From 85b406ea2546815db1a035789101b902c310be12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 16 Jan 2009 10:40:01 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/pt.po | 904 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 486 insertions(+), 418 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/pt.po') diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 72f6a25fd..20e3a2c57 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:09+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580 -#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811 -#: diskdrake/interactive.pm:897 diskdrake/interactive.pm:1151 -#: diskdrake/interactive.pm:1203 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 -#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:258 +#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:819 +#: diskdrake/interactive.pm:905 diskdrake/interactive.pm:1159 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 +#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:587 pkgs.pm:265 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Primeiro sector da partição de raiz" msgid "On Floppy" msgstr "Na Disquete" -#: any.pm:354 pkgs.pm:254 +#: any.pm:354 pkgs.pm:261 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -135,235 +135,241 @@ msgstr "Instalação do carregador de arranque" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde deseja instalar o carregador de arranque?" -#: any.pm:388 +#: any.pm:389 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuração do Estilo de Arranque" -#: any.pm:398 any.pm:427 any.pm:428 +#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Opções principais do carregador de arranque" -#: any.pm:402 +#: any.pm:403 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Carregador de arranque" -#: any.pm:403 any.pm:431 +#: any.pm:404 any.pm:433 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Carregador de arranque a usar" -#: any.pm:405 any.pm:433 +#: any.pm:406 any.pm:435 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opções principais" -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "O atraso antes do arranque da imagem predefinida" -#: any.pm:409 +#: any.pm:410 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Activar ACPI" -#: any.pm:410 +#: any.pm:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable SMP" +msgstr "Activar ACPI" + +#: any.pm:412 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Activar APIC" -#: any.pm:411 +#: any.pm:413 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Activar APIC Local" -#: any.pm:413 any.pm:802 any.pm:817 authentication.pm:245 +#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:245 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" -#: any.pm:415 authentication.pm:256 +#: any.pm:417 authentication.pm:256 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não correspondem" -#: any.pm:415 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1375 +#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor tente novamente" -#: any.pm:416 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Não pode usar uma senha com %s" -#: any.pm:419 any.pm:804 any.pm:819 authentication.pm:246 +#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:246 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: any.pm:420 +#: any.pm:422 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Restringir opções da linha de comando" -#: any.pm:420 +#: any.pm:422 #, c-format msgid "restrict" msgstr "restringir" -#: any.pm:421 +#: any.pm:423 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem qualquer uso sem " "senha" -#: any.pm:423 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Limpar /tmp a cada arranque" -#: any.pm:432 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Mensagem Init" -#: any.pm:434 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Atraso 'Open Firmware'" -#: any.pm:435 +#: any.pm:437 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Intervalo de Arranque do Kernel" -#: any.pm:436 +#: any.pm:438 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Activar Arranque de CD?" -#: any.pm:437 +#: any.pm:439 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Activar Arranque OF?" -#: any.pm:438 +#: any.pm:440 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "SO predefinido?" -#: any.pm:506 +#: any.pm:513 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: any.pm:507 any.pm:520 +#: any.pm:514 any.pm:527 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: any.pm:508 any.pm:533 +#: any.pm:515 any.pm:540 #, c-format msgid "Append" msgstr "Juntar" -#: any.pm:510 +#: any.pm:517 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Juntar Xen" -#: any.pm:513 +#: any.pm:520 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo gráfico" -#: any.pm:515 +#: any.pm:522 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:516 +#: any.pm:523 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de rede" -#: any.pm:525 any.pm:530 any.pm:532 diskdrake/interactive.pm:400 +#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400 #, c-format msgid "Label" msgstr "Nome" -#: any.pm:527 any.pm:535 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: any.pm:534 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Sem Vídeo" -#: any.pm:545 +#: any.pm:552 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Não são permitido etiquetas (nomes) vazias" -#: any.pm:546 +#: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Tem que indicar uma imagem de kernel" -#: any.pm:546 +#: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Tem que indicar uma partição de raiz" -#: any.pm:547 +#: any.pm:554 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Este nome já se encontra em uso" -#: any.pm:565 +#: any.pm:572 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?" -#: any.pm:566 +#: any.pm:573 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:566 +#: any.pm:573 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Outro SO (SunOS...)" -#: any.pm:567 +#: any.pm:574 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Outro SO (MacOS...)" -#: any.pm:567 +#: any.pm:574 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outro SO (Windows...)" -#: any.pm:594 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração do Carregador de Arranque" -#: any.pm:595 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -372,189 +378,191 @@ msgstr "" "Aqui estão as entradas no seu menu de arranque até agora.