From a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dexter Morgan Date: Thu, 2 Jun 2011 20:51:35 +0000 Subject: Branch for updates --- perl-install/share/po/sq.po | 7421 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 7421 insertions(+) create mode 100644 perl-install/share/po/sq.po (limited to 'perl-install/share/po/sq.po') diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po new file mode 100644 index 000000000..739f42156 --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -0,0 +1,7421 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Naim Daka , 2002, 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Naim Daka \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 +#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Një moment ju lutemi" + +#: any.pm:258 +#, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Instalimi i Bootloader në vazhdim e sipër" + +#: any.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"\n" +"Assign a new Volume ID?" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "" +"Instalimi i programit me nisje të udhëzuar dështoi. Gabimi i radhitur është:" + +#: any.pm:286 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Ndoshta ju duhet të ndërroni lexuesin me nisje të udhëzuar të Open\n" +" Firmware, për ta aktivizuar programin me nisje të udhëzuar. Nëse ju\n" +" vëreni një hyrje të programit me nisje të udhëzuar, gjatë nisjes së\n" +" sistemit tuaj, shtypni mbi Command-Option-O-F dhe rinisni sistemin tuaj\n" +" futni: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Mandej shtypni: shut-down\n" +"Në nisjen tjetër të sistemit tuaj, ju do ta vëreni hyrjen e programit me " +"nisje të udhëzuar." + +#: any.pm:326 +#, c-format +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " +"(eg: System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Ju keni vendosur të instaloni programin bootloader mbi një ndarje.\n" +"Kjo nënkupton se ju posedoni një program me nisje të udhëzuarë në diskun e " +"fort (shembull: System Commander).\n" +"\n" +"Në cilin diskë do të niseni?" + +#: any.pm:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "Instalimi i Bootloader në vazhdim e sipër" + +#: any.pm:341 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Ku dëshironi të instaloni programin bootloader?" + +#: any.pm:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "First sector (MBR) of drive %s" +msgstr "Sektori i par i diskut (MBR)" + +#: any.pm:367 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Sektori i par i diskut (MBR)" + +#: any.pm:369 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Sektori i par një ndarje rrënjëzore (root)" + +#: any.pm:371 +#, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "Mbi Disketë Floppy" + +#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Hedhe" + +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfigurimi i Stilit të nisjes" + +#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Opcionet kryesore të programit Bootloader" + +#: any.pm:422 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: any.pm:423 any.pm:455 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Programi Bootloader për përdorim" + +#: any.pm:426 any.pm:458 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "Mjet me nisje udhëzuese" + +#: any.pm:429 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "" + +#: any.pm:430 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Afat para se imazhi të niset me marrëvshje" + +#: any.pm:431 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Autorizoje ACPI" + +#: any.pm:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable SMP" +msgstr "Autorizoje ACPI" + +#: any.pm:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "Autorizoje ACPI" + +#: any.pm:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Autorizoje ACPI" + +#: any.pm:436 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Siguria" + +#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Parulla" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Parullat nuk përputhen" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "Ju lutemi provoni edhe një herë" + +#: any.pm:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "You cannot use a password with %s" +msgstr "" +"Ju nuk mund ta përdorni sistemin e skedareve të kriptuara për këtë pikë " +"montuese %s" + +#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Parulla (përsëri)" + +#: any.pm:447 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Zbraze repertorin /tmp në çdo nisje" + +#: any.pm:457 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "Lajm i Nisjes" + +#: any.pm:459 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Afat i Open Firmware" + +#: any.pm:460 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Afat i nisjes udhëzuese të bërthamës" + +#: any.pm:461 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Autorizoje nisjen nga CD?" + +#: any.pm:462 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Autorizoje Nisjen në l'OF?" + +#: any.pm:463 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "Sistem i Eksploatimit me marrëveshje?" + +#: any.pm:536 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Imazh" + +#: any.pm:537 any.pm:551 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Ndarje Rrënjëzore" + +#: any.pm:538 any.pm:564 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Mundësi kalimi në bërthamë" + +#: any.pm:540 +#, c-format +msgid "Xen append" +msgstr "" + +#: any.pm:542 +#, c-format +msgid "Requires password to boot" +msgstr "" + +#: any.pm:544 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Modë video" + +#: any.pm:546 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Skedare RamDisk" + +#: any.pm:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "Shfletues rrjeti" + +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" + +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Me marrëveshje" + +#: any.pm:565 +#, c-format +msgid "NoVideo" +msgstr "NoVideo" + +#: any.pm:576 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Etiketë e zbrazët nuk autorizohet" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Ju duhet të specifikoni imazhin e bërthamës" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Ju duhet të specifikoni një ndarje rrënjëzore" + +#: any.pm:578 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Kjo etiketë është në përdorim e sipër" + +#: any.pm:596 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Çfarë tipi të sistemit dëshironi të shtoni?" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Sistem tjetër Eksploatues (SunOS...)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Sistem tjetër Eksploatues (MacOS, etj.)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "Sistem tjetër Eksploatues (Windows, etj.)" + +#: any.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Konfigurimi i Stilit të nisjes" + +#: any.pm:646 +#, c-format +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"Këto janë hyrjet e ndryshme në nisje udhëzuese.\n" +"Ju mund ta shtoni ndonjë të reja dhe ti ndryshoni hyrjet e më parme." + +#: any.pm:851 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "hyrjer në programet grafike X" + +#: any.pm:852 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "hyrjet në veglat rpm" + +#: any.pm:853 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "autorizim \"su\"" + +#: any.pm:854 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "hyrje në skedaret administrative" + +#: any.pm:855 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "hyrjet në veglat e rrjetit" + +#: any.pm:856 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "hyrjet në veglat kompiluese" + +#: any.pm:862 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(në shtim e sipër %s)" + +#: any.pm:868 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Ju lutemi shkruani një emër për përdoruesin" + +#: any.pm:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Emri i përdoruesit mund të përmbajë vetëm shkonja të vogla, numra, njashtu " +"edhe shenjat `-' dhe `_'" + +#: any.pm:870 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "Emri i përdoruesit është shumë i gjatë" + +#: any.pm:871 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Ky emër i përdoruesit është veçse i shtuarë" + +#: any.pm:877 any.pm:913 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID i Përdoruesit" + +#: any.pm:877 any.pm:914 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Grup ID" + +#: any.pm:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "Opcioni %s duhet të jetë një numër!" + +#: any.pm:879 +#, c-format +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "" + +#: any.pm:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "User management" +msgstr "Emri i përdoruesit" + +#: any.pm:888 +#, c-format +msgid "Enable guest account" +msgstr "" + +#: any.pm:889 authentication.pm:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Paraqite parullën root" + +#: any.pm:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter a user" +msgstr "" +"Fute një përdorues\n" +"%s" + +#: any.pm:897 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: any.pm:900 +#, c-format +msgid "Real name" +msgstr "Emri dhe mbiemri" + +#: any.pm:907 +#, c-format +msgid "Login name" +msgstr "Emri lidhës" + +#: any.pm:912 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: any.pm:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "një moment ju lutemi gjatë ttmkfdir..." + +#: any.pm:985 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "Lidhje automatike" + +#: any.pm:986 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Përderisa të niset kompjuteri juaj, ka mundësi që të lidhet automatikisht në " +"një përdorues." + +#: any.pm:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "A dëshironi ta përdorni këtë veçori?" + +#: any.pm:988 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Zgjedheni një përdorues me marrëveshje:" + +#: any.pm:989 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Zgjedheni një mjedis grafik për ta nisur:" + +#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "Liroje:" + +#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Mbylle" + +#: any.pm:1074 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Licenca e pajtueshmërisë" + +#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Braktise" + +#: any.pm:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you accept this license ?" +msgstr "A posedoni ndonjë tjetër?" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Pranoje" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Rrefuzo" + +#: any.pm:1110 any.pm:1172 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use" +msgstr "Ju lutemi zgjedheni gjuhën përdoruese" + +#: any.pm:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Mageia mund ti përmbahen një numër të madhë të gjuhëve.\n" +"Zgjedheni gjuhën në të cilën dëshironi ta instaloni. E cila do të\n" +"jetë në përdorim e sipër kur ta instaloni kompletisht\n" +"dhe ta rinisni sistemin tuaj nga fillimi." + +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#: any.pm:1141 +#, c-format +msgid "Multi languages" +msgstr "" + +#: any.pm:1150 any.pm:1181 +#, c-format +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" + +#: any.pm:1151 +#, c-format +msgid "All languages" +msgstr "Të gjitha ghuhët" + +#: any.pm:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "manuelë" + +#: any.pm:1227 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Shteti / Regjioni" + +#: any.pm:1228 +#, c-format +msgid "Please choose your country" +msgstr "Ju lutemi, zgjedheni shtetin tuaj" + +#: any.pm:1230 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Ja ku është lista komplete e shteteve në disponibilitet" + +#: any.pm:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other Countries" +msgstr "Porta të tjera" + +#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Vazhduar" + +#: any.pm:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "Metodë Rrjeti:" + +#: any.pm:1240 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Asnjëri" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Asnjë ndarje" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Autorizoi të gjithë përdoruesit" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizim" + +#: any.pm:1325 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"A dëshironi që përdoruesit të kenë mundësi të shpërndajnë disa nga\n" +"repertorët e tyre? Me këtë përdoruesit do të kenë mundësi ti shpërndajnë\n" +"me klikim mbi \"Shpërdarje\" në konqueror (kde) dhe nautilus (gnome).\n" +"\n" +"\"Personalizim\" autorizon shpërndarjes për përdorues të përcaktuar.\n" + +#: any.pm:1337 +#, c-format +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" + +#: any.pm:1340 +#, c-format +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" + +#: any.pm:1348 +#, c-format +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"A dëshironi ti trasportoni me NFS (protokol UNIX) apo SMB (protokol " +"Windows). Ju lutemi zgjedheni cilën dëshironi ta përdorni." + +#: any.pm:1376 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Nise userdrake" + +#: any.pm:1378 +#, c-format +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Për të autorizuar një përdorues të grupit që të shpërndaje repetorët, ju " +"duhet ti shtoni të gjithë përdoruesit po në atë grup \"fileshare\". \n" +"Kjo mund të arrihet falas programit userdrake." + +#: any.pm:1485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "" +"Ju duhet të lidheni jashtë tij dhe të hyni prapë për ndryshimet bëra më parë" + +#: any.pm:1489 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "" +"Ju duhet të lidheni jashtë tij dhe të hyni prapë për ndryshimet bëra më parë" + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Zonë orare" + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Cila është zona e juaj orare?" + +#: any.pm:1547 any.pm:1549 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: any.pm:1550 +#, c-format +msgid "What is the best time?" +msgstr "" + +#: any.pm:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "Orë Sistemi e rregulluar në Kohën Univerzale (GMT)" + +#: any.pm:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "Orë Sistemi e rregulluar në Kohën Univerzale (GMT)" + +#: any.pm:1557 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "Server NTP" + +#: any.pm:1558 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Sinkronizimi automatik i orës (via NTP)" + +#: authentication.pm:24 +#, c-format +msgid "Local file" +msgstr "Skedë Lokale" + +#: authentication.pm:25 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: authentication.pm:26 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: authentication.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Smart Card" +msgstr "Kartela ethernet" + +#: authentication.pm:28 authentication.pm:218 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Prona Windows" + +#: authentication.pm:29 +#, c-format +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: authentication.pm:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "Skedaret lokale:" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Prona Windows:" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 :" +msgstr "" + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" + +#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162 +#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213 +#: authentication.pm:898 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190 +#: authentication.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the Authentication Wizard" +msgstr "Nevojitet Prona Vërtetuese" + +#: authentication.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:114 authentication.pm:169 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "Server LDAP" + +#: authentication.pm:115 authentication.pm:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Base dn" +msgstr "Rrënja Bazë (dn) LDAP" + +#: authentication.pm:116 +#, c-format +msgid "Fetch base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:118 authentication.pm:173 +#, c-format +msgid "Use encrypt connection with TLS " +msgstr "" + +#: authentication.pm:119 authentication.pm:174 +#, c-format +msgid "Download CA Certificate " +msgstr "" + +#: authentication.pm:121 authentication.pm:154 +#, c-format +msgid "Use Disconnect mode " +msgstr "" + +#: authentication.pm:122 authentication.pm:175 +#, c-format +msgid "Use anonymous BIND " +msgstr "" + +#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128 +#: authentication.pm:132 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:124 authentication.pm:176 +#, c-format +msgid "Bind DN " +msgstr "" + +#: authentication.pm:125 authentication.pm:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bind Password " +msgstr "Parulla" + +#: authentication.pm:127 +#, c-format +msgid "Advanced path for group " +msgstr "" + +#: authentication.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password base" +msgstr "Parulla" + +#: authentication.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group base" +msgstr "Grup ID" + +#: authentication.pm:131 +#, c-format +msgid "Shadow base" +msgstr "" + +#: authentication.pm:146 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Realm " +msgstr "Emri dhe mbiemri" + +#: authentication.pm:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDCs Servers" +msgstr "Server LDAP" + +#: authentication.pm:152 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" +msgstr "" + +#: authentication.pm:153 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate realms" +msgstr "" + +#: authentication.pm:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use local file for users information" +msgstr "Përdoroje libsafe për server" + +#: authentication.