195 #, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" +msgid "Network interface" +msgstr "Інтерфейс мережі" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/draknfs:41 #, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 +#: standalone/draknfs:42 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Клас носія" +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:594 +#: standalone/draknfs:43 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Назва модуля" +msgid "No user UID mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:595 +#: standalone/draknfs:44 #, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Mac-адреса" +msgid "allow real remote root access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Шина" +msgid "NFS server" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Розташування на шині" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#: standalone/draknfs:84 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. " -"Скористайтесь, будь ласка, програмою для конфігурації апаратних засобів." -#: standalone/drakconnect:708 +#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 #, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Видалити мережевий інтерфейс" +msgid "Directory Selection" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:712 +#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 #, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для видалення:" +msgid "Should be a directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:744 +#: standalone/draknfs:136 #, c-format msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" -"%s" -msgstr "" -"При видаленні інтерфейса мережі \"%s\" сталася помилка:\n" "\n" -"%s" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:745 +#: standalone/draknfs:151 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Вітаємо, мережевий інтерфейс \"%s\" було успішно видалено" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymou: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:761 +#: standalone/draknfs:167 +#, c-format +msgid "Synchronous access:" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:168 #, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Немає IP" +msgid "Secured Connection:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:762 +#: standalone/draknfs:169 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Маски немає" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:171 #, c-format -msgid "up" -msgstr "увімкнено" +msgid "Advanced Options" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:172 #, c-format -msgid "down" -msgstr "вимкнено" +msgid "" +"%s: this option requires that " +"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " +"This option is on by default." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:173 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Під'єднано" +msgid "" +"%s: allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:174 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Не з'єднано" +msgid "" +"%s: disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:306 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Від'єднання..." +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced Options Help" +msgstr "Додаткові налаштування" + +#: standalone/draknfs:389 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "З'єднання..." +msgid "NFS directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draksambashare:767 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Деактивізувати зараз" +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:394 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Активізувати зараз" +msgid "Host access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:849 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgid "Access:" msgstr "" -"У вас немає жодного сконфіґурованого інтерфейса.\n" -"Сконфіґуруйте їх спочатку, клацнувши на 'Налаштувати'" -#: standalone/drakconnect:863 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Конфіґурація локальної мережі" +msgid "Hosts Access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:875 +#: standalone/draknfs:399 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Плата %s: %s" +msgid "User ID Mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:884 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Протокол завантаження" +msgid "User ID:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:885 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Стартувати при завантаженні" +msgid "Help User ID" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:921 +#: standalone/draknfs:402 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -"Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n" -"Запустіть Помічник \"Додати інтерфейс\" Центрі Керування Мандріва " -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 +#: standalone/draknfs:403 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" -"Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва " -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 +#: standalone/draknfs:444 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgid "Can't create this directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:981 +#: standalone/draknfs:447 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом" +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:994 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Третій сервер DNS (необов'язково)" +msgid "Share Directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1016 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом" +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1017 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ до Інтернету" +msgid "General Options" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип з'єднання: " +msgid "Custom Options" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1022 +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:40 +#: standalone/draknfs:546 #, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (менеджер дисплею GNOME)" +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:41 +#: standalone/draknfs:600 #, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (менеджер дисплею KDE)" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:42 +#: standalone/draknfs:609 #, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (менеджер дисплею X)" +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:53 +#: standalone/draknfs:616 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Вибір менеджера дисплею" +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:54 +#: standalone/draknfs:623 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -"Менеджер екрану X11 надає графічне середовище для реєстрації\n" -"в системі з X Window і дає змогу виконувати одночасно декілька\n" -"сеансів X на Вашій локальній машині." -#: standalone/drakedm:72 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Зміни виконано, Ви хочете перезапустити сервіс dm?" +msgid "System settings" +msgstr "Системні встановлення" -#: standalone/drakedm:73 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Зараз Ви закриєте всі запущені програми і втратите поточний сеанс. Ви " -"впевнені, що хочете перезапустити сервіс dm?" +msgid "Custom settings" +msgstr "Типові встановлення" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Пошук встановлених шрифтів" +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Типові і системні встановлення" -#: standalone/drakfont:185 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів" +msgid "Editable" +msgstr "Виправний" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "проаналізувати всі шрифти" +msgid "Path" +msgstr "Шлях" -#: standalone/drakfont:210 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Шрифтів не знайдено" +msgid "User" +msgstr "Користувач" -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 -#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 -#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "done" -msgstr "виконано" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах" +msgid "Permissions" +msgstr "Права доступу" -#: standalone/drakfont:258 +#: standalone/drakperm:57 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому" +msgid "Add a new rule" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:261 +#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта.\n" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Виправити поточне правило" -#: standalone/drakfont:271 +#: standalone/drakperm:106 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених" +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Тут Ви можете переглянути файли з метою виправлення прав,\n" +"власників і груп з допомогою msec.\n" +"Ви також можете редактувати свої власні права, які\n" +"стануть типовими." -#: standalone/drakfont:296 +#: standalone/drakperm:109 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "перетворення %s шрифтів" +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Поточний рівень безпеки - %s\n" +"Виберіть права доступу для перегляду/редактування" -#: standalone/drakfont:325 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Копія шрифтів" +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: standalone/drakfont:328 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Встановлення шрифтів True Type" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень уверх" -#: standalone/drakfont:335 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..." +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: standalone/drakfont:336 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Встановлення True Type виконано" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень вниз" -#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "створення type1inst" +msgid "Add a rule" +msgstr "Додати правило" -#: standalone/drakfont:351 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "створення зв'язків Ghostscript" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Додати нове правило в кінець" -#: standalone/drakfont:361 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Видалити тимчасові файли" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Видалити вибране правило" -#: standalone/drakfont:364 +#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 +#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Перезапустити XFS" +msgid "Edit" +msgstr "Виправити" -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Вилучити файли шрифтів" +msgid "browse" +msgstr "переглянути" -#: standalone/drakfont:422 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "перезапуск xfs" +msgid "user" +msgstr "користувач" -#: standalone/drakfont:430 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх " -"використання і встановлення у Вашу систему.\n" -"\n" -"-Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " -"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." +msgid "group" +msgstr "група" -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" +msgid "other" +msgstr "інші" -#: standalone/drakfont:484 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Список шрифтів" +msgid "Read" +msgstr "Читати" -#: standalone/drakfont:490 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:255 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Про" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Увімкнути \"%s\", щоб читати файл" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 +#: standalone/drakperm:259 #, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Вилучити" +msgid "Write" +msgstr "Записати" -#: standalone/drakfont:493 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:262 #, c-format -msgid "Import" -msgstr "Імпортувати" +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Виберіть \"%s\" для запису у файл" -#: standalone/drakfont:494 +#: standalone/drakperm:266 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" +msgid "Execute" +msgstr "Виконати" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:512 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:269 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " -msgstr "" -"Всі права застережено (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (оригінальна версія)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла" -#: standalone/drakfont:521 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її\n" -"та/або змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії\n" -"GNU, опублікованої фундацією безкоштовних програм; версії\n" -"2 або будь-якої пізнішої.\n" -"\n" -"\n" -"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути\n" -"придатною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без \n" -"припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ\n" -"ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n" -"публічній ліцензії GNU.\n" -"\n" -"\n" -"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії\n" -"GNU разом з цією програмою; якщо ні - напишіть у Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Закріплюючий біт" -#: standalone/drakfont:537 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"Подяки:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Конвертування файлів Віндовс .pfm у .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst створює файли fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Конвертування файлів ttf-шрифтів у шрифти afm і pfb\n" - -#: standalone/drakfont:556 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Виберіть програми, які будуть підтримувати шрифти:" +"Використовується текою:\n" +"тільки власник теки або файл з неї може його видалити" -#: standalone/drakfont:557 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх " -"використання і встановлення.\n" -"\n" -"Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " -"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." +msgid "Set-UID" +msgstr "Встановити код користувача (КК)" -#: standalone/drakfont:567 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Використовувати id власника для виконання" -#: standalone/drakfont:568 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Використовувати код групи для виконання" -#: standalone/drakfont:570 +#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Стандартні друкарки" +msgid "User:" +msgstr "Користувач :" -#: standalone/drakfont:584 +#: standalone/drakperm:294 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати " +msgid "Group:" +msgstr "Група :" -#: standalone/drakfont:585 +#: standalone/drakperm:298 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Вибір файла" +msgid "Current user" +msgstr "Поточний користувач" -#: standalone/drakfont:589 +#: standalone/drakperm:299 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Коли вибрано, власника і групу неможливо буде змінити" -#: standalone/drakfont:652 +#: standalone/drakperm:309 #, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Імпортувати шрифти" +msgid "Path selection" +msgstr "Вибір шляху" -#: standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakperm:329 #, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Встановити шрифти" +msgid "Property" +msgstr "Властивість" -#: standalone/drakfont:692 +#: standalone/drakroam:29 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "натисніть тут, якщо Ви впевнені." +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:694 +#: standalone/drakroam:44 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "сюди, якщо ні." +msgid "SSID" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakroam:47 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Скасувати весь вибір" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:736 +#: standalone/drakroam:104 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Вибрати все" +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:739 +#: standalone/drakroam:115 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Видалити список" +msgid "DNS server" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 +#: standalone/drakroam:166 #, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Імпортуються шрифти" +msgid "Connect" +msgstr "З'єднатись" -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Початкові тести" +msgid "Refresh" +msgstr "Поновити" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/draksambashare:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Немає такої теки" + +#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Підтвердити" + +#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "Перейти" + +#: standalone/draksambashare:65 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Копіювати шрифти в систему" +msgid "Public" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:756 +#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Записати" + +#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Створити" + +#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Тека з резервними копіями" + +#: standalone/draksambashare:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Читати" + +#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 +#: standalone/draksambashare:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Записати" + +#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Додати користувача" + +#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Додати користувача" + +#: standalone/draksambashare:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Права доступу" + +#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Сховати файли" + +#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Вподобання" + +#: standalone/draksambashare:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Модель Вашої друкарки" + +#: standalone/draksambashare:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force group" +msgstr "група PFS" + +#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Типовий користувач" + +#: standalone/draksambashare:94 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів" +msgid "Printer name" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Завершення встановлення" +msgid "Printable" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/draksambashare:99 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи" +msgid "Print Command" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:776 +#: standalone/draksambashare:100 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Завершення видалення" +msgid "LPQ command" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 +#: standalone/draksambashare:101 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Вибачте, ми підтримуємо тільки ядро 2.4 і вище." +msgid "Guest ok" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:75 +#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 +#: standalone/draksambashare:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Права доступу" + +#: standalone/draksambashare:106 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом" +msgid "Create mode" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:79 +#: standalone/draksambashare:107 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +msgid "Use client driver" msgstr "" -"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до Інтернет з " -"Вашого комп'ютера.\n" -"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати " -"з'єднання з Інтернетом цього комп'ютера.\n" -"\n" -"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/" -"інтернета з допомогою drakconnect \n" -"\n" -"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n" -"місцеву мережу (LAN)." -#: standalone/drakgw:95 +#: standalone/draksambashare:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Видалити список" + +#: standalone/draksambashare:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Записати" + +#: standalone/draksambashare:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Група" + +#: standalone/draksambashare:140 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Force create group" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:160 +#, c-format +msgid "About Draksambashare" msgstr "" -"Установка спільного користування з'єднанням з Інтернетом вже\n" -"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" -#: standalone/drakgw:99 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"Mandriva Linux \n" +"Release: %s\n" +"Author: Antoine Ginies\n" "\n" -"What would you like to do?" +"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -"Встановлення доступу до з'єднання з Інтернетом вже\n" -"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" -#: standalone/drakgw:105 +#: standalone/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "переналаштувати" +msgid "Samba server" +msgstr "Сервер Samba" -#: standalone/drakgw:145 +#: standalone/draksambashare:180 #, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -"У Вашій системі є тільки один адаптер мережі:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером." -#: standalone/drakgw:156 +#: standalone/draksambashare:181 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі." - -#: standalone/drakgw:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network setings" -msgstr "Адреса місцевої мережі" -#: standalone/drakgw:180 +#: standalone/draksambashare:367 #, c-format -msgid "Local IP address" +msgid "Add a Samba share" msgstr "" -#: standalone/drakgw:182 +#: standalone/draksambashare:370 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Назва внутрішнього домена" +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "В даній конфігурації %s знайдено потенційний конфлікт адреси мережі!\n" +#: standalone/draksambashare:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Назва сертифікату" -#: standalone/drakgw:204 +#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 +#: standalone/draksambashare:768 #, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Налаштування сервера терміналу" +msgid "Comment:" +msgstr "Підтвердити" -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "" +#: standalone/draksambashare:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Шлях" -#: standalone/drakgw:209 +#: standalone/draksambashare:379 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP-адреса сервера DNS" +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:236 +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 #, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -"Налаштування сервера DHCP.\n" -"\n" -"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n" -"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n" -"його без змін." -#: standalone/drakgw:243 +#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 +#: standalone/draksambashare:790 #, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Автоматична переконфіґурація" +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:" -#: standalone/drakgw:244 +#: standalone/draksambashare:417 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Початковий діапазон DHCP" +msgid "" +"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " +"in treeview to modify it" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Кінцевий діапазон DHCP" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/draksambashare:434 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Володіння типово (в секундах)" +msgid "printers - all printers available" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/draksambashare:438 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Найдовше володіння (в секундах)" +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:270 +#: standalone/draksambashare:441 #, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakgw:274 +#: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: standalone/drakgw:275 +#: standalone/draksambashare:473 #, c-format -msgid "Admin mail" +msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: standalone/drakgw:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Назва віддаленої машини" - -#: standalone/drakgw:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Властивість" - -#: standalone/drakgw:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Розмір кешу" - -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Інформація про твердий диск" - -#: standalone/drakgw:317 +#: standalone/draksambashare:524 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Доступ до користування з'єднанням з Інтернетом увімкнено" +msgid "The wizard successfully the Samba share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:323 +#: standalone/draksambashare:547 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене." +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:329 +#: standalone/draksambashare:583 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgid "Printer share" msgstr "" -"Все сконфіґуровано.\n" -"Зараз Ви можете надати доступ до інтернета іншим комп'ютерам Вашої місцевої " -"мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP) і " -"Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)." -#: standalone/drakgw:364 +#: standalone/draksambashare:586 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Заборона серверів..." +msgid "Printer name:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:378 +#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Записати" + +#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "Перейти" + +#: standalone/draksambashare:598 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Знайдено конфігурацію firewall!" +msgid "Advanced options" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:379 +#: standalone/draksambashare:600 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +msgid "Printer access" msgstr "" -"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n" -"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення." -#: standalone/drakgw:384 +#: standalone/draksambashare:604 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Встановлюється конфігурація..." +msgid "Guest ok:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:385 +#: standalone/draksambashare:605 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." +msgid "Create mode:" msgstr "" -#: standalone/drakhelp:17 +#: standalone/draksambashare:609 #, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" +msgid "Printer command" msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003 Mandriva.