From 52752c3414354b80ab9337deda8f0c6e8b0e4a03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 28 Oct 2005 16:06:30 +0000 Subject: Updated POT file. --- perl-install/share/po/pl.po | 522 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 299 insertions(+), 223 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/pl.po') diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index c4d344610..73be46279 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-22 19:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 23:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 14:46+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski \n" "Language-Team: polish \n" @@ -178,7 +178,8 @@ msgstr "Proszę czekać, ustawianie plików konfiguracyjnych dla klucza USB..." #: ../move/move.pm:546 #, c-format msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "Podaj informacje o użytkowniku. Hasło zostanie użyte przy wygaszaczu ekranu" +msgstr "" +"Podaj informacje o użytkowniku. Hasło zostanie użyte przy wygaszaczu ekranu" #: ../move/move.pm:556 #, c-format @@ -200,47 +201,47 @@ msgstr "Proszę czekać, wykrywanie i konfiguracja urządzeń..." #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:957 -#: network/netconnect.pm:961 network/netconnect.pm:965 -#: network/netconnect.pm:970 network/netconnect.pm:1115 -#: network/netconnect.pm:1119 network/netconnect.pm:1238 -#: network/netconnect.pm:1243 network/netconnect.pm:1263 -#: network/netconnect.pm:1422 network/thirdparty.pm:319 -#: network/thirdparty.pm:326 network/thirdparty.pm:370 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:393 -#: network/thirdparty.pm:417 printer/printerdrake.pm:244 -#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276 -#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427 -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450 -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:686 -#: printer/printerdrake.pm:690 printer/printerdrake.pm:772 -#: printer/printerdrake.pm:1555 printer/printerdrake.pm:1603 -#: printer/printerdrake.pm:1640 printer/printerdrake.pm:1685 -#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1703 -#: printer/printerdrake.pm:1795 printer/printerdrake.pm:1876 -#: printer/printerdrake.pm:1880 printer/printerdrake.pm:1884 -#: printer/printerdrake.pm:1933 printer/printerdrake.pm:1991 -#: printer/printerdrake.pm:1995 printer/printerdrake.pm:2009 -#: printer/printerdrake.pm:2129 printer/printerdrake.pm:2133 -#: printer/printerdrake.pm:2176 printer/printerdrake.pm:2249 -#: printer/printerdrake.pm:2267 printer/printerdrake.pm:2276 -#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:2296 -#: printer/printerdrake.pm:2360 printer/printerdrake.pm:2511 -#: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:3208 -#: printer/printerdrake.pm:3214 printer/printerdrake.pm:3779 -#: printer/printerdrake.pm:3783 printer/printerdrake.pm:3787 -#: printer/printerdrake.pm:4183 printer/printerdrake.pm:4424 -#: printer/printerdrake.pm:4452 printer/printerdrake.pm:4529 -#: printer/printerdrake.pm:4595 printer/printerdrake.pm:4715 -#: standalone/drakTermServ:394 standalone/drakTermServ:464 -#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:774 -#: standalone/drakTermServ:781 standalone/drakTermServ:802 -#: standalone/drakTermServ:849 standalone/drakTermServ:1095 -#: standalone/drakTermServ:1572 standalone/drakTermServ:1581 -#: standalone/drakTermServ:1589 standalone/drakTermServ:1594 -#: standalone/drakTermServ:1602 standalone/drakTermServ:1618 -#: standalone/drakTermServ:1638 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 +#: network/netconnect.pm:833 network/netconnect.pm:862 +#: network/netconnect.pm:962 network/netconnect.pm:966 +#: network/netconnect.pm:970 network/netconnect.pm:975 +#: network/netconnect.pm:1120 network/netconnect.pm:1124 +#: network/netconnect.pm:1243 network/netconnect.pm:1248 +#: network/netconnect.pm:1268 network/netconnect.pm:1427 +#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326 +#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372 +#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417 +#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 +#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 +#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 +#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 +#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 +#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 +#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 +#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 +#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 +#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 +#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 +#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 +#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 +#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 +#: printer/printerdrake.pm:2511 printer/printerdrake.pm:2924 +#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3214 +#: printer/printerdrake.pm:3779 printer/printerdrake.pm:3783 +#: printer/printerdrake.pm:3787 printer/printerdrake.pm:4183 +#: printer/printerdrake.pm:4424 printer/printerdrake.pm:4452 +#: printer/printerdrake.pm:4529 printer/printerdrake.pm:4595 +#: printer/printerdrake.pm:4715 standalone/drakTermServ:394 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 +#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 +#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572 +#: standalone/drakTermServ:1581 standalone/drakTermServ:1589 +#: standalone/drakTermServ:1594 standalone/drakTermServ:1602 +#: standalone/drakTermServ:1618 