From bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 17 Feb 2003 09:25:51 +0000 Subject: simplify translator job by propaging pixel english typo fix --- perl-install/share/po/nl.po | 33022 ++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 20559 insertions(+), 12463 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/nl.po') diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 605e09cf4..0816922e5 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -10,595 +10,556 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 18:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-16 20:07+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"De 'per gebruiker delen'-functie gebruikt de groep\n" +"\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n" +"aan deze groep toevoegen." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB of meer" +#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Selecteer een X-server" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Userdrake opstarten" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "X server" -msgstr "X-server" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"Wilt U gebruikers toestaan om enkele eigen mappen te delen?\n" +"Door dit toe te staan kunnen gebruikers in Konquerer en nautilus\n" +"eenvoudig met een klik op \"Delen\" hun mappen delen.\n" +"\n" +"\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Multi-koppen instelling" +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Verplicht pakket %s ontbreekt" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "" -"Uw systeem ondersteunt een instelling met meerdere koppen.\n" -"Want wenst u te doen?" +"U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of Samba. Welke daarvan " +"wilt u gebruiken?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288 -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Selecteer de geheugengrootte van uw grafische kaart" +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree instellingen" +#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Welke instellingen van XFree wilt u hebben?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Alle gebruikers toestaan" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Alle koppen afzonderlijk configureren" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Niet delen" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Xinerama-uitbreiding gebruiken" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Meer" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Alleen kaart \"%s\"%s configureren" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Kies uw land alstublieft." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s met 3D hardware acceleratie" +msgid "Country" +msgstr "Land:" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Unicode in eerste instantie gebruiken" + +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Alles" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen, maar alleen met XFree %" -"s.\n" -"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n" -"kunnen hebben in 2D." +"Mandrake Linux kan meerdere talen aan. Selecteer de talen\n" +"die u wenst te installeren. Ze zullen beschikbaar zijn wanneer\n" +"de installatie afgerond is en u uw computer opnieuw start." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s." +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s met EXPERIMENTELE 3D hardware acceleratie" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Selecteer de 'window manager' die u wilt gebruiken:" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Uw kaart kan 3D hardware acceleratie ondersteuning hebben, maar alleen met \n" -"XFree %s, LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW " -"COMPUTER \n" -"KAN LATEN VASTLOPEN.\n" -"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n" -"kunnen hebben in 2D." +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Kies de standaard gebruiker:" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" -"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s.\n" -"LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER KAN LATEN " -"VASTLOPEN." +"Het is mogelijk uw computer zo in te stellen dat automatisch één gebruiker " +"wordt aangemeld." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (installatie beeldscherm-stuurprogramma)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "Automatisch aanmelden" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafische kaart" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "User name" +msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Real name" +msgstr "Echte naam" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 -#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 -#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept user" +msgstr "Gebruiker aanvaarden" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Klaar" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" +"Enter a user\n" "%s" msgstr "" -"Veranderingen bewaren?\n" -"De huidige instelling is:\n" -"\n" +"Geef een gebruiker in\n" "%s" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Selecteer een monitor" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Generic" -msgstr "Algemeen" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Add user" +msgstr "Gebruiker toevoegen" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -msgid "Vendor" -msgstr "Uitgever" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 -msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "" -"Plug'n Play-bespeuring mislukt. Kiest u alstublieft een specifieke monitor." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "Deze gebruikersnaam is te lang" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"De twee cruciale parameters zijn de verticale verversingsratio, d.w.z.\n" -"de snelheid waarmee het volledige scherm wordt ververst en nog " -"belangrijker \n" -"de horizontale sync ratio, dit is de snelheid waaraan de scanlijnen worden " -"geschreven\n" -"\n" -"Het is UITERMATE BELANGRIJK dat u geen monitor type opgeeft die een sync " -"bereik\n" -"heeft die de mogelijkheden van uw monitor overschrijdt: u kan uw monitor " -"beschadigen.\n" -"Bij twijfel maak een voorzichtige keuze." +"De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontale verversingsratio" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te geven" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Verticale verversingsratio" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too simple" +msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 kleuren (8 bits)" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "Gelieve opnieuw te proberen" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32.000 kleuren (15 bits)" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65.000 kleuren (16 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s reeds toegevoegd)" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluties" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "toegang tot compileer-gereedschappen" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "toegang tot netwerk-gereedschappen" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafische kaart: %s" +msgid "access to administrative files" +msgstr "toegang tot administratieve bestanden" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001 -#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 -#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918 -#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295 -#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "\"su\" toestaan" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Instelling Testen" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "toegang tot rpm-gereedschappen" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Wenst u de instellingen te testen?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "toegang tot X-programma's" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Waarschuwing: het testen van deze grafische kaart zou uw computer kunnen " -"laten vastlopen" +"Hier zijn de waardes voor LILO.\n" +"U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen." -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Toetsenbord instelling: %s\n" +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Ander OS (Windows...)" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Muistype: %s\n" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Ander OS (MacOS...)" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Muis apparaat: %s\n" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Ander OS (SunOS...)" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 +#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitor Horizontale Sync: %s\n" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Welk type waarde wenst u toe te voegen?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitor verticale verversing: %s\n" +msgid "This label is already used" +msgstr "Deze naam wordt al gebruikt" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafische kaart: %s\n" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "U dient een hoofdmap(root)-partitie aan te geven" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Videogeheugen: %s kB\n" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "U dient een kernel-bestand aan te geven" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Kleurdiepte: %s\n" +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Lege naam is niet toegelaten" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Resolutie: %s\n" +msgid "Default" +msgstr "Standaard" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-server: %s\n" +msgid "NoVideo" +msgstr "Geen video" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 stuurprogramma: %s\n" +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd-grootte" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X bij opstarten" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Toevoegen" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Ik kan uw computer instellen om automatisch X te starten bij het opstarten.\n" -"Wenst u X te starten bij het opstarten?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Naam" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Uw grafische kaart lijkt een TV-OUT-contact te hebben.