\n" -"Ця програма безкоштовна і може розповсюджуватися згідно умов Загальної " -"публічної ліцензії GNU\n" -"\n" -"Використання: \n" -#: standalone/drakhelp:22 +#: standalone/draksambashare:611 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - вивести цю довідку \n" +msgid "Print command:" +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:23 +#: standalone/draksambashare:612 #, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "LPQ command:" msgstr "" -" --id - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає " -"id_label\n" -#: standalone/drakhelp:24 +#: standalone/draksambashare:613 #, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" +msgid "Printing:" msgstr "" -" --doc - посилання на іншу сторінку web ( для інтерфейсу " -"привітання WM)\n" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:629 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Центр довідки Мандріва лінакса" +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:691 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" +msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -"%s не може бути виведено на дисплей \n" -". Немає пункту Довідка цього типу\n" -#: standalone/drakhosts:98 +#: standalone/draksambashare:696 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:108 +#: standalone/draksambashare:719 #, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Детальна інформація" +msgid "Samba user access" +msgstr "Сервер Samba" -#: standalone/drakhosts:109 +#: standalone/draksambashare:727 #, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Детальна інформація" +msgid "Mask options" +msgstr "Основні параметри" -#: standalone/drakhosts:110 +#: standalone/draksambashare:741 #, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Детальна інформація" +msgid "Display options" +msgstr "Вкажіть параметри" -#: standalone/drakhosts:115 +#: standalone/draksambashare:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Немає такої теки" + +#: standalone/draksambashare:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Назва ресурсу" + +#: standalone/draksambashare:772 #, c-format -msgid "IP address:" +msgid "Public:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:116 +#: standalone/draksambashare:796 #, c-format -msgid "Host name:" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:117 +#: standalone/draksambashare:803 #, c-format -msgid "Host Aliases:" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:123 +#: standalone/draksambashare:926 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." +msgid "User information" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:129 +#: standalone/draksambashare:928 #, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." +msgid "User name:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:197 +#: standalone/draksambashare:929 #, c-format -msgid "Host Aliases" +msgid "Passwd:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:237 +#: standalone/draksambashare:1129 #, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgid "Failed to add Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:246 +#: standalone/draksambashare:1138 #, c-format -msgid "Failed to add host." +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:253 +#: standalone/draksambashare:1147 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:260 +#: standalone/draksambashare:1154 #, c-format -msgid "Failed to remove host." +msgid "File share" msgstr "" -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Дозволити всіх користувачів" - -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 -#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Захисний шлюз" - -#: standalone/drakids:57 +#: standalone/draksambashare:1162 #, c-format -msgid "Log" +msgid "Add printers" msgstr "" -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Очистити все" - -#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 +#: standalone/draksambashare:1168 #, c-format -msgid "Blacklist" +msgid "Failed to add printers." msgstr "" -#: standalone/drakids:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Видалити з LVM" - -#: standalone/drakids:70 +#: standalone/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Move to whitelist" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 +#: standalone/draksambashare:1186 #, c-format -msgid "Whitelist" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: standalone/drakids:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Видалити з LVM" - -#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" - -#: standalone/drakids:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Date" -msgstr "Статус" - -#: standalone/drakids:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Деталі атаки" - -#: standalone/drakids:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Тип атаки: %s" - -#: standalone/drakids:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service" -msgstr "Сервіси" - -#: standalone/drakids:195 +#: standalone/draksambashare:1193 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Інтерфейс мережі" +msgid "Printers" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:41 +#: standalone/draksambashare:1201 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" +msgid "Change password" msgstr "" -#: standalone/draknfs:42 +#: standalone/draksambashare:1206 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: standalone/draknfs:43 +#: standalone/draksambashare:1214 #, c-format -msgid "No user UID mapping" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:44 +#: standalone/draksambashare:1217 #, c-format -msgid "allow real remote root access" +msgid "Delete user" msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1226 #, c-format -msgid "NFS server" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1238 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: standalone/draknfs:84 +#: standalone/draksambashare:1247 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 +#: standalone/draksec:49 #, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" +msgid "ALL" +msgstr "ВСІ" -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 +#: standalone/draksec:50 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "" +msgid "LOCAL" +msgstr "МІСЦЕВИЙ" -#: standalone/draknfs:136 +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорувати" + +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: standalone/draksec:101 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Тут Ви можете встановити рівень безпеки і адміністратора Вашої машини.\n" "\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"Адміністратор безпеки є єдиним, хто " +"отримуватиме попередження безпеки,\n" +"якщо встановлено параметр 'Попередження безпеки " +"'. Він може бути іменем\n" +"користувача або електронною адресою.\n" "\n" "\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" +"Меню Рівень безпеки дає змогу вибрати один із " +"шести попередньо\n" +"налаштованих рівнів, які забезпечуються msec. Вони охоплюють діапазон\n" +"від дуже низького і легкого у використанні " +"рівня безпеки до параноїдального,\n" +"який використовується для дуже чутливих серверних задач:\n" "\n" "\n" -"map root user as anonymou: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +" Дуже низький: практично не захищає,\n" +"але дуже легкий у використанні. Повинен використовуватися у машинах,\n" +"не під'єднаних до мереж і недоступних для інших.\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" +" Стандартний: Це стандартний рівень\n" +"безпеки, який рекомендується для комп'ютера, який буде під'єднано до\n" +"мережі Інтернет як клієнта.\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" +" Високий: Використовуються деякі\n" +"обмеження, кожної ночі виконуються автоматичні перевірки.\n" "\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "" +" Найвищий: Рівень безпеки достатньо\n" +"високий, щоб використовувати систему в якості сервера, який має\n" +"з'єднання з багатьма клієнтами. Якщо Ваша машина є тільки клієнтом\n" +"мережі Інтернет, можете вибрати нижчий рівень.\n" +"\n" +"\n" +" Параноїдальний: Подібний до\n" +"попереднього рівня, але система є закритою і параметри безпеки\n" +"виставлені по максимуму." -#: standalone/draknfs:172 +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" +"Опис полів:\n" +"\n" -#: standalone/draknfs:173 +#: standalone/draksec:168 #, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(типове значення: %s)" -#: standalone/draknfs:174 +#: standalone/draksec:210 #, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" +msgid "Security Level:" +msgstr "Рівень безпеки:" -#: standalone/draknfs:304 +#: standalone/draksec:217 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Додаткові налаштування" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Адміністратор з безпеки:" -#: standalone/draknfs:382 +#: standalone/draksec:219 #, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" +msgid "Basic options" +msgstr "Основні параметри" -#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588 -#: standalone/draksambashare:767 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "" +msgid "Network Options" +msgstr "Параметри мережі" -#: standalone/draknfs:387 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" +msgid "System Options" +msgstr "Параметри системи" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:268 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Періодичні перевірки" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:298 #, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюється рівень безпеки..." -#: standalone/draknfs:392 +#: standalone/draksec:304 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюються параметри безпеки..." -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draksound:47 #, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "" +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Звукової карти не знайдено!" -#: standalone/draknfs:394 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/draksound:50 #, c-format -msgid "Help User ID" +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь ласка, перевірте, щоб " +"звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n" +"\n" +"\n" +"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3" -#: standalone/draknfs:395 +#: standalone/draksound:57 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно використати " +"програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" або \"sndconfig\"." -#: standalone/draknfs:396 +#: standalone/draksplash:30 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" +msgid "x coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:433 +#: standalone/draksplash:31 #, c-format -msgid "Can't create this directory." +msgid "y coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:435 +#: standalone/draksplash:32 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." +msgid "text box width" msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:33 #, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "" +msgid "text box height" +msgstr "висота текстового вікна" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:34 #, c-format -msgid "Hosts Wildcard" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"координата x верхнього лівого\n" +"кута індикатора поступу" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:35 #, c-format -msgid "General Options" +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"координата y верхнього лівого\n" +"кута індикатора поступу" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:36 #, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "ширина індикатора поступу" -#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draksplash:37 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "висота індикатора поступу" -#: standalone/draknfs:532 +#: standalone/draksplash:38 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." +msgid "x coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:584 +#: standalone/draksplash:39 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgid "y coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:593 +#: standalone/draksplash:40 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." +msgid "text box transparency" msgstr "" -#: standalone/draknfs:600 +#: standalone/draksplash:41 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." +msgid "progress box transparency" msgstr "" -#: standalone/draknfs:607 +#: standalone/draksplash:42 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." +msgid "text size" msgstr "" -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Системні встановлення" - -#: standalone/drakperm:22 +#: standalone/draksplash:60 #, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Типові встановлення" +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:23 +#: standalone/draksplash:61 #, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Типові і системні встановлення" +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:43 +#: standalone/draksplash:62 #, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Виправний" +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 +#: standalone/draksplash:63 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Шлях" +msgid "Gradient type" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:64 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Користувач" +msgid "Choose text color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Група" +msgid "Choose picture" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступу" +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:57 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "Add a new rule" +msgid "Choose text zone color" msgstr "" -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 +#: standalone/draksplash:71 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Виправити поточне правило" +msgid "Text color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:106 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgid "Background color" msgstr "" -"Тут Ви можете переглянути файли з метою виправлення прав,\n" -"власників і груп з допомогою msec.\n" -"Ви також можете редактувати свої власні права, які\n" -"стануть типовими." -#: standalone/drakperm:109 +#: standalone/draksplash:74 #, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" +msgid "Verbose bootsplash" msgstr "" -"Поточний рівень безпеки - %s\n" -"Виберіть права доступу для перегляду/редактування" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:76 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Показувати логотип в консолі" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:79 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень уверх" +msgid "Console bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:85 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +msgid "Theme name" +msgstr "Назва теми" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:88 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень вниз" +msgid "final resolution" +msgstr "кінцева роздільна здатність" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Додати правило" +msgid "Save theme" +msgstr "Зберегти тему" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:154 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Додати нове правило в кінець" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "зберігається тема Bootsplash..." -#: standalone/drakperm:123 +#: standalone/draksplash:163 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Видалити вибране правило" +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 -#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:243 +#: standalone/draksplash:174 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Виправити" +msgid "choose image" +msgstr "виберіть образ" -#: standalone/drakperm:242 +#: standalone/draksplash:189 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "переглянути" +msgid "Color selection" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:74 #, c-format -msgid "user" -msgstr "користувач" +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Під'єднано через послідовний порт або кабель usb" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:80 #, c-format -msgid "group" -msgstr "група" +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Додати пристрій UPS" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:83 #, c-format -msgid "other" -msgstr "інші" +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Ласкаво просимо до інструменту налаштування UPS.\n" +"\n" +"Тут Ви можете додати новий UPS до системи.\n" -#: standalone/drakperm:252 +#: standalone/drakups:90 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "Читати" +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"Ми збираємося додати пристрій UPS.\n" +"\n" +"Ви надаєте перевагу автоматичному визначенню під'єднаного пристрою UPS, чи ?" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 +#: standalone/drakups:93 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Увімкнути \"%s\", щоб читати файл" +msgid "Autodetection" +msgstr "Автовизначення" -#: standalone/drakperm:259 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 #, c-format -msgid "Write" -msgstr "Записати" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Триває автовизначення" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 +#: standalone/drakups:121 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Виберіть \"%s\" для запису у файл" +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Помічник успішно додав наступні пристрої UPS:" -#: standalone/drakperm:266 +#: standalone/drakups:123 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Виконати" +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Не знайдено жодного нового пристрою UPS" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 +#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла" +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "Налаштування драйвера UPS" -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:128 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Закріплюючий біт" +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Будь ласка, вкажіть модель UPS." -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:129 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Використовується текою:\n" -"тільки власник теки або файл з неї може його видалити" +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Виробник/модель:" -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Встановити код користувача (КК)" +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"Ми налаштовуємо UPS \"%s\" з \"%s\".\n" +"Будь ласка, введіть його назву, драйвер і порт." -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Використовувати id власника для виконання" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "The name of your ups" +msgstr "Назва UPS" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:146 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Використовувати код групи для виконання" +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Драйвер, який керує Вашим UPS" -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 +#: standalone/drakups:147 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Користувач :" +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: standalone/drakperm:294 +#: standalone/drakups:149 #, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Група :" +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Порт, до якого під'єднано Ваш UPS" -#: standalone/drakperm:298 +#: standalone/drakups:159 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Поточний користувач" +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Помічник успішно налаштував новий пристрій UPS\"%s\"." -#: standalone/drakperm:299 +#: standalone/drakups:250 #, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Коли вибрано, власника і групу неможливо буде змінити" +msgid "UPS devices" +msgstr "Пристрої UPS" -#: standalone/drakperm:309 +#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Вибір шляху" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: standalone/drakperm:329 +#: standalone/drakups:269 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Властивість" +msgid "UPS users" +msgstr "Користувачі UPS" -#: standalone/drakroam:41 +#: standalone/drakups:285 #, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Контрольні списки доступу" -#: standalone/drakroam:141 +#: standalone/drakups:286 #, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "" +msgid "IP mask" +msgstr "Маска IP" -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/drakups:298 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "Rules" +msgstr "Правила" -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Канал" +msgid "Action" +msgstr "Дія" -#: standalone/drakroam:145 +#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Key" -msgstr "" +msgid "Level" +msgstr "Рівень" -#: standalone/drakroam:161 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Network:" -msgstr "" +msgid "ACL name" +msgstr "Назва ACL" -#: standalone/drakroam:162 +#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 #, c-format -msgid "IP:" -msgstr "" +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" -#: standalone/drakroam:164 +#: standalone/drakups:339 #, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налаштування UPS" -#: standalone/drakroam:165 +#: standalone/drakvpn:73 #, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Шифрування:" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: standalone/drakroam:166 +#: standalone/drakvpn:95 #, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "Під'єднання VPN увімкнено." -#: standalone/drakroam:180 +#: standalone/drakvpn:96 #, c-format -msgid "Roaming" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" +"Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n" +"\n" +"Воно зараз увімкнене.\n" +"Що Ви бажаєте зробити?" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 +#: standalone/drakvpn:101 #, c-format -msgid "Roaming: %s" -msgstr "" +msgid "disable" +msgstr "відімкнути" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "off" -msgstr "вимкнути" +msgid "reconfigure" +msgstr "переналаштувати" -#: standalone/drakroam:190 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "" +msgid "dismiss" +msgstr "відмінити" -#: standalone/drakroam:193 +#: standalone/drakvpn:105 #, c-format -msgid "Set" -msgstr "" +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "Вимикається VPN..." -#: standalone/drakroam:198 +#: standalone/drakvpn:114 #, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "" +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "З'єднання VPN вимкнене." -#: standalone/drakroam:206 +#: standalone/drakvpn:121 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "З'єднатись" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене" -#: standalone/drakroam:214 +#: standalone/drakvpn:122 #, c-format -msgid "Available Networks" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" +"Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n" +"\n" +"Доступ в даний момент вимкнено.\n" +"\n" +"Що Ви бажаєте зробити?" -#: standalone/drakroam:229 +#: standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Rescan" -msgstr "Пересканувати" +msgid "enable" +msgstr "увімкнути" -#: standalone/drakroam:233 +#: standalone/drakvpn:135 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Стан" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "Вмикається VPN..." -#: standalone/drakroam:240 +#: standalone/drakvpn:141 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Роз'єднати" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено." -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 +#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Поновити" +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "Спрощене встановлення VPN." -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:156 #, c-format -msgid "on" -msgstr "увімкнути" - -#: standalone/draksambashare:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Немає такої теки" - -#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Підтвердити" - -#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Перейти" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n" +"\n" +"З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n" +"розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n" +"шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n" +"\n" +"Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n" +"бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n" +"\n" +"Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n" +"налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n" +"Інтернету." -#: standalone/draksambashare:65 +#: standalone/drakvpn:184 #, c-format -msgid "Public" +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." msgstr "" +"З'єднання VPN.\n" +"\n" +"Ця програма основана на наступних проектах:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n" +"\n" +"Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n" +"перед тим, як продовжувати." -#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Записати" - -#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Створити" - -#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Тека з резервними копіями" - -#: standalone/draksambashare:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Читати" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#: standalone/draksambashare:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Записати" - -#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Додати користувача" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Додати користувача" - -#: standalone/draksambashare:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Права доступу" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Сховати файли" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Вподобання" - -#: standalone/draksambashare:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Модель Вашої друкарки" +#: standalone/drakvpn:196 +#, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "Модуль ядра." -#: standalone/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "група PFS" +#: standalone/drakvpn:197 +#, c-format +msgid "" +"The kernel needs to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" +"Ядро повинне підтримувати ipsec.