standalone/drakTermServ:1638 +#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 #: standalone/drakbackup:1105 standalone/drakbackup:1136 #: standalone/drakbackup:1321 standalone/drakbackup:1653 #: standalone/drakbackup:1809 standalone/drakbackup:2525 @@ -890,7 +891,8 @@ msgstr "" #: any.pm:164 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" +msgstr "" +"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" #: any.pm:170 #, c-format @@ -974,7 +976,8 @@ msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB" #: any.pm:277 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła" #: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192 @@ -1232,8 +1235,10 @@ msgstr "Podaj nazwę użytkownika" #: any.pm:618 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'" #: any.pm:619 #, c-format @@ -1409,7 +1414,7 @@ msgid "Input method:" msgstr "Metoda wejściowa:" #: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:318 -#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1229 network/wireless.pm:7 +#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1234 network/wireless.pm:7 #: printer/printerdrake.pm:105 #, c-format msgid "None" @@ -1461,7 +1466,8 @@ msgstr "" #: any.pm:1000 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Można eksportować używając protokołu NFS lub Samby. Wybierz protokół, " "którego chcesz użyć." @@ -1533,7 +1539,8 @@ msgstr "Plik lokalny:" #: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Użycie lokalnego pliku dla każdego uwierzytelniania i informacji o " "użytkowniku" @@ -2536,8 +2543,10 @@ msgstr "Usunąć plikopartycję?" #: diskdrake/interactive.pm:607 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmianie rodzaju partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Po zmianie rodzaju partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" #: diskdrake/interactive.pm:619 #, c-format @@ -2602,7 +2611,8 @@ msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane" #: diskdrake/interactive.pm:755 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone" +msgstr "" +"Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone" #: diskdrake/interactive.pm:760 #, c-format @@ -2979,7 +2989,7 @@ msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1065 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1070 #: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -3004,7 +3014,8 @@ msgstr "Zmiana typu" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)" +msgstr "" +"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format @@ -3023,7 +3034,8 @@ msgstr "Jeszcze jedna" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Aby uzyskać dostęp do tego komputera, wprowadź swoją nazwę użytkownika, " "hasło oraz nazwę domeny." @@ -3149,7 +3161,8 @@ msgstr "Użyj szyfrowanego systemu plików" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity" +msgstr "" +"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity" #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format @@ -3620,7 +3633,7 @@ msgstr "" "Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla karty " "dźwiękowej (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:242 @@ -3719,7 +3732,7 @@ msgstr "Brak znanego sterownika" msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)" -#: harddrake/sound.pm:291 +#: harddrake/sound.pm:291 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:833 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Nieznany sterownik" @@ -6062,7 +6075,7 @@ msgstr "Sieć (NFS)" msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Włóż ponownie płytę CD 1" -#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:857 standalone/drakbackup:114 +#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:862 standalone/drakbackup:114 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Nie znaleziono urządzeń" @@ -6429,7 +6442,8 @@ msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s" #: install_interactive.pm:208 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)" +msgstr "" +"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)" #: install_interactive.pm:213 #, c-format @@ -7411,7 +7425,8 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:834 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych " "serwerów..." @@ -7647,8 +7662,10 @@ msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid " / between elements | selects | next screen " -msgstr " / między elementami. | wybór | następny ekran " +msgid "" +" / between elements | selects | next screen " +msgstr "" +" / między elementami. | wybór | następny ekran " #: interactive.pm:196 #, c-format @@ -9725,7 +9742,8 @@ msgstr "Witaj w %s" #: lvm.pm:83 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się" +msgstr "" +"Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się" #: lvm.pm:135 #, c-format @@ -10679,7 +10697,7 @@ msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Użycie BPALogin (niezbędne w Telstra)" #: network/netconnect.pm:349 network/netconnect.pm:671 -#: network/netconnect.pm:822 network/netconnect.pm:1162 +#: network/netconnect.pm:822 network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do skonfigurowania:" @@ -10840,7 +10858,7 @@ msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry IP" msgid "IP parameters" msgstr "Parametry IP" -#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:933 +#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:938 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 #: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286 @@ -10944,17 +10962,17 @@ msgstr "Ręcznie załaduj sterownik" msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Użycie sterownika dla systemu Windows (z wykorzystaniem ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:888 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Rozwiązywanie nazw komputerów Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:889 network/netconnect.pm:920 +#: network/netconnect.pm:894 network/netconnect.pm:925 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s (sterownik %s)" -#: network/netconnect.pm:890 +#: network/netconnect.pm:895 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10963,7 +10981,7 @@ msgstr "" "Do konfiguracji połączenia sieci lokalnej można użyć poniższych protokołów. " "Wybierz ten, który ma zostać użyty" -#: network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:926 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10974,198 +10992,198 @@ msgstr "" "Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n" "oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)." -#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP" -#: network/netconnect.pm:929 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Nazwa DHCP komputera" -#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:939 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Maska" -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:941 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)" -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Hotplugging sieci" -#: network/netconnect.pm:939 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Uruchamianie przy starcie" -#: network/netconnect.pm:941 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Miernik" -#: network/netconnect.pm:942 +#: network/netconnect.pm:947 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "Włącz tunelowanie IPv6 do IPv4" -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Klient DHCP" -#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:951 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Limit czasu bezczynności DHCP (w sek.)" -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Pobierz z serwera DHCP numer IP serwera DNS" -#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:953 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera YP " -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera NTPD" -#: network/netconnect.pm:957 printer/printerdrake.pm:1876 +#: network/netconnect.pm:962 printer/printerdrake.pm:1876 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1" -#: network/netconnect.pm:961 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Maska sieci powinna mieć następujący format 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:970 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Ostrzeżenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !" -#: network/netconnect.pm:970 standalone/drakTermServ:1856 +#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakTermServ:1856 #: standalone/drakTermServ:1857 standalone/drakTermServ:1858 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s jest już w użyciu\n" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1015 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Wybieranie sterownika ndiswrapper" -#: network/netconnect.pm:1012 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Użyj sterownika ndiswrapper %s" -#: network/netconnect.pm:1012 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Instalacja nowego sterownika" -#: network/netconnect.pm:1024 +#: network/netconnect.pm:1029 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Wybierz urządzenie:" -#: network/netconnect.pm:1053 +#: network/netconnect.pm:1058 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Podaj parametry sieci bezprzewodowej dla tej karty:" -#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1061 standalone/drakconnect:404 #: standalone/drakroam:52 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Tryb operacyjny" -#: network/netconnect.pm:1057 +#: network/netconnect.pm:1062 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1057 +#: network/netconnect.pm:1062 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Zarządzany" -#: network/netconnect.pm:1057 +#: network/netconnect.pm:1062 #, c-format msgid "Master" msgstr "Główny" -#: network/netconnect.pm:1057 +#: network/netconnect.pm:1062 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Powielający" -#: network/netconnect.pm:1057 +#: network/netconnect.pm:1062 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Zapasowy" -#: network/netconnect.pm:1057 +#: network/netconnect.pm:1062 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" -#: network/netconnect.pm:1060 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1065 standalone/drakconnect:405 #: standalone/drakroam:115 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nazwa sieci (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1061 standalone/drakroam:116 +#: network/netconnect.pm:1066 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Tryb szyfrowania" -#: network/netconnect.pm:1066 +#: network/netconnect.pm:1071 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Zezwalaj na roaming między punktami dostępowymi" -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1073 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID Sieci" -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1074 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Częstotliwość operacyjna" -#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1075 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Próg czułości" -#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Stopa bitowa (w b/s)" -#: network/netconnect.pm:1072 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1073 +#: network/netconnect.pm:1078 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11186,17 +11204,17 @@ msgstr "" "pakietu wyłączającego schemat. Można ustawić ten parametr na wartość\n" "automatyczną, ustaloną lub wyłączyć go." -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1085 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentacja" -#: network/netconnect.pm:1081 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty dla polecenia iwconfig" -#: network/netconnect.pm:1082 +#: network/netconnect.pm:1087 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11213,12 +11231,12 @@ msgstr "" "Zobacz stronę podręcznikową man iwconfig(8) aby uzyskać więcej informacji." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1094 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwspy" -#: network/netconnect.pm:1090 +#: network/netconnect.pm:1095 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11238,12 +11256,12 @@ msgstr "" "\n" "Zajrzyj na stronę manuala iwpspy(8) aby uzyskać więcej informacji." -#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1104 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwpriv" -#: network/netconnect.pm:1100 +#: network/netconnect.pm:1105 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11272,7 +11290,7 @@ msgstr "" "\n" "Zajrzyj na stronę manuala iwpriv(8) aby uzyskać więcej informacji." -#: network/netconnect.pm:1115 +#: network/netconnect.pm:1120 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11281,7 +11299,7 @@ msgstr "" "Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" " "dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer." -#: network/netconnect.pm:1119 +#: network/netconnect.pm:1124 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11290,37 +11308,37 @@ msgstr "" "Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" " "oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer." -#: network/netconnect.pm:1162 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "Konfiguracja DVB" -#: network/netconnect.pm:1163 +#: network/netconnect.pm:1168 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "Adapter DVB" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1185 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "Konfiguracja adaptera DVB" -#: network/netconnect.pm:1183 +#: network/netconnect.pm:1188 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Adapter" -#: network/netconnect.pm:1184 +#: network/netconnect.pm:1189 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Demultipleksowanie sieciowe" -#: network/netconnect.pm:1185 +#: network/netconnect.pm:1190 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1213 +#: network/netconnect.pm:1218 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11333,69 +11351,69 @@ msgstr "" "np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n" "Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera." -#: network/netconnect.pm:1218 +#: network/netconnect.pm:1223 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Na końcu, lecz nie mniej ważne jest wpisanie adresów IP serwera DNS." -#: network/netconnect.pm:1220 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Nazwa komputera (opcjonalnie)" -#: network/netconnect.pm:1220 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nazwa komputera" -#: network/netconnect.pm:1222 +#: network/netconnect.pm:1227 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Serwer DNS 1" -#: network/netconnect.pm:1223 +#: network/netconnect.pm:1228 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Serwer DNS 2" -#: network/netconnect.pm:1224 +#: network/netconnect.pm:1229 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Serwer DNS 3" -#: network/netconnect.pm:1225 +#: network/netconnect.pm:1230 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Domena wyszukiwania" -#: network/netconnect.pm:1226 +#: network/netconnect.pm:1231 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Domyślnie domena wyszukiwania zostanie ustawiona na podstawie pełnej nazwy " "komputera" -#: network/netconnect.pm:1227 +#: network/netconnect.pm:1232 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Brama (np. %s)" -#: network/netconnect.pm:1229 +#: network/netconnect.pm:1234 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)" -#: network/netconnect.pm:1238 +#: network/netconnect.pm:1243 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1243 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1248 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1256 +#: network/netconnect.pm:1261 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11409,67 +11427,67 @@ msgstr "" "nie są zarządzane przez sieć. \n" "W przypadku większości sieci, nie jest to konieczne." -#: network/netconnect.pm:1260 +#: network/netconnect.pm:1265 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nazwa komputera zeroconf" -#: network/netconnect.pm:1263 +#: network/netconnect.pm:1268 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki." -#: network/netconnect.pm:1273 +#: network/netconnect.pm:1278 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Czy użytkownicy będą mieli prawo uruchomienia połączenia?" -#: network/netconnect.pm:1286 +#: network/netconnect.pm:1291 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?" -#: network/netconnect.pm:1302 +#: network/netconnect.pm:1307 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automatycznie przy uruchamianiu" -#: network/netconnect.pm:1304 +#: network/netconnect.pm:1309 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Poprzez użycie apletu sieci w obszarze powiadamiania" -#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1311 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Ręcznie (interfejs wciąż może być