\n" "Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes." -#: any.pm:763 +#: any.pm:770 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "aceder aos programas X" -#: any.pm:764 +#: any.pm:771 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "aceder às ferramentas rpm" -#: any.pm:765 +#: any.pm:772 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permitir \"su\"" -#: any.pm:766 +#: any.pm:773 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "aceder aos ficheiros administrativos" -#: any.pm:767 +#: any.pm:774 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "aceder às ferramentas de rede" -#: any.pm:768 +#: any.pm:775 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "aceder às ferramentas de compilação" -#: any.pm:774 +#: any.pm:781 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(já adicionado %s)" -#: any.pm:780 +#: any.pm:787 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor indique um nome de utilizador" -#: any.pm:781 +#: any.pm:788 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'" -#: any.pm:782 +#: any.pm:789 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo" -#: any.pm:783 +#: any.pm:790 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de utilizador já se encontra adicionado" -#: any.pm:789 any.pm:821 +#: any.pm:796 any.pm:828 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID do Utilizador" -#: any.pm:789 any.pm:822 +#: any.pm:796 any.pm:829 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: any.pm:790 +#: any.pm:797 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s deve ser um número" -#: any.pm:791 +#: any.pm:798 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s deve ser acima dos 500. Aceitar na mesma?" -#: any.pm:795 +#: any.pm:802 #, c-format msgid "User management" msgstr "Gestão de utilizadores" -#: any.pm:801 authentication.pm:232 +#: any.pm:808 authentication.pm:232 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Definir senha de administrador (root)" -#: any.pm:806 +#: any.pm:813 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Indique um utilizador" -#: any.pm:808 +#: any.pm:815 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: any.pm:811 +#: any.pm:818 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:815 +#: any.pm:822 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de autenticação" -#: any.pm:820 +#: any.pm:827 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Linha de comandos" -#: any.pm:855 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..." -#: any.pm:883 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:890 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Auto-autenticação" -#: any.pm:884 +#: any.pm:891 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Pode configurar o seu computador para autenticar automaticamente um " "utilizador." -#: any.pm:885 +#: any.pm:892 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Use esta opção" -#: any.pm:886 +#: any.pm:893 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o utilizador predefinido:" -#: any.pm:887 +#: any.pm:894 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gestor de janelas a executar:" -#: any.pm:898 any.pm:918 any.pm:979 +#: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: any.pm:925 any.pm:1271 interactive/gtk.pm:797 +#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:808 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:965 +#: any.pm:972 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acordo de licença" -#: any.pm:967 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: any.pm:974 +#: any.pm:981 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Aceita esta licença?" -#: any.pm:975 +#: any.pm:982 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: any.pm:975 +#: any.pm:982 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: any.pm:1001 any.pm:1067 +#: any.pm:1008 any.pm:1074 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Por favor escolha a língua a usar" -#: any.pm:1030 +#: any.pm:1037 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -565,77 +573,77 @@ msgstr "" "as línguas que deseja instalar. Irão estar disponíveis quando\n" "terminar a instalação e reiniciar o seu sistema." -#: any.pm:1033 +#: any.pm:1040 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Multilingue" -#: any.pm:1044 any.pm:1076 +#: any.pm:1051 any.pm:1083 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)" -#: any.pm:1046 +#: any.pm:1053 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Todas as línguas" -#: any.pm:1068 +#: any.pm:1075 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Seleccionar língua" -#: any.pm:1122 +#: any.pm:1129 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País/Região" -#: any.pm:1123 +#: any.pm:1130 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Por favor escolha o seu país" -#: any.pm:1125 +#: any.pm:1132 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:1126 +#: any.pm:1133 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:1126 interactive.pm:485 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:1132 +#: any.pm:1139 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:1135 +#: any.pm:1142 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1223 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem partilha" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1223 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os utilizadores" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1223 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: any.pm:1220 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -650,7 +658,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n" -#: any.pm:1232 +#: any.pm:1239 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -659,7 +667,7 @@ msgstr "" "NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte " "em Mac e Windows." -#: any.pm:1235 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -668,17 +676,18 @@ msgstr "" "SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1243 +#: any.pm:1250 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar." -#: any.pm:1271 +#: any.pm:1278 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executar userdrake" -#: any.pm:1273 +#: any.pm:1280 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -687,52 +696,53 @@ msgstr "" "A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n" "Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo." -#: any.pm:1366 +#: any.pm:1380 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Por favor saia desta sessão e depois use Ctrl-Alt-BackSpace" -#: any.pm:1370 +#: any.pm:1384 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Precisa sair da sessão e voltar novamente para que as mudanças surtam efeito" +msgstr "" +"Precisa sair da sessão e voltar novamente para que as mudanças surtam efeito" -#: any.pm:1405 +#: any.pm:1419 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: any.pm:1405 +#: any.pm:1419 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: any.pm:1428 any.pm:1430 +#: any.pm:1442 any.pm:1444 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário" -#: any.pm:1431 +#: any.pm:1445 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual é a melhor hora?" -#: any.pm:1435 +#: any.pm:1449 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (relógio da máquina definido para UTC)" -#: any.pm:1436 +#: any.pm:1450 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (relógio da máquina definido para hora local)" -#: any.pm:1438 +#: any.pm:1452 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1439 +#: any.pm:1453 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)" @@ -774,7 +784,8 @@ msgstr "Ficheiro local:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Use local para todas as autenticações e informações que o utilizador diz num " "ficheiro local" @@ -830,7 +841,8 @@ msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "Com o Kerberos e o Ldap para autenticação no Servidor de Directório Activo " +msgstr "" +"Com o Kerberos e o Ldap para autenticação no Servidor de Directório Activo " #: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155 #: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206 @@ -1067,7 +1079,7 @@ msgstr "Senha do Administrador de Domínio" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:925 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1082,42 +1094,42 @@ msgstr "" "espere pelo arranque predefinido.