\n" +"\n" +"У Вас ядро версії %s.\n" +"\n" +"Це ядро має підтримку '%s'." -#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Типовий користувач" +#: standalone/drakvpn:264 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s" -#: standalone/draksambashare:94 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" +msgid "Security Policies" +msgstr "Політика безпеки" -#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "Сервіс IKE racoon" -#: standalone/draksambashare:99 +#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" +msgid "Configuration file" +msgstr "Конфіґураційний файл" -#: standalone/draksambashare:100 +#: standalone/drakvpn:282 #, c-format -msgid "LPQ command" +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" msgstr "" +"Крок налаштування !\n" +"\n" +"Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n" +"сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n" +"Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n" +"\n" +"Що б Ви хотіли налаштувати?\n" -#: standalone/draksambashare:101 +#: standalone/drakvpn:293 #, c-format -msgid "Guest ok" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" msgstr "" +"Далі ми сконфігуруємо файл %s.\n" +"\n" +"\n" +"Просто натисніть Далі.\n" -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 -#: standalone/draksambashare:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Права доступу" - -#: standalone/draksambashare:106 +#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 #, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" +msgid "%s entries" +msgstr "%s пунктів" -#: standalone/draksambashare:107 +#: standalone/drakvpn:312 #, c-format -msgid "Use client driver" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" msgstr "" +"Вміст файла %s \n" +"разділений на розділи.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете :\n" +"\n" +" - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n" +" - підтвердити зміни\n" +"\n" +"Що Ви хочете зробити?\n" -#: standalone/draksambashare:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Видалити список" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "Показати" -#: standalone/draksambashare:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Записати" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "Commit" +msgstr "Підтвердити" -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Група" +#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 +#: standalone/drakvpn:699 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "Показати конфігурацію" -#: standalone/draksambashare:140 +#: standalone/drakvpn:338 #, c-format -msgid "Force create group" +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"Файла %s не існує.\n" +"\n" +"Це повинна бути нова конфігурація.\n" +"\n" +"Поверніться назад і виберіть 'add'.\n" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:354 #, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "записи ipsec.conf" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:355 #, c-format msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" +"The %s file contains different sections.\n" "\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Файл %s містить різні розділи.\n" +"\n" +"Ось його основа :\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"Зараз Ви можете додати один з цих розділів.\n" +"\n" +"Виберіть розділ, який хочете додати.\n" -#: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Сервер Samba" +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "config setup" +msgstr "встановлення config" -#: standalone/draksambashare:180 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" +msgid "conn %default" +msgstr "conn %default" -#: standalone/draksambashare:181 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" +msgid "normal conn" +msgstr "normal conn" -#: standalone/draksambashare:367 +#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 #, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "" +msgid "Exists!" +msgstr "Існує !" -#: standalone/draksambashare:370 +#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" msgstr "" +"Розділ з такою назвою вже існує.\n" +"Назви розділів повинні бути унікальними.\n" +"\n" +"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n" +"або змінити його назву.\n" -#: standalone/draksambashare:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Назва сертифікату" +#: standalone/drakvpn:386 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла %s.\n" +"\n" +"Переконайтеся, що всі інші розділи знаходяться нижче\n" +"розділу config setup.\n" +"\n" +"Коли закінчите, виберіть продовжити або повернутися.\n" -#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 -#: standalone/draksambashare:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Підтвердити" +#: standalone/drakvpn:391 +#, c-format +msgid "interfaces" +msgstr "інтерфейси" -#: standalone/draksambashare:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Шлях" +#: standalone/drakvpn:392 +#, c-format +msgid "klipsdebug" +msgstr "klipsdebug" -#: standalone/draksambashare:379 +#: standalone/drakvpn:393 #, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" +msgid "plutodebug" +msgstr "plutodebug" -#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#: standalone/drakvpn:394 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +msgid "plutoload" +msgstr "plutoload" -#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 -#: standalone/draksambashare:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:" +#: standalone/drakvpn:395 +#, c-format +msgid "plutostart" +msgstr "plutostart" -#: standalone/draksambashare:417 +#: standalone/drakvpn:396 +#, c-format +msgid "uniqueids" +msgstr "uniqueids" + +#: standalone/drakvpn:430 #, c-format msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If do not define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" msgstr "" +"Це перший розділ після config setup.\n" +"\n" +"Тут задаються типові налаштування.\n" +"Всі інші розділи йдуть за цим.\n" +"Налаштування зліва необов'язкові. Якщо Ви їх не задасте\n" +"тут глобально, Ви зможете задати їх в кожному розділі.\n" -#: standalone/draksambashare:433 +#: standalone/drakvpn:437 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" +msgid "PFS" +msgstr "PFS" -#: standalone/draksambashare:434 +#: standalone/drakvpn:438 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" +msgid "keyingtries" +msgstr "keyingtries" -#: standalone/draksambashare:438 +#: standalone/drakvpn:439 #, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" +msgid "compress" +msgstr "compress" -#: standalone/draksambashare:441 +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "disablearrivalcheck" -#: standalone/draksambashare:449 +#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 #, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" +msgid "left" +msgstr "left" -#: standalone/draksambashare:473 +#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 #, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" +msgid "leftcert" +msgstr "leftcert" -#: standalone/draksambashare:524 +#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 #, c-format -msgid "The wizard successfully the Samba share" -msgstr "" +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "leftrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:547 +#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" +msgid "leftsubnet" +msgstr "leftsubnet" -#: standalone/draksambashare:583 +#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" +msgid "leftnexthop" +msgstr "leftnexthop" -#: standalone/draksambashare:586 +#: standalone/drakvpn:474 #, c-format -msgid "Printer name:" +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете додати новий розділ.\n" +"Як закінчите, виберіть продовжити, щоб записати дані.\n" -#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Записати" - -#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Перейти" +#: standalone/drakvpn:477 +#, c-format +msgid "section name" +msgstr "назва розділу" -#: standalone/draksambashare:598 +#: standalone/drakvpn:478 #, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgid "authby" +msgstr "authby" -#: standalone/draksambashare:600 +#: standalone/drakvpn:479 #, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "" +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: standalone/draksambashare:604 +#: standalone/drakvpn:485 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" +msgid "right" +msgstr "right" -#: standalone/draksambashare:605 +#: standalone/drakvpn:486 #, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" +msgid "rightcert" +msgstr "rightcert" -#: standalone/draksambashare:609 +#: standalone/drakvpn:487 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "rightrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:611 +#: standalone/drakvpn:488 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" +msgid "rightsubnet" +msgstr "rightsubnet" -#: standalone/draksambashare:612 +#: standalone/drakvpn:489 #, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" +msgid "rightnexthop" +msgstr "rightnexthop" -#: standalone/draksambashare:613 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format -msgid "Printing:" +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" msgstr "" +"Розділ з такою назвою вже існує.\n" +"Назва розділу повинна бути унікальною.\n" +"\n" +"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n" +"або змінити його назву.\n" -#: standalone/draksambashare:629 +#: standalone/drakvpn:529 #, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Додати політику безпеки.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" +"\n" +"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n" -#: standalone/draksambashare:691 +#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 #, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" +msgid "Edit section" +msgstr "Редактувати розділ" -#: standalone/draksambashare:696 +#: standalone/drakvpn:563 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n" +"для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n" -#: standalone/draksambashare:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Сервер Samba" - -#: standalone/draksambashare:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Основні параметри" - -#: standalone/draksambashare:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Вкажіть параметри" - -#: standalone/draksambashare:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Немає такої теки" - -#: standalone/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Назва ресурсу" - -#: standalone/draksambashare:772 +#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 +#: standalone/drakvpn:863 #, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" +msgid "Section names" +msgstr "Назви розділів" -#: standalone/draksambashare:796 +#: standalone/drakvpn:576 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" +msgid "Can not edit!" +msgstr "Неможливо редактувати !" -#: standalone/draksambashare:803 +#: standalone/drakvpn:577 #, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" +"Ви не можете редактувати цей розділ.\n" +"\n" +"Він є обов'язковим для Freeswan 2.X.\n" +"Він повинен вказувати версію 2.0 на початку\n" +"файла %s, і в результаті вмикати чи вимикати\n" +"шифрування oportunistic.\n" -#: standalone/draksambashare:926 +#: standalone/drakvpn:586 #, c-format -msgid "User information" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Ваш файл %s містить кілька розділів.\n" +"\n" +"Зараз ви можете редактувати розділ config setup.\n" +"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" -#: standalone/draksambashare:928 +#: standalone/drakvpn:597 #, c-format -msgid "User name:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете редактувати записи розділу default.\n" +"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" -#: standalone/draksambashare:929 +#: standalone/drakvpn:610 #, c-format -msgid "Passwd:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Ваш файл %s містить декілька розділів або з'єднань.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете виправити записи розділу normal.\n" +"\n" +"Коли закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" -#: standalone/draksambashare:1129 +#: standalone/drakvpn:631 #, c-format -msgid "Failed to add Samba share." +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Додати політику безпеки.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" +"\n" +"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" -#: standalone/draksambashare:1138 +#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 #, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" +msgid "Remove section" +msgstr "Видалити розділ" -#: standalone/draksambashare:1147 +#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 #, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n" +"тоді натисніть продовжити.\n" -#: standalone/draksambashare:1154 +#: standalone/drakvpn:672 #, c-format -msgid "File share" +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" +"Файл конфігурації racoon.conf.\n" +"\n" +"Вміст даного файла розділено на дві частини.\n" +"Зараз Ви можете:\n" +" - display \t\t (відобразити вміст файла)\n" +" - add\t\t\t (додати один розділ)\n" +" - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n" +" - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n" +" - commit \t\t (записати зміни в цей файл)" -#: standalone/draksambashare:1162 +#: standalone/drakvpn:700 #, c-format -msgid "Add printers" +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"Файла %s не існує\n" +"\n" +"Це повинна бути нова конфігурація.\n" +"\n" +"Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n" -#: standalone/draksambashare:1168 +#: standalone/drakvpn:714 #, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "записи racoonf.conf" -#: standalone/draksambashare:1177 +#: standalone/drakvpn:715 #, c-format -msgid "Failed to Modify." +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Крок додавання розділів.\n" +"\n" +"Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Виберіть розділ, який хочете додати.\n" -#: standalone/draksambashare:1186 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" +msgid "path" +msgstr "шлях" -#: standalone/draksambashare:1193 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "" +msgid "remote" +msgstr "віддалений" -#: standalone/draksambashare:1201 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: standalone/draksambashare:1206 +#: standalone/drakvpn:729 #, c-format -msgid "Failed to change user password." +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" +"Крок розділу 'add path' .\n" +"\n" +"Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n" +"\n" +"Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки." -#: standalone/draksambashare:1214 +#: standalone/drakvpn:732 #, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" +msgid "path type" +msgstr "тип шляху" -#: standalone/draksambashare:1217 +#: standalone/drakvpn:736 #, c-format -msgid "Delete user" +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" +"path include path : задає шлях для вкладання файла\n" +"Див. Вкладання файла.\n" +"\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n" +"ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n" +"\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n" +"якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n" +"\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"Вкладання файла: include file \n" +"можна вкладати інші конфігураційні файли.\n" +"\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n" +"ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n" +"в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1." -#: standalone/draksambashare:1226 +#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 #, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" +msgid "real file" +msgstr "реальний файл" -#: standalone/draksambashare:1238 +#: standalone/drakvpn:779 #, c-format -msgid "Samba Users" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" +"на початку файла racoon.conf.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n" +"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" -#: standalone/draksambashare:1247 +#: standalone/drakvpn:796 #, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" +"на початку файла %s.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n" +"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "ВСІ" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "МІСЦЕВИЙ" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#: standalone/drakvpn:813 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" +"Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" +"\n" +"Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n" +"і натисніть \"Продовжити\".\n" -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 +#: standalone/drakvpn:824 #, c-format msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" "\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Файл %s містить декілька розділів.\n" "\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" "\n" +"Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n" "\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n" + +#: standalone/drakvpn:833 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"Файл %s містить декілька розділів.\n" "\n" +"Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n" "\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані." + +#: standalone/drakvpn:841 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" "\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" "\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" +"You can now edit the path entries.\n" "\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n" +"%s.\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" +"Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n" +"\n" +"Зараз Ви можете виправити записи path.\n" +"\n" +"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n" + +#: standalone/drakvpn:848 +#, c-format +msgid "path_type" +msgstr "path_type" + +#: standalone/drakvpn:889 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." msgstr "" -"Тут Ви можете встановити рівень безпеки і адміністратора Вашої машини.\n" +"Все налаштовано.\n" "\n" +"Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n" +"в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n" "\n" -"Адміністратор безпеки є єдиним, хто " -"отримуватиме попередження безпеки,\n" -"якщо встановлено параметр 'Попередження безпеки " -"'. Він може бути іменем\n" -"користувача або електронною адресою.\n" +"Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n" +"tunnels shorewall." + +#: standalone/drakvpn:909 +#, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "вихідна адреса sainfo" + +#: standalone/drakvpn:910 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Меню Рівень безпеки дає змогу вибрати один із " -"шести попередньо\n" -"налаштованих рівнів, які забезпечуються msec. Вони охоплюють діапазон\n" -"від дуже низького і легкого у використанні " -"рівня безпеки до параноїдального,\n" -"який використовується для дуже чутливих серверних задач:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -" Дуже низький: практично не захищає,\n" -"але дуже легкий у використанні. Повинен використовуватися у машинах,\n" -"не під'єднаних до мереж і недоступних для інших.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" -" Стандартний: Це стандартний рівень\n" -"безпеки, який рекомендується для комп'ютера, який буде під'єднано до\n" -"мережі Інтернет як клієнта.\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"визначає параметри для IKE phase 2\n" +"(створення IPsec-SA).\n" "\n" +"source_id і destination_id конструюються так:\n" "\n" -" Високий: Використовуються деякі\n" -"обмеження, кожної ночі виконуються автоматичні перевірки.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Приклади : \n" "\n" -" Найвищий: Рівень безпеки достатньо\n" -"високий, щоб використовувати систему в якості сервера, який має\n" -"з'єднання з багатьма клієнтами. Якщо Ваша машина є тільки клієнтом\n" -"мережі Інтернет, можете вибрати нижчий рівень.\n" +"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" +"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n" "\n" -" Параноїдальний: Подібний до\n" -"попереднього рівня, але система є закритою і параметри безпеки\n" -"виставлені по максимуму." +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса" -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 +#: standalone/drakvpn:927 +#, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Вихідний протокол sainfo" + +#: standalone/drakvpn:928 #, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" -"Опис полів:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"визначає параметри для IKE phase 2\n" +"(створення IPsec-SA).\n" "\n" +"source_id і destination_id конструюються так:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Приклади : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n" +"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси" -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(типове значення: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Рівень безпеки:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Адміністратор з безпеки:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Основні параметри" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Параметри мережі" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Параметри системи" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Періодичні перевірки" - -#: standalone/draksec:298 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюється рівень безпеки..." - -#: standalone/draksec:304 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюються параметри безпеки..." - -#: standalone/draksound:47 +#: standalone/drakvpn:942 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Звукової карти не знайдено!" +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "адреса призначення sainfo" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 +#: standalone/drakvpn:943 #, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" "\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -"На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь ласка, перевірте, щоб " -"звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"визначає параметри для IKE phase 2\n" +"(створення IPsec-SA).\n" "\n" +"source_id і destination_id конструюються так:\n" "\n" -"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Приклади : \n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3" +"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" +"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 це адреса призначення\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 це адреса призначення" -#: standalone/draksound:57 +#: standalone/drakvpn:960 +#, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Протокол призначення sainfo" + +#: standalone/drakvpn:961 #, c-format msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"визначає параметри для IKE phase 2\n" +"(створення IPsec-SA ).\n" "\n" +"source_id і destination_id конструюються так:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно використати " -"програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" або \"sndconfig\"." +"Приклади : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" +"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення" -#: standalone/draksplash:30 +#: standalone/drakvpn:975 #, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"координата x текстового вікна\n" -"в кількості символів" +msgid "PFS group" +msgstr "група PFS" -#: standalone/draksplash:31 +#: standalone/drakvpn:977 #, c-format msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" -"Координата y текстового вікна\n" -"в кількостях символів" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "ширина тексту" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "висота текстового вікна" +"задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n" +"Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n" +"Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n" +"Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH." -#: standalone/draksplash:34 +#: standalone/drakvpn:982 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"координата x верхнього лівого\n" -"кута індикатора поступу" +msgid "Lifetime number" +msgstr "Число lifetime" -#: standalone/draksplash:35 +#: standalone/drakvpn:983 #, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"координата y верхнього лівого\n" -"кута індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "ширина індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "висота індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:56 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Показувати логотип в консолі" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Назва теми" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "кінцева роздільна здатність" - -#: standalone/draksplash:80 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Зберегти тему" - -#: standalone/draksplash:141 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "зберігається тема Bootsplash..." - -#: standalone/draksplash:150 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" +"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" +"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" +"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" +"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" +"окремо в кожній пропозиції.