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use LDAP for users information" +msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard disk drive)" + +#: authentication.pm:165 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" + +#: authentication.pm:171 +#, c-format +msgid "Fecth base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:192 +#, c-format +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:194 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "Pronë NIS" + +#: authentication.pm:195 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "Server NIS" + +#: authentication.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Model " +msgstr "Prona" + +#: authentication.pm:222 +#, c-format +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" + +#: authentication.pm:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS Domain" +msgstr "Pronë NIS" + +#: authentication.pm:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "DC Server" +msgstr "Server LDAP" + +#: authentication.pm:238 authentication.pm:254 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Vërtetësimi" + +#: authentication.pm:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "vërtetësim" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:245 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Asnjë parullë" + +#: authentication.pm:266 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Kjo parullë është shumë e shkurtër (duhet të jetë më së paku e gjatë prej %d " +"simboleve)" + +#: authentication.pm:377 +#, c-format +msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Nuk mund të përdoret mundësia broadcast pa asnjë pronë NIS" + +#: authentication.pm:893 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Zgjedhe një skedare" + +#: authentication.pm:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Windows for authentication : " +msgstr "Nevojitet Prona Vërtetuese" + +#: authentication.pm:901 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Emri i Administruesit të Pronës" + +#: authentication.pm:902 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Parulla e Administruesit të Pronës" + +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:994 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1171 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO në modë teksti" + +#: bootloader.pm:1172 +#, c-format +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1173 +#, c-format +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1174 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" + +#: bootloader.pm:1175 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "SILO" + +#: bootloader.pm:1259 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "nuk ka vend të mjaftueshëm në repertorin /boot" + +#: bootloader.pm:1985 +#, c-format +msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Ju nuk mund të instaloni programin bootloader mbi një ndarje %s\n" + +#: bootloader.pm:2106 +#, c-format +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:2119 +#, c-format +msgid "" +"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:2120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Instalim i bootloader" + +#: common.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "B" +msgstr "KB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: common.pm:142 common.pm:151 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: common.pm:159 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuta" + +#: common.pm:161 +#, c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 minutë" + +#: common.pm:163 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekunda" + +#: common.pm:383 +#, c-format +msgid "command %s missing" +msgstr "" + +#: diskdrake/dav.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV është një protokol i cili ju mundëson që të montohet një repertor\n" +"lokal i serverit web, dhe të qeveriset sikur një sistem i skedareve lokale\n" +"(me një kusht nëse serveri web është i konfiguruar si server WebDAV).\n" +"Nëse dëshironi të shtoni pika tjera montuese zgjedheni WebDAV \"E Re\"." + +#: diskdrake/dav.pm:25 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "E Re" + +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Demonto" + +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Monto" + +#: diskdrake/dav.pm:65 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Pikë montuese" + +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcionet" + +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Zhduke" + +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Përfundoi" + +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524 +#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: diskdrake/dav.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Ju lutemi futni adresën e serverit WebDAV" + +#: diskdrake/dav.pm:90 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL duhet të filloj me http:// ose https://" + +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600 +#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Kujdes" + +#: diskdrake/dav.pm:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" +msgstr "A dëshironi të klikoni mbi këtë kopsë?" + +#: diskdrake/dav.pm:124 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Server: " + +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Pikë montuese: " + +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Opcionet: %s" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494 +#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Shpërndarja" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:73 +#, c-format +msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" +msgstr "" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Read carefully" +msgstr "Gjendje gadishmërie" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Ju lutemi regjistroni të dhënat tuaja para se të vazhdoni më tutje" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Braktise" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Vazhdo" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 +#: ugtk2.pm:936 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ndihmë" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Disku i juaj posedon vetëm një ndarje të madhe të tipit FAT \n" +"(në shumicën e rasteve është i përdorur nga Microsoft Dos/Windows).\n" +"Ju duhet ta zvogëloni që të krijoni një ndarje tjetër\n" +"(kliko në ndarje, mandej mbi \"Ridimenzionim\")" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:230 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Ju lutemi klikoni mbi një ndarje" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Detajet" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#, c-format +msgid "No hard disk drives found" +msgstr "Asnjë disk i fort (hard disk drive) në këtë sistem" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:323 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "I pa njoftur" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext4" +msgstr "Braktise" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Tjetër" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377 +#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Zbrazët" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Tipet e sistemeve të skedareve:" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Kjo ndarje nuk mund të ridimenzionohet" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Përdor më parë ``Demontimin''" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" +msgstr "Përdore më parë këte ``%s''" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/removable.pm:48 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipi" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Zgjedheni një ndarje tjetër" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Zgjedheni një ndarje" + +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 +#: interactive/curses.pm:512 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Më shumë" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurimi" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Vazhdo pa marrë parasyshë?" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Braktise pa regjistruar" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Braktise pa i regjistruar tabelatë ndarëse" + +#: diskdrake/interactive.pm:294 +#, c-format +msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" +msgstr "A dëshironi ti registroni ndryshimet në /etc/fstab" + +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" +msgstr "" +"Ju duhet ta rinisni sistemin që ndryshimet të trasportohen në tabelë që të " +"marren parasysh" + +#: diskdrake/interactive.pm:306 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:319 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Zhduki të gjitha ndarjet" + +#: diskdrake/interactive.pm:320 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Ndarje automatike" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Kalo në modë normal" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Kalo në modë expert" + +#: diskdrake/interactive.pm:338 +#, c-format +msgid "Hard disk drive information" +msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard disk drive)" + +#: diskdrake/interactive.pm:371 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Të gjitha ndarjet primare janë në përdorim e sipër" + +#: diskdrake/interactive.pm:372 +#, c-format +msgid "I cannot add any more partitions" +msgstr "Nuk mund të shtoj ndonji ndarje tjetër" + +#: diskdrake/interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Për të përdorur ndarje tjera, ju duhet ta zhdukni njërën nga to, që ta " +"zëvendësoni me një ndarje tjetër të shtrirë" + +#: diskdrake/interactive.pm:384 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Ringarkoje tabelën ndarëse" + +#: diskdrake/interactive.pm:391 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Informacione të hollësishme" + +#: diskdrake/interactive.pm:403 +#, c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Ridimenziono" + +#: diskdrake/interactive.pm:409 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Formatim" + +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Shto në RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Shto në LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use" +msgstr "ID i Përdoruesit" + +#: diskdrake/interactive.pm:415 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Zhduke" + +#: diskdrake/interactive.pm:416 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Zhduke nga RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:417 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Zhduke nga LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from dm" +msgstr "Zhduke nga LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:419 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Ndryshoje RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:420 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Përdore për loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:431 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Krijo" + +#: diskdrake/interactive.pm:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount partition" +msgstr "Vendosi skedaret në një ndarje të re" + +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Krijo një ndarje të re" + +#: diskdrake/interactive.pm:491 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Sektori fillues: " + +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Madhësia në MB:" + +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Tip i sistemit të skedareve:" + +#: diskdrake/interactive.pm:502 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Pëlqimi:" + +#: diskdrake/interactive.pm:505 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Emri logjik i vëllimit " + +#: diskdrake/interactive.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypt partition" +msgstr "vërtetësim" + +#: diskdrake/interactive.pm:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key " +msgstr "Çelës kriptues" + +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Çelës kriptues (vërtetim)" + +#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Çelësat kriptues nuk përputhen" + +#: diskdrake/interactive.pm:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing encryption key" +msgstr "Çelës kriptues i sistemit të skedareve" + +#: diskdrake/interactive.pm:542 +#, c-format +msgid "" +"You cannot create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Ju nuk mund ta krijoni një ndarje të re\n" +"(prej se keni arritur në numrin maksimal të ndarjeve primare).\n" +"Në fillim zhdukni ndarjen primare dhe krijone një ndarje të shtrire." + +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#: fs/partitioning.pm:48 +#, c-format +msgid "Check for bad blocks?" +msgstr "Verifikim i bloqeve të dëmtuara?" + +#: diskdrake/interactive.pm:600 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Zhduke skedaren loopback?" + +#: diskdrake/interactive.pm:623 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Mbas ndërrimit të tipit të kësaj ndarje %s, të gjitha të dhënat në këtë " +"ndarje do të zhduken " + +#: diskdrake/interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Ndryshim i tipit të ndarjes" + +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Cilin sistem të skedareve e dëshironi?" + +#: diskdrake/interactive.pm:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switching from %s to %s" +msgstr "Kalim nga ext2 në ext3" + +#: diskdrake/interactive.pm:683 +#, c-format +msgid "Set volume label" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:685 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:686 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:688 +#, c-format +msgid "Which volume label?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "Etiketa" + +#: diskdrake/interactive.pm:710 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Ku dëshironi ta montoni skedaren loopback %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:711 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Ku dëshironi ta montoni ndarjen %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:716 +#, c-format +msgid "" +"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Është e pa mundur moszgjedhja e montimit të kësaj pike, sepse përdoret nga " +"loopback. Zhdukeni loopback në fillim" + +#: diskdrake/interactive.pm:746 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Ku dëshironi ta montoni %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Ridimenzionimi" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Llogaritja e kufijve të sistemit të skedareve FAT" + +#: diskdrake/interactive.pm:818 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Kjo ndarje nuk mund të ridimenzionohet" + +#: diskdrake/interactive.pm:823 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed up" +msgstr "Të gjitha të dhënat duhet të jenë të regjistruara" + +#: diskdrake/interactive.pm:825 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Mbasi që ta ridimenziononi ndarjen %s, të gjitha të dhënat në atë ndraje do " +"të zhduken" + +#: diskdrake/interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Zgjedheni një madhësi të re" + +#: diskdrake/interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Madhësi e re në MB:" + +#: diskdrake/interactive.pm:834 +#, c-format +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:835 +#, c-format +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"Për të siguruar intergrimin e të dhënave mbasë ndrajes(ve), sistemi\n" +"verifikues i skedareve do të niset në nisjen tjetër boot mbi Windows(TM)" + +#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Çelës kriptues i sistemit të skedareve" + +#: diskdrake/interactive.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter your filesystem encryption key" +msgstr "Zgjedheni çelësin kriptues të sistemit të skedareve" + +#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Çelës kriptues" + +#: diskdrake/interactive.pm:955 +#, c-format +msgid "Invalid key" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Zgjedheni një RAID ekzistues për ta shtuar në" + +#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "e re" + +#: diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Zgjedheni një LVM ekzistues për ta shtuar në" + +#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "LVM name" +msgstr "Emër LVM?" + +#: diskdrake/interactive.pm:995 +#, c-format +msgid "Enter a name for the new LVM volume group" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" already exists" +msgstr "Skedarje është veqse prezente. Përdoreni atë?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1031 +#, c-format +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1033 +#, c-format +msgid "Moving physical extents" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#, c-format +msgid "This partition cannot be used for loopback" +msgstr "Kjo ndarje nuk mund të përdoret për loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Emri i skedares loopback:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Jepni një emër skedare" + +#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "" +"Skedarja është në përdorim e sipër nga një loopback tjetër, zgjedheni një " +"tjetër" + +#: diskdrake/interactive.pm:1074 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Skedarje është veqse prezente. Përdoreni atë?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Opcionet montuese" + +#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Ndryshimet" + +#: diskdrake/interactive.pm:1162 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "periferik" + +#: diskdrake/interactive.pm:1163 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "niveli" + +#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "madhësia e blokut" + +#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Keni kujdes: ky operacion është i rrezikshëm." + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitioning Type" +msgstr "Shpërndarja" + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Çfarë tipi i ndarjes?