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1093 +#: bootloader.pm:1122 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu textual" -#: bootloader.pm:1094 +#: bootloader.pm:1123 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1095 +#: bootloader.pm:1124 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB com menu textual" -#: bootloader.pm:1096 +#: bootloader.pm:1125 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1097 +#: bootloader.pm:1126 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1178 +#: bootloader.pm:1208 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:1826 +#: bootloader.pm:1864 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n" -#: bootloader.pm:1947 +#: bootloader.pm:1985 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1126,7 +1138,7 @@ msgstr "" "A configuração do seu carregador de arranque deve ser actualizada pois a " "partição foi renumerada" -#: bootloader.pm:1960 +#: bootloader.pm:1998 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1135,7 +1147,7 @@ msgstr "" "O carregador de arranque não pode ser instalado correctamente. Tem que " "arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:1961 +#: bootloader.pm:1999 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar Carregador de Arranque" @@ -1219,15 +1231,15 @@ msgid "Server" msgstr "Servidor" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397 -#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/interactive.pm:657 -#: diskdrake/interactive.pm:661 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:665 +#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Ponto de Montagem" #: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399 -#: diskdrake/interactive.pm:1045 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1053 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1242,11 +1254,11 @@ msgstr "Concluído" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290 #: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257 #: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511 -#: diskdrake/interactive.pm:629 diskdrake/interactive.pm:915 -#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1104 -#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1375 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:923 +#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1112 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1383 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:237 interactive/http.pm:117 +#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 #: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 #: wizards.pm:121 @@ -1270,12 +1282,12 @@ msgid "Server: " msgstr "Servidor: " #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 -#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1335 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ponto de montagem: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1342 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1350 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opções: %s" @@ -1296,8 +1308,8 @@ msgstr "" "Clique numa partição, escolha um tipo de sistema de ficheiros e depois " "escolha uma acção" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066 -#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1074 +#: diskdrake/interactive.pm:1084 diskdrake/interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Leia atentamente" @@ -1317,8 +1329,8 @@ msgstr "Sair" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:650 interactive/gtk.pm:789 -#: interactive/gtk.pm:807 interactive/gtk.pm:828 ugtk2.pm:938 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:800 +#: interactive/gtk.pm:818 interactive/gtk.pm:839 ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1389,7 +1401,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1265 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Vazio" @@ -1401,10 +1413,10 @@ msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300 #: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536 -#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:778 -#: diskdrake/interactive.pm:895 diskdrake/interactive.pm:937 -#: diskdrake/interactive.pm:938 diskdrake/interactive.pm:1188 -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:786 +#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1196 +#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1382 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "Warning" @@ -1449,7 +1461,7 @@ msgid "More" msgstr "Mais" #: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288 -#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -1546,7 +1558,7 @@ msgstr "Recarregar tabela de partições" msgid "Detailed information" msgstr "Informação detalhada" -#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:733 +#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:741 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" @@ -1556,12 +1568,12 @@ msgstr "Redimensionar" msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:851 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Adicionar a RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:861 +#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Adicionar a LVM" @@ -1616,12 +1628,12 @@ msgstr "Criar nova partição" msgid "Start sector: " msgstr "Sector inicial: " -#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamanho em MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:939 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo do sistema de ficheiros: " @@ -1654,7 +1666,8 @@ msgstr "Remover o ficheiro loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:558 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados nesta partição serão " "perdidos" @@ -1674,27 +1687,37 @@ msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?" msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Mudar de %s para %s" -#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609 +#: diskdrake/interactive.pm:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set volume label" +msgstr "Que nome de volume?" + +#: diskdrake/interactive.pm:608 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:610 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Que nome de volume?" -#: diskdrake/interactive.pm:610 +#: diskdrake/interactive.pm:611 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Nome:" -#: diskdrake/interactive.pm:624 +#: diskdrake/interactive.pm:632 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Onde deseja montar o ficheiro loopback %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:625 +#: diskdrake/interactive.pm:633 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: diskdrake/interactive.pm:638 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1704,110 +1727,110 @@ msgstr "" "loopback.