\n" -"Deze kan worden geconfigureerd om met een 'frame-buffer' te werken.\n" -"\n" -"Hiervoor dient u uw grafische kaart met uw TV te verbinden voordat u uw " -"computer start.\n" -"Vervolgens kiest u het \"TVout\"-item in de opstartlader\n" -"\n" -"Heeft u deze mogelijkheid?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Unsafe" +msgstr "Onveilig" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Welke norm gebruikt uw TV?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Eerste sector van boot-partitie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Eerste sector van schijf (MBR)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Read-write" +msgstr "Lezen-schrijven" -#: ../../any.pm_.c:111 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO Installatie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Waar wenst u de bootloader te installeren?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Video-modus" -#: ../../any.pm_.c:124 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installatie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Beeldbestand" -#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "Standaard besturingssysteem?" -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO met tekst-menu" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Opstarten van OF mogelijk maken?" -#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO met grafisch menu" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Opstarten van CD mogelijk maken?" -#: ../../any.pm_.c:142 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Kernel opstart-wachttijd" -#: ../../any.pm_.c:146 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Opstarten vanuit DOS/Windows (loadlin)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Open Firmware-vertraging" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "Boot-apparaat" -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Bootloader algemene opties" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "Initialisatie-bericht" -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Welke bootloader te gebruiken" -#: ../../any.pm_.c:161 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Bootloader installatie" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Bootloader algemene opties" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192 -msgid "Boot device" -msgstr "Boot-apparaat" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"De optie ``Commandoregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord" -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Compact" -msgstr "Compact" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Geef de RAM-grootte in MB" -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "compact" -msgstr "compact" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Meerdere profielen inschakelen" -#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289 -msgid "Video mode" -msgstr "Video-modus" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)" -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Pauze voor het opstarten van standaard-kernel" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen" -#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Boot-diskette aanmaken" -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 -msgid "Password (again)" -msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "restrict" +msgstr "beperken" -#: ../../any.pm_.c:171 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Opdrachtregel-opties beperken" -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "restrict" -msgstr "beperken" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Pauze voor het opstarten van standaard-kernel" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)" +msgid "compact" +msgstr "compact" -#: ../../any.pm_.c:176 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Meerdere profielen inschakelen" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Compact" +msgstr "Compact" -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Geef de RAM-grootte in MB" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Installatie opstartlader" -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"De optie ``Commandoregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord" - -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 -msgid "Please try again" -msgstr "Gelieve opnieuw te proberen" - -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Eerste sector van boot-partitie" -#: ../../any.pm_.c:191 -msgid "Init Message" -msgstr "Initialisatie-bericht" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Eerste sector van schijf (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:193 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware-vertraging" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?" -#: ../../any.pm_.c:194 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Kernel opstart-wachttijd" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub-installatie" -#: ../../any.pm_.c:195 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Opstarten van CD mogelijk maken?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "SILO Installation" +msgstr "SILO Installatie" -#: ../../any.pm_.c:196 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Opstarten van OF mogelijk maken?" +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" -#: ../../any.pm_.c:197 -msgid "Default OS?" -msgstr "Standaard besturingssysteem?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "Op diskette" -#: ../../any.pm_.c:231 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " @@ -612,2270 +573,2529 @@ msgstr "" "\n" "Van welke schijf start U op ?" -#: ../../any.pm_.c:247 -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Hier zijn de waardes voor LILO.\n" -"U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating bootdisk..." +msgstr "Bezig met het aanmaken van de opstart-diskette" -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953 -#: ../../standalone/drakfont_.c:996 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy in %s" +msgstr "Plaats een diskette in station %s" -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Kies het diskettestation waarmee u de opstart-diskette wenst te maken" -#: ../../any.pm_.c:257 -msgid "Modify" -msgstr "Aanpassen" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Tweede diskettestation" -#: ../../any.pm_.c:265 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Welk type waarde wenst u toe te voegen?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First floppy drive" +msgstr "Eerste diskettestation" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Sorry, geen diskettestation beschikbaar" -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Ander OS (SunOS...)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" +"%s" +msgstr "" +"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n" +"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n" +"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander " +"besturingssysteem\n" +"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n" +"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n" +"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n" +"fouten. Wil u nu een opstartdiskette aanmaken voor uw systeem?\n" +"%s" -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Ander OS (MacOS...)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" +"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" +"because XFS needs a very large driver)." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"(WAARSCHUWING! U gebruikt XFS voor uw root-partitie,\n" +"het creëren van een opstartdiskette op een 1.44MB-diskette\n" +"zal hoogstwaarschijnlijk mislukken omdat XFS een zeer groot\n" +"stuurprogramma benodigt)." -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Ander OS (Windows...)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" +"\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." +msgstr "" +"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n" +"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n" +"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander " +"besturingssysteem\n" +"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n" +"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n" +"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n" +"fouten. Wil u nu een bootdiskette aanmaken voor uw systeem?\n" +"Stop dan een diskette in het station en druk op \"OK\"." -#: ../../any.pm_.c:285 -msgid "Image" -msgstr "Beeldbestand" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n" -#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297 -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "niet genoeg ruimte in /boot" -#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315 -msgid "Append" -msgstr "Toevoegen" +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "" +"De aangeduide waarde zal automatisch gestart worden binnen %d seconden." -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr " om de waarde eerst te bewerken, of 'c' voor een command-line." -#: ../../any.pm_.c:292 -msgid "Read-write" -msgstr "Lezen-schrijven" +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "Druk Enter om het geselecteerde besturingssysteem te booten, druk 'e'" -#: ../../any.pm_.c:299 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Gebruik de %c en %c-toetsen om de aangeduide waarde te selecteren." -#: ../../any.pm_.c:300 -msgid "Unsafe" -msgstr "Onveilig" +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Welkom bij GRUB - Kies uw besturingssysteem!" -#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314 -msgid "Label" -msgstr "Naam" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../any.pm_.c:316 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-grootte" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO met tekst-menu" -#: ../../any.pm_.c:318 -msgid "NoVideo" -msgstr "Geen video" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO met grafisch menu" -#: ../../any.pm_.c:326 -msgid "Remove entry" -msgstr "Item verwijderen" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../any.pm_.c:329 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Lege naam is niet toegelaten" +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Welkom bij %s - Kies uw besturingssysteem!