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" +msgstr "" +"Ju duhet ta rinisni sistemin tuaj që ndryshimet e bëra, të mund të përdoren" + +#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" +msgstr "Tabela e ndarjeve %s tani do të shkruhet në diskë" + +#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formatimi i ndarjes %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Mbas formatimit të ndarjes %s, të gjitha të dhënat në këtë ndarje do të " +"zhduken" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Vendosi skedaret në një ndarje të re" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Fshehi skedaret" + +#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1315 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Zhvendosja e skedareve në një ndarje të re" + +#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopjimi i %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Zhdukja e %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1337 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "ndarja %s tani është e njoftur sikur %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#, c-format +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Periferik: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1364 +#, c-format +msgid "Volume label: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1365 +#, c-format +msgid "UUID: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1366 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Shkronja lexuese DOS: %s (vetëm sypozohet)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1453 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Tipi: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Emri: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Nise: sektorin %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Madhësia: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1384 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorët" + +#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cilindri %d në %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formatuar\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "I pa formatuar\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "Montuar\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1391 +#, c-format +msgid "RAID %s\n" +msgstr "I përketë RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypted" +msgstr "Çelës kriptues" + +#: diskdrake/interactive.pm:1395 +#, c-format +msgid " (mapped on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#, c-format +msgid " (to map on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#, c-format +msgid " (inactive)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Skedare(t) loopback:\n" +" %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#, c-format +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Ndraje me nisje të udhëzuar në marrëveshje\n" +" (për nisje në MS-DOS, e jo për LILO)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Niveli %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Madhësia e blokut %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Disqet RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1411 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Emri i skedares loopback: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ekzistojnë mundësitë që kjo ndarje të\n" +"jet një ndarje piloti për sistemin.\n" +"Dhe ju nuk duhet ta ndryshoni atë.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1417 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kjo ndarje e nisjes me udhëzim (bootstrap)\n" +"është e domosdoshme nëse ju posedoni\n" +"mës shumë se një sistem eksploatues.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#, c-format +msgid "Free space on %s (%s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Vetëm për ta lexuar" + +#: diskdrake/interactive.pm:1436 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Madhësia: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Gjeometria: %s cilindrat, %s kokat, %s sektorët\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium type: " +msgstr "Tip i sistemit të skedareve:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1440 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Disqet LVM %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1441 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Tabelë e ndarjeve të tipit: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1442 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "në kanal %d id %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1486 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Zgjedheni çelësin kriptues të sistemit të skedareve" + +#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Ky çelës kriptues është shumë i thjeshtë (duhet të jetë më së paku prej%d " +"shifrave)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "vërtetësim" + +#: diskdrake/removable.pm:46 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Ndryshoje tipin" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Anulo" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 +#, c-format +msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" +msgstr "Nuk mund të lidheni me këtë emër %s (parullë e gabura?)" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Nevojitet Prona Vërtetuese" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Cilin emër të përdoruesit" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Një tjetër" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Ju lutemi futni emrin e përdoruesit, parullën dhe emrin e pronës për të hyrë " +"në këtë server." + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Emri i përdoruesit" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Prona" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Hulumtim i serverave" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 +#, c-format +msgid "Search for new servers" +msgstr "Hulumtim për serverave të rinj" + +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 +#, c-format +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Pakot %s duhet të jenë instaluar. A dëshironi ti instaloni ato?" + +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Instalimi i pakove %s" + +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Pakoja e nevojshme %s mungon" + +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Pakot e radhitura duhet të instalohen:\n" + +#: do_pkgs.pm:241 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Intalimi i pakove..." + +#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing packages..." +msgstr "Zhdukja e %s ..." + +#: fs/any.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Një gabim është paraqitur - asnjë periferik i vlefshëm s'është gjetuar për " +"të krijuar ndarje të reja. Verifikoni materialin tuaj për këto ngatërrime" + +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Ju duhet të posedoni një ndarje FAT të montuar në /boot/efi" + +#: fs/format.pm:106 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Krijimi dhe formatimi i skedares %s" + +#: fs/format.pm:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" +msgstr "I pa mundur formatimi i %s në tipin %s" + +#: fs/format.pm:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" +msgstr "formatimi i formës %s në formën %s dështoj" + +#: fs/format.pm:175 +#, c-format +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "I pa mundur formatimi i %s në tipin %s" + +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "formatimi i formës %s në formën %s dështoj" + +#: fs/loopback.pm:24 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Pika montuese cirkulare %s\n" + +#: fs/mount.pm:85 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Montimi në ndarjen %s" + +#: fs/mount.pm:86 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "montimi i ndarjes %s në repertorin %s dështoi" + +#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Verifikimi i %s" + +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "gabim gjatë çmontimit %s: %s" + +#: fs/mount.pm:140 +#, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Aktivizimi i ndarjes swap %s" + +#: fs/mount_options.pm:112 +#, c-format +msgid "Enable POSIX Access Control Lists" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:114 +#, c-format +msgid "Flush write cache on file close" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:116 +#, c-format +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:118 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Mos i azhurno shenjëzat hyrëse të kohës në këtë sistem të skedares\n" +"(p.sh. për hyrje më të shpejt në një lajmë bobinues për ta rritur " +"shpëjtësinë e serverav)." + +#: fs/mount_options.pm:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Mos i azhurno shenjëzat hyrëse të kohës në këtë sistem të skedares\n" +"(p.sh. për hyrje më të shpejt në një lajmë bobinues për ta rritur " +"shpëjtësinë e serverav)." + +#: fs/mount_options.pm:124 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." +msgstr "" +"Mundet vetëm të me qartësi (i.e.,\n" +"opcioni -a nuk do të kudhtëzoj ndonji porblem në montimin e sistemit të " +"skedares)." + +#: fs/mount_options.pm:127 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." +msgstr "" +"Mos i interpretoni karakteret apo bloqet speciale të mjeteve në sistemin e " +"skedares." + +#: fs/mount_options.pm:129 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Mos e mundëso ekzekutimin e ndonji montimi binare në\n" +"sistemin e skedares. Ky opcion mund të përdoret për server që posedojnë\n" +"sistem të skedares binar me një arkitektur tjetër që ju e posedoni." + +#: fs/mount_options.pm:133 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"Mos u mundëso set-user-identifier apo set-group-identifier\n" +"që të marrin efekte. (Kjo është më e sigurt, mirëpo në disa raste mund\n" +"të jetë e pa sigurt, nëse e keni të instaluar suidperl(1).)" + +#: fs/mount_options.pm:137 +#, c-format +msgid "Mount the filesystem read-only." +msgstr "Montoje sistemin e skedares vetëm në lexim." + +#: fs/mount_options.pm:139 +#, c-format +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." +msgstr "Gjitha I/O në sistemin e skedares duhet të sinkronizohen." + +#: fs/mount_options.pm:141 +#, c-format +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:143 +#, c-format +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:145 +#, c-format +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:147 +#, c-format +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:149 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Dhuro një leje shkrimi për përdorues të zakonshëm" + +#: fs/mount_options.pm:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Dhuro një leje shkrimi për përdorues të zakonshëm" + +#: fs/mount_point.pm:82 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Pikë montuese e dyfisht %s" + +#: fs/mount_point.pm:97 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Asnjë ndarje e lirë" + +#: fs/mount_point.pm:100 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Scanimi i ndarjeve për ti gjetur pikat montuese" + +#: fs/mount_point.pm:107 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Zgjedhni pikat montuese" + +#: fs/partitioning.pm:46 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Zgjedhni ndarjet që dëshironi ti formatoni" + +#: fs/partitioning.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Gabim gjatë verifikimit të sistemit të skedareve %s. A dëshironi ti " +"korigjoni gabimet? (kujdes ju mund ti humbni të dhënat)" + +#: fs/partitioning.pm:78 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "" +"Hapësira swap nuk është e mjaftueshme për një instalim të plot, ju lutemi " +"shtone një sasi të vogël" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Ju duhet të posedoni një ndarje rrënjëzore (root).\n" +"Për këtë, krijoni një ndarje (apo klikoni mbi një që ekziston).\n" +"Dhe mandej klikoni mbi akcionin ``Pikë montuese'' dhe zgjedheni `/'" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Ju nuk posedoni një ndarje swap.\n" +"\n" +"Vazhdo pa marrë parasysh?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:93 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Përdore hapësirën e lirë" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:95 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Nuk posedon vendë të mjaftueshëm, për të bërë ndarje të reja" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:103 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Përdori ndarjet ekzistuese" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Asnjë ndarje egzistuese për ta përdorur" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Përdorni hapësirën e ndarjes Microsoft Windows®" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" +msgstr "Përdore hapësirën e lirë në ndarjen Windows" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:169 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Cilën ndarje dëshironi ta ridimenziononi?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the %s installation." +msgstr "" +"Ndarja e juaj Microsoft Windows® është e pa defragmentuar. Ju lutemi " +"riniseni kompjuterin tuaj në Microsoft Windows®, the niseni programin për " +"defragmentim ``defrag'', mandej riniseni instalimin e %s " + +#: fs/partitioning_wizard.pm:180 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"KUJDES!\n" +"\n" +"\n" +"DrakX tani do të ridimenzionoj ndarjen tuaj Windows.\n" +"\n" +"Keni kujdes: ky operacion është i rrezikshëm. Nëse ju nuk e keni bërë, " +"atëher ju më së pari duhet të dilni nga instalimi, niseni \"chdsk c:\" nga " +"Urdhëri Ftues ndër Windows (kujDES, nisja grafike e programit \"scandisk\" " +"nuk është e nevojshme, duhet të jeni i sigurt gjatë përdorimit të \"chkdsk\" " +"Urdhërit Ftues!), me opcion niset defragmatori, the mandej ri-niseni " +"instalimin. Ju duhet njashtu ti regjistroni të dhënat tuaja.\n" +"\n" +"\n" +"Kur të jeni i sigurt shtypni mbi %s." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Tjetri" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitionning" +msgstr "Shpërndarja" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "Cilën madhësi dëshironi ta rezervoni për Microsoft Windows® ndarja %s?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:196 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Madhësia" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Ridimenzionimi ndarjes Microsoft Windows®" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Ridimenzionimi i ndarjes FAT dështoi: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Asnjë ndarje FAT për ta ridimenziunuar (ose nuk ka hapësirë të mjaftueshme)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, c-format +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Zhduke Microsoft Windows®" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Shlyeje diskun të tërësi" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " +"to use?" +msgstr "" +"Ju posedoni më shumë se një disk të fort (hard disk drive), në cilin " +"dëshironi ta instaloni linux?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "Të gjitha shpërndarjet dhe të dhënat në disqe to do të zhduken %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:253 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Shpërndarje e personalizuar" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:259 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Përdore fdisk" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:262 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Ju mund ta shpërndani tani %s.\n" +"Kur të përfundoni, mos harroni ti regjistroni ndryshimet duke përdorur `w'" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext2/3/4" +msgstr "Braktise" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577 +#, c-format +msgid "I cannot find any room for installing" +msgstr "Nuk mund të gjejë vend të mjaftueshëm për ta instaluar" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX me asistentin shpërndarës ka gjetur këto zgjedhje:" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:510 +#, c-format +msgid "Here is the content of your disk drive " +msgstr "" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:594 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Shpërndarja dështoi: %s" + +#: fs/type.pm:393 +#, c-format +msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Ju nuk mund të përdorni JFS për ndarjet më të vogla se 16MB" + +#: fs/type.pm:394 +#, c-format +msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Ju nuk mund të përdorni ReiserFS për ndarjet më të vogla se 32MB" + +#: fsedit.pm:24 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "thjeshtë" + +#: fsedit.pm:28 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "me /usr" + +#: fsedit.pm:33 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "server" + +#: fsedit.pm:137 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "" + +#: fsedit.pm:247 +#, c-format +msgid "" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Tabela e ndarjes së %s nuk mud të lexohet sepse është tejet e dëmtuar.\n" +"Dhe është e mundur që të zhduken ndarjet e dëmtuara, (TË GJITHA TË DHËNAT DO " +"TË HUMBEN!)\n" +"Zgjidhja tjetër është mos lejimi i DrakX-it ta ndryshojë tabelën e " +"ndarjeve.\n" +"(gabimi është %s)\n" +"\n" +"A pajtoheni që ti humbni të gjitha ndarjetë?\n" + +#: fsedit.pm:427 +#, c-format +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Pikat montuese duhet të fillojnë me / " + +#: fsedit.pm:428 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Pikat montuese duhet të posedojnë vetëm shkronja dhe numëra" + +#: fsedit.pm:429 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Pika montuese %s është në përdorim e sipër\n" + +#: fsedit.pm:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root " +"(/).