\n" "Remova primeiro o loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:668 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Onde deseja montar %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/interactive.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:775 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "A redimensionar" -#: diskdrake/interactive.pm:684 +#: diskdrake/interactive.pm:692 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "A calcular os limites do sistema de ficheiros FAT" -#: diskdrake/interactive.pm:720 +#: diskdrake/interactive.pm:728 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partição não é redimensionável" -#: diskdrake/interactive.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:733 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Todos os dados desta partição devem ser salvaguardados" -#: diskdrake/interactive.pm:727 +#: diskdrake/interactive.pm:735 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Após redimensionar a partição %s, todos os dados desta partição serão " "perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:734 +#: diskdrake/interactive.pm:742 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Escolha o novo tamanho" -#: diskdrake/interactive.pm:735 +#: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Novo tamanho em MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:736 +#: diskdrake/interactive.pm:744 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Tamanho mínimo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:737 +#: diskdrake/interactive.pm:745 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Tamanho máximo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186 -#, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:786 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n" "a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros irão ser\n" "executada no próximo arranque do Windows(TM)" -#: diskdrake/interactive.pm:826 diskdrake/interactive.pm:1370 +#: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:827 +#: diskdrake/interactive.pm:835 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Indiquea sua chave de encriptação do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:836 diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave de encriptação" -#: diskdrake/interactive.pm:835 +#: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Chave inválida" -#: diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:851 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:863 +#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:871 #, c-format msgid "new" msgstr "novo" -#: diskdrake/interactive.pm:861 +#: diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:868 +#: diskdrake/interactive.pm:876 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Nome do LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:895 +#: diskdrake/interactive.pm:903 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1816,117 +1839,118 @@ msgstr "" "O volume físico %s ainda está em uso.\n" "Deseja mover as extensões físicas usadas neste volume para outros volumes?" -#: diskdrake/interactive.pm:897 +#: diskdrake/interactive.pm:905 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "A mover extensões físicas" -#: diskdrake/interactive.pm:915 +#: diskdrake/interactive.pm:923 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:928 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:929 +#: diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nome do ficheiro loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:934 +#: diskdrake/interactive.pm:942 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Indique um nome de ficheiro" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "O ficheiro já está usado por outro loopback, escolha outro" -#: diskdrake/interactive.pm:938 +#: diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?" -#: diskdrake/interactive.pm:970 diskdrake/interactive.pm:973 +#: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" -#: diskdrake/interactive.pm:980 +#: diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "Various" msgstr "Várias" -#: diskdrake/interactive.pm:1047 +#: diskdrake/interactive.pm:1055 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: diskdrake/interactive.pm:1048 +#: diskdrake/interactive.pm:1056 #, c-format msgid "level" msgstr "nível" -#: diskdrake/interactive.pm:1049 +#: diskdrake/interactive.pm:1057 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "tamanho do bloco em KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1075 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Atenção: esta operação é perigosa." -#: diskdrake/interactive.pm:1082 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Tipo de Particionamento" -#: diskdrake/interactive.pm:1082 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Que tipo de particionamento?" -#: diskdrake/interactive.pm:1120 +#: diskdrake/interactive.pm:1128 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Precisa reiniciar antes que as modificações tenham efeito" -#: diskdrake/interactive.pm:1129 +#: diskdrake/interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "A tabela de partições do dispositivo %s irá ser escrita no disco" -#: diskdrake/interactive.pm:1151 fs/format.pm:63 fs/format.pm:70 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "A formatar a partição %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos" +msgstr "" +"Após formatar a partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verificar blocos defeituosos?" -#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover ficheiros para a nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1188 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1943,128 +1967,128 @@ msgstr "" "ou deixar os ficheiros onde estão (que resultará em esconder os ficheiros " "pelos conteúdos da partição montada)" -#: diskdrake/interactive.pm:1203 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "A mover ficheiros para a nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1207 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "A copiar %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 +#: diskdrake/interactive.pm:1234 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "As partições foram renumeradas: " -#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319 +#: diskdrake/interactive.pm:1259 diskdrake/interactive.pm:1327 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Nome do volume: " -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: diskdrake/interactive.pm:1261 