From 983ee983b667395ffe3be04820cf891658f15334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 9 Feb 2016 22:23:13 +0200 Subject: Update Polish translation from Tx --- perl-install/share/po/pl.po | 59 ++++++--------------------------------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/pl.po') diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index 60edc0a39..03a48476f 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Napora \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5288,11 +5288,11 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "Dozwolone bezpośrednie logowanie użytkownika root." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Dozwolone wyświetlanie listy użytkowników w menedżerach wyświetlania (sddm " +"Dozwolone wyświetlanie listy użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm " "lub gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5675,9 +5675,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Bezpośrednie logowanie roota" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (sddm i gdm)" +msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -6894,48 +6894,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest " -#~ "on niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości " -#~ "platform uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n" -#~ "Co więcej, wszystkie sterowniki OSS ponownie odkrywają koło.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną " -#~ "architekturą\n" -#~ "obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n" -#~ "\n" -#~ "Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n" -#~ "- wstecznej zgodności z API OSS\n" -#~ "- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje " -#~ "wymagające jednak użycia biblioteki ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Sterownik:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Automatyczny wybór sterownika" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika" -- cgit v1.2.1