\n" +"\n" +"Kies een waarde uit de bovenstaande lijst\n" +"of wacht %d seconden voor de standaard-opstartkeuze.\n" -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "U dient een kernel-bestand aan te geven" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "U dient een hoofdmap(root)-partitie aan te geven" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)" -#: ../../any.pm_.c:331 -msgid "This label is already used" -msgstr "Deze naam wordt al gebruikt" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Nee, ik wil niet automatisch aanmelden" -#: ../../any.pm_.c:640 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "%s %s interfaces gevonden" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" -#: ../../any.pm_.c:641 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Heeft u er nog één?" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Systeem modus" -#: ../../any.pm_.c:642 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Heeft u een %s interface?" +msgid "Bootsplash" +msgstr "Opstartscherm" -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Lilo screen" +msgstr "Lilo-scherm" -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258 -#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267 -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../any.pm_.c:645 -msgid "See hardware info" -msgstr "Hardware-info bekijken" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Select the theme for\n" +"lilo and bootsplash,\n" +"you can choose\n" +"them separately" +msgstr "" +"\n" +"Selecteer een thema voor\n" +"lilo en het\n" +"opstartscherm,\n" +"u kunt ze apart kiezen" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:662 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s" +msgid "Themes" +msgstr "Thema's" -#: ../../any.pm_.c:663 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(module %s)" +msgid "Splash selection" +msgstr "Selectie opstartscherm" -#: ../../any.pm_.c:674 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"U kunt nu de opties doorgeven aan module %s.\n" -"Merk op dat een adres moet worden ingegeven met de prefix 0x zoals '0x123'" +msgid "Configure" +msgstr "Configureren" -#: ../../any.pm_.c:680 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n" -"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n" -"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''" +"U gebruikt op dit moment %s als Opstart-manager.\n" +"Klik op Configureer om de instel-wizard te starten." -#: ../../any.pm_.c:682 -msgid "Module options:" -msgstr "Module-opties:" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "Installatie van LiLo- en opstartschermthema's geslaagd" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:694 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Welk %s stuurprogramma moet ik proberen?" +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Thema-installatie mislukt!" -#: ../../any.pm_.c:703 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma %s extra informatie nodig\n" -"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wilt u\n" -"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n" -"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n" -"maar het zou geen schade mogen veroorzaken." +msgid "Notice" +msgstr "Melding" -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatisch bespeuren" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Specify options" -msgstr "Opties specificeren" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Relaunch 'lilo'" +msgstr "'Lilo' opnieuw starten" -#: ../../any.pm_.c:719 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"Het laden van module %s is niet gelukt.\n" -"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?" +"Kan LiLo niet opnieuw starten!\n" +"Start \"lilo\" als root vanaf de opdrachtregel om de LiLo thema-installatie " +"te voltooien." -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "access to X programs" -msgstr "toegang tot X-programma's" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "initrd maken: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../any.pm_.c:735 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "toegang tot rpm-gereedschappen" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Kan mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s niet starten." -#: ../../any.pm_.c:736 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "\"su\" toestaan" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." +msgstr "" +"Kan /etc/sysconfig/bootsplash niet wegschrijven\n" +"Bestand niet gevonden." -#: ../../any.pm_.c:737 -msgid "access to administrative files" -msgstr "toegang tot administratieve bestanden" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Write %s" +msgstr "%s schrijven" -#: ../../any.pm_.c:738 -msgid "access to network tools" -msgstr "toegang tot netwerk-gereedschappen" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "Kan /etc/sysconfig/bootsplash niet wegschrijven." -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "access to compilation tools" -msgstr "toegang tot compileer-gereedschappen" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Lilo-melding niet gevonden" -#: ../../any.pm_.c:744 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s reeds toegevoegd)" +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "%s naar %s kopiëren" -#: ../../any.pm_.c:749 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Reservekopie maken van %s naar %s.old" -#: ../../any.pm_.c:750 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te geven" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Nieuw thema creëren" -#: ../../any.pm_.c:751 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten" +"Thema weergeven\n" +"onder keuzemenu" -#: ../../any.pm_.c:752 -msgid "The user name is too long" -msgstr "Deze gebruikersnaam is te lang" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Thema's installeren" -#: ../../any.pm_.c:753 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Lilo/Grub modus" -#: ../../any.pm_.c:757 -msgid "Add user" -msgstr "Gebruiker toevoegen" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Yaboot modus" -#: ../../any.pm_.c:758 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Geef een gebruiker in\n" -"%s" +msgid "Launch Aurora at boot time" +msgstr "Aurora gebruiken bij opstarten" -#: ../../any.pm_.c:759 -msgid "Accept user" -msgstr "Gebruiker aanvaarden" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Traditional Gtk+ Monitor" +msgstr "Traditionele stijl (Gtk+)" -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Real name" -msgstr "Echte naam" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Traditional Monitor" +msgstr "Traditionele stijl" -#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915 -msgid "User name" -msgstr "Gebruikersnaam" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "NewStyle Monitor" +msgstr "Nieuwe stijl" -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "NewStyle Categorizing Monitor" +msgstr "Nieuwe stijl (in categorieën)" -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../../any.pm_.c:803 -msgid "Autologin" -msgstr "Automatisch inloggen" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Bestand/_Afsluiten" -#: ../../any.pm_.c:804 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Ik kan uw computer instellen om automatisch één gebruiker in te loggen.\n" -"Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Bestand" -#: ../../any.pm_.c:808 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Kies de standaard gebruiker:" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Instelling van opstart-stijl" -#: ../../any.pm_.c:809 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Selecteer de 'window manager' die u wilt gebruiken:" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "consolehelper missing" +msgstr "ontbrekende console-hulp" -#: ../../any.pm_.c:824 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken." +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu is afwezig!" -#: ../../any.pm_.c:826 -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "U kunt andere talen kiezen die beschikbaar zullen zijn na installatie" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s" -#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "Allow all users" -msgstr "Alle gebruikers toestaan" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d seconden" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "No sharing" -msgstr "Niet delen" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuut" -#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuten" -#: ../../any.pm_.c:973 -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "" -"U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of Samba. Welke daarvan " -"wilt u gebruiken?" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Verplicht pakket %s ontbreekt" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../any.pm_.c:987 -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Wilt U gebruikers toestaan om enkele eigen mappen te delen?\n" -"Door dit toe te staan kunnen gebruikers in Konquerer en nautilus\n" -"eenvoudig met een klik op \"Delen\" hun mappen delen.