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1254 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra do dispositivo DOS: %s (apenas um palpite)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1267 -#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1275 +#: diskdrake/interactive.pm:1346 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1262 diskdrake/interactive.pm:1323 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 diskdrake/interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: diskdrake/interactive.pm:1269 +#: diskdrake/interactive.pm:1277 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Inicio: sector: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1270 +#: diskdrake/interactive.pm:1278 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamanho: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1272 +#: diskdrake/interactive.pm:1280 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectores" -#: diskdrake/interactive.pm:1274 +#: diskdrake/interactive.pm:1282 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindro %d para %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1275 +#: diskdrake/interactive.pm:1283 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#: diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1277 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Não formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1278 +#: diskdrake/interactive.pm:1286 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1279 +#: diskdrake/interactive.pm:1287 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1281 +#: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Encripatdo" -#: diskdrake/interactive.pm:1281 +#: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "(mapeado em %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: diskdrake/interactive.pm:1290 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "(a mapear em %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "(inactivo)" -#: diskdrake/interactive.pm:1289 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2073,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Ficheiro(s) loopback:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1290 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2082,27 +2106,27 @@ msgstr "" "Partição de arranque predefinida\n" " (para arranque MS-DOS, não para o lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1292 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nível %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1293 +#: diskdrake/interactive.pm:1301 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Tamanho do bloco %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1294 +#: diskdrake/interactive.pm:1302 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1304 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,7 +2138,7 @@ msgstr "" "Provavelmente esta partiçãoé uma partição com controlador.\n" "Não deve mexer na partição.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1302 +#: diskdrake/interactive.pm:1310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,69 +2151,69 @@ msgstr "" "(bootstrap) é para\n" "arranque de vários sistemas.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1311 +#: diskdrake/interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Espaço livre em %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1320 +#: diskdrake/interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Apenas-leitura" -#: diskdrake/interactive.pm:1321 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamanho: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1322 +#: diskdrake/interactive.pm:1330 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s sectores\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1324 +#: diskdrake/interactive.pm:1332 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Tipo de média: " -#: diskdrake/interactive.pm:1325 +#: diskdrake/interactive.pm:1333 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1326 +#: diskdrake/interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1327 +#: diskdrake/interactive.pm:1335 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "no canal %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1371 +#: diskdrake/interactive.pm:1379 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolha a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:1374 +#: diskdrake/interactive.pm:1382 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d " "caracteres de comprimento)" -#: diskdrake/interactive.pm:1375 +#: diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves de encriptação não correspondem" -#: diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Chave de encriptação (novamente)" -#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de encriptação" @@ -2199,10 +2223,10 @@ msgstr "Algoritmo de encriptação" msgid "Change type" msgstr "Alterar tipo" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:547 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:519 -#: ugtk2.pm:528 ugtk2.pm:814 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:802 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2229,7 +2253,8 @@ msgstr "Outro" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para " "aceder a este servidor." @@ -2279,7 +2304,7 @@ msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "A instalar pacotes..." -#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:258 +#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:265 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "A remover pacotes..." @@ -2299,17 +2324,27 @@ msgstr "" msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi" -#: fs/format.pm:67 +#: fs/format.pm:100 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "A criar e formatar o ficheiro %s" -#: fs/format.pm:122 +#: fs/format.pm:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" +msgstr "Não se sabe como formatar %s no tipo %s" + +#: fs/format.pm:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting label on %s failed" +msgstr "%s formatação de %s falhada" + +#: fs/format.pm:161 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Não se sabe como formatar %s no tipo %s" -#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129 +#: fs/format.pm:166 fs/format.pm:168 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatação de %s falhada" @@ -2357,7 +2392,8 @@ msgstr "Eliminar 'cache' de escrita ao fechar ficheiro" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Activar registo da quota de grupo no disco e opcionalmente reforçar limites" +msgstr "" +"Activar registo da quota de grupo no disco e opcionalmente reforçar limites" #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format @@ -2425,12 +2461,14 @@ msgstr "Montar sistema de ficheiros em apenas-leitura." #: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente." +msgstr "" +"Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente." #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." -msgstr "Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros." +msgstr "" +"Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros." #: fs/mount_options.pm:146 #, c-format @@ -2570,7 +2608,8 @@ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não tem espaço suficiente)" +msgstr "" +"Não há partições FAT para usar como loopback (ou não tem espaço suficiente)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 #, c-format @@ -2643,8 +2682,8 @@ msgstr "" "Quando tiver certeza, prima %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:521 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -2674,6 +2713,16 @@ msgstr "A redimensionar a partição Microsoft Windows®" msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Redimensionamento FAT falhado: %s" +#: fs/partitioning_wizard.pm:186 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n" +"a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros irão ser\n" +"executada no próximo arranque do Windows(TM)" + #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" @@ -2694,10 +2743,11 @@ msgstr "Apagar e usar o disco todo" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Tem mais que um disco rígido, em que disco deseja instalar o linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:590 +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:598 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "TODAS as partições existentes e seus dados serão perdidos no dispositivo %s" +msgstr "" +"TODAS as partições existentes e seus dados serão perdidos no dispositivo %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:220 #, c-format @@ -2733,12 +2783,12 @@ msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções: msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Particionamento falhado: %s" -#: fs/type.pm:378 +#: fs/type.pm:379 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Não pode usar JFS para partições menores que 16MB" -#: fs/type.pm:379 +#: fs/type.pm:380 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" @@ -2758,12 +2808,12 @@ msgstr "com /usr" msgid "server" msgstr "servidor" -#: fsedit.pm:131 +#: fsedit.pm:136 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "Programa BIOS RAID detectado nos discos %s. Deseja-o activar?" -#: fsedit.pm:238 +#: fsedit.pm:246 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2781,22 +2831,22 @@ msgstr "" "\n" "Concorda em perder todas as partições?\n" -#: fsedit.pm:415 +#: fsedit.pm:423 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Os pontos de montagem devem começar com /" -#: fsedit.pm:416 +#: fsedit.pm:424 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter caracteres alfanuméricos" -#: fsedit.pm:417 +#: fsedit.pm:425 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" -#: fsedit.pm:421 +#: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2807,7 +2857,7 @@ msgstr "" "carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n" "uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot" -#: fsedit.pm:427 +#: fsedit.pm:435 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -2816,7 +2866,7 @@ msgstr "" "Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de montagem %s já que atrasa " "os volumes físicos" -#: fsedit.pm:429 +#: fsedit.pm:437 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2829,12 +2879,12 @@ msgstr "" "volumes físicos.\n" "Deve primeiro criar uma partição de arranque /boot" -#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435 +#: fsedit.pm:441 fsedit.pm:443 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Este directório deve permanecer dentro do sistema de ficheiros de raiz" -#: fsedit.pm:437 fsedit.pm:439 +#: fsedit.pm:445 fsedit.pm:447 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2843,258 +2893,259 @@ msgstr "" "Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou " "JFS) para este ponto de montagem\n" -#: fsedit.pm:441 +#: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s" +msgstr "" +"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s" -#: fsedit.pm:506 +#: fsedit.pm:514 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" -#: fsedit.pm:508 +#: fsedit.pm:516 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" -#: harddrake/data.pm:64 +#: harddrake/data.pm:73 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "Controladores SATA" -#: harddrake/data.pm:73 +#: harddrake/data.pm:82 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "Controladores RAID" -#: harddrake/data.pm:83 +#: harddrake/data.pm:92 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Controladores (E)IDE/ATA" -#: harddrake/data.pm:93 +#: harddrake/data.pm:103 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "Leitores de cartões" -#: harddrake/data.pm:102 +#: harddrake/data.pm:112 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Controladores Firewire" -#: harddrake/data.pm:111 +#: harddrake/data.pm:121 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "Controladores PCMCIA" -#: harddrake/data.pm:120 +#: harddrake/data.pm:130 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Controladores SCSI" -#: harddrake/data.pm:129 +#: harddrake/data.pm:139 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Controladores USB" -#: harddrake/data.pm:138 +#: harddrake/data.pm:148 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "Portos USB" -#: harddrake/data.pm:147 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Controladores SMBus" -#: harddrake/data.pm:156 +#: harddrake/data.pm:166 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Pontes e controladores do sistema" -#: harddrake/data.pm:168 +#: harddrake/data.pm:178 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: harddrake/data.pm:178 +#: harddrake/data.pm:188 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:194 +#: harddrake/data.pm:204 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Disco Rígido" -#: harddrake/data.pm:204 +#: harddrake/data.pm:214 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "Dispositivos de Armazenamento USB" -#: harddrake/data.pm:213 +#: harddrake/data.pm:223 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" -#: harddrake/data.pm:223 +#: harddrake/data.pm:233 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Gravadores CD/DVD" -#: harddrake/data.pm:233 +#: harddrake/data.pm:243 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:243 +#: harddrake/data.pm:253 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Cassete" -#: harddrake/data.pm:254 +#: harddrake/data.pm:264 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "Controladores AGP" -#: harddrake/data.pm:263 +#: harddrake/data.pm:273 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Placa Gráfica" -#: harddrake/data.pm:272 +#: harddrake/data.pm:282 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "Placa DVB" -#: harddrake/data.pm:280 +#: harddrake/data.pm:290 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Placa TV" -#: harddrake/data.pm:290 +#: harddrake/data.pm:300 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Outros dispositivos Multimédia" -#: harddrake/data.pm:299 +#: harddrake/data.pm:309 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Placa