aktywowany przy uruchomieniu)" -#: network/netconnect.pm:1315 +#: network/netconnect.pm:1320 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "W jaki sposób chcesz nawiązywać to połączenie?" -#: network/netconnect.pm:1328 +#: network/netconnect.pm:1333 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?" -#: network/netconnect.pm:1336 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1341 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testowanie połączenia..." -#: network/netconnect.pm:1361 +#: network/netconnect.pm:1366 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "System jest teraz połączony z Internetem." -#: network/netconnect.pm:1362 +#: network/netconnect.pm:1367 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone." -#: network/netconnect.pm:1363 +#: network/netconnect.pm:1368 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11478,7 +11496,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n" "Spróbuj zmienić konfigurację połączenia." -#: network/netconnect.pm:1378 +#: network/netconnect.pm:1383 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11487,7 +11505,7 @@ msgstr "" "Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1381 +#: network/netconnect.pm:1386 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11496,7 +11514,7 @@ msgstr "" "Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia " "problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera." -#: network/netconnect.pm:1382 +#: network/netconnect.pm:1387 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11508,28 +11526,28 @@ msgstr "" "połączenie nie działa, być może należy ponownie uruchomić program " "konfiguracyjny." -#: network/netconnect.pm:1393 +#: network/netconnect.pm:1398 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(wykryto na porcie %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1395 +#: network/netconnect.pm:1400 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(wykryto %s)" -#: network/netconnect.pm:1395 +#: network/netconnect.pm:1400 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(wykryto)" -#: network/netconnect.pm:1396 +#: network/netconnect.pm:1401 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: network/netconnect.pm:1397 +#: network/netconnect.pm:1402 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11541,12 +11559,13 @@ msgstr "" "Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować " "sieć/połączenie z Internetem.\n" -#: network/netconnect.pm:1400 +#: network/netconnect.pm:1405 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" +msgstr "" +"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" -#: network/netconnect.pm:1401 +#: network/netconnect.pm:1406 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11557,7 +11576,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1402 +#: network/netconnect.pm:1407 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11570,12 +11589,12 @@ msgstr "" "\n" "Aby kontynuować naciśnij \"%s\"." -#: network/netconnect.pm:1403 +#: network/netconnect.pm:1408 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?" -#: network/netconnect.pm:1404 +#: network/netconnect.pm:1409 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11586,12 +11605,12 @@ msgstr "" "Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1405 +#: network/netconnect.pm:1410 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Połączenie z Internetem" -#: network/netconnect.pm:1422 +#: network/netconnect.pm:1427 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11610,7 +11629,8 @@ msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)" msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080" -msgstr "Tutaj można skonfigurować serwery proxy (np.: http://serwer_buforujacy:8080)" +msgstr "" +"Tutaj można skonfigurować serwery proxy (np.: http://serwer_buforujacy:8080)" #: network/network.pm:410 #, c-format @@ -12447,7 +12467,8 @@ msgstr "Adres IP komputera/sieci:" msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" -msgstr "Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:" +msgstr "" +"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:" #: printer/printerdrake.pm:244 #, c-format @@ -12588,14 +12609,16 @@ msgstr "Ponowne uruchamianie CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:614 #, c-format -msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" +msgid "" +"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" msgstr "" "Włącz wyskakujące okna z komunikatami - anulowanie instalacji drukarki i " "instalacji pakietów będzie możliwe" #: printer/printerdrake.pm:616 #, c-format -msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" +msgid "" +"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" msgstr "" "Wyłącz wyskakujące okna z komunikatami - anulowanie instalacji drukarki i " "instalacji pakietów nie będzie możliwe" @@ -12725,7 +12748,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:758 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "" +"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" "Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo, SMB i URI " "urządzenia)" @@ -12830,7 +12854,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:846 #, c-format -msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera" #: printer/printerdrake.pm:849 @@ -13342,8 +13367,10 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1581 #, c-format -msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" #: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 #, c-format @@ -13810,7 +13837,8 @@ msgstr "Pełna obsługa HPLIP będzie dostępna po podłączeniu urządzenia" #: printer/printerdrake.pm:2415 #, c-format -msgid "You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " +msgid "" +"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " msgstr "" "Mimo to możesz skonfigurować urządzenie z HPLIP (działa w wielu " "przypadkach), " @@ -13908,7 +13936,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2464 #, c-format msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "Czy chcesz wykorzystać HPLIP (wybierz \"Nie\" dla drukarek innych niż HP)? " +msgstr "" +"Czy chcesz wykorzystać HPLIP (wybierz \"Nie\" dla drukarek innych niż HP)? " #: printer/printerdrake.pm:2490 #, c-format @@ -13985,7 +14014,8 @@ msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze" #: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia" +msgstr "" +"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia" #: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format @@ -15061,7 +15091,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4584 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "2. Wszystkie żądania wydruku natychmiast zostaną przesłane do serwera CUPS. " +msgstr "" +"2. Wszystkie żądania wydruku natychmiast zostaną przesłane do serwera CUPS. " #: printer/printerdrake.pm:4585 #, c-format @@ -15326,7 +15357,8 @@ msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera." +msgstr "" +"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera." #: scanner.pm:202 #, c-format @@ -15341,7 +15373,8 @@ msgstr "Akceptowanie/odrzucanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4." #: security/help.pm:13 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr " Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)." +msgstr "" +" Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)." #: security/help.pm:15 #, c-format @@ -15373,7 +15406,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli." +msgstr "" +"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli." #: security/help.pm:29 #, c-format @@ -15500,7 +15534,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12" +msgstr "" +"Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12" #: security/help.pm:79 #, c-format @@ -15535,11 +15570,13 @@ msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji monitorowania dziwnych pakietów IPv4." #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec." +msgstr "" +"Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid "" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" " Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na " "wykonywanie su wszystkim użytkownikom." @@ -15562,7 +15599,8 @@ msgstr " Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń." #: security/help.pm:98 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr " Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika." +msgstr "" +" Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika." #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -15572,7 +15610,8 @@ msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program mse #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"." +msgstr "" +"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"." #: security/help.pm:104 #, c-format @@ -15679,8 +15718,10 @@ msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -15702,7 +15743,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego." +msgstr "" +"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego." #: security/help.pm:132 #, c-format @@ -15719,7 +15761,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." +msgstr "" +"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -15774,7 +15817,8 @@ msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika" +msgstr "" +"Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika" #: security/l10n.pm:21 #, c-format @@ -15834,7 +15878,8 @@ msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników" +msgstr "" +"Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników" #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -15964,7 +16009,8 @@ msgstr "Bez przesyłania maili bez potrzeby" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." +msgstr "" +"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -16097,7 +16143,8 @@ msgstr "Używaj libsafe dla serwerów" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami " "odpowiednio spreparowanych ciągów znaków." @@ -16181,7 +16228,8 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n" "HTML i CGI w Internecie/Intranecie." @@ -16355,7 +16403,8 @@ msgstr "" msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." -msgstr "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami." +msgstr "" +"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami." #: services.pm:74 #, c-format @@ -17238,7 +17287,8 @@ msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace " #: standalone/XFdrake:94 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" +msgstr "" +"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" #: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 #, c-format @@ -17327,7 +17377,8 @@ msgstr "Druid pierwszego uruchomienia" #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "%s zdefiniowany jako dm, dodanie użytkownika gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "" +"%s zdefiniowany jako dm, dodanie użytkownika gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$" #: standalone/drakTermServ:333 #, c-format @@ -18637,7 +18688,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1105 #, c-format -msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP. Popraw konfigurację FTP." #: standalone/drakbackup:1107 @@ -18698,7 +18750,8 @@ msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)" #: standalone/drakbackup:1539 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)" +msgstr "" +"Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)" #: standalone/drakbackup:1412 standalone/drakbackup:1475 #: standalone/drakbackup:1541 @@ -18720,7 +18773,8 @@ msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)" #: standalone/drakbackup:1445 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum." +msgstr "" +"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum." #: standalone/drakbackup:1472 #, c-format @@ -18780,7 +18834,8 @@ msgstr "Nazwa komputera lub IP." #: standalone/drakbackup:1629 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum." +msgstr "" +"Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum." #: standalone/drakbackup:1641 #, c-format @@ -19119,7 +19174,8 @@ msgstr "Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług." #: standalone/drakbackup:2229 #, c-format -msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" "Jeżeli komputer nie jest włączony przez cały czas być może zechcesz " "zainstalować program anacron." @@ -19202,7 +19258,8 @@ msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum" #: standalone/drakbackup:2433 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Dysk twardy używany do przygotowywania archiwów dla wszystkich nośników" +msgstr "" +"Dysk twardy używany do przygotowywania archiwów dla wszystkich nośników" #: standalone/drakbackup:2433 #, c-format @@ -19615,7 +19672,8 @@ msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem." #: standalone/drakbackup:3322 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Tekst nazwy pliku do znalezienia (pusty napis pasuje do wszystkich plików):" +msgstr "" +"Tekst nazwy pliku do znalezienia (pusty napis pasuje do wszystkich plików):" #: standalone/drakbackup:3325 #, c-format @@ -20426,7 +20484,8 @@ msgstr "Położenie na szynie" msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." +msgstr "" +"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." #: standalone/drakconnect:708 #, c-format @@ -20451,7 +20510,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty" #: standalone/drakconnect:761 @@ -21088,7 +21148,8 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" #: standalone/drakgw:188 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" +msgstr "" +"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" #: standalone/drakgw:204 #, c-format @@ -21254,7 +21315,8 @@ msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n" " etykiety_id\n" @@ -22222,7 +22284,8 @@ msgstr "Dodaj udział serwera Samba" #: standalone/draksambashare:376 #, c-format msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowych udziałów serwera Samba." +msgstr "" +"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowych udziałów serwera Samba." #: standalone/draksambashare:378 #, c-format @@ -22286,7 +22349,8 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę" #: standalone/draksambashare:447 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako " "udziału serwera Samba." @@ -22418,7 +22482,8 @@ msgstr "Publiczny:" #: standalone/draksambashare:802 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. " "0755." @@ -24793,7 +24858,8 @@ msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej" #: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " "USB, ...)" @@ -25135,7 +25201,8 @@ msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań" #: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" +msgstr "" +"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" #: standalone/harddrake2:79 #, c-format @@ -25329,7 +25396,8 @@ msgstr "Plik urządzenia" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra " "dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the " @@ -25539,7 +25607,8 @@ msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" #: standalone/harddrake2:309 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " "tutaj wyświetlone." @@ -25581,7 +25650,11 @@ msgid "" "The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " "operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " "Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" -msgstr "Poniższe urządzenia do prawidłowego funkcjonowania wymagają użycia sterowników lub firmwaru zastrzeżonego prawnie (zamkniętych). Odpowiednie pakiety mogą być pobrane z Klubu Mandriva. Czy chcesz zapisać się do Klubu Mandriva?" +msgstr "" +"Poniższe urządzenia do prawidłowego funkcjonowania wymagają użycia " +"sterowników lub firmwaru zastrzeżonego prawnie (zamkniętych). Odpowiednie " +"pakiety mogą być pobrane z Klubu Mandriva. Czy chcesz zapisać się do Klubu " +"Mandriva?" #: standalone/harddrake2:595 standalone/harddrake2:598 #, c-format @@ -25856,7 +25929,8 @@ msgstr "Ustawienia usług" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" +msgstr "" +"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" #: standalone/logdrake:424 #, c-format @@ -25936,7 +26010,8 @@ msgstr "Interfejs sieciowy %s jest włączony" #: standalone/net_applet:50 #, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Interfejs sieciowy %s jest wyłączony. Kliknij opcję \"Skonfiguruj sieć\"" +msgstr "" +"Interfejs sieciowy %s jest wyłączony. Kliknij opcję \"Skonfiguruj sieć\"" #: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 #: standalone/net_monitor:468 @@ -26367,7 +26442,8 @@ msgstr "Przerywanie Scannerdrake." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " "użyciu narzędzia scannerdrake." @@ -26762,7 +26838,8 @@ msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" +msgstr "" +"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" #: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format @@ -27011,4 +27088,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem" - -- cgit v1.2.1