\n" +"\n" +"Приклади : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n" -#: standalone/draksplash:161 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "виберіть образ" - -#: standalone/draksplash:175 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Вибір кольору індикатора поступу" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Під'єднано через послідовний порт або кабель usb" - -#: standalone/drakups:80 +#: standalone/drakvpn:999 #, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Додати пристрій UPS" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "Розмірність lifetime" -#: standalone/drakups:83 +#: standalone/drakvpn:1001 #, c-format msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Ласкаво просимо до інструменту налаштування UPS.\n" +"Examples: \n" "\n" -"Тут Ви можете додати новий UPS до системи.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" msgstr "" -"Ми збираємося додати пристрій UPS.\n" +"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" +"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" +"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" +"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" +"окремо в кожній пропозиції.\n" +"\n" +"Приклади : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Ви надаєте перевагу автоматичному визначенню під'єднаного пристрою UPS, чи ?" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Автовизначення" +"Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " +"і'hour'.\n" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 +#: standalone/drakvpn:1019 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Триває автовизначення" +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Алгоритм розпізнавання" -#: standalone/drakups:121 +#: standalone/drakvpn:1021 #, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Помічник успішно додав наступні пристрої UPS:" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "Алгоритм стиснення" -#: standalone/drakups:123 +#: standalone/drakvpn:1022 #, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Не знайдено жодного нового пристрою UPS" +msgid "deflate" +msgstr "зменшити" -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1029 #, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Налаштування драйвера UPS" +msgid "Remote" +msgstr "Remote" -#: standalone/drakups:128 +#: standalone/drakvpn:1030 #, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Будь ласка, вкажіть модель UPS." +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n" +"Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n" +"statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n" +"будь-яку іншу віддалену директиву.\n" +"\n" +"Приклади : \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: standalone/drakups:129 +#: standalone/drakvpn:1038 #, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Виробник/модель:" +msgid "Exchange mode" +msgstr "Режим обміну" -#: standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" -"Ми налаштовуємо UPS \"%s\" з \"%s\".\n" -"Будь ласка, введіть його назву, драйвер і порт." +"задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n" +"ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n" +"коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n" +"режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n" +"Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n" +"ініціатором.\n" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1046 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +msgid "Generate policy" +msgstr "Створити лінію поведінки" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Назва UPS" +msgid "off" +msgstr "вимкнути" -#: standalone/drakups:146 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Драйвер, який керує Вашим UPS" +msgid "on" +msgstr "увімкнути" -#: standalone/drakups:147 +#: standalone/drakvpn:1048 #, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n" +"Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n" +"став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n" +"жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n" +"phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n" +"вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n" +"записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n" +"з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n" +"що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n" +"встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n" +"з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n" +"встановлені через невідповідності між ініціатором і\n" +"відповідаючим. Дана директива ігнорується\n" +"у випадку ініціатора. Типовим значенням є off." -#: standalone/drakups:149 +#: standalone/drakvpn:1062 #, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Порт, до якого під'єднано Ваш UPS" +msgid "Passive" +msgstr "Пасивний" -#: standalone/drakups:159 +#: standalone/drakvpn:1064 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Помічник успішно налаштував новий пристрій UPS\"%s\"." +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" +"Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n" +"це значення в on. Типове значення - off.\n" +"Корисно для сервера." -#: standalone/drakups:250 +#: standalone/drakvpn:1067 #, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "Пристрої UPS" +msgid "Certificate type" +msgstr "Тип сертифікату" -#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/drakvpn:1069 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgid "My certfile" +msgstr "Мій файл сертифікату" -#: standalone/drakups:269 +#: standalone/drakvpn:1070 #, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Користувачі UPS" +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Назва сертифікату" -#: standalone/drakups:285 +#: standalone/drakvpn:1071 #, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Контрольні списки доступу" +msgid "My private key" +msgstr "Мій особистий ключ" -#: standalone/drakups:286 +#: standalone/drakvpn:1072 #, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "Маска IP" +msgid "Name of the private key" +msgstr "Назва приватного ключа" -#: standalone/drakups:298 +#: standalone/drakvpn:1073 #, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Правила" +msgid "Peers certfile" +msgstr "Файл сертификату вузлів" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "Action" -msgstr "Дія" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "Назва сертификату вузлів" -#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 +#: standalone/drakvpn:1075 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Рівень" +msgid "Verify cert" +msgstr "Перевірити сертифікат" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1077 #, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Назва ACL" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n" +"вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n" +"Типове значення - on (увімкнено)." -#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 +#: standalone/drakvpn:1079 #, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" +msgid "My identifier" +msgstr "Мій ідентифікатор" -#: standalone/drakups:339 +#: standalone/drakvpn:1080 #, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налаштування UPS" +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" +"вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n" +"для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n" +"вони використовуються так:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n" +"\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tтип - KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n" +"\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n" +"\t\tполя Subject сертифікату.\n" +"\n" +"Приклади : \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: standalone/drakvpn:73 +#: standalone/drakvpn:1100 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Peers identifier" +msgstr "Ідентифікатор вузлів" -#: standalone/drakvpn:95 +#: standalone/drakvpn:1101 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Під'єднання VPN увімкнено." +msgid "Proposal" +msgstr "Пропозиція" -#: standalone/drakvpn:96 +#: standalone/drakvpn:1103 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" "\n" -"It's currently enabled.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" -"Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n" +"вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n" +"у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n" +"алгоритм один з наступних: \n" "\n" -"Воно зараз увімкнене.\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "відімкнути" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "переналаштувати" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "відмінити" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"Для інших перетворень ця величина не використовується." -#: standalone/drakvpn:105 +#: standalone/drakvpn:1110 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Вимикається VPN..." +msgid "Hash algorithm" +msgstr "Алгоритм кешування" -#: standalone/drakvpn:114 +#: standalone/drakvpn:1112 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "З'єднання VPN вимкнене." +msgid "DH group" +msgstr "Група DH" -#: standalone/drakvpn:121 +#: standalone/drakvpn:1119 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене" +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: standalone/drakvpn:122 +#: standalone/drakvpn:1120 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n" -"\n" -"Доступ в даний момент вимкнено.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" +msgid "Source IP range" +msgstr "Вхідний діапазон IP" -#: standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakvpn:1121 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "увімкнути" +msgid "Destination IP range" +msgstr "Вихідний діапазон IP" -#: standalone/drakvpn:135 +#: standalone/drakvpn:1122 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Вмикається VPN..." +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Протокол вищого рівня" -#: standalone/drakvpn:141 +#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено." +msgid "any" +msgstr "будь-який" -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#: standalone/drakvpn:1124 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Спрощене встановлення VPN." +msgid "Flag" +msgstr "Прапорець" -#: standalone/drakvpn:156 +#: standalone/drakvpn:1125 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n" -"\n" -"З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n" -"розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n" -"шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n" -"\n" -"Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n" -"бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n" -"\n" -"Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n" -"налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n" -"Інтернету." +msgid "Direction" +msgstr "Опис" -#: standalone/drakvpn:184 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"З'єднання VPN.\n" -"\n" -"Ця програма основана на наступних проектах:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n" -"\n" -"Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n" -"перед тим, як продовжувати." +msgid "IPsec policy" +msgstr "Безпека IPsec" -#: standalone/drakvpn:196 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Модуль ядра." +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" -#: standalone/drakvpn:197 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Ядро повинне підтримувати ipsec.\n" -"\n" -"У Вас ядро версії %s.\n" -"\n" -"Це ядро має підтримку '%s'." +msgid "discard" +msgstr "відмінити" -#: standalone/drakvpn:264 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Політика безпеки" +msgid "tunnel" +msgstr "канал" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Сервіс IKE racoon" +msgid "transport" +msgstr "передача" -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Конфіґураційний файл" +msgid "Source/destination" +msgstr "Джерело/призначення" -#: standalone/drakvpn:282 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Крок налаштування !\n" -"\n" -"Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n" -"сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n" -"Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n" -"\n" -"Що б Ви хотіли налаштувати?\n" +msgid "require" +msgstr "потребує" -#: standalone/drakvpn:293 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Далі ми сконфігуруємо файл %s.\n" -"\n" -"\n" -"Просто натисніть Далі.\n" +msgid "default" +msgstr "стандартний" -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s пунктів" +msgid "use" +msgstr "використовує" -#: standalone/drakvpn:312 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Вміст файла %s \n" -"разділений на розділи.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете :\n" -"\n" -" - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n" -" - підтвердити зміни\n" -"\n" -"Що Ви хочете зробити?\n" +msgid "unique" +msgstr "унікальний" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Показати" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "США (широке мовлення)" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Підтвердити" +msgid "USA (cable)" +msgstr "США (кабель)" -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Показати конфігурацію" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "США (cable-hrc)" -#: standalone/drakvpn:338 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Файла %s не існує.\n" -"\n" -"Це повинна бути нова конфігурація.\n" -"\n" -"Поверніться назад і виберіть 'add'.\n" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Канадська (кабель)" -#: standalone/drakvpn:354 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "записи ipsec.conf" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Японія (широке мовлення)" -#: standalone/drakvpn:355 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Файл %s містить різні розділи.\n" -"\n" -"Ось його основа :\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати один з цих розділів.\n" -"\n" -"Виберіть розділ, який хочете додати.\n" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Японія (кабель)" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "config setup" -msgstr "встановлення config" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Китай" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" +msgid "West Europe" +msgstr "Західна Європа" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" +msgid "East Europe" +msgstr "Східна Європа" -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Існує !" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Франція [SECAM]" -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Розділ з такою назвою вже існує.\n" -"Назви розділів повинні бути унікальними.\n" -"\n" -"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n" -"або змінити його назву.\n" +msgid "Newzealand" +msgstr "Нова Зеландія" -#: standalone/drakvpn:386 +#: standalone/drakxtv:51 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Австралійське кабельне ТБ Optus" + +#: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" msgstr "" -"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла %s.\n" -"\n" -"Переконайтеся, що всі інші розділи знаходяться нижче\n" -"розділу config setup.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть продовжити або повернутися.\n" +"Будь ласка,\n" +"введіть свій формат ТБ і країну" -#: standalone/drakvpn:391 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "інтерфейси" +msgid "TV norm:" +msgstr "Формат ТБ:" -#: standalone/drakvpn:392 +#: standalone/drakxtv:88 #, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" +msgid "Area:" +msgstr "Територія:" -#: standalone/drakvpn:393 +#: standalone/drakxtv:93 #, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" +msgid "Scanning for TV channels in progress..." +msgstr "Триває сканування каналів TV ..." -#: standalone/drakvpn:394 +#: standalone/drakxtv:103 #, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Пошук каналів ТБ" -#: standalone/drakvpn:395 +#: standalone/drakxtv:107 #, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Сталася помилка під час сканування телеканалів" -#: standalone/drakvpn:396 +#: standalone/drakxtv:110 #, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Всього найкращого!" -#: standalone/drakvpn:430 +#: standalone/drakxtv:111 #, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Це перший розділ після config setup.\n" -"\n" -"Тут задаються типові налаштування.\n" -"Всі інші розділи йдуть за цим.\n" -"Налаштування зліва необов'язкові. Якщо Ви їх не задасте\n" -"тут глобально, Ви зможете задати їх в кожному розділі.\n" +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Тепер Ви можете запустити xawtv (в X Window!)!\n" -#: standalone/drakvpn:437 +#: standalone/drakxtv:149 #, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Не знайдено карт ТБ!" -#: standalone/drakvpn:438 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakxtv:151 #, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь ласка, перевірте, чи Linux-сумісну " +"Відео/ТБ-карту було правильно встановлено.\n" +"\n" +"\n" +"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" +#: standalone/harddrake2:25 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Альтернативні драйвери" -#: standalone/drakvpn:440 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти" -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "left" -msgstr "left" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)" -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" +msgid "Bus identification" +msgstr "Ідентифікація шини" -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#: standalone/harddrake2:32 #, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, " +"пристрою, вторинних виробника і пристрою" -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#: standalone/harddrake2:35 #, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- пристрої pci: це визначає PCI-слот, пристрій і призначення карти\n" +"- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n" +"- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi" -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Ємність диску" -#: standalone/drakvpn:474 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" -"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати новий розділ.\n" -"Як закінчите, виберіть продовжити, щоб записати дані.\n" +"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)" -#: standalone/drakvpn:477 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format -msgid "section name" -msgstr "назва розділу" +msgid "this field describes the device" +msgstr "це поле описує пристрій" -#: standalone/drakvpn:478 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" +msgid "Old device file" +msgstr "Старий файл пристрою" -#: standalone/drakvpn:479 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою" -#: standalone/drakvpn:485 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "right" -msgstr "right" +msgid "New devfs device" +msgstr "Новий пристрій devfs" -#: standalone/drakvpn:486 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "нова назва динамічного пристрою, згенерована ядром devfs" -#: standalone/drakvpn:487 +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" +msgid "Module" +msgstr "Модуль" -#: standalone/drakvpn:488 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм" -#: standalone/drakvpn:489 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" +msgid "Extended partitions" +msgstr "Додаткові розділи" -#: standalone/drakvpn:497 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Розділ з такою назвою вже існує.\n" -"Назва розділу повинна бути унікальною.\n" -"\n" -"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n" -"або змінити його назву.\n" +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "кількість додаткових розділів" -#: standalone/drakvpn:529 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n" +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрія" -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Редактувати розділ" +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Геометрія диску циліндр/головка/сектори" -#: standalone/drakvpn:563 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n" -"для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n" +msgid "Disk controller" +msgstr "Контролер диску" -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Назви розділів" +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "контролер диску зі сторони машини" -#: standalone/drakvpn:576 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Неможливо редактувати !" +msgid "class of hardware device" +msgstr "клас пристрою" -#: standalone/drakvpn:577 +#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Ви не можете редактувати цей розділ.\n" -"\n" -"Він є обов'язковим для Freeswan 2.X.\n" -"Він повинен вказувати версію 2.0 на початку\n" -"файла %s, і в результаті вмикати чи вимикати\n" -"шифрування oportunistic.\n" +msgid "Model" +msgstr "Модель" -#: standalone/drakvpn:586 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить кілька розділів.\n" -"\n" -"Зараз ви можете редактувати розділ config setup.\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" +msgid "hard disk model" +msgstr "модель твердого диску" -#: standalone/drakvpn:597 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете редактувати записи розділу default.\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" +msgid "network printer port" +msgstr "мережевий порт друкарки" -#: standalone/drakvpn:610 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або з'єднань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи розділу normal.\n" -"\n" -"Коли закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" +msgid "Primary partitions" +msgstr "Первинні розділи" -#: standalone/drakvpn:631 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "первинний" -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Видалити розділ" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "назва виробника прострою" -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n" -"тоді натисніть продовжити.\n" +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Шина PCI #" -#: standalone/drakvpn:672 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Файл конфігурації racoon.conf.\n" -"\n" -"Вміст даного файла розділено на дві частини.\n" -"Зараз Ви можете:\n" -" - display \t\t (відобразити вміст файла)\n" -" - add\t\t\t (додати один розділ)\n" -" - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n" -" - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n" -" - commit \t\t (записати зміни в цей файл)" +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "шина PCI, до якої приєднано пристрій" -#: standalone/drakvpn:700 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Файла %s не існує\n" -"\n" -"Це повинна бути нова конфігурація.\n" -"\n" -"Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n" +msgid "PCI device #" +msgstr "# пристрою PCI" -#: standalone/drakvpn:714 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "записи racoonf.conf" +msgid "PCI device number" +msgstr "номер пристрою PCI" -#: standalone/drakvpn:715 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Крок додавання розділів.\n" -"\n" -"Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Виберіть розділ, який хочете додати.\n" +msgid "PCI function #" +msgstr "# функції PCI" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "path" -msgstr "шлях" +msgid "PCI function number" +msgstr "номер функції PCI" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "віддалений" +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID виробника" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "це стандартний номерний ідентифікатор виробника" -#: standalone/drakvpn:729 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Крок розділу 'add path' .\n" -"\n" -"Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки." +msgid "Device ID" +msgstr "ID пристрою" -#: standalone/drakvpn:732 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "тип шляху" +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "це номерний ідентифікатор прострою" -#: standalone/drakvpn:736 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path : задає шлях для вкладання файла\n" -"Див. Вкладання файла.\n" -"\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n" -"ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n" -"\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n" -"якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n" -"\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Вкладання файла: include file \n" -"можна вкладати інші конфігураційні файли.\n" -"\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n" -"ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n" -"в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1." +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "додатковий ID виробника" -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "реальний файл" +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор виробника" -#: standalone/drakvpn:779 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" -"на початку файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n" -"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" +msgid "Sub device ID" +msgstr "додатковий ID пристрою" -#: standalone/drakvpn:796 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" -"на початку файла %s.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n" -"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор пристрою" -#: standalone/drakvpn:813 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n" -"і натисніть \"Продовжити\".\n" +msgid "Device USB ID" +msgstr "ID пристрою USB" -#: standalone/drakvpn:824 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів.\n" -"\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n" +msgid ".." +msgstr ".." -#: standalone/drakvpn:833 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані." +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: standalone/drakvpn:841 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n" -"%s.