\n" -"\n" -"\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../any.pm_.c:1001 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Userdrake opstarten" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../any.pm_.c:1003 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." -msgstr "" -"De 'per gebruiker delen'-functie gebruikt de groep\n" -"\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n" -"aan deze groep toevoegen." +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Verenigde Staten" -#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Welkom Bij krakers" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Oostenrijk" -#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8 -msgid "Poor" -msgstr "Weinig" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italië" -#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" -#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10 -msgid "High" -msgstr "Hoog" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Zweden" -#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11 -msgid "Higher" -msgstr "Hoger" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Noorwegen" -#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoïde" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Griekenland" -#: ../../any.pm_.c:1061 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Dit niveau moet met voorzichtigheid gebruikt worden. Het maakt uw systeem\n" -"makkelijker te gebruiken maar erg gevoelig: het moet niet gebruikt worden " -"indien de\n" -"machine met andere computers of het internet verbonden is. Er worden\n" -"geen wachtwoorden gebruikt." +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Duitsland" -#: ../../any.pm_.c:1064 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Wachtwoorden zijn nu ingeschakeld, maar het gebruik als genetwerkte computer " -"is nog steeds niet aanbevolen." +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjechische Republiek" -#: ../../any.pm_.c:1065 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Dit is de standaardbeveiliging, aangeraden voor een computer die als cliënt " -"met het Internet verbonden zal worden." +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "België" -#: ../../any.pm_.c:1066 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Er zijn al enkele restricties en meer automatische checks worden iedere " -"nacht gedraaid." +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Frankrijk" -#: ../../any.pm_.c:1067 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Met dit veiligheidsniveau wordt het mogelijk dit systeem als server te " -"gebruiken.\n" -"De beveiliging is nu goed genoeg om de computer als server te gebruiken die\n" -"verbindingen van vele clients accepteert. Merk op: als uw computer alleen " -"een\n" -"client op het Internet is, dan kunt u beter een lager niveau kiezen." +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../any.pm_.c:1070 -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "" -"Gebaseerd op het lagere niveau, maar nu is het systeem volledig afgesloten.\n" -"Beveiligingsfuncties staan op hun maximumwaarde." - -#: ../../any.pm_.c:1076 -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DrakSec basisopties" +"Er is een fout opgetreden bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s" -#: ../../any.pm_.c:1077 -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Kies het gewenste veiligheidsniveau" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "Niets meer te doen" -#: ../../any.pm_.c:1080 -msgid "Security level" -msgstr "Veiligheidsniveau" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing" -#: ../../any.pm_.c:1082 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Gebruik libsafe voor servers" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken" -#: ../../any.pm_.c:1083 +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"Een bibliotheek welke bescherming biedt tegen \"buffer-overflow\"- en " -"\"format string\"-aanvallen." - -#: ../../any.pm_.c:1084 -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Beveiligings-beheerder (gebruikersnaam of e-mail)" +"U heeft een echt bestandssysteem (ext2/ext3, reiserfs, xfs of jfs) voor dit " +"koppelpunt nodig\n" -#: ../../any.pm_.c:1166 -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Hier kunt u de toets of toetscombinatie kiezen welke\n" -"schakelen tussen verschillende toetsenbordlay-outs\n" -"mogelijk maakt (bijv.: Latijn en niet-Latijn)" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:436 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Welkom bij %s - Kies uw besturingssysteem!\n" -"\n" -"Kies een waarde uit de bovenstaande lijst\n" -"of wacht %d seconden voor de standaard-opstartkeuze.\n" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "U kunt geen LVM schijf voor koppelpunt %s gebruiken" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:983 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Welkom bij GRUB - Kies uw besturingssysteem!" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:986 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Gebruik de %c en %c-toetsen om de aangeduide waarde te selecteren." +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:989 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Druk Enter om het geselecteerde besturingssysteem te booten, druk 'e'" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "U kunt ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:992 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr " om de waarde eerst te bewerken, of 'c' voor een command-line." +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "U kunt JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:995 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"De aangeduide waarde zal automatisch gestart worden binnen %d seconden." +"Niet in staat de partitietabel van apparaat %s niet lezen, ze is te " +"corrupt. :(\n" +"Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n" +"(ALLE GEGEVENS zullen worden gewist!).\n" +"De andere mogelijkheid is om DrakX de de partitietabel niet te laten " +"aanpassen.\n" +"(de fout is %s)\n" +"\n" +"Gaat u ermee akkoord alle partities te verliezen?\n" -#: ../../bootloader.pm_.c:999 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "niet genoeg ruimte in /boot" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "server" -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1099 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "met /usr" -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1101 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start Menu" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "eenvoudig" -#: ../../bootloader.pm_.c:1120 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "U kunt de opstart-lader niet installeren op een %s-partitie\n" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Bezig met inschakelen van virtueel geheugen-partitie %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:53 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Instelling van opstart-stijl" +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82 -#: ../../standalone/logdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Bestand" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt" -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Bestand/_Afsluiten" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Bezig met koppelen van partitie %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "Q" -msgstr "Q" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Bezig met controleren van %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Nieuwe stijl (in categorieën)" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:83 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Nieuwe stijl" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Traditionele stijl" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Methode voor formatteren van %s in type %s onbekend" -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Traditionele stijl (Gtk+)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:86 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Aurora gebruiken bij opstarten" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/Grub modus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot modus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:138 -msgid "Install themes" -msgstr "Thema's installeren" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatteren van %s mislukt" -#: ../../bootlook.pm_.c:139 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Display theme\n" -"under console" +"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" +"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" +"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" +"including any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Thema weergeven\n" -"onder keuzemenu" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Create new theme" -msgstr "Nieuw thema creëren" - -#: ../../bootlook.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Reservekopie maken van %s naar %s.old" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 -#, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "%s naar %s kopiëren" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224 -#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Lilo-melding niet gevonden" - -#: ../../bootlook.pm_.c:222 -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Kan /etc/sysconfig/bootsplash niet wegschrijven." +"Klik op \"OK\" wanneer u alle gegevens en partities die aanwezig zijn \n" +"op deze harde schijf wilt wissen. Wees voorzichtig, want na het klikken \n" +"op \"OK\" zult u niet in staat zijn om wat voor op schijf aanwezige " +"gegevens \n" +"of partities dan ook terug te halen, met inbegrip van alle Windows-" +"gegevens.\n" +"\n" +"Klik op \"Annuleren\" om deze operatie te annuleren zonder daarbij \n" +"gegevens of partities aanwezig op schijf te verliezen." -#: ../../bootlook.pm_.c:222 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "%s schrijven" - -#: ../../bootlook.pm_.c:224 msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" msgstr "" -"Kan /etc/sysconfig/bootsplash niet wegschrijven\n" -"Bestand niet gevonden." - -#: ../../bootlook.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Kan mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s niet starten." - -#: ../../bootlook.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "initrd maken: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe\n" +"Mandrake Linux partitie op te installeren. Wees voorzichtig, alle data die\n" +"op deze schijf staat zal verloren gaan, en niet terug te halen zijn!" -#: ../../bootlook.pm_.c:244 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" +"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" +"or all of the following entries:\n" +"\n" +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary.\n" +"\n" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary.\n" +"\n" +" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one.\n" +"\n" +" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" +"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" +"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" +"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"configure the clock for the correct timezone.