\n" +"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" +"të repertorit ndarës /boot" + +#: fsedit.pm:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " +"separate /boot partition." +msgstr "" +"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root " +"(/).\n" +"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" +"të repertorit ndarës /boot" + +#: fsedit.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root " +"(/).\n" +"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" +"të repertorit ndarës /boot" + +#: fsedit.pm:452 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected an encrypted partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root " +"(/).\n" +"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" +"të repertorit ndarës /boot" + +#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 +#, c-format +msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" +msgstr "" +"Ju nuk mund ta përdorni sistemin e skedareve të kriptuara për këtë pikë " +"montuese %s" + +#: fsedit.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"Ju nuk mund të përdorni një ndarje logjike LVM për një pikë montuese %s" + +#: fsedit.pm:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a separate /boot partition first" +msgstr "" +"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root " +"(/).\n" +"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" +"të repertorit ndarës /boot" + +#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "" +"Ky repertor duhet të qëndroj në ndarjen rrënjëzore të sistemit të skedareve" + +#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 +#, c-format +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Ju keni nevoj për një sistem të vërtet skedaresh (ext2/3/4, reiserfs, xfs, " +"ose jfs) për këtë pikë montimi\n" + +#: fsedit.pm:548 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Vend i pa mjaftueshëm për një ndarje auto-huazuese" + +#: fsedit.pm:550 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "Mos bëjë asgjë" + +#: harddrake/data.pm:62 +#, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "Kontrolluesit SATA" + +#: harddrake/data.pm:71 +#, c-format +msgid "RAID controllers" +msgstr "Kontrolluesit RAID" + +#: harddrake/data.pm:81 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "Kontrolluesit (E)IDE/ATA" + +#: harddrake/data.pm:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "Model i kartelës:" + +#: harddrake/data.pm:101 +#, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Kontrolluesit Firewire" + +#: harddrake/data.pm:110 +#, c-format +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "Kontrolluesit PCMCIA" + +#: harddrake/data.pm:119 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "Kontrolluesit SCSI" + +#: harddrake/data.pm:128 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "Kontrolluesit USB" + +#: harddrake/data.pm:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "USB ports" +msgstr "Stampuesi USB" + +#: harddrake/data.pm:146 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "Kontrolluesit SMBus" + +#: harddrake/data.pm:155 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Urat dhe sistemet kontrolluese" + +#: harddrake/data.pm:167 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Disketë Floppy" + +#: harddrake/data.pm:177 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: harddrake/data.pm:193 +#, c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "Disku" + +#: harddrake/data.pm:203 +#, c-format +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:212 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" + +#: harddrake/data.pm:222 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Gdhendësit CD/DVD" + +#: harddrake/data.pm:232 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: harddrake/data.pm:242 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "Kasetë" + +#: harddrake/data.pm:253 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "Kontrolluesit AGP" + +#: harddrake/data.pm:262 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Kartelë video" + +#: harddrake/data.pm:271 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:279 +#, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "Kartelë TV" + +#: harddrake/data.pm:289 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Tjetër mjet MultiMedia" + +#: harddrake/data.pm:298 +#, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "Kartelë zëri" + +#: harddrake/data.pm:312 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" + +#: harddrake/data.pm:327 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Procesorët" + +#: harddrake/data.pm:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Kartelë ISDN" + +#: harddrake/data.pm:348 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:357 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:366 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:375 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:384 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:393 +#, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Kartelë ethernet" + +#: harddrake/data.pm:410 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modemi" + +#: harddrake/data.pm:420 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:432 +#, c-format +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: harddrake/data.pm:441 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Stampues" + +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:455 +#, c-format +msgid "Game port controllers" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:464 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: harddrake/data.pm:474 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: harddrake/data.pm:488 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:497 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Mini" + +#: harddrake/data.pm:512 +#, c-format +msgid "Biometry" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS" +msgstr "CUPS" + +#: harddrake/data.pm:529 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Skaneri" + +#: harddrake/data.pm:540 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "I pa njoftur/Tjerët" + +#: harddrake/data.pm:570 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " + +#: harddrake/sound.pm:303 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Një moment ju lutemi... Përshtatja e konfigurimit" + +#: harddrake/sound.pm:366 +#, c-format +msgid "Enable PulseAudio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:370 +#, c-format +msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:375 +#, c-format +msgid "Enable user switching for audio applications" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:379 +#, c-format +msgid "Use Glitch-Free mode" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:385 +#, c-format +msgid "Reset sound mixer to default values" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:390 +#, c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Telashe gjatë ndaljes" + +#: harddrake/sound.pm:397 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Asnjë pilot alternativ" + +#: harddrake/sound.pm:398 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Asnjë pilot OSS apo ALSA alternativ për kartelën tuaj të zërit (%s) që " +"përdoret aktualisht \"%s\"" + +#: harddrake/sound.pm:405 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Konfigurimi i zërit" + +#: harddrake/sound.pm:407 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Këtu ju mund ti zgjidhni pilotët alternativ (OSS apo ALSA) për kartelën tuaj " +"të zërit (%s)." + +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " +"card is \"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kartela e juaj aktualisht e përdorë pilotin %s\"%s\" (piloti me marrëveshje " +"është \"%s\")" + +#: harddrake/sound.pm:414 +#, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS API\n" +"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System) është një API fillestar sonor. Dhe është multi plate-" +"formë (në shumicën e sistemeve eksploatuese UNIX(tm)) mirëpo është i " +"kufizuar me nivele të ulta.\n" +"Njashtu të gjithë pilotët OSS e kanë rishpikurë rrotën.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) është një arçitekturë e moduleve " +"që\n" +"përmban një numër të madhë kartelash ISA, USB dhe PCI.\n" +"\n" +"Ajo funrnizon njashtu edhe një API me nivel tejet më të lartë se sa OSS.\n" +"\n" +"Për ta përdorur ALSA, është e mundur të përdoret:\n" +"- kontabiliteti me API OSS të vjetër\n" +"- dhe API ALSA e re që furnizon një numër të madhë të mundësive në përparim " +"mirëpo i nevojitet biloteka ALSA.\n" + +#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Pilot:" + +#: harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"Piloti i vjetër \"%s\" gjindet në listën e zezë.\n" +"\n" +"Shumica e personelit ka shkaktuar probleme me kernel gjatë ndaljes së " +"kompjuterit.\n" +"\n" +"Piloti i ri \"%s\" do të jetë në përdorim vetëm mbas nisjes së ardhëshme." + +#: harddrake/sound.pm:450 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Asnjë burim i hapur për pilotin" + +#: harddrake/sound.pm:451 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Asnjë pilot i lirë për kartelën tuaj të zërit (%s), mirëpo aty gjindet një " +"pilot me pronë në \"%s\"." + +#: harddrake/sound.pm:454 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Asnjë pilot i njoftur" + +#: harddrake/sound.pm:455 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nuk ka pilotë të njoftur për kartelën tuaj të zërit (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:470 +#, c-format +msgid "Sound troubleshooting" +msgstr "Telashe gjate ndaljes së kartelës së zërit" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:473 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Një bug klasik me tingull testues i cili nisë urdhërat vijues:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" do të ju tregoj se cili pilot përdore " +"kartelën tuaj me marrëveshje\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" do të ju tregoj se cili pilot " +"përdoret aktualisht\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" do të ju mudësoj verifikimin e modulit se a është piloti \n" +"i ngarkuar apo jo\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dhe \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do të " +"tregoj nëse kartela e zërit dhe serviset alsa janë konfiguruar që të nisen\n" +"në initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" do të ju tregoj nëse zëri mund të heshtohet apo jo\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" do të ju tregoj se cili program është duke " +"përdorur kartelën e zërit.\n" + +#: harddrake/sound.pm:500 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Më lejo të marrë gjdo pilot" + +#: harddrake/sound.pm:503 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Zgjedhje e një piloti arbitrar" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:506 +#, c-format +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one from the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Nëse me të vërtet mendon se e dini cili pilot është i saktë për kartelën " +"tuaj\n" +"ju mund ta marrni njërin nga lista e sipërme.\n" +"\n" +"Piloti aktual i kartëlës së zërit \"%s\" është \"%s\" " + +#: harddrake/v4l.pm:12 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto-zbulues" + +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "I pa njoftur|Përgjithshëm" + +#: harddrake/v4l.pm:130 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "I pa njoftur|CPH05X (bt878) [shumë shitës]" + +#: harddrake/v4l.pm:131 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "I pa njoftur|CPH06X (bt878) [shumë shitës]" + +#: harddrake/v4l.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your TV card parameters if needed." +msgstr "" +"Për një shumicë të madhe kartelash të reja TV, muduli bttv i bërthamës GNU/" +"Linux do ti auto-zbuloj parametrat e përsosur.\n" +"Nëse kartela juaj është zbuluar gabimisht, atëherë ju mund ta forconi tuner " +"dhe tipin e kartelës së saktë këtu. Ju mbetet vetëm ti zgjidhni parametrat e " +"nevojshëm të kartelës suaj TV(ve) " + +#: harddrake/v4l.pm:478 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Model i kartelës:" + +#: harddrake/v4l.pm:479 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Tipi tuner:" + +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Po" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Jo" + +#: interactive.pm:262 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Zgjedhe një skedare" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Shto" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Ndryshoje" + +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "Përfundo" + +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Mbrapa" + +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 +#, fuzzy, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "zgjedhësi i file" + +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Emri '/' mund të jetë vetëm një directory, jo një kyç" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Nuk është një directory" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such file" +msgstr "File `%s' nuk u gjet\n" + +#: interactive/gtk.pm:594 +#, c-format +msgid "Beware, Caps Lock is enabled" +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" + +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Zgjedhja e juaj? (%s me marrëveshje)" + +#: interactive/stdio.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Hyrjet të cilat duhet të plotësohen:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:70 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Zgjedhja juaj? (0/1, me marrëveshje të `%s') " + +#: interactive/stdio.pm:97 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Kopsa `%s': %s" + +#: interactive/stdio.pm:98 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "A dëshironi të klikoni mbi këtë kopsë?" + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Zgjedhja juaj? (`%s' me marrëveshje të %s) " + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " hyni `void' për një hyrje të zbrazët" + +#: interactive/stdio.pm:128 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Ka shumë gjëra për ti zgjedhur nga (%s).\n" + +#: interactive/stdio.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Ju lutemi zgjedheni numrim e parë të grupit 10 të cilin dëshironi,\n" +"ta ndryshoni, ose shtypni vetëm mbi Enter për të vazhduar.\n" +"Zgjedhja juaj?" + +#: interactive/stdio.pm:144 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Shënoni, se një lajmë është ndërruar:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:151 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "Ri-vlerësim" + +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:203 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: lang.pm:220 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: lang.pm:221 timezone.pm:226 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe" + +#: lang.pm:222 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistani" + +#: lang.pm:223 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua dhe Barbuda" + +#: lang.pm:224 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguila" + +#: lang.pm:225 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Shqipëria" + +#: lang.pm:226 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: lang.pm:227 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Holanda e Atiles" + +#: lang.pm:228 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: lang.pm:229 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktika" + +#: lang.pm:230 timezone.pm:271 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argjentina" + +#: lang.pm:231 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Amerikane" + +#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: lang.pm:234 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: lang.pm:235 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbejgjani" + +#: lang.pm:236 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnja dhe Herzegovina" + +#: lang.pm:237 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbadi" + +#: lang.pm:238 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeshi" + +#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgjika" + +#: lang.pm:240 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: lang.pm:241 timezone.pm:232 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: lang.pm:242 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" + +#: lang.pm:243 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benini" + +#: lang.pm:245 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermude" + +#: lang.pm:246 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei i Sulltanit" + +#: lang.pm:247 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazili" + +#: lang.pm:249 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: lang.pm:250 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: lang.pm:251 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Ishulli Buve" + +#: lang.pm:252 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botsvana" + +#: lang.pm:253 timezone.pm:230 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Rusia e Bardhë" + +#: lang.pm:254 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belizi" + +#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: lang.pm:256 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Ishujt e Kokosit (Keeling)" + +#: lang.pm:257 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" + +#: lang.pm:258 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Republika Qendro Afrikane" + +#: lang.pm:259 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" + +#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Zvicërra" + +#: lang.pm:261 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Bregu