\n" -"\n" -"Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи path.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n" +"ядро GNU/Linux потребує запуску під час завантаження обчислювального циклу, " +"щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб " +"оцінки продуктивності процесора." -#: standalone/drakvpn:848 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Cache size" +msgstr "Розмір кешу" -#: standalone/drakvpn:889 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Все налаштовано.\n" -"\n" -"Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n" -"в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n" -"\n" -"Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n" -"tunnels shorewall." +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "розмір кешу процесора другого рівня" -#: standalone/drakvpn:909 +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "вихідна адреса sainfo" +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma bug" -#: standalone/drakvpn:910 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса" +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "якщо цей процесор має помилку Cyrix 6x86 Coma" -#: standalone/drakvpn:927 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Вихідний протокол sainfo" +msgid "Cpuid family" +msgstr "Сімейство cpu" -#: standalone/drakvpn:928 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси" +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)" -#: standalone/drakvpn:942 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "адреса призначення sainfo" +msgid "Cpuid level" +msgstr "Рівень cpuid" -#: standalone/drakvpn:943 +#: standalone/harddrake2:72 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid" + +#: standalone/harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Частота (МГц)" + +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 це адреса призначення\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 це адреса призначення" +"частота процесора в МГц (мегагерцах, які в першому наближенні можуть бути " +"наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну " +"секунду)" -#: standalone/drakvpn:960 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Протокол призначення sainfo" +msgid "Flags" +msgstr "Прапорці" -#: standalone/drakvpn:961 +#: standalone/harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром" + +#: standalone/harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Помилка Fdiv" + +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA ).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення" +"Перші чіпи Intel Pentium мали помилку в математичному співпроцесорі, яка не " +"забезпечувала необхідної точності при діленні з плаваючою крапкою (FDIV)" -#: standalone/drakvpn:975 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "група PFS" +msgid "Is FPU present" +msgstr "Чи є FPU" -#: standalone/drakvpn:977 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n" -"Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n" -"Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n" -"Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH." +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "'так' означає, що процесор має арифметичного співпроцесора" -#: standalone/drakvpn:982 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Число lifetime" +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Чи має FPU вектор irq" -#: standalone/drakvpn:983 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" -"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" -"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" -"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" -"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" -"окремо в кожній пропозиції.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n" +"так означає, що арифметичний співпроцесор має вмонтований вектор виняткових " +"операцій" -#: standalone/drakvpn:999 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Розмірність lifetime" +msgid "F00f bug" +msgstr "Помилка F00f" -#: standalone/drakvpn:1001 +#: standalone/harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "ранні пентіуми мали помилку і зависали при декодуванні F00F" + +#: standalone/harddrake2:80 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Помилка зупину" + +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" -"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" -"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" -"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" -"окремо в кожній пропозиції.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " -"і'hour'.\n" +"Деякі з ранніх чіпів i486DX-100 не могли точно повертатися в робочий режим " +"після використання інструкції \"halt\"" -#: standalone/drakvpn:1019 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Алгоритм розпізнавання" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "покоління процесора" -#: standalone/drakvpn:1021 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Алгоритм стиснення" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "покоління процесора (напр. 8 для Pentium III, ...)" -#: standalone/drakvpn:1022 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "зменшити" +msgid "Model name" +msgstr "Назва моделі" -#: standalone/drakvpn:1029 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "офіційна назва виробника процесора" -#: standalone/drakvpn:1030 +#: standalone/harddrake2:85 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n" -"Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n" -"statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n" -"будь-яку іншу віддалену директиву.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "назва CPU" -#: standalone/drakvpn:1038 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Режим обміну" +msgid "Processor ID" +msgstr "ID процесора" -#: standalone/drakvpn:1040 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n" -"ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n" -"коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n" -"режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n" -"Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n" -"ініціатором.\n" +msgid "the number of the processor" +msgstr "номер процесора" -#: standalone/drakvpn:1046 +#: standalone/harddrake2:87 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Створити лінію поведінки" +msgid "Model stepping" +msgstr "Покращення моделі" -#: standalone/drakvpn:1048 +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)" + +#: standalone/harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "назва виробника процесора" + +#: standalone/harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Захист від запису" + +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" -"Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n" -"Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n" -"став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n" -"жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n" -"phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n" -"вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n" -"записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n" -"з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n" -"що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n" -"встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n" -"з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n" -"встановлені через невідповідності між ініціатором і\n" -"відповідаючим. Дана директива ігнорується\n" -"у випадку ініціатора. Типовим значенням є off." +"прапорець WP регістра CR0 процесора встановлює захист від запису на рівень " +"сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного " +"доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від багів)" + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Форматувати дискету" -#: standalone/drakvpn:1062 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Пасивний" +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом" -#: standalone/drakvpn:1064 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n" -"це значення в on. Типове значення - off.\n" -"Корисно для сервера." +msgid "Channel" +msgstr "Канал" -#: standalone/drakvpn:1067 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Тип сертифікату" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Канал EIDE/SCSI" -#: standalone/drakvpn:1069 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Мій файл сертифікату" +msgid "Disk identifier" +msgstr "Ідентифікатор диску" -#: standalone/drakvpn:1070 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Назва сертифікату" +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "звичайний серійний номер диску" -#: standalone/drakvpn:1071 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Мій особистий ключ" +msgid "Logical unit number" +msgstr "Логічний номер модуля" -#: standalone/drakvpn:1072 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Назва приватного ключа" +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" +"номер пристрою SCSI (LUN). Під'єднані до комп'ютера пристрої SCSI унікально\n" +"ідинтифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля" -#: standalone/drakvpn:1073 +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Файл сертификату вузлів" +msgid "Installed size" +msgstr "Об'єм встановленого" -#: standalone/drakvpn:1074 +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Назва сертификату вузлів" +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Об'єм встановленої мікросхеми пам'яті" -#: standalone/drakvpn:1075 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Перевірити сертифікат" +msgid "Enabled Size" +msgstr "Доступний об'єм" -#: standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n" -"вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n" -"Типове значення - on (увімкнено)." +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Доступний об'єм мікросхеми пам'яті" -#: standalone/drakvpn:1079 +#: standalone/harddrake2:108 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Мій ідентифікатор" +msgid "type of the memory device" +msgstr "тип мікросхеми пам'яті" -#: standalone/drakvpn:1080 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n" -"для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n" -"вони використовуються так:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n" -"\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tтип - KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n" -"\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n" -"\t\tполя Subject сертифікату.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Speed" +msgstr "Швидкодія" -#: standalone/drakvpn:1100 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Ідентифікатор вузлів" +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Швидкодія мікросхеми пам'яті" -#: standalone/drakvpn:1101 +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Пропозиція" +msgid "Bank connections" +msgstr "З'єднання мікросхеми" -#: standalone/drakvpn:1103 +#: standalone/harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Тип мікросхеми пам'яті" + +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Файл пристрою" + +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n" -"у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n" -"алгоритм один з наступних: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Для інших перетворень ця величина не використовується." +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші" -#: standalone/drakvpn:1110 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Алгоритм кешування" +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Емульоване коліщатко" -#: standalone/drakvpn:1112 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Група DH" +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні" -#: standalone/drakvpn:1119 +#: standalone/harddrake2:117 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid "the type of the mouse" +msgstr "тип миші" -#: standalone/drakvpn:1120 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Вхідний діапазон IP" +msgid "the name of the mouse" +msgstr "назва миші" -#: standalone/drakvpn:1121 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Вихідний діапазон IP" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Кількість кнопок" -#: standalone/drakvpn:1122 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Протокол вищого рівня" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "кількість кнопок миші" -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "any" -msgstr "будь-який" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу" -#: standalone/drakvpn:1124 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Прапорець" +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Протокол миші, що використовується X11" -#: standalone/drakvpn:1125 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Опис" +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишою" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:319 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Безпека IPsec" +msgid "Identification" +msgstr "Ідентифікація" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Connection" +msgstr "З'єднання" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:138 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "відмінити" +msgid "Performances" +msgstr "Характеристики" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:139 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "канал" +msgid "Bugs" +msgstr "Помилки" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "передача" +msgid "FPU" +msgstr "FPU" -#: standalone/drakvpn:1131 +#: standalone/harddrake2:147 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Джерело/призначення" +msgid "Device" +msgstr "Пристрій: " -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:148 #, c-format -msgid "require" -msgstr "потребує" +msgid "Partitions" +msgstr "Розділи" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:153 #, c-format -msgid "default" -msgstr "стандартний" +msgid "Features" +msgstr "Параметри" -#: standalone/drakvpn:1132 +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:169 #, c-format -msgid "use" -msgstr "використовує" +msgid "/_Options" +msgstr "/Параметри" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 +#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "унікальний" +msgid "/_Help" +msgstr "/Довідка" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:181 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "США (широке мовлення)" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:182 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "США (кабель)" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Автовизначення модемів" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:183 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "США (cable-hrc)" +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Автоматично визначати драйвери jaz" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:184 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Канадська (кабель)" +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:191 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Японія (широке мовлення)" +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "/Відіслати список обладнання" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Японія (кабель)" +msgid "/_Quit" +msgstr "/Вийти" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:205 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Китай" +msgid "/_Fields description" +msgstr "/Описи полів" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:207 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Західна Європа" +msgid "Harddrake help" +msgstr "Довідка HardDrake" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Східна Європа" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Після того, як Ви вибрали пристрій, Ви зможете побачити інформацію про нього " +"в полях, що відображаються у правому вікні (\"Інформація\")" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Франція [SECAM]" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_R Повідомити про помилку" -#: standalone/drakxtv:48 +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Нова Зеландія" +msgid "/_About..." +msgstr "/Про..." -#: standalone/drakxtv:51 +#: standalone/harddrake2:225 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Австралійське кабельне ТБ Optus" +msgid "About Harddrake" +msgstr "Про Harddrake" -#: standalone/drakxtv:85 +#. -PO: Do not alter the and tags +#: standalone/harddrake2:227 #, c-format msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" msgstr "" -"Будь ласка,\n" -"введіть свій формат ТБ і країну" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Формат ТБ:" +"Це HardDrake, інструмент налаштування заліза від %s.\n" +"Версія: %s\n" +"Автор: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" -#: standalone/drakxtv:88 +#: standalone/harddrake2:242 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Територія:" +msgid "Harddrake2" +msgstr "Harddrake2" -#: standalone/drakxtv:93 +#: standalone/harddrake2:256 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Триває сканування каналів TV ..." +msgid "Detected hardware" +msgstr "Знайдене залізо" -#: standalone/drakxtv:103 +#: standalone/harddrake2:261 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Пошук каналів ТБ" +msgid "Configure module" +msgstr "Сконфігурувати модуль" -#: standalone/drakxtv:107 +#: standalone/harddrake2:268 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Сталася помилка під час сканування телеканалів" +msgid "Run config tool" +msgstr "Запустити інструмент налаштування" -#: standalone/drakxtv:110 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Всього найкращого!" +msgid "unknown" +msgstr "невідома" -#: standalone/drakxtv:111 +#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 +#: standalone/printerdrake:347 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Тепер Ви можете запустити xawtv (в X Window!)!\n" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" -#: standalone/drakxtv:149 +#: standalone/harddrake2:327 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Не знайдено карт ТБ!" +msgid "Misc" +msgstr "Misc" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 +#: standalone/harddrake2:342 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь ласка, перевірте, чи Linux-сумісну " -"Відео/ТБ-карту було правильно встановлено.\n" -"\n" -"\n" -"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб тут побачити інформацію про нього." -#: standalone/harddrake2:25 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Альтернативні драйвери" +msgid "secondary" +msgstr "вторинний" -#: standalone/harddrake2:26 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти" +msgid "primary" +msgstr "первинний" -#: standalone/harddrake2:29 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)" +msgid "burner" +msgstr "записувач" -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Ідентифікація шини" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:32 +#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, " -"пристрою, вторинних виробника і пристрою" +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "Відіслати список обладнання" -#: standalone/harddrake2:35 +#: standalone/harddrake2:550 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- пристрої pci: це визначає PCI-слот, пристрій і призначення карти\n" -"- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n" -"- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi" +msgid "Account:" +msgstr "Рахунок:" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:551 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Ємність диску" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:552 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)" +msgid "Hostname:" +msgstr "Назва машини:" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/keyboarddrake:30 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "це поле описує пристрій" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Будь ласка, виберіть мапу клавіатури." -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Старий файл пристрою" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/localedrake:38 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою" +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/harddrake2:42 +#: standalone/localedrake:44 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Новий пристрій devfs" +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s" -#: standalone/harddrake2:43 +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "нова назва динамічного пристрою, згенерована ядром devfs" +msgid ", " +msgstr ", " -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/localedrake:55 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Модуль" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "" +"Зміни зроблено, але щоб вони вступили в дію, Вам потрібно перезареєструватися" -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/logdrake:49 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм" +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Журнал Mandriva Linux Tools" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Додаткові розділи" +msgid "Logdrake" +msgstr "Logdrake" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:63 #, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "кількість додаткових розділів" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Показувати лише для виділеного дня" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрія" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Файл/Новий" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Геометрія диску циліндр/головка/сектори" +msgid "N" +msgstr "N" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Контролер диску" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Файл/_Відкрити" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "контролер диску зі сторони машини" +msgid "O" +msgstr "O" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "клас пристрою" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Файл/Записати" -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:222 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Модель" +msgid "S" +msgstr "S" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "модель твердого диску" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Файл/Записати, як" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "мережевий порт друкарки" +msgid "/File/-" +msgstr "/Файл/-" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:77 #, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Первинні розділи" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Параметри/Тест" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:79 #, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "первинний" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Довідка/Про..." -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/logdrake:108 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "назва виробника прострою" +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Розпізнавання" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:109 #, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Шина PCI #" +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "Користувач" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "шина PCI, до якої приєднано пристрій" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "Повідомлення" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "# пристрою PCI" +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Системний журнал" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:115 #, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "номер пристрою PCI" +msgid "search" +msgstr "пошук" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:127 #, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "# функції PCI" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Засіб доглядання Ваших журнальних файлів" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93 #, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "номер функції PCI" +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:133 #, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID виробника" +msgid "Matching" +msgstr "Співпадає" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:134 #, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "це стандартний номерний ідентифікатор виробника" +msgid "but not matching" +msgstr "але не відповідає" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:138 #, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID пристрою" +msgid "Choose file" +msgstr "Виберіть файл" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:147 #, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "це номерний ідентифікатор прострою" +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:157 #, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "додатковий ID виробника" +msgid "Content of the file" +msgstr "Зміст файла" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор виробника" +msgid "Mail alert" +msgstr "Поштове повідомлення" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:168 #, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "додатковий ID пристрою" +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:221 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор пристрою" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "будь ласка, зачекайте, проходження файла: %s" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:376 #, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID пристрою USB" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Сервер World Wide Web Apache" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid ".." -msgstr ".." +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Розпізнавач назв домену" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Ftp Server" +msgstr "Сервер Ftp" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"ядро GNU/Linux потребує запуску під час завантаження обчислювального циклу, " -"щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб " -"оцінки продуктивності процесора." +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Поштовий сервер postfix" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Розмір кешу" +msgid "Samba Server" +msgstr "Сервер Samba" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:382 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "розмір кешу процесора другого рівня" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Сервіс Webmin" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma bug" +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Сервіс xinetd " -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:394 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "якщо цей процесор має помилку Cyrix 6x86 Coma" +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Налаштувати систему поштового нагадування" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Сімейство cpu" +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Зупинити систему поштового нагадування" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:402 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Налаштування поштового оповіщення" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Рівень cpuid" +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Ласкаво просимо до конфігураційної програми для пошти.