\n" +"\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" +"\n" +" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" +"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" +"\n" +" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" +"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" +"the button to reconfigure your grapical interface.\n" +"\n" +" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" +"access now, you can by clicking on this button.\n" +"\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" +"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" +"\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n" +"try to configure it manually.\n" +"\n" +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated with the card." msgstr "" -"Kan LiLo niet opnieuw starten!\n" -"Start \"lilo\" als root vanaf de opdrachtregel om de LiLo thema-installatie " -"te voltooien." - -#: ../../bootlook.pm_.c:248 -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "'Lilo' opnieuw starten" - -#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156 -#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449 -msgid "Notice" -msgstr "Melding" - -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Installatie van LiLo- en opstartschermthema's geslaagd" - -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Thema-installatie mislukt!" +"Hier ziet u verscheidene parameters die betrekking hebben op uw computer.\n" +"Afhankelijk van welke hardware u heeft, kunt u (al dan niet), zie " +"hieronder:\n" +"\n" +" * \"Muis\": de huidige muisconfiguratie nagaan en zonodig op de knop " +"klikken\n" +"om hem aan te passen;\n" +"\n" +" * \"Toetsenbord\": de huidige toetsenbordindeling nagaan en zonodig op de\n" +"knop klikken om hem aan te passen;\n" +"\n" +" * \"Tijdzone\": Normaal gesproken raadt DrakX uw tijdzone aan de hand van " +"de\n" +"taal die u gekozen heeft. Maar hier, net zoals bij de keuze voor een " +"toetsenbord,\n" +"hoeft u zich niet in het land te bevinden dat correspondeert met de gekozen " +"taal.\n" +"Daarom is het mogelijk dat u op de \"Tijdzone\"-knop moet klikken om de klok " +"in\n" +"te stellen aan de hand van de tijdzone waarin u zich bevindt;\n" +"\n" +" * \"Printer\": klikken op de \"Geen printer\"-knop zal de " +"printerconfiguratie-wizard\n" +"openen. Raadpleeg het corresponderende hoofdstuk van de " +"\"Gebruikershandleiding\"\n" +"voor meer informatie over hoe u een nieuwe printer instelt. De hier " +"getoonde\n" +"interface lijkt op degene die tijdens de installatie gebruikt wordt;\n" +"\n" +" * \"Geluidskaart\": indien een geluidskaart gevonden is op uw systeem, " +"wordt dat\n" +"hier weergegeven.\n" +"\n" +" * \"TV-kaart\": indien een TV-kaart gevonden is op uw systeem, wordt dat " +"hier\n" +"weergegeven.\n" +"\n" +"* \"ISDN-kaart\": indien een ISDN-kaart gevonden is op uw systeem, wordt " +"dat\n" +"hier weergegeven. U kunt op de knop klikken om de parameters aan te passen\n" +"die erbij horen." -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver." msgstr "" -"U gebruikt op dit moment %s als Opstart-manager.\n" -"Klik op Configureer om de instel-wizard te starten." -#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551 -msgid "Configure" -msgstr "Configureren" - -#: ../../bootlook.pm_.c:268 -msgid "Splash selection" -msgstr "Selectie opstartscherm" - -#: ../../bootlook.pm_.c:271 -msgid "Themes" -msgstr "Thema's" - -#: ../../bootlook.pm_.c:273 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" "\n" -"Select theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separatly" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" +"Yaboot is een zogenaamde bootloader (opstart selector) voor moderne\n" +"MacIntosh apparatuur. Het kan GNU/Linux, MacOS of MacOSX opstarten\n" +"indien aanwezig op uw computer. Normaal gesproken worden deze\n" +"besturingssystemen automatisch bespeurd en ingesteld. Als dit niet het\n" +"geval is, dan kunt U hier handmatig deze toegangen toevoegen. Kijk uit\n" +"om de correcte parameters te selecteren.\n" "\n" -"Selecteer een thema voor\n" -"lilo en het\n" -"opstartscherm,\n" -"u kunt ze apart kiezen" - -#: ../../bootlook.pm_.c:276 -msgid "Lilo screen" -msgstr "Lilo-scherm" - -#: ../../bootlook.pm_.c:281 -msgid "Bootsplash" -msgstr "Opstartscherm" - -#: ../../bootlook.pm_.c:316 -msgid "System mode" -msgstr "Systeem modus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:318 -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" - -#: ../../bootlook.pm_.c:323 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nee, ik wil niet automatisch inloggen" - -#: ../../bootlook.pm_.c:325 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, ik wil automatisch inloggen met deze (gebruiker, werkomgeving)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604 -#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288 -#: ../../ugtk2.pm_.c:355 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:115 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:123 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuten" +"Yaboots hoofd opties zijn:\n" +"\n" +" * Init Message: een eenvoudig tekst bericht getoond voor de bootprompt\n" +" (opstart regel);\n" +"\n" +" * Boot Device: indiceert waar U de benodigde informatie om GNU/Linux\n" +" op te starten wilt plaatsen. Normaal gesproken " +"stelt U\n" +" eerder in waar U deze informatie wilt plaatsen;\n" +" * Open Firmware Delay: Anders dan LILO zijn er twee vertragingen\n" +" beschikbaar met yaboot. De " +"eerste vertraging\n" +" wordt in seconden ingesteld en " +"op dit punt kunt\n" +" U kiezen uit CD, OF opstart, " +"MacOS of Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: deze pauze komt overeen met de boot delay van\n" +" LILO. Na het selecteren van Linux " +"heeft U een\n" +" tijd van 0,1 seconden voordat uw " +"standaard\n" +" kernel wordt geselecteerd;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: het instellen van deze optie staat U toe op te starten\n" +" met \"C\" voor CD op de opstart " +"prompt;\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: het instellen van deze optie staat U toe om \"N\" voor\n" +" Open Firmware start te selecteren op de " +"bootprompt;\n" +"\n" +" * Default OS: hier kunt U selecteren welk besturingssysteem automatisch\n" +" wordt gestart na de Open Firmware vertraging." -#: ../../common.pm_.c:125 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuut" - -#: ../../common.pm_.c:127 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d seconden" - -#: ../../common.pm_.c:172 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren" - -#: ../../common.pm_.c:179 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:127 -msgid "France" -msgstr "Frankrijk" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:130 -msgid "Belgium" -msgstr "België" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsjechische Republiek" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Greece" -msgstr "Griekenland" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 -msgid "Norway" -msgstr "Noorwegen" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Sweden" -msgstr "Zweden" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:128 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" - -#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Italy" -msgstr "Italië" - -#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 -msgid "Austria" -msgstr "Oostenrijk" - -#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:131 -msgid "United States" -msgstr "Verenigde Staten" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" +"\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"WebDAV is een protocol dat u in staat stelt een map op een web server\n" -"lokaal te koppelen, en deze te behandelen alsof het een lokaal bestands-\n" -"systeem is (vooropgesteld dat de web server geconfigureerd is als een\n" -"WebDAV-server). Indien u WebDAV-koppelpunten wenst toe te voegen,selecteer " -"dan \"Nieuw\"." - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "Ontkoppelen" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Koppelen" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 -msgid "Mount point" -msgstr "Koppelpunt" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Geef de URL van de WebDAV-server in" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 -msgid "Server: " -msgstr "Server:" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 -msgid "Mount point: " -msgstr "Koppelpunt: " - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opties: %s" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Maak eerst een veiligheidskopie van uw gegevens" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lees aandachtig!" +"U kent extra parameters toevoegen voor yaboot, voor andere\n" +"besturingssystemen, alternatieve kernels of voor een nood-opstart\n" +"beeldbestand.\n" +"\n" +"Voor andere besturingssystemen bestaan de parameters uit een\n" +"naam (label) en een \"root\"-partitie.\n" +"\n" +"Voor Linux zijn er nog enkele extra opties:\n" +"\n" +" * Label: Dit is simpelweg de naam die U moet invoeren op de yaboot\n" +" prompt om deze opstart optie te selecteren;\n" +"\n" +" * Image: dit is de naam van de kernel, gebruikelijk is vmlinux of een\n" +" variatie van vmlinux-met-een-extensie;\n" +"\n" +" * Root: het \"root\"-apparaat of \"/\" voor uw Linux-installatie;\n" +"\n" +" * Append: op Apple apparaten wordt de kernel-append optie veel\n" +" gebruikt om te assisteren bij het ingebruik nemen van\n" +" de video apparatuur, of om het toetsenbord en muis te\n" +" activeren ivm de ontbrekende 2e en 3e muisknop op een\n" +" standaard apple muis. Dit zijn wat voorbeelden:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=\n" +" 103,111 hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode=12,cmode=24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: deze optie kan voor twee doelen gebruikt worden, het kunnen\n" +" laden van initiele modulen voordat het opstart apparaat\n" +" bereikbaar is, of om een geheugen schijf te laden voor een\n" +" nood opstart situatie;\n" +"\n" +" * Initrd-size: de standaard geheugenschijf-grootte is 4.096 bytes. Indien " +"U\n" +" een grotere geheugenschijf wilt laden, kunt U met " +"deze\n" +" optie de grootte instellen;\n" +"\n" +" * Read-write: normaal gesproken wordt de \"root\"-partitie tijdens\n" +" opstarten alleen-lezen geladen om een controle te\n" +" kunnen uitvoeren alvorens \"live\" te gaan.