Ivoare" + +#: lang.pm:262 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Ishujt Kuk" + +#: lang.pm:263 timezone.pm:273 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Qili" + +#: lang.pm:264 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Kameruni" + +#: lang.pm:265 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: lang.pm:266 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbia" + +#: lang.pm:267 mirror.pm:16 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: lang.pm:268 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "" + +#: lang.pm:269 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: lang.pm:270 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapi i Gjelbërt" + +#: lang.pm:271 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Ishujt e Kristëlindjes" + +#: lang.pm:272 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Qipro" + +#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republika Çeke" + +#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Gjermania" + +#: lang.pm:275 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Gjibuti" + +#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarka" + +#: lang.pm:277 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: lang.pm:278 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republika Domenikane" + +#: lang.pm:279 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algjeria" + +#: lang.pm:280 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekuatori" + +#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: lang.pm:282 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egjipti" + +#: lang.pm:283 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara Përendimore" + +#: lang.pm:284 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanja" + +#: lang.pm:286 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlanda" + +#: lang.pm:288 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Figji" + +#: lang.pm:289 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Ishujt e Maluines" + +#: lang.pm:290 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronezia" + +#: lang.pm:291 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ishujt e Faroes" + +#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Franca" + +#: lang.pm:293 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gaboni" + +#: lang.pm:294 timezone.pm:257 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Mbretëria e Bashkuar (UK)" + +#: lang.pm:295 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: lang.pm:296 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Gjeorgjia" + +#: lang.pm:297 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Guiana Franqeze" + +#: lang.pm:298 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Kana" + +#: lang.pm:299 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gjilbrartari" + +#: lang.pm:300 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Grenlanda" + +#: lang.pm:301 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: lang.pm:302 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: lang.pm:303 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Godeloup" + +#: lang.pm:304 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea e Ekuatorit" + +#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Greqia" + +#: lang.pm:306 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Gjeorgjia Veriore dhe Ishujt Sandwich të Jugut" + +#: lang.pm:307 timezone.pm:262 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: lang.pm:308 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: lang.pm:309 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bisau" + +#: lang.pm:310 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guijana" + +#: lang.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Hong Kongu" + +#: lang.pm:312 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Ishujt Heard dhe McDonald" + +#: lang.pm:313 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Hundurasi" + +#: lang.pm:314 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Kroacia" + +#: lang.pm:315 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Hungaria" + +#: lang.pm:317 timezone.pm:215 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezia" + +#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" + +#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izraeli" + +#: lang.pm:320 timezone.pm:214 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "India" + +#: lang.pm:321 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Teritor Britanikë në Oqeanin e Indisë" + +#: lang.pm:322 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Iraki" + +#: lang.pm:323 timezone.pm:216 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Irani" + +#: lang.pm:324 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Islanda" + +#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: lang.pm:326 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: lang.pm:327 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" + +#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" + +#: lang.pm:329 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#: lang.pm:330 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistani" + +#: lang.pm:331 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambogjia" + +#: lang.pm:332 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: lang.pm:333 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Komoresi" + +#: lang.pm:334 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts dhe Nevis" + +#: lang.pm:335 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Veriut)" + +#: lang.pm:336 timezone.pm:219 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: lang.pm:337 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajti" + +#: lang.pm:338 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Ishujt e Cejlanit" + +#: lang.pm:339 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstani" + +#: lang.pm:340 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: lang.pm:341 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Libia" + +#: lang.pm:342 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Luqia e Shenjët" + +#: lang.pm:343 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lieshtenshtajni" + +#: lang.pm:344 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: lang.pm:345 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: lang.pm:346 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: lang.pm:347 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" + +#: lang.pm:348 timezone.pm:244 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburgu" + +#: lang.pm:349 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: lang.pm:350 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Libia" + +#: lang.pm:351 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Maroku" + +#: lang.pm:352 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: lang.pm:353 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: lang.pm:354 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskari" + +#: lang.pm:355 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Ishujt Marshall" + +#: lang.pm:356 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Maqedonia" + +#: lang.pm:357 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: lang.pm:358 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmari" + +#: lang.pm:359 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: lang.pm:360 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Ishujt Mariane të Veriut" + +#: lang.pm:361 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martinika" + +#: lang.pm:362 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: lang.pm:363 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserati" + +#: lang.pm:364 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: lang.pm:365 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritiusi" + +#: lang.pm:366 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivia" + +#: lang.pm:367 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malevia" + +#: lang.pm:368 timezone.pm:263 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: lang.pm:369 timezone.pm:220 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malejzia" + +#: lang.pm:370 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Mazambiku" + +#: lang.pm:371 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: lang.pm:372 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Kaledonia e Re" + +#: lang.pm:373 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Nigeria" + +#: lang.pm:374 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Ishulli Norfolk" + +#: lang.pm:375 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: lang.pm:376 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" + +#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvegjia" + +#: lang.pm:379 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepali" + +#: lang.pm:380 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nauri" + +#: lang.pm:381 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Zelanda e Re" + +#: lang.pm:383 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Omani" + +#: lang.pm:384 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panamaja" + +#: lang.pm:385 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: lang.pm:386 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinezia Franqeze" + +#: lang.pm:387 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papuea e Re Guiniziane" + +#: lang.pm:388 timezone.pm:221 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinet" + +#: lang.pm:389 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistani" + +#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" + +#: lang.pm:391 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Pierre dhe Miqueloni i Shenjët" + +#: lang.pm:392 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitkairn" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Riko" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Palestineze" + +#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugale" + +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguaje" + +#: lang.pm:397 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: lang.pm:398 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: lang.pm:399 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Ishujt e bashkuar" + +#: lang.pm:400 timezone.pm:249 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Rumanis" + +#: lang.pm:401 mirror.pm:34 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusis" + +#: lang.pm:402 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruandës" + +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabis Saudite" + +#: lang.pm:404 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Ishujt Solomone" + +#: lang.pm:405 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Sejqelesi" + +#: lang.pm:406 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudanit" + +#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" + +#: lang.pm:408 timezone.pm:222 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapurit" + +#: lang.pm:409 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Helena e Shenjët" + +#: lang.pm:410 timezone.pm:252 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Sllovene" + +#: lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Ishujt Svalbard dhe Jan Majen" + +#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Sllovakia" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegali" + +#: lang.pm:416 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Surinami" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome dhe Principali" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvator" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Siries" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazilandit" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turke dhe Ishujt e Kaikos" + +#: lang.pm:423 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Qadit" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Teritorit Franqez Jugor" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tailande" + +#: lang.pm:427 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tagjikistane" + +#: lang.pm:428 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Timorit Lindor" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistani" + +#: lang.pm:431 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunizia" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: lang.pm:433 timezone.pm:225 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turke" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad dhe Tobago" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taivane" + +#: lang.pm:437 timezone.pm:208 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzaniane" + +#: lang.pm:438 timezone.pm:256 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrainase" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Ugande" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Ishujt Minore të Shteteve të Bashkuara" + +#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Shtetet e Bashkuara" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguaji" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistani" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikane" + +#: lang.pm:445 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Vincenti i Shenjë dhe Grenadina" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Ishujt Virgjër (Britanike)" + +#: lang.pm:448 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Virgin Islands (SH.B.A)" + +#: lang.pm:449 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnami" + +#: lang.pm:450 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: lang.pm:451 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Ishujt Wallis dhe Futuna" + +#: lang.pm:452 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: lang.pm:453 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Jemeni" + +#: lang.pm:454 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Majoto" + +#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Afrikës Jugore" + +#: lang.pm:456 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambiane" + +#: lang.pm:457 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" + +#: lang.pm:1216 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Mirësevini në %s" + +#: lvm.pm:86 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "" + +#: lvm.pm:143 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "" + +#: lvm.pm:153 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Zhdukni më së pari volumet logjike\n" + +#: lvm.pm:186 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mageia " +"distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" +"distributed with these products provided by Mageia's licensors or " +"suppliers.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mageia which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " +"to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " +"or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" +"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" +"Parathënie\n" +"\n" +"Sistemi eksploatues dhe i komponimeve të tjera në disponibilitet në \n" +"shpërndarjen Mageia janë të emruar \"Produkte Software\".\n" +"Produketet Softver përmbajnë, mirëpo nuk i nënshtrohen bashkësisë \n" +"së programeve, të më parme, rregullave dhe dukumentacionit \n" +"mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve të ndryshme të \n" +"shpërndarjes Mageia.\n" +"\n" +"\n" +"1. Licenca\n" +"\n" +"Ju lutemi lexoni me vëmendje dokumentin vijues. Ky dokument përmban \n" +"kontratën e licencës mes jush dhe \n" +"Mageia i përmbajtur në programe.\n" +"Duke instaluar, riprodhuar apo përdoruar programet në çfarëdo \n" +"mënyre \n" +"që janë shënuar, dhe ju e njifni, i pranoni kontratat, termet \n" +"dhe kushtet e licencës.\n" +"Nëse ju nuk pajtoheni me këto terme të licencës, ju nuk jeni i detyruar " +"tiinstaloni, dufyshoni apo ti përdorni në \n" +"Produketet Softver. \n" +"Në rast të përpjekjes, të instalimit, dyfishimit apo përdorimit të " +"Produketeve Software në çfarëdo mënyre që nuk përputhen \n" +"me termet dhe kondicionet e Licencës të drejtat tuaja do të shuhen ndër " +"këtë \n" +"Licencë. Në rast se përfundohet Licenca, ju duhet ti shkatërroni të gjitha " +"kopjet e\n" +"Produkteve Software.\n" +"\n" +"\n" +"2. Kufizim i Garancës\n" +"\n" +"Produktet Software dhe dokumnetacionet e bashkangjitura janë të furnizuara " +"\"siq janë\" pa garancë, dhe \n" +"përgjegjësitë vijuese me ligj.\n" +"Mageia nuk merrë kurrëfarë përgjegjësie në prodhimin e ndonji porblemi, dëmi " +"direkt, (duke mos marrë parasysh kufizimet e dëmeve \n" +"në humbje të biznisit, ndaljen e biznisit, humbjes finaciare dhe dënimet nga " +"gjykata, \n" +"apo çfarëdo hymbje tjetër) me shlyerjen e jashtë përdorimit apo mos lejimin " +"e përdorimit të Softverëve, dëmshpërblimet duhet \n" +"të kthehen nga vendosmëria Produkteve, edhe nëse Mageia është i informuar \n" +"për arritjen e një dëmi.\n" +"\n" +"KËSHILLË NË MBAJTJEN APO PËRDORIMIN E PROGRAMEVE TË NDALUARA NË DISA SHTETE\n" +"\n" +"Në asnjë mënyrë, as Mageia apo furnizuesit e tij nuk mund të jenë \n" +"përgjegjës, për arësye të një dëmi special, direkt apo indirekt (duke mos " +"përfshirë \n" +"kifizimin e dëmit, humbjes së benificimit, ndërprerjeve punuese humbjes së \n" +"informacioneve komercializuese apo humbje tjera njashtu dënimet dhe " +"damshpërblimet duhet të derdhen simbas\n" +"një vendimi gjygjësor) i cili do të bëjë një përdorim \n" +"apo transferim të Mageia të programeve të ndaluara me legjitimitet, nga i " +"cili ju bëni pjesë.\n" +"Ky njoftim i përketë njashtu edhe disa programeve të \n" +"kriptografisë të furnizuar me programe.