From 57249f751c2f2d532f4636c786f0ec48dddd3b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 12 Aug 2008 15:56:49 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/pt_BR.po | 337 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 166 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po') diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index fb90cbe41..96023315f 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-22 15:19-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -129,245 +129,245 @@ msgstr "Ignorar" msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Instalação do LILO/grub" -#: any.pm:353 +#: any.pm:352 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?" -#: any.pm:380 +#: any.pm:379 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuração do estilo de inicialização" -#: any.pm:390 any.pm:422 any.pm:423 +#: any.pm:389 any.pm:420 any.pm:421 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização" -#: any.pm:395 +#: any.pm:393 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Inicialização" -#: any.pm:396 any.pm:427 +#: any.pm:394 any.pm:424 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" -#: any.pm:398 any.pm:429 +#: any.pm:396 any.pm:426 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de boot" -#: any.pm:400 +#: any.pm:398 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opções principais" -#: any.pm:401 +#: any.pm:399 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão" -#: any.pm:402 +#: any.pm:400 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Habilitar ACPI" -#: any.pm:403 +#: any.pm:401 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Habilitar APIC" -#: any.pm:404 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Habilitar APIC Local" -#: any.pm:406 any.pm:794 any.pm:803 authentication.pm:240 +#: any.pm:404 any.pm:790 any.pm:799 authentication.pm:239 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" -#: any.pm:408 authentication.pm:251 +#: any.pm:406 authentication.pm:250 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não conferem" -#: any.pm:408 authentication.pm:251 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: any.pm:406 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor, tente novamente" -#: any.pm:409 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Você não pode usar uma senha com %s" -#: any.pm:412 any.pm:796 any.pm:805 authentication.pm:241 +#: any.pm:410 any.pm:792 any.pm:801 authentication.pm:240 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (de novo)" -#: any.pm:413 +#: any.pm:411 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Restringir opções da linha de comando" -#: any.pm:413 +#: any.pm:411 #, c-format msgid "restrict" msgstr "restrito" -#: any.pm:414 +#: any.pm:412 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha" -#: any.pm:416 +#: any.pm:414 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" -#: any.pm:417 +#: any.pm:415 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Se necessário, indique o tamanho exato da RAM (%d MB encontrados)" -#: any.pm:418 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Indique o tamanho da RAM em MB" -#: any.pm:428 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Mensagem do Init" -#: any.pm:430 +#: any.pm:427 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Atraso do Open Firmware" -#: any.pm:431 +#: any.pm:428 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tempo limite de boot do kernel" -#: any.pm:432 +#: any.pm:429 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Habilitar Boot pelo CD?" -#: any.pm:433 +#: any.pm:430 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Permitir OF Boot?" -#: any.pm:434 +#: any.pm:431 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sistema Operacional Padrão?" -#: any.pm:501 +#: any.pm:498 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: any.pm:502 any.pm:515 +#: any.pm:499 any.pm:512 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: any.pm:503 any.pm:528 +#: any.pm:500 any.pm:525 #, c-format msgid "Append" msgstr "Acrescentar" -#: any.pm:505 +#: any.pm:502 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen append" -#: any.pm:508 +#: any.pm:505 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo de Vídeo" -#: any.pm:510 +#: any.pm:507 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:511 +#: any.pm:508 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de Rede" -#: any.pm:520 any.pm:525 any.pm:527 diskdrake/interactive.pm:376 +#: any.pm:517 any.pm:522 any.pm:524 diskdrake/interactive.pm:376 #, c-format msgid "Label" msgstr "Nome" -#: any.pm:522 any.pm:530 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:519 any.pm:527 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: any.pm:529 +#: any.pm:526 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Sem vídeo" -#: any.pm:540 +#: any.pm:537 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio" -#: any.pm:541 +#: any.pm:538 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel" -#: any.pm:541 +#: any.pm:538 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz" -#: any.pm:542 +#: any.pm:539 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Este nome já está sendo utilizado" -#: any.pm:560 +#: any.pm:557 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar?" -#: any.pm:561 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:561 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Outro S.O. (SunOS...)" -#: any.pm:562 +#: any.pm:559 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Outro S.O. (MacOS...)" -#: any.pm:562 +#: any.pm:559 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outro S.O. (Windows...)" -#: any.pm:590 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -376,47 +376,47 @@ msgstr "" "Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n" "Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." -#: any.pm:754 +#: any.pm:751 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "Acesso a programas X" -#: any.pm:755 +#: any.pm:752 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "Acesso a ferramentas rpm" -#: any.pm:756 +#: any.pm:753 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "Permitir \"su\"" -#: any.pm:757 +#: any.pm:754 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "Acesso a arquivos administrativos" -#: any.pm:758 +#: any.pm:755 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "Acesso as ferramentas da rede" -#: any.pm:759 +#: any.pm:756 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "Acesso a ferramentas da compilação" -#: any.pm:765 +#: any.pm:762 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s já adicionado)" -#: any.pm:771 +#: any.pm:768 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor, informe um nome de usuário" -#: any.pm:772 +#: any.pm:769 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -424,139 +424,139 @@ msgstr "" "O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números e os " "caracteres `-' e `_'" -#: any.pm:773 +#: any.pm:770 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Nome de usuário muito grande" -#: any.pm:774 +#: any.pm:771 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado" -#: any.pm:780 any.pm:807 +#: any.pm:777 any.pm:803 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID do Usuário" -#: any.pm:780 any.pm:808 +#: any.pm:777 any.pm:804 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: any.pm:781 +#: any.pm:778 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "A opção %s tem que ser um número" -#: any.pm:782 +#: any.pm:779 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim?" -#: any.pm:786 +#: any.pm:783 #, c-format msgid "User management" msgstr "Gerenciamento de usuário" -#: any.pm:793 authentication.pm:226 +#: any.pm:789 authentication.pm:226 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Especifique a senha do administrador (root)" -#: any.pm:798 +#: any.pm:794 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Informe um usuário" -#: any.pm:799 +#: any.pm:795 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:802 +#: any.pm:798 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de login" -#: any.pm:806 +#: any.pm:802 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:810 +#: any.pm:806 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: any.pm:848 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:844 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Login automático" -#: any.pm:849 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente " "através de um usuário." -#: any.pm:850 +#: any.pm:846 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Usar este recurso" -#: any.pm:851 +#: any.pm:847 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o usuário padrão:" -#: any.pm:852 +#: any.pm:848 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:" -#: any.pm:875 any.pm:925 +#: any.pm:871 any.pm:920 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: any.pm:882 any.pm:1221 interactive/gtk.pm:766 +#: any.pm:878 any.pm:1214 interactive/gtk.pm:766 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:918 +#: any.pm:914 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Contrato de licença" -#: any.pm:921 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:916 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: any.pm:928 +#: any.pm:923 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: any.pm:928 +#: any.pm:923 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: any.pm:948 any.pm:1015 +#: any.pm:943 any.pm:1009 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Por favor, escolha o idioma a ser utilizado." -#: any.pm:949 any.pm:1016 +#: any.pm:944 any.pm:1010 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Escolha do idioma" -#: any.pm:979 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -567,72 +567,72 @@ msgstr "" "os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n" "completar a instalação e reiniciar o seu sistema." -#: any.pm:982 +#: any.pm:976 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Múltiplos idiomas" -#: any.pm:993 any.pm:1024 +#: any.pm:987 any.pm:1018 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Codificação antiga de compatibilidade (não UTF-8)" -#: any.pm:995 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Todos os idiomas" -#: any.pm:1071 +#: any.pm:1065 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Região" -#: any.pm:1073 +#: any.pm:1066 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Por favor, escolha seu país." -#: any.pm:1075 +#: any.pm:1068 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:1076 +#: any.pm:1069 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:1076 interactive.pm:481 +#: any.pm:1069 interactive.pm:481 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:1082 +#: any.pm:1075 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:1085 +#: any.pm:1078 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:1166 +#: any.pm:1159 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem compartilhamento" -#: any.pm:1166 +#: any.pm:1159 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os usuários" -#: any.pm:1166 +#: any.pm:1159 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1163 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n" -#: any.pm:1182 +#: any.pm:1175 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco " "suporte em Mac e Windows." -#: any.pm:1185 +#: any.pm:1178 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1193 +#: any.pm:1186 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "" "Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você " "gostaria de usar." -#: any.pm:1221 +#: any.pm:1214 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abrir o Userdrake" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1216 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -688,56 +688,56 @@ msgstr "" "O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n" "Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo." -#: any.pm:1315 +#: any.pm:1308 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "Por favor, saia do ambiente (logout) e e então use as teclas Ctrl-Alt-" "BackSpace" -#: any.pm:1319 +#: any.pm:1312 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em " "vigor " -#: any.pm:1354 +#: any.pm:1347 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: any.pm:1354 +#: any.pm:1347 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: any.pm:1377 any.pm:1379 +#: any.pm:1370 any.pm:1372 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configurações de Data, Hora e Fuso Horário" -#: any.pm:1380 +#: any.pm:1373 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual é a melhor hora?" -#: any.pm:1384 +#: any.pm:1377 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (relógio do hardware configurado para UTC)" -#: any.pm:1385 +#: any.pm:1378 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (relógio do hardware configurado para o horário local" -#: any.pm:1387 +#: any.pm:1380 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1388 +#: any.pm:1381 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Com Kerberos e Ldap para autenticação em um Active Directory Server " #: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149 #: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200 -#: authentication.pm:872 +#: authentication.pm:871 #, c-format msgid " " msgstr " " @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Servidor LDAP" msgid "Base dn" msgstr "Base dn" -#: authentication.pm:103 authentication.pm:158 +#: authentication.pm:103 #, c-format msgid "Fetch base Dn " msgstr "Buscar base Dn " @@ -980,14 +980,19 @@ msgstr "" "Você selecionou Kerberos 5 para autenticação, agora você deve escolher o " "tipo de informação de usuários " +#: authentication.pm:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fecth base Dn " +msgstr "Buscar base Dn " + #: authentication.pm:179 #, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -"Você selecionou autenticação NIS. Por favor revise as opções de " -"configuração abaixo " +"Você selecionou autenticação NIS. Por favor revise as opções de configuração " +"abaixo " #: authentication.pm:181 #, c-format @@ -1018,48 +1023,48 @@ msgstr "Domínio Modelo " msgid "Active Directory Realm " msgstr "Domínio Active Directory" -#: authentication.pm:225 authentication.pm:242 +#: authentication.pm:225 authentication.pm:241 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: authentication.pm:228 +#: authentication.pm:227 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticação" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:233 +#: authentication.pm:232 #, c-format msgid "No password" msgstr "Nenhuma senha" -#: authentication.pm:254 +#: authentication.pm:253 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: authentication.pm:354 +#: authentication.pm:353 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS" -#: authentication.pm:867 +#: authentication.pm:866 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Selecione o arquivo" -#: authentication.pm:873 +#: authentication.pm:872 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Domínio Windows para autenticação: " -#: authentication.pm:875 +#: authentication.pm:874 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nome de usuário administrador do domínio" -#: authentication.pm:876 +#: authentication.pm:875 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha de administrador do domínio" @@ -1184,7 +1189,7 @@ msgstr "1 minuto" msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" -#: common.pm:349 +#: common.pm:358 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "comando %s não encontrado" @@ -1287,8 +1292,8 @@ msgstr "Opções: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:284 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 -#: fs/partitioning_wizard.pm:212 fs/partitioning_wizard.pm:252 -#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fs/partitioning_wizard.pm:276 +#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 +#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionamento" @@ -1326,7 +1331,7 @@ msgstr "" "no início do disco" #: diskdrake/hd_gtk.pm:160 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:744 -#: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:936 ugtk2.pm:937 +#: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:938 ugtk2.pm:939 