\n" +" Hier kunt U deze optie met de hand instellen;\n" +"\n" +" * NoVideo: indien het Apple video apparaat exceptioneel veel\n" +" problemen geeft, kunt U hiermee opstarten in een\n" +" zogenaamde \"novideo\" modus met standaard\n" +" framebuffer ondersteuning;\n" +"\n" +" * Default: selecteert dit item als de standaard Linuxselectie,\n" +" deze selectie zal op de yaboot prompt dan standaard\n" +" verkozen zijn wanneer U op ENTER drukt. Deze selectie\n" +" zal ook met een \"*\" herkenbaar zijn als U op de TAB\n" +" toets drukt op de yaboot-prompt om de " +"opstartmogelijkheden\n" +" te bekijken." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n" +"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n" +"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n" +"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n" +"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n" +"->\" button to return to the SCSI interface question.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." msgstr "" -"Als u aboot wenst te gebruiken, wees dan voorzichtig en laat vrije ruimte " -"over (2048 sectoren is genoeg)\n" -"aan het begin van de schijf" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154 -msgid "Wizard" -msgstr "Wizard" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187 -msgid "Choose action" -msgstr "Kies een actie" +"DrakX is nu bezig met het zoeken naar IDE-apparaten die in uw\n" +"computer aanwezig zijn. Het zal tevens zoeken naar één of meer PCI\n" +"SCSI-kaart(en) in uw systeem. Als een SCSI-kaart gevonden is, zal\n" +"DrakX automatisch het geschikte stuurprogramma installeren.\n" +"\n" +"Omdat hardware-bespeuring niet altijd een stuk hardware bespeurt, zal\n" +"DrakX u vragen om te bevestigen dat er een PCI SCSI-kaart aanwezig is.\n" +"Klik op \"Ja\" indien u weet dat er een SCSI-kaart in uw machine is\n" +"geïnstalleerd. U krijgt een lijst van SCSI-kaarten te zien waaruit u kunt\n" +"kiezen. Klik op \"Nee\" indien u geen SCSI-hardware heeft. In het geval\n" +"dat u niet zeker bent dan kunt u de lijst van gevonden hardware in uw\n" +"computer nagaan door \"Hardware-info bekijken\" te selecteren en op \"OK\"\n" +"te klikken. Bekijk de lijst van hardware en klik vervolgens op de \"OK\"-\n" +"knop om terug te gaan naar de SCSI-interface-vraag.\n" +"\n" +"Indien u uw adapter handmatig moet aangeven zal DrakX vragen of u\n" +"er opties voor wilt specificeren. U kunt het beste DrakX toestaan om\n" +"de hardware te onderzoeken om na te gaan of er kaart-specifieke opties\n" +"nodig zijn om de hardware te initialiseren. Dit werkt normaal gesproken\n" +"goed.\n" +"\n" +"Als DrakX niet in staat is om te onderzoeken welke opties doorgegeven\n" +"moeten worden, zult u handmatig het stuurprogramma van opties moeten\n" +"voorzien. Gelieve de \"Gebruikershandleiding\" (hoofdstuk 3, paragraaf\n" +"\"Het verzamelen van informatie over uw hardware\") na te lezen voor\n" +"tips over hoe u de benodigde parameters uit de documentatie van uw\n" +"hardware haalt, of van de webpagina van de fabrikant (als u \n" +"internettoegang heeft), of uit Microsoft Windows (als u deze hardware\n" +"met Windows heeft gebruikt op uw systeem)." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best for a particular type of configuration.\n" +"\n" +" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" +"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" +"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n" +"first experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." msgstr "" -"U heeft één grote FAT-partitie\n" -"(meestal gebruikt door Microsoft DOS/Windows).\n" -"Ik stel voor dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n" -"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte Aanpassen\")" +"Hier selecteren we een printsysteem voor uw computer. Andere\n" +"besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrake\n" +"heeft er drie.\n" +"\n" +" * \"pdq\" - hetgeen betekent \"print, don't queue\", is de keuze indien\n" +"u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n" +"in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n" +"papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. Het kan\n" +"alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n" +"langzaam wanneer gebruikt in een netwerk. Kies \"pdq\" indien\n" +"dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is. U kunt uw keuze\n" +"achteraf nog wijzigen door PrinterDrake te draaien vanuit het\n" +"Mandrake Controlecentrum op de expert-knop te klikken.\n" +"\n" +" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n" +"om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n" +"van de planeet. Het is eenvoudig en kan dienstdoen als een server of\n" +"een client voor het antieke \"lpd\" printsysteem, zodat het compatibel\n" +"is met voorgaande systemen. Het kent vele kunstjes, maar een\n" +"basisinstallatie is bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". Indien u dit nodig\n" +"heeft om een \"lpd\"-server te emuleren, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n" +"in te schakelen. CUPS heeft grafische schillen voor het afdrukken of\n" +"het kiezen van printeropties.\n" +"\n" +" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. Dit systeem kan\n" +"ongeveer hetzelfde als de anderen, maar het kan ook afdrukken naar\n" +"printers gekoppeld aan een Novell Netwerk, omdat het het IPX-protocol\n" +"ondersteunt. Verder kan het direct afdrukken naar shell-opdrachten.\n" +"Indien u Novell nodig heeft of het afdrukken naar opdrachten zonder\n" +"een afzonderlijk pijplijn-construct, gebruik dan lprNG. In andere gevallen\n" +"verdient CUPS de voorkeur omdat het eenvoudiger is en beter werkt\n" +"in netwerkverband." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Gelieve op een nieuwe partitie te klikken" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254 -msgid "No hard drives found" -msgstr "Geen harde schijven gevonden" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Gejournaliseerd bestandssysteem" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Swap" -msgstr "Virtueel geheugen" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 -msgid "Empty" -msgstr "Leeg" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719 -msgid "Other" -msgstr "Overig" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Bestandssysteem types:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414 -msgid "Create" -msgstr "Creëer" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Gebruik ``%s'' in plaats" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader.\n" +"\n" +"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" +"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" +"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" +"(\"On Floppy\").\n" +"\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" +"\n" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." msgstr "" -"Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze " -"partitie verloren gaan" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Kies een partitie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Kies een andere partitie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Schakel naar expert-modus" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Schakel naar normale modus" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Toch doorgaan?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Afsluiten zonder opslaan" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271 -msgid "Clear all" -msgstr "Alles wissen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automatisch toewijzen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220 -msgid "More" -msgstr "Meer" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informatie over harde schijf" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen" +"De Mandrake Linux CD-ROM heeft een ingebouwde reddings-modus. U kunt\n" +"erbij komen door op te starten van de CD-ROM, de \"F1\"-toets in te drukken\n" +"bij het opstartscherm en \"rescue\" in te typen bij de aanwijzing. Maar in " +"het\n" +"geval dat uw computer niet kan opstarten van de CD-ROM, moet u terugkomen\n" +"naar deze stap voor hulp in tenminste twee situaties:\n" +"\n" +" * wanneer de opstartlader geïnstalleerd wordt, zal DrakX de boot sector " +"(MBR)\n" +"van uw eerste harde schijf overschrijven (tenzij u een andere " +"opstartbeheerder\n" +"gebruikt) zodat u op kunt starten met ofwel Windows ofwel GNU/Linux (ervan\n" +"uitgaand dat u Windows op uw systeem heeft). Indien u Windows opnieuw\n" +"moet installeren, zal het Microsoft installatieproces de boot sector " +"herschrijven,\n" +"en u zult dan niet meer in staat zijn GNU/Linux op te starten!\n" +"\n" +" * indien een probleem zich voordoet waardoor u GNU/Linux niet van de harde\n" +"schijf kunt opstarten, zal deze diskette de enige manier zijn om GNU/Linux\n" +"op te starten. Hij bevat een behoorlijk aantal systeemgereedschappen om\n" +"uw systeem in oude staat te herstellen wanneer het gecrashed is door een\n" +"stroomonderbreking, een ongelukkige typfout, een vergissing in een\n" +"wachtwoord, of wat voor reden dan ook.\n" +"\n" +"Indien u \"Ja\" zegt, wordt u gevraagd een diskette te plaatsen in het\n" +"diskettestation. De diskette moet leeg zijn of geen gegevens bevatten die\n" +"u nog nodig heeft. Het is niet nodig om hem te formatteren omdat DrakX de\n" +"gehele diskette zal herschrijven." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" +"your changes.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" msgstr "" -"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n" -"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322 -msgid "Save partition table" -msgstr "Partitietabel schrijven" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Partitietabel terughalen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Partitietabel redden" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Partitietabel opnieuw laden" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360 -msgid "Select file" -msgstr "Selecteer bestand" +"Nadat u de algemene opstartlader-parameters heeft geconfigureerd, zal de\n" +"lijst van opstartopties die beschikbaar zijn bij het opstarten worden " +"weergegeven.