From 3615be14d552f79d4395c291a9befa2ed850ba5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 15 Mar 2017 20:16:03 +0200 Subject: Update Turkish translation from Tx --- perl-install/share/po/tr.po | 157 +++++++------------------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 133 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/tr.po') diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 1ed1b1d12..1dd3642b1 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -1,22 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# # Translators: -# Atilla Öntaş , 2013, 2014, 2015,2016. -# Numan D. , 2013 -# Atilla ÖNTAŞ , 2016. +# tarakbumba , 2013-2016 +# tarakbumba , 2016 +# tarakbumba , 2014 +# Numan Demirdöğen , 2013 +# Numan Demirdöğen , 2013 +# tarakbumba , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-03 22:34+0300\n" -"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" -"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 13:29+0000\n" +"Last-Translator: tarakbumba \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 @@ -110,9 +114,9 @@ msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Önyükleme Yapılandırması" #: any.pm:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EFI System Partition" -msgstr "Disk bölümünü şifrele" +msgstr "EFI Sistem Bölümü" #: any.pm:411 #, c-format @@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "" #: any.pm:645 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" -msgstr "" +msgstr "ESP veya MBR' ye dokunma" #: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 @@ -318,11 +322,13 @@ msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " "unless chain loaded from another OS!" msgstr "" +"ESP veya MBR üzerine yüklememek bir başka işletim sisteminden zincirleme " +"yükleme yapılmadıkça kurulumun önyükleme yapamayacağı anlamına gelmektedir!" #: any.pm:652 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" -msgstr "" +msgstr "Yabancı İşletim Sistemini Sorgula" #: any.pm:653 #, c-format @@ -330,6 +336,8 @@ msgid "" "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " "detecting other OSes and make it fast" msgstr "" +"Grub2 kurulumu çok vakit alıyorsa bu seçeneği kullanarak diğer işletim " +"sistemlerinin algılanması sürecini atlayabilir ve işlemi hızlandırabilirsiniz" #: any.pm:909 #, c-format @@ -453,7 +461,7 @@ msgstr "Kabuk" #: any.pm:976 #, c-format msgid "Extra Groups:" -msgstr "" +msgstr "Ek Gruplar:" #: any.pm:1026 #, c-format @@ -1852,7 +1860,7 @@ msgstr "\"%s\" zaten var. " #: diskdrake/interactive.pm:1028 #, c-format msgid "Setting up LVM" -msgstr "" +msgstr "LVM Ayarlama" #: diskdrake/interactive.pm:1053 #, c-format @@ -2346,6 +2354,8 @@ msgid "" "You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. " "Please create one before continuing." msgstr "" +"UEFI olmayan GPT ile bölümlendirilmiş sabit diskler için bir BIOS önyükleme " +"disk bölümünüz mevcut olmalıdır. Devam etmeden önce lütfen bunu oluşturun." #: fs/format.pm:110 #, c-format @@ -6971,122 +6981,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız!" - -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "Açılış önyükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n" -#~ "Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n" -#~ "Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun." - -#~ msgid "" -#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " -#~ "a separate /boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Bir önyükleme disk bölümü için meta verisi sürümü desteklenmiyor. uBir /" -#~ "boot bölümü eklediğinize emin olun." - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -#~ "No bootloader is able to handle this." -#~ msgstr "" -#~ "Bir yazılımsal RAID bölümünü önyükleme dizini (/boot) olarak seçtiniz.\n" -#~ "Hiçbir önyükleyici, bunu çalıştıramaz." - -#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." -#~ msgstr "Bir önyükleme disk bölümü için meta verisi sürümü desteklenmiyor." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -#~ "physical volumes" -#~ msgstr "" -#~ "Bir LVM Mantıksal Bölümünü, fiziki bölümleri içerdiğinden %s bağlantı " -#~ "noktası olarak kullanmazsınız" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -#~ "volumes.\n" -#~ "You should create a separate /boot partition first" -#~ msgstr "" -#~ "Bir LVM Mantıksal bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n" -#~ "Önyükleyici, bölüm fiziki bölümleri kapsadığı sürece bunu kullanamaz\n" -#~ "Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun." - -#, fuzzy -#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition" -#~ msgstr "Bir kök disk bölümü belirtmelisiniz" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ses kartınız şu anda %s\"%s\" sürücüsünü kullanıyor (ses kartınız için ön " -#~ "tanımlısı \"%s\" sürücüsüdür)" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System [Serbest Ses Sistemi]) ilk ses API dir. Bir " -#~ "İşletim sistemi seviyesinde bir API dir. (birçok UNIX(tm) sistemde " -#~ "mevcuttur) Ama çok temel ve sınırlı bir API dir.\n" -#~ "Dahası , OSS sürücüleri tekerleğin tekrar icadıdır.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture[Gelişmiş Linux Ses Mimarisi]) " -#~ "modüler bir yapıya sahiptir\n" -#~ "ve çok geniş bir yelpazesi vardır. Hemen hemen tüm ISA, USB ve PCI " -#~ "kartlara destek verir.\n" -#~ "\n" -#~ "Ve OSS sisteminden kat ve kat performanslı ve güçlüdür.\n" -#~ "\n" -#~ "Alsayı kullanabilmek için 2 şarttan birine uymalısınız:\n" -#~ " - eski OSS uyumluluk api\n" -#~ "- yeni ALSA api . Çok daha gelişmiş özellikleri vardır fakat ALSA " -#~ "kütüphanesinin yüklü olmasını ister\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Sürücü:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Sürücünün yerini ben belirteceğim" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü seçiliyor" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Hangi sürücünün kartınız için doğru olduğunu gerçekten biliyorsanız\n" -#~ "aşağıdaki listedekilerden birini kullanabilirsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "\"%s\" ses kartınızın şu an kullandığı sürücü \"%s\" " -- cgit v1.2.1