\n" +"\n" +"\n" +"3. Licenca GPL dhe Licenca të tjera\n" +"Programet janë me përmbajtje modulesh, programet janë krijuar nga persona të " +"ndryshëm. Pjesa më e madhe \n" +"janë të qeverisur ndër termet dhe kushtet e GNU General Public \n" +"Licencë, e quajtur \"GPL\", apo licencë e njëjtë. Pjesën më të madhe të " +"këtyre licencave mund ti përdoroni, \n" +"ti dyfishoni, ti adaptoni apo ti rishpërndani. Ju lutemi lexoni me vëmendje " +"termet \n" +"dhe kushtet e licencës, pajtimet për secilin komponent para se ta përdorni " +"njërin nga ta. Secila pyetje \n" +"për licencat e komponeneteve duhet ti adresohet autorit dhe jo tek Mageia.\n" +"Program Zhvilluesi nga Mageia është i qeverisur nga Licencat GPL. Shkrimet " +"në Dokumentacionet \n" +"nga Mageia janë të qeverisura nga licenca e specifikuar. Ju lutemi " +"referohuni në dokumentacion për \n" +"më shumë detaje.\n" +"\n" +"\n" +"4. Përparësit e të Drjetave Intelektuale\n" +"\n" +"Të gjitha të drejtat e komponentevetë e Produkteve Software, i takojnë " +"autorëve dhe janë \n" +"të mbrojtura nga përparësitë intelektuale, të drejtat e botimit, dhe " +"aplikimi i ligjeve në programet softver.\n" +"Mageia rezervon të drejtat për ndryshimin dhe adaptimin e Produkteve " +"Softver, në tërësi apo në një \n" +"pjesë, d.m.th. të gjitha propozimet e mundshme.\n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" dhe logot e shoqëruara janë markë shpërndarëse e " +"Mageia \n" +"\n" +"\n" +"5. Ligjet Qeveritare\n" +"\n" +"Nëse një pëlqim vendoset me këtë kontrat, duhet të deklarohet me zero \n" +"ilegalisht apo i p'aplikuar nga një gjykatë kompetente kjo vendosje, do të " +"tërhiqet nga kontrata \n" +"prezente.\n" +"Termet dhe kushtet janë të Licensuara, dhe të qeverisura nga Ligjet " +"Franceze.\n" +"Të gjitha bisedimet mbi termet e licencës mund të rregullohen jashtë ligjit " +"në mënyrë miqësore. Nëse nuk jeni dakord \n" +"rasti duhet ti parqitet gjykatës tribunale në Paris - France.\n" +"Për më shumë pyetje në lidhje me këtë dokument, ju lutemi kontaktone " +"Mageia \n" + +#: messages.pm:93 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Kujdes: Ështe e mundur që Softweri i Lirë të mos posedoj patent, dhe disa\n" +"Softwere të Lira mund të përfshihen me mbules patenti në shtetin tuaj. Për " +"shembull \n" +"dekoduesit MP3 përfshijn një licencë, për një përdorim të gjatë (shiqo\n" +"http://www.mp3licensing.com për më shumë detaje). Nëse ju nuk jeni i sigurt " +"patenta\n" +"ështe e mundur të jetë aplikuese tek ju, për këtë duhet ta verifikoni ligjin " +"lokal." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +msgstr "" +"Urime, instalimi mori fund.\n" +"Nxerreni disketën apo CD-ROM(in) dhe shtypni mbi Enter.\n" +"\n" +"\n" +"Për të gjitha informacionet për korigjimet në disponibilitë për këtë version " +"të Mageia, duhet ta konsultoni Errata, e lirë\n" +"nga:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Informacionet mbi konfigurimin e sistemit tuaj janë të lira\n" +"në kapitullin e doracakut për përdorimin e Mageia" + +#: modules/interactive.pm:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Konfigurimi i stampuesit CUPS" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Modul Konfigurimi" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Ju mund ta konfiguroni këtu secilin parametër të modulit." + +#: modules/interactive.pm:64 +#, c-format +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Interfac %s i gjetur" + +#: modules/interactive.pm:65 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "A posedoni ndonjë tjetër?" + +#: modules/interactive.pm:66 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "A posedoni ndonji interface %s?" + +#: modules/interactive.pm:72 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Vështroi infomacionet mbi materialin" + +#: modules/interactive.pm:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" + +#: modules/interactive.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" + +#: modules/interactive.pm:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s" +msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" + +#: modules/interactive.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s" + +#: modules/interactive.pm:100 +#, c-format +msgid "Configuring Hardware" +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:111 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Ju mund ti furnizoni opcionet në modulin %s.\n" +"Shënoni që të gjitha adresat duhet të jenë në hyrje të parashtesës 0x sikur " +"'0x123'" + +#: modules/interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Ju mund ti precizoni opcionet e modulit %s.\n" +"Opcionet janë në formën ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"Për shembull, ``io=0x300 irq=7''" + +#: modules/interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Opcionet e moduleve:" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:132 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Cilin pilot %s duhet ta provoj?" + +#: modules/interactive.pm:141 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Në disa raste, piloti %s ka nevojë për mundësi shtuese\n" +"që të funksionon më mirë. A dëshironi ti specifikoni\n" +"opcionet shtuese për zbulimin me doracak apo në mënyrë automatike.\n" +"Ky zbulim mund ta blokoj kompjuterin tuaj,\n" +"mirëpo nuk shkakton ndonjë dëm në të." + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Zbulim automatik" + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Specifikoi opcionet" + +#: modules/interactive.pm:157 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Ngarkimi i moduleve %s, dështoi\n" +"A dëshironi të provoni edhe një herë me parametra të tjerë?" + +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 +#, c-format +msgid "Password is trivial to guess" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1543 +#, c-format +msgid "Password should be resistant to basic attacks" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password seems secure" +msgstr "Parulla nevojitet" + +#: partition_table.pm:415 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "dështim gjatë montimit: " + +#: partition_table.pm:527 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Ndarjet e zgjatura nuk përkrahen në këtë platëformë" + +#: partition_table.pm:545 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Ju posedoni një vendë të zbazët në ndarjen e tabelës, të cilën nuk mund ta\n" +"përdori. E vetmja mundësi është që ta zëvendosni ndarjen primare, në një " +"mënyrë që, ajo zbraztësi të jetë e vendosur kundër ndarjeve të zgjatura." + +#: partition_table/raw.pm:299 +#, c-format +msgid "" +"Something bad is happening on your hard disk drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Diçka e keqe ka ndodhur në diskun tuaj të fortë.\n" +"Testi verifikues me integritet të skedareve ka dështuar. \n" +"D.m.th. që ju do të jeni një viktimë e humbjes së të dhënave rrethë e " +"rrotull." + +#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268 +#, c-format +msgid "Unused packages removal" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:252 +#, c-format +msgid "Finding unused hardware packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:255 +#, c-format +msgid "Finding unused localization packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:270 +#, c-format +msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unused hardware support" +msgstr "aktivizoje përkrahjen radio" + +#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278 +#, c-format +msgid "Unused localization" +msgstr "" + +#: raid.pm:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Nuk mund të shtoj një ndarje në _formatimin_ RAID md%d" + +#: raid.pm:165 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Vend i pa mjaftueshëm i RAID për nivelin %d\n" + +#: scanner.pm:96 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" + +#: scanner.pm:107 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "" + +#: scanner.pm:114 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" + +#: scanner.pm:121 +#, c-format +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "" + +#: scanner.pm:200 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" + +#: scanner.pm:201 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Nuk mund ti instaloj pakotë, që nevojiten në shpërndarjen e skanerit(ve) " +"tuaj." + +#: scanner.pm:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Skaneri(et) (t)juaj nuk do të jetë i lirë në rrjet." + +#: security/help.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Pranoi lajmet e gabueshme të rrejshme IPv4" + +#: security/help.pm:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo." +msgstr "Pranoje transmetuesin echon icmp" + +#: security/help.pm:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept icmp echo." +msgstr "Pranoje echon icmp" + +#: security/help.pm:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow autologin." +msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje-automatike (autologin)." + +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to \"None\", no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Nëse konfirgurohet me \"GJITHA\", /etc/issue dhe /etc/issue.net mundësohen " +"për ekzistencë.\n" +"\n" +"Nëse konfigurohet me JO, asnjë dalje nuk mundësohet.\n" +"\n" +"Përndryshe vetëm dalja /etc/issue është e mundëshme." + +#: security/help.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow reboot by the console user." +msgstr "Mundëso/Ndalo rinisjen e konsollës së përdoruesit." + +#: security/help.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow remote root login." +msgstr "Mundëson lidhje root të largët" + +#: security/help.pm:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow direct root login." +msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje direkte root." + +#: security/help.pm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "" +"Mundëso/Ndalo çfaqjen e listën së përdoruesve në sistem në administruesin " +"(kdm dhe gdm)." + +#: security/help.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"Allow to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" + +#: security/help.pm:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow X connections:\n" +"\n" +"- \"All\" (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- \"Local\" (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- \"None\" (no connection)." +msgstr "" +"Mundëso/Ndalo lidhjen në X:\n" +"\n" +"- GJITHA (të gjitha lidhjet janë të mundëshme),\n" +"\n" +"- LOKAL (vetëm lidhje lokale),\n" +"\n" +"- ASNJËRA (asnjë lidhje)." + +#: security/help.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Argumentet e specifikuara janë klient me autorizim lidhës\n" +"në server X në portën tcp 6000 ose jo." + +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"Local\"\n" +"\n" +"- none if set to \"None\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Autorizim:\n" +"\n" +"- të gjitha shërbimet kontrolohen nga tcp_wrappers (shiqo tek hosts.deny(5) " +"faqe ndihmuese) nëse konfigurohet me \"GJITHA\",\n" +"\n" +"- vetëm ata lokal nëse konfigurohen me \"LOKAL\".\n" +"\n" +"- jo nëse konfigurohet me \"JO\".\n" +"\n" +"Për ti autorizuar shërbimet që ju nevojiten, përdoreni /etc/hosts.allow\n" +"(shiqo tek hosts.allow(5))." + +#: security/help.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Nëse NIVELI_SERVER (dhe nëse NIVELI_SIGURISË mungonë) atëherë është i\n" +"krijuar 3 në /etc/security/msec/security.conf, krijmi i symlink\n" +"/etc/security/msec/ server për tu shenjëzuar në /etc/security/msec/server.\n" +".\n" +"Serveri /etc/security/msec/përdoret nga chkconfig --shtoje për të vendosur\n" +"një servisë nëse është prezent në skedare gjatë instalimit të pakove." + +#: security/help.pm:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Aktivizoje/Blokoje tabelën-cron (crontab) dhe at për përdoruesit.\n" +"\n" +"Futi përdoruesit e mundshëm në /etc/cron.allow dhe /etc/at.allow\n" +"(shiqo doracakun (man) at(1) dhe crontab(1))." + +#: security/help.pm:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable syslog reports to console 12" +msgstr "Aktivizoje/Blokoje raportin syslog në konsolën 12" + +#: security/help.pm:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Aktivizoje/Blokoje emrin e zgjedhjes së mbrojtjes me tallje. Nëse\n" +"\"%s\" është e vërtetë, raportoje tek syslog." + +#: security/help.pm:80 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Siguria e Alarmeve:" + +#: security/help.pm:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP" + +#: security/help.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Aktovizoje libsafe shpëtuese për librarinë që gjindet në sistem" + +#: security/help.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Aktivizoje logging e IPv4 në pakot e huaja" + +#: security/help.pm:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable msec hourly security check." +msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim e sigurisë në gjdo orë" + +#: security/help.pm:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Aftësimi i super përdoruesit (su) vetëm nga anëtaret e grupit timon apo " +"njashtu mundëson super përdoruesit (su) nga secili përdorues." + +#: security/help.pm:92 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit." + +#: security/help.pm:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Activizoje/Blokoje kartelën ethernet me verifikim të përzier." + +#: security/help.pm:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate daily security check." +msgstr "Activizoje/Blokoje verifikim sigurie në gjdo ditë." + +#: security/help.pm:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Aktivizon/Blokon sulogin(8) në nivelin e përdoruesit vetiak." + +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Shtoje emrin sikur një pranim mbi mbajtësinë e parullës së ndryshuar nga " +"msec." + +#: security/help.pm:102 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Konfiguroje parullën e moshuar në \"max\" ditë dhe momentin ndryshues në " +"\"inactive\"." + +#: security/help.pm:104 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Konfiguroje gjatësinë e skedares së historisë në ripërdorimin e parullës së " +"ndaluar." + +#: security/help.pm:106 +#, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Konfiguroje parullën me një gjatësi minimale, me numra digjitale minimal dhe " +"numër të shkronjave." + +#: security/help.pm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the root's file mode creation mask." +msgstr "Konfiguroje umask të administratorit." + +#: security/help.pm:109 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoni portat e hapura" + +#: security/help.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"nëse konfigurohet me po, verifikoi :\n" +"\n" +"- parullat e zbrazta,\n" +"\n" +"- asnjë parullë në /etc/shadow\n" +"\n" +"- për përdoruesit me id 0 janë të ndryshëm me root." + +#: security/help.pm:117 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"nëse konfigurohet me po, verifikoji lejimet e skedareve në përdoruesit' home." + +#: security/help.pm:118 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"nëse konfigurohet me po, verifikoje nëse periferiku i rrjetit është në modë " +"të përzier." + +#: security/help.pm:119 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "nëse konfigurohet me po, nisi për gjdo ditë verifikimet e sigurisë." + +#: security/help.pm:120 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "" +"nëse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukura të skedareve sgid." + +#: security/help.pm:121 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje parullën e zbraztë në /etc/shadow." + +#: security/help.pm:122 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "" +"nëse konfigurohet me po, verifikoni përmbajtjen shumës e skedareve suid/sgid." + +#: security/help.pm:123 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"nëse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukshme nga skedaret suid " +"root." + +#: security/help.pm:124 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "nëse konfigurohet me po, raportim i skedareve jo përkatëse." + +#: security/help.pm:125 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"nëse konfigurohet me po, verifikoji skedaret/repertorët e shkrueshëm nga " +"secili personë." + +#: security/help.pm:126 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "nëse konfigurohet me po, nisi verifikimet chkrootkit." + +#: security/help.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"nëse konfigurohet, dërgoje një raport mail në këtë adresë të e-mailit " +"përdryshe dërgoje tek administratori (root)." + +#: security/help.pm:128 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili." + +#: security/help.pm:129 +#, c-format +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "" + +#: security/help.pm:130 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "" +"nëse konfigurohet me po, nisi disa verifikime kundër bazës së të dhënave rpm." + +#: security/help.pm:131 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit syslog." + +#: security/help.pm:132 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoji rezultatet e raporteve në tty." + +#: security/help.pm:134 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Konfiguroje madhësinë e urdhërave në skedaren histori në shell. Vlera -1 d.m." +"th. e pas kufizuar." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Konfiguroje kohën dalëse të shell. Vlera zero d.m.th. asnjë kohë dalëse." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "" + +#: security/help.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the user's file mode creation mask." +msgstr "Konfigurim i umask për përdoruesin" + +#: security/l10n.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Pranoi lajmet e gabueshme të rrejshme IPv4" + +#: security/l10n.pm:12 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Pranoje transmetuesin echon icmp" + +#: security/l10n.