\n" +"\n" +"Als er een ander besturingssysteem op uw computer is geïnstalleerd, zal\n" +"dit automatisch worden toegevoegd aan het opstartmenu. Hier kunt u de\n" +"bestaande opties fijn afregelen. Selecteer een item en klik op \"Wijzigen\" " +"om\n" +"het te wijzigen of te verwijderen; \"Toevoegen\" creëert een nieuw item; en\n" +"\"Klaar\" gaat door naar de volgende installatiestap.\n" +"\n" +"U wilt verder misschien niet iedereen toegang geven tot die " +"besturingssystemen.\n" +"In dat geval kunt u de overeenkomstige items verwijderen. Maar dan zult\n" +"u echter wel een opstartdiskette nodig hebben om ze nog te kunnen opstarten!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +"\n" +" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" +"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" +"a boot entry other than the default.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" +"that are reserved for the expert user." msgstr "" -"De backup partitietabel heeft niet dezelfde grootte\n" -"Toch verdergaan?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#: ../../network/modem.pm_.c:95 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" +"LILO en GRUB zijn opstartladers voor GNU/Linux. Normaal gesproken\n" +"is deze fase volledig geautomatiseerd. In feite analyseert DrakX de\n" +"bootsector van de schijf en handelt al naar gelang hetgeen hier\n" +"gevonden wordt:\n" +"\n" +" * als een Windows bootsector gevonden is, zal deze vervangen\n" +"worden door een GRUB/LILO bootsector. Dientengevolge zult u\n" +"ofwel GNU/Linux kunnen opstarten ofwel een ander besturingssysteem;\n" +"\n" +" * als een GRUB- of LILO bootsector gevonden is zal deze vervangen\n" +"worden door een nieuwe;\n" +"\n" +"In het geval dat er onzekerheid is, zal DrakX een dialoogvenster\n" +"weergeven met diversie opties.\n" +"\n" +" * \"Te gebruiken opstartlader\": u heeft drie keuzes:\n" +"\n" +" * \"GRUB\": indien u GRUB prefereert (tekstmenu).\n" +"\n" +" * \"LILO met grafisch menu\" indien u LILO met grafische interface\n" +"prefereert.\n" +"\n" +" * \"LILO met tekstmenu\": indien u LILO met tekstmenu-interface\n" +"prefereert.\n" +"\n" +" * \"Opstartapparaat\": in de meeste gevallen zult u de standaardkeuze\n" +"(\"/dev/hda\") niet veranderen, maar als u dat prefereert kan de\n" +"opstartlader op de tweede harde schijf (\"/dev/hdb\") geïnstalleerd\n" +"worden, of zelfs op een diskette (\"/dev/fd0\").\n" +"\n" +" * \"Periode voordat standaard beeldbestand opgestard wordt\":\n" +"wanneer de computer opnieuw wordt opgestart, is dit de periode\n" +"die de gebruiker heeft om een ander item te kiezen uit het opstartmenu\n" +"voordat de standaardoptie gekozen wordt.\n" +"\n" +"!! Let op dat indien u geen opstartlader installeert (door hier \"Annuleren" +"\"\n" +"te kiezen) u ervoor moet zorgen dat u een manier heeft om uw Mandrake\n" +"Linux-systeem op te starten! Zorg er tevens voor dat u weet wat u doet\n" +"voordat u één van de opties wijzigt. !!\n" +"\n" +"Onder de \"Geavanceerd\"-knop in dit dialoogvenster zitten veel\n" +"geavanceerde opties, waar alleen een gevorderde gebruiker iets\n" +"aan heeft." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Plaats een floppy in station\n" -"Alle gegevens op deze floppy zullen verloren gaan" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Proberen om partitietabel te redden" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 -msgid "Detailed information" -msgstr "Gedetailleerde informatie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Resize" -msgstr "Grootte aanpassen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 -msgid "Format" -msgstr "Formatteren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Toevoegen aan RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Toevoegen aan LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Verwijderen uit RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Verwijderen uit LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404 -msgid "Modify RAID" -msgstr "RAID aanpassen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Voor Loopback gebruiken" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Nieuwe partitie creëren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448 -msgid "Start sector: " -msgstr "Start-sector: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Grootte in MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Bestandssysteem-type: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456 -msgid "Preference: " -msgstr "Voorkeur: " +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" +"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" +"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" +"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" +"\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" +"\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" +"know which to use, ask your network administrator.\n" +"\n" +"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" +"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" +"and if you trust anybody having access to it." +msgstr "" +"Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n" +"systeem: u moet het \"root\"-wachtwoord invoeren. \"root\" is de systeem-\n" +"beheerder en is de enige die geautoriseerd is om vernieuwingen uit te \n" +"voeren, gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te " +"wijzigen,\n" +"enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een lastig\n" +"te raden wachtwoord te kiezen - DrakX vertelt het u als het te makkelijk\n" +"is. Zoals u kunt zien kunt u ervoor kiezen geen wachtwoord in te vullen,\n" +"maar dit raden wij sterk af al was het maar om deze ene reden: denk\n" +"niet dat alleen omdat u GNU/Linux opgestart heeft, uw andere\n" +"besturingssystemen niet aangetast kunnen worden door vergissingen.\n" +"Omdat \"root\" alle beperkingen kan overschrijden en onbedoeld alle\n" +"gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n" +"benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n" +"\n" +"Het wachtwoord zou een mix van alfanumerieke karakters moeten zijn en\n" +"tenminste 8 karakters lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op - dat\n" +"maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n" +"\n" +"Aan de andere kant, maak ook het wachtwoord niet te lang of gecompliceerd\n" +"omdat u het moet kunnen onthouden zonder al te veel moeite. \n" +"\n" +"Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n" +"intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n" +"te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde typfout\n" +"twee keer maakt, dan zal dit \"incorrecte\" wachtwoord gebruikt moeten\n" +"worden bij de eerste keer dat u verbinding maakt.\n" +"\n" +"In expert-modus wordt u gevraagd of u verbinding gaat maken met een\n" +"aanmeldingsserver zoals NIS of LDAP.\n" +"\n" +"Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows Domein aanmeldings-\n" +"diensten gebruikt voor aanmelding, selecteer dan de overeenkomende\n" +"optie als \"aanmelding\". In het geval dat u dit niet weet, raadpleeg\n" +"dan uw netwerkbeheerder.\n" +"\n" +"Indien uw computer niet verbonden is aan een beheerd netwerk, zult u\n" +"willen kiezen voor \"Lokale bestanden\" als wijze van aanmelding." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" -"U kunt geen nieuwe partitie creëren, omdat u\n" -"het maximale aantal primaire partities bereikt hebt.\n" -"Verwijder eerst een primaire partitie en creëer een uitgebreide partitie." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541 -msgid "Change partition type" -msgstr "Verander partitietype" +"Gelieve de juiste poort te kiezen. COM1 onder Windows wordt bijvoorbeeld\n" +"\"ttyS0\" genoemd onder GNU/Linux." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the provided list.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" +"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" +"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" +"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" +"your mouse." +msgstr "" +"Normaal gesproken ziet DrakX vanzelf het aantal knoppen op uw muis.\n" +"Zoniet, dan neemt het aan dat u een tweeknops-muis heeft en\n" +"zal deze instellen voor het nadoen van een derde knop. DrakX zoekt\n" +"zelf uit of dit een PS/2-, seriële- of USB-muis is.\n" +"\n" +"Indien u een ander type muis wenst te specificeren, selecteer dan het\n" +"juiste type uit de getoonde lijst.\n" +"\n" +"Indien u een andere muis kiest dan de standaardmuis, zult u een muis-\n" +"testscherm te zien krijgen. Gebruik de knoppen en het wieltje om te\n" +"controleren dat de instellingen goed zijn. Als de muis niet correct werkt,\n" +"druk dan op de spatiebalk of Enter om te \"Annuleren\" en kies opnieuw.\n" +"\n" +"Wielmuizen worden soms niet automatisch bespeurd. U dient ze handmatig\n" +"te selecteren uit de lijst. Zorg ervoor dat u degene kiest die " +"correspondeert\n" +"met het type poort waaraan de muis verbonden is. Nadat u op \"OK\" heeft\n" +"geklikt, wordt een afbeelding van een muis weergegeven. U dient dan\n" +"het wieltje van uw muis te bewegen om het op de juiste manier te activeren.\n" +"Ga vervolgens na of alle knoppen en bewegingen goed werken." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Omschakelen van ext2 naar ext3" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" +"language-specific files for system documentation and applications. For\n" +"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" +"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" +"section.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n" +"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" +"continue.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"De eerste stap is het kiezen van de taal van uw voorkeur.\n" +"\n" +"Kies u alstublieft uw geprefereerde taal voor installatie en gebruik door\n" +"het systeem.\n" +"\n" +"Door te klikken op de \"Geavanceerd\"-knop kunt u andere talen selecteren\n" +"die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n" +"andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n" +"en toepassingen installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor Spaanse\n" +"gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n" +"boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling klikt u op het vakje naast\n" +"\"Spaans|Spanje\".