\n" +"\n" +"Тут Ви можете встановити систему оповіщення.\n" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Що Ви хочете зробити?" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Частота (МГц)" +msgid "Services settings" +msgstr "Налаштування сервісів" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" msgstr "" -"частота процесора в МГц (мегагерцах, які в першому наближенні можуть бути " -"наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну " -"секунду)" +"Ви отримаєте повідомлення, якщо один з вибраних сервісів більше не " +"працюватиме" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:421 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Прапорці" +msgid "Load setting" +msgstr "Завантажити налаштування" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо завантаження вище за цю величину" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Помилка Fdiv" +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Завантаження" -#: standalone/harddrake2:76 +#: standalone/logdrake:428 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Перші чіпи Intel Pentium мали помилку в математичному співпроцесорі, яка не " -"забезпечувала необхідної точності при діленні з плаваючою крапкою (FDIV)" +msgid "Alert configuration" +msgstr "Налаштування попередження" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Чи є FPU" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Будь ласка, введіть нижче Вашу електронну адресу" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "'так' означає, що процесор має арифметичного співпроцесора" +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"і введіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, якого Ви хочете використовувати" -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:449 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Чи має FPU вектор irq" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Помічник успішно налаштував попередження про пошту." -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"так означає, що арифметичний співпроцесор має вмонтований вектор виняткових " -"операцій" +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження про пошту." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/logdrake:514 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Помилка F00f" +msgid "Save as.." +msgstr "Зберегти як.." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "ранні пентіуми мали помилку і зависали при декодуванні F00F" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Будь ласка, виберіть тип миші." -#: standalone/harddrake2:80 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Помилка зупину" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Емулювати третю кнопку?" -#: standalone/harddrake2:81 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Деякі з ранніх чіпів i486DX-100 не могли точно повертатися в робочий режим " -"після використання інструкції \"halt\"" +msgid "Mouse test" +msgstr "Тест миші" -#: standalone/harddrake2:82 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "покоління процесора" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка:" -#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "покоління процесора (напр. 8 для Pentium III, ...)" +msgid "Network is up on interface %s" +msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s" -#: standalone/harddrake2:84 +#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below +#: standalone/net_applet:50 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Назва моделі" +msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgstr "Мережа вимкнена на інтерфейсі %s. Натисніть \"Налаштувати мережу\"" -#: standalone/harddrake2:84 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "офіційна назва виробника процесора" +msgid "Connect %s" +msgstr "Під'єднати %s" -#: standalone/harddrake2:85 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "назва CPU" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Від'єднати %s" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID процесора" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Спостерігати за мережею" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "номер процесора" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Покращення моделі" +msgid "Configure Network" +msgstr "Налаштувати мережу" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)" +msgid "Watched interface" +msgstr "Інтерфейс для перегляду" -#: standalone/harddrake2:88 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "назва виробника процесора" +msgid "Profiles" +msgstr "Профілі" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Захист від запису" +msgid "Get Online Help" +msgstr "Отримати довідку Online" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:305 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"прапорець WP регістра CR0 процесора встановлює захист від запису на рівень " -"сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного " -"доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від багів)" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:310 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Форматувати дискету" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Завжди запускати при завантаженні" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Бездротове з'єднання" + +#: standalone/net_applet:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Активний захисний шлюз: виявлено вторгнення" + +#: standalone/net_applet:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Чи хочете занести атакувальника в чорний список?" + +#: standalone/net_applet:414 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом" +msgid "Attack details" +msgstr "Деталі атаки" -#: standalone/harddrake2:97 +#: standalone/net_applet:418 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Канал EIDE/SCSI" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Час атаки: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:419 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Ідентифікатор диску" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Інтерфейс мережі: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:420 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "звичайний серійний номер диску" +msgid "Attack type: %s" +msgstr "Тип атаки: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:421 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Логічний номер модуля" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Протокол: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:422 #, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"номер пристрою SCSI (LUN). Під'єднані до комп'ютера пристрої SCSI унікально\n" -"ідинтифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля" +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "IP-адреса атакованого комп'ютера: %s" -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:423 #, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Об'єм встановленого" +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Назва атакованої машини: %s" -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:426 #, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Об'єм встановленої мікросхеми пам'яті" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Атакований сервер: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:427 #, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Доступний об'єм" +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "Атакований порт: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:429 #, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Доступний об'єм мікросхеми пам'яті" +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "Тип атаки ICMP: %s" -#: standalone/harddrake2:108 +#: standalone/net_applet:434 #, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "тип мікросхеми пам'яті" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Завжди заносити в чорний список (не запитувати більше)" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 #, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Швидкодія" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Слідкування за мережею" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Швидкодія мікросхеми пам'яті" +msgid "Global statistics" +msgstr "Загальна статистика" -#: standalone/harddrake2:110 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "З'єднання мікросхеми" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Негайний" -#: standalone/harddrake2:111 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Тип мікросхеми пам'яті" +msgid "Average" +msgstr "Cередньо" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:102 #, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Файл пристрою" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Швидкість \n" +"відсилання:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:103 #, c-format msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Швидкість \n" +"отримування:" -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Емульоване коліщатко" +msgid "" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"Час \n" +"з'єднання: " -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:114 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених" -#: standalone/harddrake2:117 +#: standalone/net_monitor:133 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "тип миші" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..." -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "назва миші" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету " -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Кількість кнопок" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом" -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:226 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "кількість кнопок миші" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало." -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/net_monitor:227 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:229 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Протокол миші, що використовується X11" +msgid "Connection complete." +msgstr "З'єднання завершене." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:230 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишою" +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"З'єднання завершилося невдало.\n" +"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандріва." -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:319 +#: standalone/net_monitor:335 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Ідентифікація" +msgid "Color configuration" +msgstr "Налаштування кольору" -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "З'єднання" +msgid "sent: " +msgstr "відіслано: " -#: standalone/harddrake2:138 +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Характеристики" +msgid "received: " +msgstr "отримано: " -#: standalone/harddrake2:139 +#: standalone/net_monitor:397 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Помилки" +msgid "average" +msgstr "середньо" -#: standalone/harddrake2:140 +#: standalone/net_monitor:400 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "Local measure" +msgstr "Локальний показник" -#: standalone/harddrake2:147 +#: standalone/net_monitor:461 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Пристрій: " +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно " +"використовує Вашу мережу" -#: standalone/harddrake2:148 +#: standalone/net_monitor:472 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Розділи" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом" -#: standalone/harddrake2:153 +#: standalone/printerdrake:74 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "Параметри" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Йде зчитування даних про встановлені друкарки..." -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:169 +#: standalone/printerdrake:126 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/Параметри" +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "Інструмент керування друкаркою %s" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Довідка" +msgid "/_Actions" +msgstr "/Дії" -#: standalone/harddrake2:181 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/Додати друкарку" -#: standalone/harddrake2:182 +#: standalone/printerdrake:141 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Автовизначення модемів" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Встановити типовим" -#: standalone/harddrake2:183 +#: standalone/printerdrake:142 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Автоматично визначати драйвери jaz" +msgid "/_Edit" +msgstr "/Виправити" -#: standalone/harddrake2:184 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" +msgid "/_Delete" +msgstr "/Вилучити" -#: standalone/harddrake2:191 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "/Відіслати список обладнання" +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Експертний режим" -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:149 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Вийти" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/Поновити" -#: standalone/harddrake2:205 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Описи полів" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/Налаштувати CUPS" -#: standalone/harddrake2:207 +#: standalone/printerdrake:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Configure _Auto Administration" +msgstr "Віддалене адміністрування" + +#: standalone/printerdrake:192 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Довідка HardDrake" +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/printerdrake:195 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Після того, як Ви вибрали пристрій, Ви зможете побачити інформацію про нього " -"в полях, що відображаються у правому вікні (\"Інформація\")" +msgid "Apply filter" +msgstr "Застосувати фільтр" -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_R Повідомити про помилку" +msgid "Def." +msgstr "Def." -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/Про..." +msgid "Printer Name" +msgstr "Назва друкарки" -#: standalone/harddrake2:225 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Про Harddrake" +msgid "Connection Type" +msgstr "Тип приєднання" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:227 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Це HardDrake, інструмент налаштування заліза від %s.\n" -"Версія: %s\n" -"Автор: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +msgid "Server Name" +msgstr "Назва сервера" -#: standalone/harddrake2:242 +#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" +msgid "Add Printer" +msgstr "Додати друкарку" -#: standalone/harddrake2:256 +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Знайдене залізо" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Додати нову друкарку до системи" -#: standalone/harddrake2:261 +#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Сконфігурувати модуль" +msgid "Set as default" +msgstr "Встановити типовим" -#: standalone/harddrake2:268 +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Запустити інструмент налаштування" +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Встановити вибрану друкарку типовою" -#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "невідома" +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Редактувати вибрану друкарку" -#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 -#: standalone/printerdrake:347 +#: standalone/printerdrake:246 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Видалити вибрану друкарку" -#: standalone/harddrake2:327 +#: standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Поновити список" -#: standalone/harddrake2:342 +#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб тут побачити інформацію про нього." +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Налаштувати CUPS" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "вторинний" +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Налаштувати систему друку CUPS" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "первинний" +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" -#: standalone/harddrake2:398 +#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "записувач" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" -#: standalone/harddrake2:398 +#: standalone/printerdrake:578 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "Authors: " +msgstr "Автори: " -#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 +#. -PO: here %s is the version number +#: standalone/printerdrake:588 #, c-format -msgid "Upload the hardware list" -msgstr "Відіслати список обладнання" +msgid "Printer Management %s" +msgstr "Керування друкарками %s" -#: standalone/harddrake2:550 +#: standalone/scannerdrake:51 #, c-format -msgid "Account:" -msgstr "Рахунок:" +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"Для використання сканера повинні бути встановлені пакунки SANE.\n" +"\n" +"Ви хочете встановити пакунки SANE?" -#: standalone/harddrake2:551 +#: standalone/scannerdrake:55 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Вихід зі Scannerdrake." -#: standalone/harddrake2:552 +#: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Назва машини:" +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з " +"допомогою Scannerdrake." -#: standalone/keyboarddrake:30 +#: standalone/scannerdrake:61 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Будь ласка, виберіть мапу клавіатури." +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake не буде запущено." -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?" +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів ..." -#: standalone/localedrake:38 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Йде пошук нових сканерів ..." -#: standalone/localedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s" +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів ..." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:101 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s не підтримується цією версією %s." -#: standalone/localedrake:55 +#: standalone/scannerdrake:104 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Зміни зроблено, але щоб вони вступили в дію, Вам потрібно перезареєструватися" +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "Знайдено %s на %s, налаштувати автоматично?" -#: standalone/logdrake:49 +#: standalone/scannerdrake:116 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Журнал Mandriva Linux Tools" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s немає в базі даних про сканери, налаштуєте вручну?" -#: standalone/logdrake:50 +#: standalone/scannerdrake:131 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Вкажіть модель сканера" -#: standalone/logdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:132 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Показувати лише для виділеного дня" +msgid " (" +msgstr " (" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:133 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Файл/Новий" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Знайдено модель: %s" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:136 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Port: %s" +msgstr "Порт: %s" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Файл/_Відкрити" +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ)" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:144 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s не підтримується Лінаксом." -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Файл/Записати" +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Не встановлювати файл виробника" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Можливо, що Ваш %s потребує щоб його програма виробника завантажувалася в " +"нього кожного разу при вмиканні." -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Файл/Записати, як" +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" +"В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично." -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Файл/-" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Щоб зробити це, Вам необхідно надати файл виробника для Вашого сканера, щоб " +"він міг бути встановлений." -#: standalone/logdrake:77 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Параметри/Тест" +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Ви можете знайти файл на диску чи дискеті, що поставлялись зі сканером, на " +"домашній сторінці виробника, або на Вашому розділі Windows." -#: standalone/logdrake:79 +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Довідка/Про..." +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Встановити програму виробника з" -#: standalone/logdrake:108 +#: standalone/scannerdrake:200 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Розпізнавання" +msgid "Select firmware file" +msgstr "Виберіть файл виробника" -#: standalone/logdrake:109 +#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Користувач" +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Файл виробника %s не існує або недоступний!" -#: standalone/logdrake:110 +#: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Повідомлення" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Можливо, Ваші сканери потребують програми виробника для завантаження щоразу " +"при увімкненні." -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Системний журнал" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Щоб це зробити, Вам необхідно надати файли виробника для Ваших сканерів, щоб " +"їх можна було встановити." -#: standalone/logdrake:115 +#: standalone/scannerdrake:233 #, c-format -msgid "search" -msgstr "пошук" +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Якщо Ви вже встановили програму виробника длясканера, можете зараз його " +"поновити, надавши новий файл виробника." -#: standalone/logdrake:127 +#: standalone/scannerdrake:235 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Засіб доглядання Ваших журнальних файлів" +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Встановити програму виробника для" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 +#: standalone/scannerdrake:258 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Виберіть файл виробника для %s" -#: standalone/logdrake:133 +#: standalone/scannerdrake:276 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Співпадає" +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Не вдалося встановити файл виробника для %s!" -#: standalone/logdrake:134 +#: standalone/scannerdrake:289 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "але не відповідає" +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Файл виробника для %s успішно встановлено." -#: standalone/logdrake:138 +#: standalone/scannerdrake:299 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Виберіть файл" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Пристрій %s не підтримується" -#: standalone/logdrake:147 +#: standalone/scannerdrake:304 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"Потрібно налаштувати %s з допомогою printerdrake.\n" +"Ви можете запустити printerdrake з Центру Керування Мандріва в розділі %s." -#: standalone/logdrake:157 +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:345 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Зміст файла" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Автоматично визначити наявні порти" -#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Поштове повідомлення" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Будь ласка, вкажіть пристрій, до якого під'єднано Ваш %s" -#: standalone/logdrake:168 +#: standalone/scannerdrake:311 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Зауваження: паралельні порти не можуть бути автовизначені)" -#: standalone/logdrake:221 +#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "будь ласка, зачекайте, проходження файла: %s" +msgid "choose device" +msgstr "виберіть пристрій" -#: standalone/logdrake:376 +#: standalone/scannerdrake:347 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Сервер World Wide Web Apache" +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Йде пошук сканерів ..." -#: standalone/logdrake:377 +#: standalone/scannerdrake:383 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Розпізнавач назв домену" +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Встановлення модулів ядра..." -#: standalone/logdrake:378 +#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Сервер Ftp" +msgid "Attention!" +msgstr "Увага!" -#: standalone/logdrake:379 +#: standalone/scannerdrake:391 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Поштовий сервер postfix" +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"%s наможливо налаштувати повністю автоматично.