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Pranoje echon icmp" + +#: security/l10n.pm:15 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* ekziston" + +#: security/l10n.pm:16 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Rinise nga konsola e përdoruesit" + +#: security/l10n.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Mundëson lidhje root të largët" + +#: security/l10n.pm:18 +#, c-format +msgid "Direct root login" +msgstr "Lidhje administratori direkt" + +#: security/l10n.pm:19 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Paraqite listën së përdoruesve në sistem administrues (kdm dhe gdm)" + +#: security/l10n.pm:20 +#, c-format +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:21 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Mundësoi lidhjet me X Window" + +#: security/l10n.pm:22 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Autorizoje lidhjen TCP në Dritaren X" + +#: security/l10n.pm:23 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Autorizoi të gjitha shërbimet e kontroluara nga tcp_wrappers" + +#: security/l10n.pm:24 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Konfigurimi Chk i rregullave obey msec" + +#: security/l10n.pm:25 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Aktivizoje \"crontab\" dhe \"at\" për përdoruesit" + +#: security/l10n.pm:26 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Raporti Syslog në konsolën 12" + +#: security/l10n.pm:27 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Emri i vendosmërisë me mbrojtje tallëse" + +#: security/l10n.pm:28 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP" + +#: security/l10n.pm:29 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Aktovizoje libsafe shpëtuese për librarinë që gjindet në sistem" + +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Aktivizoje logging e IPv4 në pakot e huaja" + +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim e sigurisë në gjdo orë" + +#: security/l10n.pm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "" +"Aftësimi i super përdoruesit (su) vetëm nga anëtaret e grupit timon apo " +"njashtu mundëson super përdoruesit (su) nga secili përdorues" + +#: security/l10n.pm:33 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit" + +#: security/l10n.pm:34 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Kartelat ethernet me verifikim të përzier" + +#: security/l10n.pm:35 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "Verifikim i sigurisë ditor" + +#: security/l10n.pm:36 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) në nivelin e përdoruesit vetiak" + +#: security/l10n.pm:37 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Asnjë parullë e vjetërsuar për" + +#: security/l10n.pm:38 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "" +"Çfaqe afat-zgjatjen e parullës dhe dezaktivizimin e kohëzgjatjes së të " +"gjirollogarisë" + +#: security/l10n.pm:39 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Gjatësia parullës së historisë" + +#: security/l10n.pm:40 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Gjatësia minimale e parullës me numër digjital dhe me shkronja" + +#: security/l10n.pm:41 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "Umask e administratorit" + +#: security/l10n.pm:42 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "Shell madhësia e historisë" + +#: security/l10n.pm:43 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "Kohë zgjatja e Shell" + +#: security/l10n.pm:44 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "Përdorues umask" + +#: security/l10n.pm:45 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "Zbuloi portat e hapura" + +#: security/l10n.pm:46 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Verifikim i llogarive të pas siguruara" + +#: security/l10n.pm:47 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Verifikoji lejimet e skedareve në përdoruesit' home" + +#: security/l10n.pm:48 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Verifikoje nëse periferiku i rrjetit është në modë të përzier" + +#: security/l10n.pm:49 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Nisi për gjdo ditë verifikimet e sigurisë" + +#: security/l10n.pm:50 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Verifikoji mbledhjet/e zhdukura të skedareve sgid" + +#: security/l10n.pm:51 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Verifikoje parullën e zbraztë në /etc/shadow" + +#: security/l10n.pm:52 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Verifikoni përmbajtjen shumës së skedareve suid/sgid" + +#: security/l10n.pm:53 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Verifikoji mbledhjet/e zhdukshme nga skedaret suid root." + +#: security/l10n.pm:54 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "Raportim i skedareve jo përkatëse" + +#: security/l10n.pm:55 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Verifikoji skedaret/repertorët e shkrueshëm nga secili personë." + +#: security/l10n.pm:56 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Nisi verifikimet chkrootkit" + +#: security/l10n.pm:57 +#, c-format +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:58 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Nëse konfigurohet, dërgoje një raport mail në këtë adresë e-mail përdryshe " +"dërgoje tek administratori (root)." + +#: security/l10n.pm:59 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili" + +#: security/l10n.pm:60 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Nisi disa verifikime kundër bazës së të dhënave rpm." + +#: security/l10n.pm:61 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Rezultat i raportit verifikues në syslog" + +#: security/l10n.pm:62 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Verifikoji rezultatet e raporteve në tty" + +#: security/level.pm:10 +#, c-format +msgid "Disable msec" +msgstr "" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: security/level.pm:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure" +msgstr "Siguria" + +#: security/level.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" +"on your own." +msgstr "" + +#: security/level.pm:43 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Ky është nivel i sigurisë standard i rekomanduar për një kompjuter që " +"përdoret me lidhje në Internet si një klient." + +#: security/level.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Me këtë nivel të sigurisë, përdorimi i kësaj makine sikur server, është i " +"mundur.\n" +"Siguria është e mjaftueshme për pranimin e një shume të madhe klientash.\n" +"Shënim: nëse makina juaj është e kyqur si klient në Internet ju duhet ta " +"zgjidhni një nivel sigurie më të ulët" + +#: security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Opcionet Bazë të DrakSec" + +#: security/level.pm:54 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Ju lutemi zgjedheni nivelin e sigurisë që ju pëlqen" + +#. -PO: this string is used to properly format ": " +#: security/level.pm:58 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: security/level.pm:61 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Siguria e Administratorit:" + +#: security/level.pm:62 +#, c-format +msgid "Login or email:" +msgstr "" + +#: services.pm:19 +#, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Ngarkoje sistemin e zërit ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" + +#: services.pm:21 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron ekzekuton urdhërat ditorë në mënyrë periodike." + +#: services.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd vështron gjendjen e baterisë të një kompjuteri celularë, dhe mbanë një\n" +"gjurmë të via syslog. I cili mund të përdoret për ndaljen e kompjuterit në " +"mënyrë të rregultë duke i informuar përdoruesit e tjerë." + +#: services.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Runs është një servisë i cili mundëson nisjen e një pike punuese në një\n" +"kohë precize." + +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron është një planifikues standard UNIX i cili nis programet e " +"sepcifikuara\n" +"në një kohë periodike të përcaktuar. vixie cron shton një numër të caktuar " +"funksionesh, në bazën\n" +"UNIX, duke përfshirë një siguri më të përsosur me mundësi konfigurimi." + +#: services.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "" + +#: services.pm:32 +#, c-format +msgid "Launches the graphical display manager" +msgstr "" + +#: services.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" + +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM shton një përkrahje për përdorimin e minit në aplikacionet me modë\n" +"teksti si për shembull Midnight Commander. Njashtu mundëson edhe përdorimin\n" +"e operacionit kopjo-dhe-ngjitë, dhe përfshin përkrahjen e menyve në konsolë." + +#: services.pm:43 +#, c-format +msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" +msgstr "" + +#: services.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake nisë zbulues të materialit, dhe konfiguron\n" +"materialin e ri të gjetur gjatë hetimit." + +#: services.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache është një server web (HTTP). Përdoret për të krijuar skedare HTML dhe " +"CGI." + +#: services.pm:47 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Superserveri i internetit daemon (i quajtur inetd) niset në një mënyrë\n" +"të ndryshme nga serviset tjera të nevojitura në internet. Është përgjegjës " +"për nisjen\n" +"e një shumice të serviseve, duke përfshirë telnet, ftp, rsh dhe rlogin. Nëse " +"shkëputet inetd\n" +"ai do ti shkëput të gjtha serviset e rradhitura me lartë." + +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Nise një filter të pakos në rrjet, për serinë e bërthamës Linux 2.2,\n" +"që më në fund të vejë në vend të duhur, një murë-të-zjarrtë (firewall) për " +"ta mbrojtur makinën tuaj nga sulmet e rrjetit internet." + +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Kjo pako aktivizon një disponibilitet të tastierës së përcaktuar në " +"skedaren\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Kjo mund të zgjidhet duke përdorur kbdconfig.\n" +"Ky servise duhet të jetë i aktivizuar në shumicën e makinave." + +#: services.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Prodhues automatik i bërthamës në /nisje të udhëzuar (/boot) për\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" + +#: services.pm:61 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Konfigurim dhe zbulim automatik i materialit në nisje të sistemit." + +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf i kryen disa pika në nisje, që më në fund ai posedon një\n" +"mundësi për mirëmbajen e sistemit të konfiguruar me parë." + +#: services.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd është server për stampues që përdoret në funksionimin e urdhërit lpr.\n" +"Mundëson qeverisjen e skedareve të radhitura në vijën për stampim në " +"stampuesin e caktuar." + +#: services.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux Virtual Server, pëdoret për ndërtimin e një serveri me\n" +"përparësi-të-lartë dhe tejet-të-lartë" + +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 +#, c-format +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" +msgstr "" + +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"Emri (BIND) është një Emër Prone Server (DNS) i cili pëdoret për zgjedhjen e " +"ftuesit të emruar në adresën IP." + +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Monton dhe çmonton mbarë Rrjetin e Sistemit të Skedareve (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), dhe pikat montuese NCP (NetWare)." + +#: services.pm:77 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktivizon/Dezaktivizon mbarë rrjetin e interfacit të konfiguruar i\n" +"cili niset në nisje të udhëzuar (boot)." + +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS është një protokol i popullarizuar për shpërndarjen e skedareve duke\n" +"kaluar në rrjetin TCP/IP. Ky servis mundëson funksionimin e serverit NFS,\n" +"i cili konfigurohet mes rrjetit ne skedaren /etc/exports." + +#: services.pm:84 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS është një protokol i popullarizuar për shpërndarjen e skedareve duke\n" +"kaluar rrjetin TCP/IP. Ky servis mundëson mbylljen e serverit NFS." + +#: services.pm:86 +#, c-format +msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" +msgstr "" + +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"Lidhja automatike e një mbyllje numerike me çelës mbyllës në konsollë\n" +"dhe Xorg në nisje të udhëzuar." + +#: services.pm:89 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Përkrahja e stampuesve winprinters OKI 4w është e pajtueshme." + +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"PCMCIA mundëson përdorimin e mjeteve PCCARD si për shembull ethernet dhe\n" +"modem në kompjuter celularë. Ky servis nuk do të niset pas u konfigururar në " +"mënyrë korrekte.\n" +"I cili mund të aktivizohet pa kurrëfarë rreziku edhe nëse nuk e posedoni " +"këtë mjet." + +#: services.pm:94 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"portmapper qeverisë kyqjen RPC e cila përdoret në serveret sikur NFS\n" +"dhe NIS. Serveri portmap duhet të niset në makinat\n" +"që e luajnë rolin e një serveri për protokol me një mekanizëm RPC." + +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix është një agjent trasnportues i letrave (Mail Transport Agent), i " +"cili mundëson shkëmbimin e letrave elektronike mes makinave." + +#: services.pm:99 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Regjistroni dhe riparone sistemin entropi për një prodhim më të mirë\n" +"të numrave të rastit." + +#: services.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Mundëson paraqitjen e mjeteve të tipit blok (për shembull shpërndarjen e\n" +"diskut të fort), për ta përdorur në aplikacionet sikur Oracle apo lexues DVD" + +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard disk drive)" + +#: services.pm:104 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Servisi routed mundëson azhurnimin automatik të tabelës IP route via\n" +"protokolit RIP. Duke marrë para syshë se RIP përdoret në rrjetet\n" +"e vogla, dhe prtokolet më komplekse nevojiten për rrjete më komplekse." + +#: services.pm:107 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Protokoli rstat mudëson që përdoruesit e të njëjtit rrjet, të përfitojnë\n" +"të drejta e barabarta nga secila makinë e lidhur në atë rrjet." + +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog është një servise i cili përdoret nga shumë servise tjera për të\n" +"regjistruar raportet aktive. Ëdhtë një ide tejet e mirë që të jetë i " +"aktivizuar gjithnjë." + +#: services.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Protokoli rusers mundëson që përdoruesit të njoftohen për të gjithë\n" +"përdoruesit e kyqur në të njëjtin rrjet." + +#: services.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"Protokoli rwho mundëson që përdoruesit në distancë të furnizohen me listën\n" +"e përdoruesve të kyqur në një makinë e cila vë në punë deamon rwho (njëjtë " +"sikur finger). " + +#: services.pm:114 +#, c-format +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" + +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" + +#: services.pm:117 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Ngarkojeni sistemin e qeverisës të zërit në makinën tuaj" + +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 +#, c-format +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" + +#: services.pm:120 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog është një servise i cili përdoret nga shumë servise tjera për të\n" +"regjistruar raportet aktive. Ëdhtë një ide tejet e mirë që të jetë i " +"aktivizuar gjithnjë." + +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Ngarkoi pilotët për mjetet e kyqura në usb." + +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server." +msgstr "" + +#: services.pm:126 +#, c-format +msgid "Starts other deamons on demand." +msgstr "" + +#: services.pm:149 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Stampimi" + +#: services.pm:150 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: services.pm:153 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Shpërndarja e Skedareve" + +#: services.pm:155 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistemi" + +#: services.pm:160 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Administrim në Largësi" + +#: services.pm:168 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Server i bazës së të dhënave" + +#: services.pm:179 services.pm:218 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Serviset" + +#: services.pm:179 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Zgjedhni shërbimet që duhet të nisen automatikishtë në nisjen e sistemit" + +#: services.pm:197 +#, c-format +msgid "%d activated for %d registered" +msgstr "%d aktivizohen për %d e regjitruarë" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "në punim e sipër" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "i ndalur" + +#: services.pm:239 +#, c-format +msgid "Services and daemons" +msgstr "Serverët dhe shërbimet" + +#: services.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Asnjë informacion mbi\n" +"këtë servis, kemi ndjesë." + +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Informacion" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "Niseni kur kërkohet të niset" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Në nisje të udhëzuar (boot)" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Nise" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Ndale" + +#: standalone.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" +msgstr "" +"Ky program është gratis; ju mund ta shpërndani dhe ta ndryshoni atë,\n" +"ndër termet e GNU General Public License ashtu siq është i publikuar\n" +"nga Free Software Foundation; apo versionin 2, të kësaj licence (me \n" +"zgjedhjen tuaj) apo një version më të vjetër.