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Você quer salvar as modificações do /etc/fstab" -#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:252 +#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -1886,7 +1891,7 @@ msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:49 +#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verificar blocos defeituosos?" @@ -2165,8 +2170,8 @@ msgstr "Mudar tipo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:543 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:408 ugtk2.pm:510 -#: ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:801 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:511 +#: ugtk2.pm:520 ugtk2.pm:803 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2454,7 +2459,7 @@ msgstr "Escolha os pontos de montagem" msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" -#: fs/partitioning.pm:76 +#: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -2463,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar " "os erros? (cuidado, você pode perder dados)" -#: fs/partitioning.pm:79 +#: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" @@ -2615,7 +2620,7 @@ msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:512 +#: ugtk2.pm:513 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -2669,22 +2674,22 @@ msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fsedit.pm:570 +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:570 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Todas as partições e todos os dados do disco %s serão perdidos" -#: fs/partitioning_wizard.pm:222 +#: fs/partitioning_wizard.pm:220 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Personalizar particionamento" -#: fs/partitioning_wizard.pm:228 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Usar fdisk" -#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#: fs/partitioning_wizard.pm:229 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -2693,17 +2698,17 @@ msgstr "" "Você pode agora particionar %s.\n" "Quando terminar, não esqueça de salvar usando 'w'" -#: fs/partitioning_wizard.pm:271 +#: fs/partitioning_wizard.pm:269 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Eu não achei espaço para instalação" -#: fs/partitioning_wizard.pm:275 +#: fs/partitioning_wizard.pm:273 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "O particionador DrakX encontrou as seguintes soluções:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:287 +#: fs/partitioning_wizard.pm:284 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "O particionamento falhou: %s" @@ -3356,18 +3361,18 @@ msgstr "Tipo do sintonizador:" #: interactive.pm:125 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:414 ugtk2.pm:512 -#: ugtk2.pm:801 ugtk2.pm:824 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:513 +#: ugtk2.pm:803 ugtk2.pm:826 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:802 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:802 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -3392,12 +3397,12 @@ msgstr "Modificar" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:512 +#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:513 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:511 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -6040,22 +6045,22 @@ msgstr "Segurança" msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opções Básicas do Draksec" -#: security/level.pm:57 +#: security/level.pm:56 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado" -#: security/level.pm:61 +#: security/level.pm:60 #, c-format msgid "Security level" msgstr "Nível de segurança" -#: security/level.pm:63 +#: security/level.pm:62 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Usar lbsafe para servidores" -#: security/level.pm:64 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." @@ -6063,7 +6068,7 @@ msgstr "" "Uma biblioteca que defende o sistema contra ataques de buffer overflow e de " "strings formatadas." -#: security/level.pm:65 +#: security/level.pm:64 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)" @@ -6550,7 +6555,7 @@ msgstr "" "Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n" "sobre este serviço." -#: services.pm:221 ugtk2.pm:911 +#: services.pm:221 ugtk2.pm:913 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -6888,47 +6893,47 @@ msgstr "Federação Russa" msgid "Yugoslavia" msgstr "Iugoslávia" -#: ugtk2.pm:801 +#: ugtk2.pm:803 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Isto está correto?" -#: ugtk2.pm:861 +#: ugtk2.pm:863 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nenhum arquivo escolhido" -#: ugtk2.pm:863 +#: ugtk2.pm:865 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Você deve especificar um arquivo, não um diretório" -#: ugtk2.pm:865 +#: ugtk2.pm:867 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Você deve especificar um diretório, não um arquivo" -#: ugtk2.pm:867 +#: ugtk2.pm:869 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Não é um diretório" -#: ugtk2.pm:867 +#: ugtk2.pm:869 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Não é um arquivo" -#: ugtk2.pm:946 +#: ugtk2.pm:948 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Expandir Árvore" -#: ugtk2.pm:947 +#: ugtk2.pm:949 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Encolher Árvore" -#: ugtk2.pm:948 +#: ugtk2.pm:950 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Alternar entre organização plana e grupo ordenado" -- cgit v1.2.1