\n" +"\n" +"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл /" +"etc/sane.d/%s.conf. " -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Сервер Samba" +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-%" +"s\", щоб прочитати її." -#: standalone/logdrake:382 +#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Сервіс Webmin" +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Після цього Ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka" +"\" з меню програм Мультимедіа/Графіка." -#: standalone/logdrake:383 +#: standalone/scannerdrake:398 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Сервіс xinetd " +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"%s було налаштовано, але, можливо, потрібно дещо підправити вручну, щоб все " +"працювало. " -#: standalone/logdrake:394 +#: standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Налаштувати систему поштового нагадування" +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Якщо він не з'являється в списку налаштованих сканерів в головному вікні " +"Scannerdrake, або не працює правильно, " -#: standalone/logdrake:395 +#: standalone/scannerdrake:400 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Зупинити систему поштового нагадування" +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "внесіть виправлення в конфігураційний файл /etc/sane.d/%s.conf. " -#: standalone/logdrake:402 +#: standalone/scannerdrake:406 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Налаштування поштового оповіщення" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Ваш %s було налаштовано.\n" +"Тепер Ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka\" з " +"меню програм Мультимедіа/Графіка." -#: standalone/logdrake:403 +#: standalone/scannerdrake:431 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"The following scanners\n" "\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" msgstr "" -"Ласкаво просимо до конфігураційної програми для пошти.\n" +"Наступні сканери\n" "\n" -"Тут Ви можете встановити систему оповіщення.\n" +"%s\n" +"доступні у Вашій системі.\n" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/scannerdrake:432 #, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Що Ви хочете зробити?" +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Наступний сканер\n" +"\n" +"%s\n" +"доступний у Вашій системі.\n" -#: standalone/logdrake:413 +#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Налаштування сервісів" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Не знайдено доступних сканерів у Вашій системі.\n" -#: standalone/logdrake:414 +#: standalone/scannerdrake:452 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Ви отримаєте повідомлення, якщо один з вибраних сервісів більше не " -"працюватиме" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Шукати нові сканери" -#: standalone/logdrake:421 +#: standalone/scannerdrake:458 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Завантажити налаштування" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Додати сканера вручну" -#: standalone/logdrake:422 +#: standalone/scannerdrake:465 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо завантаження вище за цю величину" +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Встановити/Поновити файли виробника" -#: standalone/logdrake:423 +#: standalone/scannerdrake:471 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Завантаження" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Спільний доступ до сканера" -#: standalone/logdrake:428 +#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Налаштування попередження" +msgid "All remote machines" +msgstr "Всі віддалені машини" -#: standalone/logdrake:429 +#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Будь ласка, введіть нижче Вашу електронну адресу" +msgid "This machine" +msgstr "Ця машина" -#: standalone/logdrake:430 +#: standalone/scannerdrake:582 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"і введіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, якого Ви хочете використовувати" - -#: standalone/logdrake:449 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Помічник успішно налаштував попередження про пошту." +"Тут Ви можете вказати, чи приєднані до цієї машини сканери можуть бути " +"доступними до віддалених машин, і до яких саме." -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/scannerdrake:583 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження про пошту." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Тут Ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть " +"доступними на цій машині." -#: standalone/logdrake:514 +#: standalone/scannerdrake:586 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Зберегти як.." +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Сканери з цієї машини є доступними для інших комп'ютерів" -#: standalone/mousedrake:31 +#: standalone/scannerdrake:588 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Будь ласка, виберіть тип миші." +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Сканер є доступним для машин: " -#: standalone/mousedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:602 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Емулювати третю кнопку?" +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Використовувати сканери на віддалених комп'ютерах" -#: standalone/mousedrake:61 +#: standalone/scannerdrake:605 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Тест миші" +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Використовувати сканери на машинах: " -#: standalone/mousedrake:64 +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:854 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка:" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів" -#: standalone/net_applet:47 +#: standalone/scannerdrake:633 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Мережа вимкнена на інтерфейсі %s. Натисніть \"Налаштувати мережу\"" +msgid "Add host" +msgstr "Додати машину" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Під'єднати %s" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Редактувати вибрану машину" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Від'єднати %s" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Видалити вибрану машину" -#: standalone/net_applet:58 +#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Спостерігати за мережею" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Назва/IP-адреса машини:" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Виберіть машину, на якій локальні сканери повинні бути доступними:" -#: standalone/net_applet:61 +#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Налаштувати мережу" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Вам потрібно ввести або назву машини, або IP-адресу.\n" -#: standalone/net_applet:63 +#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Інтерфейс для перегляду" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Ця машина вже є в списку, її не можна додати знову.\n" -#: standalone/net_applet:72 +#: standalone/scannerdrake:782 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Профілі" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Використання віддалених сканерів" -#: standalone/net_applet:81 +#: standalone/scannerdrake:783 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Отримати довідку Online" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Це перелік машин, з яких можна використовувати сканери:" -#: standalone/net_applet:304 +#: standalone/scannerdrake:940 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" msgstr "" +"для того, щоб надати спільний доступ до локальних сканерів\n" +"потрібно встановити saned.\n" +"\n" +"Ви хочете встановити пакунок saned?" -#: standalone/net_applet:309 +#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Завжди запускати при завантаженні" - -#: standalone/net_applet:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Бездротове з'єднання" +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі." -#: standalone/net_applet:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Активний захисний шлюз: виявлено вторгнення" +#: standalone/service_harddrake:105 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n" -#: standalone/net_applet:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Чи хочете занести атакувальника в чорний список?" +#: standalone/service_harddrake:106 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- було видалено %s\n" -#: standalone/net_applet:414 +#: standalone/service_harddrake:109 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Деталі атаки" +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n" -#: standalone/net_applet:418 +#: standalone/service_harddrake:110 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Час атаки: %s" +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- було додано- %s\n" -#: standalone/net_applet:419 +#: standalone/service_harddrake:207 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Інтерфейс мережі: %s" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Відбувається визначення пристроїв" -#: standalone/net_applet:420 +#: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Тип атаки: %s" +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "Зміни обладнання в класі \"%s\" (%s секунд на відповідь)" + +#: standalone/service_harddrake_confirm:8 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Чи хочете Ви запустити відповідний інструмент налаштування?" -#: standalone/net_applet:421 +#: steps.pm:14 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Протокол: %s" +msgid "Language" +msgstr "Мова" -#: standalone/net_applet:422 +#: steps.pm:15 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "IP-адреса атакованого комп'ютера: %s" +msgid "License" +msgstr "Ліцензія" -#: standalone/net_applet:423 +#: steps.pm:16 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Назва атакованої машини: %s" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Сконфігуруйте мишу" -#: standalone/net_applet:426 +#: steps.pm:17 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Атакований сервер: %s" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Визначення твердого диску" -#: standalone/net_applet:427 +#: steps.pm:18 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Атакований порт: %s" +msgid "Select installation class" +msgstr "Виберіть тип встановлення" -#: standalone/net_applet:429 +#: steps.pm:19 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Тип атаки ICMP: %s" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Виберіть тип клавіатури" -#: standalone/net_applet:434 +#: steps.pm:21 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Завжди заносити в чорний список (не запитувати більше)" +msgid "Partitioning" +msgstr "Розбиття на розділи" -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 +#: steps.pm:22 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Слідкування за мережею" +msgid "Format partitions" +msgstr "Форматувати розділи" -#: standalone/net_monitor:99 +#: steps.pm:23 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Загальна статистика" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Виберіть пакунки для встановлення" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:24 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Негайний" +msgid "Install system" +msgstr "Встановлення" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:25 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Cередньо" +msgid "Administrator password" +msgstr "Пароль користувача root" -#: standalone/net_monitor:103 +#: steps.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Швидкість \n" -"відсилання:" +msgid "Add a user" +msgstr "Додати користувача" -#: standalone/net_monitor:104 +#: steps.pm:27 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Швидкість \n" -"отримування:" +msgid "Configure networking" +msgstr "Налаштувати мережу" -#: standalone/net_monitor:108 +#: steps.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Час \n" -"з'єднання: " +msgid "Install bootloader" +msgstr "Завантажувач" -#: standalone/net_monitor:115 +#: steps.pm:29 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених" +msgid "Configure X" +msgstr "Налаштувати X" -#: standalone/net_monitor:134 +#: steps.pm:31 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..." +msgid "Configure services" +msgstr "Налаштувати сервіси" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:32 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету " +msgid "Install updates" +msgstr "Поновлення" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:33 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом" +msgid "Exit install" +msgstr "Завершення" -#: standalone/net_monitor:227 +#: ugtk2.pm:919 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало." +msgid "Is this correct?" +msgstr "Все вірно?" -#: standalone/net_monitor:228 +#: ugtk2.pm:979 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене." +msgid "No file chosen" +msgstr "Файл не вибрано" -#: standalone/net_monitor:230 +#: ugtk2.pm:981 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "З'єднання завершене." +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "Ви вибрали файл, не теку" -#: standalone/net_monitor:231 +#: ugtk2.pm:983 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"З'єднання завершилося невдало.\n" -"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандріва." +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Ви вибрали теку, а не файл" -#: standalone/net_monitor:336 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Налаштування кольору" +msgid "No such directory" +msgstr "Немає такої теки" -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "відіслано: " +msgid "No such file" +msgstr "Немає такого файла" -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 +#: ugtk2.pm:1066 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "отримано: " +msgid "Expand Tree" +msgstr "Розгорнути дерево" -#: standalone/net_monitor:398 +#: ugtk2.pm:1067 #, c-format -msgid "average" -msgstr "середньо" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Згорнути дерево" -#: standalone/net_monitor:401 +#: ugtk2.pm:1068 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Локальний показник" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Перемикнути між простим списком і сортованим по групах" -#: standalone/net_monitor:462 +#: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно " -"використовує Вашу мережу" +"%s не встановлено\n" +"Клацніть \"Далі\" для встановлення або \"Скасувати\" для виходу" -#: standalone/net_monitor:473 +#: wizards.pm:99 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом" +msgid "Installation failed" +msgstr "Встановлення завершилося невдало" -#: standalone/printerdrake:74 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Йде зчитування даних про встановлені друкарки..." +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind дає можливість системі отримувати інформацію і розпізнавати " +#~ "користувачів з домену Windows." -#: standalone/printerdrake:126 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Інструмент керування друкаркою %s" +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "Kerberos - це система безпеки для надання послуг розпізнавання в мережі." -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/Дії" +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "Використовувати Idmap для зберігання UID/SID " -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/Додати друкарку" +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "Типовий Idmap" -#: standalone/printerdrake:141 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Встановити типовим" +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "Зачекайте, іде підготовка встановлення..." -#: standalone/printerdrake:142 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/Виправити" +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "Встановлюється пакунок %s" -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/Вилучити" +#~ msgid "What is Mandriva Linux?" +#~ msgstr "Що таке Мандріва лінакс?" -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Експертний режим" +#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Ласкаво просимо до Мандріва лінакс!" -#: standalone/printerdrake:149 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Поновити" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " +#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " +#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "Мандріва лінакс є поширенням Лінакса, що містить основу системи, " +#~ "яка називається операційною системою (на ядрі Лінакс), разом із " +#~ "великою кількістю програм, які призначені для вирішення усіх Ваших " +#~ "проблем." -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/Налаштувати CUPS" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "На сьогодні Мандріва лінакс є найбільш наближеним до користувача " +#~ "поширенням Лінакса. Також він є одним з найбільш розповсюджених " +#~ "дистрибутивів Лінакса у світі!" + +#~ msgid "Open Source" +#~ msgstr "Програмування з відкритим кодом" + +#~ msgid "Welcome to the world of open source!" +#~ msgstr "Ласкаво просимо у світ програм з відкритим кодом!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of collaboration between " +#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Мандріва лінакс є проектом з відкритим кодом. Це означає, що ця нова " +#~ "збірка є результатом співпраці команди розробників Mandriva " +#~ "і світової спільноти помічників Мандріва лінакса." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "Ми дякуємо всім, хто брав участь в створенні цієї останньої збірки." + +#~ msgid "The GPL" +#~ msgstr "Загальна публічна ліцензія" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." +#~ msgstr "" +#~ "Більша частина програм, включених у це поширення, і всі інструменти " +#~ "Мандріва лінакса підтримуються Загальною публічною ліцензією." + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "Загальна публічна ліцензія є суттю моделі програмування з відкритим " +#~ "кодом; вона надає кожному свободу використання, вивчення і " +#~ "розвитку програм у будь-який спосіб з метою досягнення належного " +#~ "результату." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "unlimited, resulting in very high quality software." +#~ msgstr "" +#~ "Основною перевагою цього є те, що кількість розробників фактично є " +#~ "необмеженою, в результаті чого отримуються програми дуже " +#~ "високої якості." + +#~ msgid "Join the Community" +#~ msgstr "Приєднуйтеся до Спільноти!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "key role in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "Мандріва лінакс має одну з найбільших Спільнот користувачів і " +#~ "розробників. Коло діяльності такої спільноти дуже велике, від виявлення " +#~ "помилок до розробки нових програм. Спільнота відіграє визначальну " +#~ "роль у світі Мандріва лінакса." + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." +#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3 if you would like to get involved in the development." +#~ msgstr "" +#~ "Щоб вивчити більше про нашу динамічну Спільноту, відвідайте www." +#~ "mandrivalinux.com або безпосередньо www.mandrivalinux.com/en/" +#~ "cookerdevel.php3, якщо Ви бажаєте взяти участь в розробці " +#~ "програм." + +#~ msgid "Download Version" +#~ msgstr "Версія для звантаження" + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." +#~ msgstr "" +#~ "Зараз Ви встановлюєте Mandriva Linux Download. Це безкоштовна " +#~ "версія, яку Mandriva зробив доступною для всіх." + +#~ msgid "" +#~ "The Download version cannot include all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "Версія для звантаження не може містити всіх програм, які не є з " +#~ "відкритим кодом. Тому Ви не зможете знайти у цій версії:" -#: standalone/printerdrake:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "Віддалене адміністрування" +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "\t* Драйвери виробників (напр. для NVIDIA®, ATI™, і т.д.)." -#: standalone/printerdrake:192 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Пошук:" +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Програми сторонніх виробників (напр. Acrobat® Reader®, " +#~ "RealPlayer®, Flash™, і т.д.)." -#: standalone/printerdrake:195 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Застосувати фільтр" +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the services included in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "Також Ви не будете мати доступу до послуг, що входять в інші " +#~ "продукти Mandriva." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" +#~ msgstr "Discovery, Ваша перша настільна система Linux" -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Назва друкарки" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." +#~ msgstr "Зараз Ви встановлюєте Mandriva Linux Discovery." -#: standalone/printerdrake:222 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Тип приєднання" +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery - це найпростіша і найбільш дружня до користувача " +#~ "збірка лінакса. Вона має додатковий вибір програм для офісу, " +#~ "мультимедії і роботи в Інтернеті. Його меню є орієнтованим на задачі з " +#~ "однією програмою для кожної задачі." -#: standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Назва сервера" +#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" +#~ msgstr "PowerPack, Довершена настільна система Linux" -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Додати друкарку" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." +#~ msgstr "Зараз Ви встановлюєте Mandriva Linux PowerPack." -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Додати нову друкарку до системи" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " +#~ "includes thousands of applications - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack - головний продукт Mandriva для настільних комп'ютерів. " +#~ "В додаток до простоти і дружності до користувача він містить тисячі " +#~ "програм - все від найпопулярнішого до найбільш професійного." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Встановити типовим" +#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів" -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Встановити вибрану друкарку типовою" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." +#~ msgstr "Зараз Ви встановлюєте Mandriva Linux PowerPack+." -#: standalone/printerdrake:243 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Редактувати вибрану друкарку" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" +#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " +#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ - це повнофункціональна збірка лінакса для малих і " +#~ "середніх мереж. PowerPack+ містить тисячі програм для " +#~ "настільних комп'ютерів і широкий вибір серверних програм " +#~ "світового рівня." -#: standalone/printerdrake:246 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Видалити вибрану друкарку" +#~ msgid "Mandriva Products" +#~ msgstr "Продукти Mandriva" -#: standalone/printerdrake:249 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Поновити список" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva розробив різноманітні програми для Мандріва лінакса." -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Налаштувати CUPS" +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "Продуктами Mandriva Linux є:" -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Налаштувати систему друку CUPS" +#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* Discovery, Ваша перша настільна система лінакс." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" +#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "PowerPack, Довершена настільна система Linux." -#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" +#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів." -#: standalone/printerdrake:578 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Автори: " +#~ msgid "" +#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Mandriva Linux для x86-64, розробка Mandriva Linux для " +#~ "отримання найкращого результату від 64-бітних процесорів." -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:588 -#, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Керування друкарками %s" +#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" +#~ msgstr "Програми Mandriva (Загальні продукти)" -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Для використання сканера повинні бути встановлені пакунки SANE.\n" -"\n" -"Ви хочете встановити пакунки SANE?" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "on any computer and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva розробив два продукти, які дають можливість користуватися " +#~ "Мандріва лінаксом на будь-якому комп'ютері без необхідності його " +#~ "встановлення:" -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Вихід зі Scannerdrake." +#~ msgid "" +#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Move, поширення Мандріва лінакса, яке виконується " +#~ "безпосередньо з автозавантажувального КД." -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з " -"допомогою Scannerdrake." +#~ msgid "" +#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* GlobeTrotter, поширення Мандріва лінакса, попередньо " +#~ "встановлене на компактному “LaCie Mobile Hard Drive”." -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake не буде запущено." +#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" +#~ msgstr "Продукти Mandriva (Професійні рішення)" -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів ..." +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " +#~ "needs:" +#~ msgstr "" +#~ "Нижче приведені продукти Mandriva, розроблені для професійних потреб:" -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Йде пошук нових сканерів ..." +#~ msgid "" +#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Корпоративна станція, Робоча станція Мандріва лінакс для " +#~ "бізнесу." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів ..." +#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Корпоративний сервер, версія Мандріва лінакса для сервера." -#: standalone/scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s не підтримується цією версією %s." +#~ msgid "" +#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Міжмережевий захисний шлюз, версія Мандріва лінакса з " +#~ "підвищеними вимогами безпеки." -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Знайдено %s на %s, налаштувати автоматично?" +#~ msgid "The KDE Choice" +#~ msgstr "Вибір KDE" -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s немає в базі даних про сканери, налаштуєте вручну?" +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " +#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." +#~ msgstr "" +#~ "З допомогою Discovery Ви ознайомитесь з KDE, найбільш потужною і " +#~ "простою у використанні існуючою графічною стільницею." -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Вкажіть модель сканера" +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "KDE зробить Ваші перші кроки в Лінаксі такими легкими, що " +#~ "Ви вже ніколи не забажаєте переходити на іншу операційну систему!" -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "KDE також має багато добре інтегрованих програм, як Konqueror - " +#~ "переглядач тенет, і Kontact - особистий інформаційний менеджер." -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Знайдено модель: %s" +#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" +#~ msgstr "Виберіть для себе графічну стільницю!" -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Порт: %s" +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "З допомогою PowerPack Ви отримаєте можливість вибрати графічну " +#~ "стільницю. Типово Mandriva вибрав KDE." -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ)" +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "KDE є однією з найбільш потужних і простих у використанні " +#~ "існуючих графічних стільниць. Вона містить багато інтегрованих програм." -#: standalone/scannerdrake:144 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s не підтримується Лінаксом." +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " +#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "Але ми радимо Вам спробувати всі зараз існуючі (в тому числі GNOME, IceWM, та інші.) і знайти для себе найкращу." -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Не встановлювати файл виробника" +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "З допомогою PowerPack+ Ви отримаєте можливість вибрати графічну " +#~ "стільницю. Типово Mandriva вибрав KDE." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Можливо, що Ваш %s потребує щоб його програма виробника завантажувалася в " -"нього кожного разу при вмиканні." +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" -"В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично." +#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." +#~ msgstr "З Discovery Ви відкриєте для себе OpenOffice.org." -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Щоб зробити це, Вам необхідно надати файл виробника для Вашого сканера, щоб " -"він міг бути встановлений." +#~ msgid "" +#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "Це повнофункціональний офісний комплект, який включає текстовий " +#~ "редактор, електронні таблиці, програми створення презентацій і малювання." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Ви можете знайти файл на диску чи дискеті, що поставлялись зі сканером, на " -"домашній сторінці виробника, або на Вашому розділі Windows." +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "OpenOffice.org може читати і писати у форматі більшості типів документів " +#~ "Microsoft® Office, в тому числі файли Word, Excel і PowerPoint®." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Встановити програму виробника з" +#~ msgid "Kontact" +#~ msgstr "Kontact" -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Виберіть файл виробника" +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." +#~ msgstr "Discovery містить Kontact, нове групове рішення KDE." -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Файл виробника %s не існує або недоступний!" +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " +#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " +#~ "taking notes!" +#~ msgstr "" +#~ "Kontact є більше, ніж тільки простим повнофункціональним поштарем. " +#~ "Також містить адресну книгу, календар, крім того інструмент " +#~ "для начитування заміток!" + +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "Це найпростіший спосіб спілкування і організації власного часу." + +#~ msgid "Surf the Internet" +#~ msgstr "Мандрувати Інтернетом" -#: standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Можливо, Ваші сканери потребують програми виробника для завантаження щоразу " -"при увімкненні." +#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" +#~ msgstr "Discovery надасть доступ до всіх ресурсів Інтернету:" -#: standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Щоб це зробити, Вам необхідно надати файли виробника для Ваших сканерів, щоб " -"їх можна було встановити." +#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." +#~ msgstr "\t* Переглядайте Тенета з Konqueror." -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Якщо Ви вже встановили програму виробника длясканера, можете зараз його " -"поновити, надавши новий файл виробника." +#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "\t* Спілкуйтеся в online з друзями з допомогою Kopete." -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Встановити програму виробника для" +#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." +#~ msgstr "Пересилайте файли з використанням KBear." -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Виберіть файл виробника для %s" +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Не вдалося встановити файл виробника для %s!" +#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" +#~ msgstr "Насолоджуйтеся нашими мультимедійними програмами" -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Файл виробника для %s успішно встановлено." +#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" +#~ msgstr "Discovery також зробить для Вас мультимедію дуже простою:" -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Пристрій %s не підтримується" +#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* Дивіться улюблене відео з Kaffeine." -#: standalone/scannerdrake:304 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"Потрібно налаштувати %s з допомогою printerdrake.\n" -"Ви можете запустити printerdrake з Центру Керування Мандріва в розділі %s." +#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." +#~ msgstr "\t* Слухайте свої музичні файли з amaroK." -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Автоматично визначити наявні порти" +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Редагуйте і створюйте зображення з допомогою The Gimp" -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Будь ласка, вкажіть пристрій, до якого під'єднано Ваш %s" +#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" +#~ msgstr "Отримайте задоволення від різноманітних програм" -#: standalone/scannerdrake:311 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Зауваження: паралельні порти не можуть бути автовизначені)" +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " +#~ "for all of your tasks:" +#~ msgstr "" +#~ "В меню Мандріва лінакса Ви знайдете набір простих у використанні " +#~ "програм для всіх Ваших задач:" -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "виберіть пристрій" +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Створюйте, редагуйте та розділяйте офісні документи з OpenOffice." +#~ "org" -#: standalone/scannerdrake:347 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Йде пошук сканерів ..." +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites Kontact and Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Робота з персональними даними з допомогою інтегрованих середовищ " +#~ "Kontact і Evolution" -#: standalone/scannerdrake:383 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Встановлення модулів ядра..." +#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Переглядайте тенета з допомогою Mozilla і Konqueror" -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Увага!" +#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." +#~ msgstr "\t* Беріть участь в чатах з допомогою Kopete" -#: standalone/scannerdrake:391 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"%s наможливо налаштувати повністю автоматично.\n" -"\n" -"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл /" -"etc/sane.d/%s.conf. " +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " +#~ "videos." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Слухайте аудіо диски та музичні файли, дивіться " +#~ "відео." -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-%" -"s\", щоб прочитати її." +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Редагуйте зображення та фотографії з допомогою The Gimp" -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Після цього Ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka" -"\" з меню програм Мультимедіа/Графіка." +#~ msgid "Development Environments" +#~ msgstr "Середовища для розробки" -#: standalone/scannerdrake:398 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"%s було налаштовано, але, можливо, потрібно дещо підправити вручну, щоб все " -"працювало. " +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack надає Вам найкращі інструменти для розробки власних " +#~ "програм." -#: standalone/scannerdrake:399 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"Якщо він не з'являється в списку налаштованих сканерів в головному вікні " -"Scannerdrake, або не працює правильно, " +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "Ви отримаєте задоволення від потужного інтегрованого середовища для " +#~ "розробки від KDE, KDevelop, яке дає змогу створювати програми на " +#~ "багатьох мовах." -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "внесіть виправлення в конфігураційний файл /etc/sane.d/%s.conf. " +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " +#~ "GDB, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack також має GCC, найкращі компілятори для Лінакса, і " +#~ "GDB, відповідні відлагоджувачі." -#: standalone/scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Ваш %s було налаштовано.\n" -"Тепер Ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka\" з " -"меню програм Мультимедіа/Графіка." +#~ msgid "Development Editors" +#~ msgstr "Редактори для розробки" -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Наступні сканери\n" -"\n" -"%s\n" -"доступні у Вашій системі.\n" +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" +#~ msgstr "PowerPack дає можливість вибрати між відомими редакторами:" -#: standalone/scannerdrake:432 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Наступний сканер\n" -"\n" -"%s\n" -"доступний у Вашій системі.\n" +#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Emacs: настроюваний редактор з відображенням в режимі " +#~ "реального часу." -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Не знайдено доступних сканерів у Вашій системі.\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* XEmacs: ще один текстовий редактор і система розробки програм, " +#~ "з відкритим кодом" -#: standalone/scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Шукати нові сканери" +#~ msgid "" +#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Vim: розширений текстовий редактор з додатковими можливостями, " +#~ "ніж стандартний Vi" -#: standalone/scannerdrake:458 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Додати сканера вручну" +#~ msgid "Development Languages" +#~ msgstr "Мови для розробки" -#: standalone/scannerdrake:465 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Встановити/Поновити файли виробника" +#~ msgid "" +#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " +#~ "applications in dozens of programming languages:" +#~ msgstr "" +#~ "З усіма цими потужними інструментами Ви можете писати програми на " +#~ "дюжині мов програмування:" -#: standalone/scannerdrake:471 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Спільний доступ до сканера" +#~ msgid "\t* The famous C language." +#~ msgstr "\t* Знаменита мова Сі." -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Всі віддалені машини" +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Об'єктно-орієнтовані мови:" -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Ця машина" +#~ msgid "\t\t* C++" +#~ msgstr "\t\t* Сі++" -#: standalone/scannerdrake:582 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Тут Ви можете вказати, чи приєднані до цієї машини сканери можуть бути " -"доступними до віддалених машин, і до яких саме." +#~ msgid "\t\t* Java™" +#~ msgstr "\t\t* Ява" -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Тут Ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть " -"доступними на цій машині." +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t* Скриптові мови:" -#: standalone/scannerdrake:586 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Сканери з цієї машини є доступними для інших комп'ютерів" +#~ msgid "\t\t* Perl" +#~ msgstr "\t\t* Перл" -#: standalone/scannerdrake:588 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Сканер є доступним для машин: " +#~ msgid "\t\t* Python" +#~ msgstr "\t\t* Пітон" -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Використовувати сканери на віддалених комп'ютерах" +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* Та багато іншого." -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Використовувати сканери на машинах: " +#~ msgid "Development Tools" +#~ msgstr "Інструменти для розробки" -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 -#: standalone/scannerdrake:854 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів" +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " +#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " +#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "З допомогою потужного інтегрованого середовища для розробки KDevelop і найкращих компіляторів для Лінакса GCC Ви можете створювати " +#~ "програми на різних мовах (C, C++, Java™, Perl, Python, інші)." + +#~ msgid "Groupware Server" +#~ msgstr "Сервер Groupware" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " +#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ надає доступ до Kolab, повнофункціонального сервера " +#~ "groupware, який з допомогою клієнта Kontact дає можливість:" -#: standalone/scannerdrake:633 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:" +#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." +#~ msgstr "\t* Відсилати і отримувати електронну пошту." -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Додати машину" +#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Роздавати доступ до Вашого денного розкладу і адресних " +#~ "книг." -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Редактувати вибрану машину" +#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Оперувати Вашими нагадуваннями і списками завдань." -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Видалити вибрану машину" +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Сервери" -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Назва/IP-адреса машини:" +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with premier server solutions " +#~ "including:" +#~ msgstr "" +#~ "Підніміть потужність своєї бізнес-мережі з допомогою передових " +#~ "серверних рішень, які включають:" -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Виберіть машину, на якій локальні сканери повинні бути доступними:" +#~ msgid "" +#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "\t* Samba: Доступ до файлів і друк для клієнтів Віндовс" -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Вам потрібно ввести або назву машини, або IP-адресу.\n" +#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* Apache: Найпоширеніший сервер Web" -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ця машина вже є в списку, її не можна додати знову.\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* MySQL і PostgreSQL: Найпопулярніші в світі Open Source " +#~ "бази даних." -#: standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Використання віддалених сканерів" +#~ msgid "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, основна система контролю " +#~ "версій, з відкритим кодом, повністю мережева" -#: standalone/scannerdrake:783 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Це перелік машин, з яких можна використовувати сканери:" +#~ msgid "" +#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "" +#~ "\t* ProFTPD: програмне забезпечення для сервера під ліцензією GPL " +#~ "з широким спектром налаштувань" -#: standalone/scannerdrake:940 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"для того, щоб надати спільний доступ до локальних сканерів\n" -"потрібно встановити saned.\n" -"\n" -"Ви хочете встановити пакунок saned?" +#~ msgid "" +#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Postfix і Sendmail: Популярні потужні поштові сервери." -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі." +#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" +#~ msgstr "Центр керування Мандріва " -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n" +#~ msgid "" +#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Центр Керування Мандріва є особливою колекцією специфічних для " +#~ "Мандріва лінакса інструментів, розроблених для полегшення налаштування " +#~ "комп'ютера." -#: standalone/service_harddrake:106 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- було видалено %s\n" +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " +#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете безпосередньо оцінити цю колекцію з більше, ніж 60 " +#~ "підручних інструментів для легкого налаштування системи: " +#~ "обладнання, точок монтування, встановлення мережі та Інтернету, підбору " +#~ "рівня безпеки та іншого." -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n" +#~ msgid "The Open Source Model" +#~ msgstr "Модель Open Source" -#: standalone/service_harddrake:110 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- було додано- %s\n" +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " +#~ "people for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " +#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " +#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "Як і все комп'ютерне програмування, програми з відкритим кодом " +#~ "вимагають часу і людей для розробки. В дусі філософії " +#~ "програмування з відкритим кодом Mandriva продає додаткові продукти і " +#~ "послуги з метою подальшого розвитку Мандріва лінакса. Якщо Ви " +#~ "бажаєте підтримувати філософію програмування з відкритим кодом і " +#~ "розвиток Мандріва лінакса, будь ласка, розгляньте можливість " +#~ "придбання одного з наших продуктів чи послуг!" -#: standalone/service_harddrake:207 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Відбувається визначення пристроїв" +#~ msgid "Online Store" +#~ msgstr "Інтернет-магазин" -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Зміни обладнання в класі \"%s\" (%s секунд на відповідь)" +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "e-commerce platform." +#~ msgstr "" +#~ "Щоб дізнатися більше про продукти і послуги Mandriva, завітайте на нашу " +#~ "платформу інтернет-комерції." -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Чи хочете Ви запустити відповідний інструмент налаштування?" +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "" +#~ "Там Ви зможете знайти всі наші продукти, послуги, а також продукти " +#~ "сторонніх виробників." -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Мова" +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "Ця платформа якраз перероблена для покращення її змісту і " +#~ "зовнішнього вигляду." -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Ліцензія" +#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" +#~ msgstr "Зупиніться сьогодні на store.mandriva.com" -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Сконфігуруйте мишу" +#~ msgid "Mandriva Club" +#~ msgstr "Mandriva Club" -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Визначення твердого диску" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Club є чудовим товаришем для Вашого продукту " +#~ "Мандріва лінакс." -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Виберіть тип встановлення" +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "" +#~ "Приєднуйтеся до Mandriva Club і отримайте переваги від численних " +#~ "корисних речей, таких як:" -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Виберіть тип клавіатури" +#~ msgid "" +#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " +#~ "store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Спеціальні знижки на продукти і послуги в нашому магазині " +#~ "store.mandriva.com." -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Розбиття на розділи" +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Доступ до комерційних програм (напр., драйвери NVIDIA® або " +#~ "ATI™ )." -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Форматувати розділи" +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." +#~ msgstr "\t* Беріть участь в форумах користувачів Мандріва лінакса." -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Виберіть пакунки для встановлення" +#~ msgid "" +#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux ISO images." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Легкий спеціальний доступ до ISO-образів Мандріва " +#~ "лінакса до появи версій для загального звантаження." -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Встановлення" +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Пароль користувача root" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online є новою додатковою послугою, яку Mandriva " +#~ "безкоштовно надає своїм покупцям!" -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Додати користувача" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " +#~ "updating your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online надає широкий набір послуг для легкого поновлення " +#~ "системи Мандріва лінакс:" -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Налаштувати мережу" +#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Довершена безпека системи (автоматизоване поновлення програм)." -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Завантажувач" +#~ msgid "" +#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Повідомлення про поновлення (електронною поштою або аплетом на " +#~ "стільниці)." -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Налаштувати X" +#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." +#~ msgstr "\t* Гнучкі розклади поновлень." -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Налаштувати сервіси" +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Керування всіма системами Мандріва лінакс з однієї реєстрації." -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Поновлення" +#~ msgid "Mandriva Expert" +#~ msgstr "Mandriva Expert" -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Завершення" +#~ msgid "" +#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Потрібна допомога? Зверніться до технічних експертів Mandriva на " +#~ "нашій платформі підтримки www.mandrivaexpert.com." -#: ugtk2.pm:918 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Все вірно?" +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Дякуємо за допомогу кваліфікованим експертам, Ви можете зекономити " +#~ "багато часу." -#: ugtk2.pm:978 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "Файл не вибрано" +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "З будь-яких питань щодо Мандріва лінакса можна отримати підтримку в " +#~ "store.mandriva.com." -#: ugtk2.pm:980 -#, c-format -msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "Ви вибрали файл, не теку" +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Режим:" -#: ugtk2.pm:982 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Ви вибрали теку, а не файл" +#~ msgid "Encryption:" +#~ msgstr "Шифрування:" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "Немає такої теки" +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Пересканувати" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "Немає такого файла" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Стан" -#: ugtk2.pm:1065 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Розгорнути дерево" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Роз'єднати" -#: ugtk2.pm:1066 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Згорнути дерево" +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "координата x текстового вікна\n" +#~ "в кількості символів" -#: ugtk2.pm:1067 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Перемикнути між простим списком і сортованим по групах" +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "Координата y текстового вікна\n" +#~ "в кількостях символів" -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s не встановлено\n" -"Клацніть \"Далі\" для встановлення або \"Скасувати\" для виходу" +#~ msgid "text width" +#~ msgstr "ширина тексту" -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Встановлення завершилося невдало" +#~ msgid "ProgressBar color selection" +#~ msgstr "Вибір кольору індикатора поступу" #~ msgid "Connect to the Internet" #~ msgstr "З'єднатися з Інтернетом" -- cgit v1.2.1