\n" +"\n" +"Ky program shpërndahet me shpresë se do të jetë i përdorshëm,\n" +"mirëpo PA KURRËFAR GARANTIE; dhe pa ndonji garanti implicite të këtij\n" +"PRODUKTI, apo me PËRSHTATJE MË NJË QËLLIM SPECIFIK. Shiqo në\n" +"GNU General Public License për më shumë detaje.\n" +"\n" +"Ju duhet të pranoni një kopie të GNU General Public License\n" +"në të njëjtën kohë me këtë program; nëse jo, na shkruani në Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" + +#: standalone.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Regjistroje dhe Rregulloje aplikacionin\n" +"\n" +"--default : shpëtoi repertorër me marrëveshje.\n" +"--debug : çfaqi të gjitha lajmet debug.\n" +"--show-conf : listoi skedaret apo repertorët për regjistrim.\n" +"--config-info : shpjegoje konfigurimin e mundësive për skedare (për " +"përdoruesit jo-X).\n" +"--daemon : përdore konfigurimin daemon. \n" +"--help : çfaqe këtë lajm.\n" +"--version : çfaqe numrin e versionit.\n" + +#: standalone.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"[--boot]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" + +#: standalone.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of %s tools\n" +" --incident - program should be one of %s tools" +msgstr "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - çfaqe këtë lajmë ndihmues.\n" +" --report - ky program duhet të jetë një nga veglat Mageia\n" +" --incident - ky program duhet të jetë një nga veglat Mageia" + +#: standalone.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" + +#: standalone.pm:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"Importimi i Polisës dhe vështrimi " +"aplikacion \n" +"--windows_import : importo nga te gjitha ndarjet e lira të windows.\n" +"--xls_fonts : çfaqi të gjitha polisat që ekzistojnë nga xls\n" +"--strong : verifikim i plotë fuqishëm i polisës.\n" +"--install : pranoje gjdo polisë të skedares dhe të repertorit.\n" +"--uninstall : dezinstaloje gjdo polisë apo gjdo repertor të polisës.\n" +"--replace : zëvendësoje gjdo polisë nëse ka ekzistuar më parë\n" +"--application : 0 asnjë aplikacion.\n" +" : 1 të gjitha aplikacionet e lira përkrahen.\n" +" : emri_i_aplikacion sikur për staroffice \n" +" : dhe gs për ghostscript vetëm për këtë." + +#: standalone.pm:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"%s Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPTIONS]...\n" +"Konfigurim i Terminalit Server Mageia\n" +"--enable : i lirë MTS\n" +"--disable : i nxënë MTS\n" +"--start : nise MTS\n" +"--stop : ndale MTS\n" +"--adduser : shtoje një sistem ekzistues që përdoret në MTS (nevojitet " +"emri i përdoreusit)\n" +"--deluser : zhduke një sistem ekzistues që përdoret nga MTS " +"(nevojitet emri i përdoreusit)\n" +"--addclient : shtoje një makinë klienti në MTS (nevojitet adresa MAC, " +"IP, emri i imazhit nbi)\n" +"--delclient : zhduke një makinë kliente nga MTS (nevojitet adresa MAC, " +"IP, emri i imazhit nbi)" + +#: standalone.pm:99 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[tastiera]" + +#: standalone.pm:100 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" + +#: standalone.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[OPTIONS]\n" +"Lidhja e Rrjetit & Internetit dhe aplikacioni vështrues\n" +"\n" +"--defaultintf interface : çfaqe këtë interfac me marrëveshje\n" +"--connect : lidhu në intenet nëse nuk është i lidhur\n" +"--disconnect : shkëputu nga inteneti nëse nuk është i shkëputur\n" +"--force : përdoret me (ç)lidhje : forcë (ç)lidhje.\n" +"--status : përgjigju me 1 nëse është i lidhur, përndryshe 0, mandej dil.\n" +"--quiet : nuk duhet të jetë interactive. Të përdoret me (ç)lidhje." + +#: standalone.pm:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " +"mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation mos pyet për konfigurimin e parë azhrunues të modit " +"Mageia\n" +" --no-verify-rpm mon i verifiko pakot e nënshkruara\n" +" --changelog-first çfaqi lidhjet e ndryshuara para listës së skadareve " +"në dritaren e përshkrimeve\n" +" --merge-all-rpmnew propozoje bashkimin e të gjitha skedareve të " +"gjetura në .rpmnew/.rpmsave" + +#: standalone.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" + +#: standalone.pm:117 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" + +#: standalone.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Përdorim: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " + +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "All servers" +msgstr "Shtoje një server" + +#: timezone.pm:196 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "" + +#: timezone.pm:199 +#, c-format +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" + +#: timezone.pm:200 +#, c-format +msgid "Asia" +msgstr "Azia" + +#: timezone.pm:201 +#, c-format +msgid "Europe" +msgstr "Evropa" + +#: timezone.pm:202 +#, c-format +msgid "North America" +msgstr "Amerika Veriore" + +#: timezone.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Oceania" +msgstr "Maqedonia" + +#: timezone.pm:204 +#, c-format +msgid "South America" +msgstr "Amerika Jugore" + +#: timezone.pm:213 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kongu" + +#: timezone.pm:250 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federata Ruse" + +#: timezone.pm:258 +#, c-format +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugosllavia" + +#: ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Është kjo korrekt?" + +#: ugtk2.pm:874 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "" + +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s nuk është instaluar\n" +"Kliko mbi \"Tjetri\" për ta instaluar apo mbi \"Anulo\" për ta braktisur" + +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalimi dështio" + +#~ msgid "Restrict command line options" +#~ msgstr "Opcion mbrojtës linjën komanduese" + +#~ msgid "restrict" +#~ msgstr "restrict" + +#~ msgid "" +#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +#~ msgstr "" +#~ "Opcioni ``Restrict command line options'' është i pa mundur pa parullë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use an encrypted filesystem" +#~ msgstr "" +#~ "Ju nuk mund ta përdorni sistemin e skedareve të kriptuara për këtë pikë " +#~ "montuese %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +#~ msgstr "" +#~ "Për të siguruar intergrimin e të dhënave mbasë ndrajes(ve), sistemi\n" +#~ "verifikues i skedareve do të niset në nisjen tjetër boot mbi Windows(TM)" + +#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +#~ msgstr "Përdore ndarjen Microsoft Windows® për loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Cilën ndarje dëshironi ta përdorni për Linux4Win" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Zgjedhi madhësitë" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Madhësia e ndarjes rrënjëzore në MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Madhësia e ndarjes swap në MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Asnjë ndarje FAT për ta përdorur sikur loopback (ose nuk ka hapësirë të " +#~ "mjaftueshme)" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Programi i ridimenzionimit për ndarjet FAT nuk mund ta qeverisë\n" +#~ "ndarjen tuaj. Gabimi me radhë është paraqitur: %s" + +#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +#~ msgstr "Ju lutemi lidhuni dhe shtypni mbi kopsat Ctrl-Alt-BackSpace" + +#~ msgid "Welcome To Crackers" +#~ msgstr "Mirëseardhje Për Pirat" + +#~ msgid "Poor" +#~ msgstr "Varfër" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "I lartë" + +#~ msgid "Higher" +#~ msgstr "Më i lartë" + +#~ msgid "Paranoid" +#~ msgstr "Paranojak" + +#~ msgid "" +#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " +#~ "use,\n" +#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " +#~ "others\n" +#~ "or to the Internet. There is no password access." +#~ msgstr "" +#~ "Ky nivel i sigurisë duhet të manipulohet me kujdes. E bënë që sistemi i " +#~ "juaj,\n" +#~ "të përdoret me lehtë, nga mvarësit e sigurisë: nuk duhet të përdoret në\n" +#~ "një makinë të lidhur në rrjet (network) ose internet. Asnjë parullë nuk " +#~ "ka nevojë të futet" + +#~ msgid "" +#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +#~ "recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Parullat tani duhet të jenë të nevojshme, mirëpo nuk është e rekomandur " +#~ "që ta përdorni këtë makinë në një rrjet (network)." + +#~ msgid "" +#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " +#~ "every night." +#~ msgstr "" +#~ "Posedon disa kufizime, dhe verifikime automatike që bëhen gjdo natë." + +#~ msgid "" +#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " +#~ "and security features are at their maximum." +#~ msgstr "" +#~ "Ky sistem i sigurisë është i bazuar me të mëparmin, mirëpo sistemi tani " +#~ "është kompletisht i mbyllur nga rrjeti, siguria është në maksimum" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning\n" +#~ "\n" +#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " +#~ "'Refuse' \n" +#~ "to continue the installation without using these media.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" +#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +#~ "you use or redistribute the said components. \n" +#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" +#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +#~ "documentation is usually forbidden.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" +#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kujdes\n" +#~ "\n" +#~ "Ju lutemi lexone me vëmendje dokumentin e prezentuar. Në rats se nuk\n" +#~ "pajtoheni me të, ju nuk do jeni i detyruar t'instaloni cd-rom(et)\n" +#~ "me radhë. Në këtë rast, Klikoni mbi kopsën 'Refuzo' për të vazhduar\n" +#~ "instalimin pas këto media.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Disa prej komponimeve të përmbajtura në CD-met e ardhshme, nuk janë\n" +#~ "ndër licencat e GPL apo diçka të tillë, që nuk mundëson kopjimin apo\n" +#~ "ndryshimin e të dhënave. Secili komponent i programeve është i " +#~ "shpërndarë\n" +#~ "ndër termet e licencës së tij personale. A keni dëshirë që të referoheni\n" +#~ "dhe ti nënshtroheni para se t'instaloni apo ti shpërndani. Zakonisht, " +#~ "këto\n" +#~ "licenca nuk autorizojnë kopjimin e (përveq regjistrimit të tyre),\n" +#~ "shpërdarjeve, dekompilimit, shpërbërjen, inxhinierim të mbrapëm dhe\n" +#~ "ndryshimin i programeve në të cilët përputhen. Të gjitha kundërshtimet\n" +#~ "me termet e licencës aplikuese, shtynë kah prishja e kontratës, pa\n" +#~ "kurrëfar kundërshtimi dhe çfarëdo të drejte tjetër, apo akcioni nga ana e " +#~ "juaj.\n" +#~ "Vetëm nëse kushti i licencës, ju autorizon një gjë të tillë, ju nuk mund\n" +#~ "t'instaloni ato programe, në ndonji kompjuter tjetër (d.m.th vetëm në " +#~ "një\n" +#~ "kompjuter), apo ti adaptoni programet për një përdorim në rrjet. Rasti\n" +#~ "i fundit, kontaktoni shpërndarësin (shitësin) e programit për ta pranuar\n" +#~ "licencën. Shpërndarja e një pjese të kopive të programeve, apo të\n" +#~ "dokumnetacionit, i cili gjindet në to, nuk lejohet.\n" +#~ "\n" +#~ "Të gjitha të drejtat, titujt dhe rëndësit e këtyre programeve janë\n" +#~ "pronësia në ekskluzivitet të autorëve të tyre, dhe njashtu janë të\n" +#~ "mbrojtur nga titujt, të drejtat intelektuale, dhe drejtë botimi aplikues\n" +#~ "i programeve.\n" + +#~ msgid "Use libsafe for servers" +#~ msgstr "Përdoroje libsafe për server" + +#~ msgid "" +#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +#~ msgstr "Një biblotekë e cila ju mbronë kundër sulmeve me tejkalim turmash." + +#~ msgid "LILO/grub Installation" +#~ msgstr "Instalimi i LILO/grub" + +#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Precizoje madhësinë e memorisë nëse ajo nevojitet (%d MB të gjetura)" + +#~ msgid "Give the ram size in MB" +#~ msgstr "Paraqite madhësinë e memorisë në MB" + +#~ msgid "" +#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " +#~ "is enough)\n" +#~ "at the beginning of the disk" +#~ msgstr "" +#~ "Nëse dëshironi ta përdorni aboot, keni kujdes gjatë rezervimit të një " +#~ "hapësire të lirë (minimum duhet të jetë 2048 sektorë)\n" +#~ "në fillim të diskut." + +#~ msgid "Security level" +#~ msgstr "Nivel sigurie" + +#~ msgid "Expand Tree" +#~ msgstr "Qeverise Drurin Gjinealogjik" + +#~ msgid "Collapse Tree" +#~ msgstr "Zvogëloje Drurin Gjinealogjik" + +#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" +#~ msgstr "Kalo mes radhitjes alfabetike dhe grupore" + +#~ msgid "Choose action" +#~ msgstr "Zgjedhe akcionin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active Directory with SFU" +#~ msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active Directory with Winbind" +#~ msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active Directory with SFU:" +#~ msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active Directory with Winbind:" +#~ msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet" + +#~ msgid "Authentication LDAP" +#~ msgstr "Vërtetësimi LDAP" + +#, fuzzy +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "LSB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication Active Directory" +#~ msgstr "vërtetësim" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP users database" +#~ msgstr "Bazë e të dhënave" + +#~ msgid "Authentication NIS" +#~ msgstr "Vërtetësimi NIS" + +#~ msgid "" +#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +#~ "add and reboot the server.\n" +#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" +#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +#~ "after the network setup step.\n" +#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" +#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +#~ "good." +#~ msgstr "" +#~ "Që kjo të punoj si duhet me një kontrolues kryesore të pronës (PDC) " +#~ "Windows 2000, ju duhet me siguri që ta sinjalizoni administratorin " +#~ "nisës: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" ku " +#~ "secili /shton dhe e rinisë serverin.\n" +#~ "Ju njashtu keni nevojë për emrin përdorues dhe parullën e një " +#~ "administratori të pronës për tu bashkuar në makinën me pronën Windows" +#~ "(TM).\n" +#~ "Nëse rrjeti është ende i aktivizuar, prona do të bashkohet mbasë etapës " +#~ "konfiguruese të rrjetit.\n" +#~ "Nëse kjo etapë dështon nga ndonji arrësye, e nëse vërtetësimi nuk " +#~ "funksionon, niseni 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' duke e " +#~ "përdorur në pronën tuaj Windows(tm), emrin Përdorues/Parullën, mbasë " +#~ "nisjes së sistemit me boot.\n" +#~ "Urdhëri 'wbinfo -t' do të testoj funksionimin e vërtetësimit." + +#~ msgid "Authentication Windows Domain" +#~ msgstr "Vërtetësimi i Pronës Windows" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Gjendja paraprake" + +#~ msgid "Save partition table" +#~ msgstr "Shpëtoje tabelën ndarëse" + +#~ msgid "Restore partition table" +#~ msgstr "Restauroje tabelën ndarëse" + +#~ msgid "" +#~ "The backup partition table has not the same size\n" +#~ "Still continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Përmbajtja e tabelave ndarëse nuk posedon madhësi të njëjtë\n" +#~ "A dëshironi të vazhdoni?" + +#~ msgid "Info: " +#~ msgstr "Informacion: " + +#~ msgid "Unknown driver" +#~ msgstr "Pilot i pa njoftur" + +#~ msgid "Error reading file %s" +#~ msgstr "Gabim gjatë leximit të skedares %s" + +#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" +#~ msgstr "Rregullimi nga skedarja %s dështoi: %s" + +#~ msgid "Bad backup file" +#~ msgstr "Regjistrim i dobët i skedares" + +#~ msgid "Error writing to file %s" +#~ msgstr "Gabim gjatë shkrimit në skedaren %s" + +#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +#~ msgstr "Gabim: Piloti \"%s\" i kartelës tuaj të zërit, nuk gjindet në listë" + +#~ msgid "Ext2" +#~ msgstr "Ext2" + +#~ msgid "Journalised FS" +#~ msgstr "FS gazetaresk" + +#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +#~ msgstr "Nise serverin X të Polisave (është e nevojshme që Xorg të niset)." + +#~ msgid "Add user" +#~ msgstr "Shto një përdorues" + +#~ msgid "Accept user" +#~ msgstr "Pranoje përdoruesin" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" +#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +#~ msgstr "" +#~ "Mos i azhurno shenjëzat hyrëse të kohës në këtë sistem të skedares\n" +#~ "(p.sh. për hyrje më të shpejt në një lajmë bobinues për ta rritur " +#~ "shpëjtësinë e serverav)." + +#~ msgid "Rescue partition table" +#~ msgstr "Tabelë shpëtuese për ndarje" + +#~ msgid "Removable media automounting" +#~ msgstr "Automontim i periferikëve lëvizës" + +#~ msgid "Trying to rescue partition table" +#~ msgstr "Tentim i leximit të organizimit të ndarjeve" + +#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "Prano/Refuzo lajmet e gabueshme të rrejshme IPv4." + +#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "Prano/Refuzo transmetuesi echon icmp." + +#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." +#~ msgstr "Prano/Refuzo echon icmp." + +#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje root të largët." + +#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP." + +#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivizoje/Blokoje libsafe është shpëtues për librarinë që gjindet në " +#~ "sistem." + +#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "Aktivizoje/Blokoje logging e IPv4 në pakot e huaja." + +#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim sigurisë në gjdo orë." + +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "Numri i tamponave tërheqës" + +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "numri i tamponave për tërheqje via mmap" + +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "Rregullimi PLL:" + +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "Përkrahja e radios:" + +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -- cgit v1.2.1