de Som" -#: harddrake/data.pm:312 +#: harddrake/data.pm:323 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Câmara Web" -#: harddrake/data.pm:326 +#: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Processadores" -#: harddrake/data.pm:336 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Adaptadores ISDN" -#: harddrake/data.pm:347 +#: harddrake/data.pm:358 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "Dispositivos de som USB" -#: harddrake/data.pm:356 +#: harddrake/data.pm:367 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Placa de Rádio" -#: harddrake/data.pm:365 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "Placas de rede ATM" -#: harddrake/data.pm:374 +#: harddrake/data.pm:385 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "Placas de rede WAN" -#: harddrake/data.pm:383 +#: harddrake/data.pm:394 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Dispositivos bluetooth" -#: harddrake/data.pm:392 +#: harddrake/data.pm:403 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Placa ethernet" -#: harddrake/data.pm:409 +#: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: harddrake/data.pm:419 +#: harddrake/data.pm:430 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "Adaptadores ADSL" -#: harddrake/data.pm:431 +#: harddrake/data.pm:442 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: harddrake/data.pm:440 +#: harddrake/data.pm:451 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:454 +#: harddrake/data.pm:465 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Controladores de portos de jogos" -#: harddrake/data.pm:463 +#: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: harddrake/data.pm:473 +#: harddrake/data.pm:484 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: harddrake/data.pm:486 +#: harddrake/data.pm:498 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tabuleiro e ecrã de toque" -#: harddrake/data.pm:495 +#: harddrake/data.pm:507 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: harddrake/data.pm:509 +#: harddrake/data.pm:522 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "Biometria" -#: harddrake/data.pm:517 +#: harddrake/data.pm:530 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:526 +#: harddrake/data.pm:539 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Digitalizador" -#: harddrake/data.pm:537 +#: harddrake/data.pm:550 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Desconhecido/Outros" -#: harddrake/data.pm:565 +#: harddrake/data.pm:580 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "processador # " @@ -3162,7 +3213,7 @@ msgstr "" "Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a " "sua placa de som (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:392 @@ -3376,20 +3427,20 @@ msgstr "Modelo da placa:" msgid "Tuner type:" msgstr "Tipo de sintonisador:" -#: interactive.pm:128 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:423 ugtk2.pm:521 -#: ugtk2.pm:814 ugtk2.pm:837 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:802 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -3414,12 +3465,12 @@ msgstr "Modificar" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -4701,7 +4752,7 @@ msgstr "Zâmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1209 +#: lang.pm:1221 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo ao %s" @@ -4709,7 +4760,8 @@ msgstr "Bem-vindo ao %s" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos." +msgstr "" +"Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos." #: lvm.pm:141 #, c-format @@ -4724,7 +4776,8 @@ msgstr "Remove os volumes lógicos primeiro\n" #: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos" +msgstr "" +"O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos" #: messages.pm:11 #, c-format @@ -4857,14 +4910,14 @@ msgstr "" "\n" "O sistema operativo e os diferentes elementos disponíveis na distribuição " "Mandriva Linux\n" -"serão chamados \"Produtos de Programas\" a partir daqui. Então os Produtos de " -"Programas\n" +"serão chamados \"Produtos de Programas\" a partir daqui. Então os Produtos " +"de Programas\n" "incluem também (não estão restringidos apenas programas), métodos, regras e " "documentação\n" "relativa ao sistema operativo e às diferentes componentes da distribuição " "Mandriva Linux,\n" -"e quaisquer aplicações distribuídas com estes produtos fornecidos pelas licenças " -"ou distribuidores.\n" +"e quaisquer aplicações distribuídas com estes produtos fornecidos pelas " +"licenças ou distribuidores.\n" "\n" "\n" "1. Acordo de licença\n" @@ -4875,13 +4928,13 @@ msgstr "" "Ao instalar, duplicar ou usar os Produtos de Programas por alguma forma, " "aceita explicitamente\n" "e totalmente os termos e condições desta Licença.\n" -"Se não aceita alguma parte da Licença, não lhe é permitido instalar, duplicar " -"ou usar os\n" +"Se não aceita alguma parte da Licença, não lhe é permitido instalar, " +"duplicar ou usar os\n" "Produtos de Programas.\n" "Qualquer tentativa de instalação, duplicação ou uso dos Produtos de " "Programas de uma\n" -"forma que não corresponde aos termos e condições desta Licença é proibido " -"e irá retirar-lhe\n" +"forma que não corresponde aos termos e condições desta Licença é proibido e " +"irá retirar-lhe\n" "quaisquer direitos sob esta Licença. Sem direitos sob esta Licença, deve " "imediatamente destruir\n" "todas as copias dos Produtos de Programas.\n" @@ -4998,12 +5051,12 @@ msgid "" "extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" -"Concorda em (i) não vender, exportar, re-exportar, transferir, revelar " -"dados técnicos,\n" -"ou expor, qualquer programa a qualquer pessoa, entidade, ou destino " -"proibido pelas\n" -"de exportação dos EUA ou regulamentações incluídas, sem limitações, " -"Cuba, Irão,\n" +"Concorda em (i) não vender, exportar, re-exportar, transferir, revelar dados " +"técnicos,\n" +"ou expor, qualquer programa a qualquer pessoa, entidade, ou destino proibido " +"pelas\n" +"de exportação dos EUA ou regulamentações incluídas, sem limitações, Cuba, " +"Irão,\n" "Coreia do Norte, Sudão e Síria, ou (ii) uso de qualquer programa para " "qualquer uso\n" "proibido pelas leis e regulamentações dos Estados Unidos.\n" @@ -5014,14 +5067,14 @@ msgstr "" "julgados como\n" "\"programas comerciais de computador\" e \"documentação dos programas " "comerciais de\n" -"computador\" respectivamente, como definido no DFAR 252.227-7013 e " -"como descrito\n" +"computador\" respectivamente, como definido no DFAR 252.227-7013 e como " +"descrito\n" "no FAR 12.212. Qualquer uso, modificação, reprodução, lançamento, " "desempenho,\n" "apresentação ou revelação dos Programas e qualquer documentação incluída " "pelo Governo\n" -"dos Estados Unidos será governada unicamente pelos termos deste Acordo " -"e qualquer\n" +"dos Estados Unidos será governada unicamente pelos termos deste Acordo e " +"qualquer\n" "outro acordo de licença aplicável será proibido excepto para a à extensão " "expressamente\n" "permitida pelos termos deste Acordo." @@ -5035,10 +5088,10 @@ msgid "" "conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -"A maioria destes componentes, excluindo as aplicações e programas " -"fornecidos pelo Google Inc.\n" -"ou os seus subsidiários (\"Google Software\"), são governados sob os " -"termos e condições GNU\n" +"A maioria destes componentes, excluindo as aplicações e programas fornecidos " +"pelo Google Inc.\n" +"ou os seus subsidiários (\"Google Software\"), são governados sob os termos " +"e condições GNU\n" "Licença Publica Geral, também chamada \"GPL\", ou licenças similares." #: messages.pm:107 @@ -5049,7 +5102,8 @@ msgid "" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" "A maioria destes componentes são governados sob os termos e condições GNU\n" -"General Public Licence, também conhecida como \"GPL\", ou de licenças similares." +"General Public Licence, também conhecida como \"GPL\", ou de licenças " +"similares." #: messages.pm:112 #, c-format @@ -5293,12 +5347,12 @@ msgstr "" msgid "mount failed: " msgstr "montagem falhada: " -#: partition_table.pm:519 +#: partition_table.pm:522 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "A partição extendida não é suportada nesta plataforma" -#: partition_table.pm:537 +#: partition_table.pm:540 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -5322,22 +5376,22 @@ msgstr "" "Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados " "aleatóriamente." -#: pkgs.pm:229 pkgs.pm:232 pkgs.pm:241 +#: pkgs.pm:236 pkgs.pm:239 pkgs.pm:248 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Remoção de pacotes não usados" -#: pkgs.pm:229 +#: pkgs.pm:236 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "A procurar pacotes de material não usados..." -#: pkgs.pm:232 +#: pkgs.pm:239 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "A procurar pacotes de localização não usados" -#: pkgs.pm:242 +#: pkgs.pm:249 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " @@ -5346,17 +5400,18 @@ msgstr "" "Detectou-se que alguns pacotes não são necessários para a configuração do " "seu sistema." -#: pkgs.pm:243 +#: pkgs.pm:250 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:" +msgstr "" +"Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:" -#: pkgs.pm:246 pkgs.pm:247 +#: pkgs.pm:253 pkgs.pm:254 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Suporte de material não usado" -#: pkgs.pm:250 pkgs.pm:251 +#: pkgs.pm:257 pkgs.pm:258 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Localização não usada" @@ -5393,22 +5448,23 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Não é possível definir as permissões do ficheiro 'firmware' %s!" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu " "digitalizador." -#: scanner.pm:202 +#: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "O seu digitalizador(es) não irá estar disponível para utilizadores não-root." +msgstr "" +"O seu digitalizador(es) não irá estar disponível para utilizadores não-root." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5463,7 +5519,8 @@ msgstr "Permitir autenticação root directa." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Permitir a listagem dos utilizadores do sistema nos gestores de ecrã (kdm e " "gdm)." @@ -5657,7 +5714,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." +msgstr "" +"Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5714,7 +5772,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança." +msgstr "" +"se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança." #: security/help.pm:120 #, c-format @@ -5734,7 +5793,8 @@ msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5744,7 +5804,8 @@ msgstr "se definido para sim, reporta ficheiros sem dono." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5753,7 +5814,8 @@ msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "se definido, envia o relatório para este endereço electrónico, caso " "contrário envia para root." @@ -5778,12 +5840,14 @@ msgstr "se definido para sim, executa alguns testes na base de dados rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "se definido para sim, comunica para syslog os resultados das verificações." +msgstr "" +"se definido para sim, comunica para syslog os resultados das verificações." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "se definido para sim, comunica para tty os resultados das verificações." +msgstr "" +"se definido para sim, comunica para tty os resultados das verificações." #: security/help.pm:134 #, c-format @@ -6237,7 +6301,8 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "O Sistema de Impressão UNIX Comum (CUPS) é um sistema de impressão em fila " "avançado" @@ -6286,8 +6351,10 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." #: services.pm:39 #, c-format @@ -6538,7 +6605,8 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "O SANE (Scanner Access Now Easy) permite aceder a digitalizadores, câmaras " "de vídeo, ..." @@ -6621,7 +6689,7 @@ msgstr "Administração remota" msgid "Database Server" msgstr "Servidor de Bases de Dados" -#: services.pm:153 services.pm:190 +#: services.pm:153 services.pm:192 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" @@ -6638,22 +6706,22 @@ msgstr "" msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Serviços: %d activados para %d registados" -#: services.pm:206 +#: services.pm:208 #, c-format msgid "running" msgstr "a correr" -#: services.pm:206 +#: services.pm:208 #, c-format msgid "stopped" msgstr "parado" -#: services.pm:211 +#: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Serviços e servidores" -#: services.pm:217 +#: services.pm:219 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6662,27 +6730,27 @@ msgstr "" "Não há informação adicional\n" "sobre este serviço." -#: services.pm:222 ugtk2.pm:926 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informação" -#: services.pm:225 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Inicia quando pedido" -#: services.pm:225 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ao arrancar" -#: services.pm:243 +#: services.pm:245 #, c-format msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: services.pm:243 +#: services.pm:245 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -6866,7 +6934,8 @@ msgstr "[teclado]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]" #: standalone.pm:102 #, c-format @@ -6997,32 +7066,32 @@ msgstr "Federação Russa" msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslávia" -#: ugtk2.pm:814 +#: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Isto está correcto?" -#: ugtk2.pm:874 +#: ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nenhum ficheiro escolhido" -#: ugtk2.pm:876 +#: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Escolheu um ficheiro, não um directório" -#: ugtk2.pm:878 +#: ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Escolheu um directório, não um ficheiro" -#: ugtk2.pm:880 +#: ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Nenhum directório encontrado" -#: ugtk2.pm:880 +#: ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Nenhum ficheiro encontrado" @@ -7040,4 +7109,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" - -- cgit v1.2.1