\n" +"\n" +"Merk op dat meerdere talen geïnstalleerd kunnen worden. Zodra u enige\n" +"extra taalgebieden heeft geselecteerd, klikt u op de \"OK\"-knop om verder\n" +"te gaan." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Waar wenst u loopback-apparaat %s aan te koppelen?" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" +"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" +"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" +"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" +"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" +"select an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +msgstr "" +"Normaal gesproken selecteert DrakX het juiste toetsenbord voor u\n" +"(afhankelijk van de taal die u heeft gekozen). Het is echter mogelijk dat\n" +"u een toetsenbord bezit dat niet exact correspondeert met uw taal: \n" +"bijvoorbeeld, als u een Engels sprekende Zwitser bent wilt u nog steeds\n" +"dat uw toetsenbordinstelling op Zwitsers staat. Of indien u Engels spreekt\n" +"maar zich in Quebec bevindt, verkeert u misschien in dezelfde situatie.\n" +"In beide gevallen zult u terug moeten gaan naar deze installatiestap\n" +"en het juiste toetsenbord uit de lijst kiezen.\n" +"\n" +"Klik op de \"Meer\"-knop om de complete lijst van ondersteunde\n" +"toetsenbordindelingen te zien.\n" +"\n" +"Als u een toetsenbordindeling kiest welke gebaseerd is op een niet-Latijns\n" +"alfabet, zal het volgende dialoogvenster u vragen om de toetscombinatie\n" +"te kiezen die zal schakelen tussen de Latijn- en niet-Latijnse indelingen." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Waar wilt u apparaat %s koppelen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" +"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"\n" +" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" +"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" +"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" +"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" +"being over- written.\n" +"\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n" -"loopback. Verwijder de loopback eerst." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Waar wilt u %s koppelen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689 -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Resizing" -msgstr "Grootte aanpassen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 -msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgid "" +"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one." msgstr "" -"Er zou een reservekopie gemaakt moeten worden van alle gegevens op deze " -"partitie." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op " -"deze partitie verloren gaan" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Kies de nieuwe grootte" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Nieuwe grootte in MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Naar welke schijf wenst u het te verplaatsen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Naar welke sector wenst u het te verplaatsen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving" -msgstr "Aan het verplaatsen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Partitie aan het verplaatsen..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768 -msgid "new" -msgstr "nieuw" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 -msgid "LVM name?" -msgstr "Naam van de LVM?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-bestandsnaam: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831 -msgid "Give a file name" -msgstr "Voer een bestandsnaam in" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858 -msgid "Mount options" -msgstr "Koppel-opties:" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865 -msgid "Various" -msgstr "Diversen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76 -msgid "device" -msgstr "apparaat" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930 -msgid "level" -msgstr "niveau" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 -msgid "chunk size" -msgstr "blok grootte" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Welk type partitionering?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978 -#, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?" +"Er is meer dan één Microsoft Windows partitie op uw harde schijf bespeurd.\n" +"Kiest u degene die u wilt verkleinen om uw nieuwe Mandrake Linux\n" +"besturingssysteem te kunnen installeren.\n" +"\n" +"Elke partitie wordt getoond als volgt: \"Linux naam\", \"Windows naam\"\n" +"\"Capaciteit\".\n" +"\n" +"\"Linux naam\" is gestructureerd: \"harde schijf-type\", \"harde schijf-teken" +"\",\n" +"\"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Harde schijf-type\" is \"hd\" indien uw harde schijf een IDE-schijf is en\n" +"\"sd\" indien het een SCSI-schijf is.\n" +"\n" +"\"Harde schijf-teken\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Bij IDE-\n" +"harde schijven:\n" +"\n" +" * \"a\" betekent \"master apparaat op de primaire IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"b\" betekent \"slave apparaat op de primaire IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"c\" betekent \"master apparaat op de secundaire IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"d\" betekent \"slave apparaat op de secundaire IDE controller\".\n" +"\n" +"Bij SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID\", een\"b\" " +"\"op één na laagste SCSI ID\", enzovoort.\n" +"\n" +"\"Windows naam\" is de letter van uw harde schijf onder Windows (de\n" +"eerste schijf of partitie wordt \"C:\" genoemd)." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" +"drive\n" +"\n" +" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"More\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" +"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" +"recommended that you perform this step.\n" +"\n" +" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" +"partition table from a floppy disk.\n" +"\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" +"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" +"doesn't always work.\n" +"\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" +"partition table that was originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" +"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" +"CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" +"understanding of partitioning.\n" +"\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" +"hard drive.\n" +"\n" +" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." msgstr "" -"Sorry, het is zinloos om /boot zo ver achteraan de schijf te plaatsen (op " -"een\n" -"cylinder > 1024).\n" -"Ofwel gebruikt u LILO en zal het niet werken, of u gebruikt LILO niet en u " -"heeft\n" -"/boot niet nodig." +"Op dit punt dient u te kiezen welke partitie(s) gebruikt zullen worden voor\n" +"de installatie van uw Mandrake Linux systeem. Indien er reeds partities\n" +"gedefinieerd zijn, van een vorige GNU/Linux installatie of door een\n" +"ander partitioneringsprogramma, kunt u bestaande partities gebruiken.\n" +"In andere gevallen moeten er harde schijf-partities gedefinieerd worden.\n" +"\n" +"Om partities te creëren, dient u eerst een harde schijf te kiezen. U kunt " +"de\n" +"te partitioneren schijf selecteren door op \"hda\" te klikken voor de " +"eerste\n" +"IDE-schijf, \"hdb\" voor de tweede, \"sda\" voor de eerste SCSI-schijf\n" +"enzovoort.\n" +"\n" +"Om de geselecteerde harde schijf te partitioneren, kunt u deze opties\n" +"gebruiken:\n" +"\n" +" * \"Alles wissen\": deze optie verwijdert alle partities op de " +"geselecteerde\n" +"harde schijf.\n" +"\n" +" * \"Automatisch toewijzen\": deze optie creëert automatisch ext3- en swap-\n" +"partities in de vrije ruimte op uw harde schijf.\n" +"\n" +" * \"Meer\": geeft toegang tot extra opties:\n" +"\n" +" * \"Partitietabel opslaan\": slaat de partitietabel op op een diskette. " +"Nuttig om\n" +"later zonodig de partitietabel te herstellen. Het is sterk aanbevolen deze " +"stap uit\n" +"te voeren.\n" +"\n" +" * \"Partitietabel herstellen\": deze optie stelt u in staat om een eerder " +"opgeslagen\n" +"partitietabel van diskette te herstellen.\n" +"\n" +" * \"Partitietabel redden\": indien uw partitietabel is beschadigd, kunt u " +"deze\n" +"trachten te herstellen met deze optie. Weest u voorzichtig en onthoud dat " +"dit\n" +"kan mislukken.\n" +"\n" +" * \"Partitietabel herladen\": gooit alle veranderingen weg en laadt de\n" +"partitietabel waarmee u begon;\n" +"\n" +" * \"Auto-koppeling verwisselbare media\": het deselecteren van deze optie\n" +"dwingt gebruikers om handmatig verwisselbare media zoals diskettes en\n" +"CD-ROMs te koppelen en te ontkoppelen.\n" +"\n" +" * \"Wizard\": gebruik deze optie indien u een wizard wenst te gebruiken om\n" +"uw harde schijf mee te partitioneren. Dit is aanbevolen als u geen brede " +"kennis\n" +"heeft over partitioneren.\n" +"\n" +" * \"Ongedaan maken\": gebruik deze optie om uw wijzigingen te annuleren.\n" +"\n" +" * \"Naar normale / expert modus schakelen\": laat extra handelingen toe op\n" +"partities (type, opties, formatteren) en geeft meer informatie.\n" +"\n" +" * \"Klaar\": wanneer u klaar bent met het partitioneren van uw harde " +"schijf, zal dit\n" +"de wijzigingen wegschrijven naar schijf.\n" +"\n" +"Merk op: u kunt iedere optie met behulp van het toetsenbord bereiken. " +"Navigeer door\n" +"de partities met behulp van [Tab] en [Omhoog/Omlaag] pijlen.\n" +"\n" +"Wanneer een partitie is geselecteerd, kunt u deze toetscombinaties " +"gebruiken:\n" +"\n" +" * Ctrl+c om een nieuwe partitie te creëren (als een lege ruimte is " +"geselecteerd);\n" +"\n" +" * Ctrl+d om een partitie te verwijderen;\n" +"\n" +" * Ctrl+m om het koppelpunt in te stellen.\n" +"\n" +"Voor meer informatie over de verschillende types bestandssystemen die er " +"zijn,\n" +"leest u het hoofdstuk 'ext2fs' van de ``Referentiehandleiding''.\n" +"\n" +"In het geval dat u op een PPC computer aan het installeren bent, zult u een " +"kleine\n" +"HFS \"bootstrap\"-partitie van tenminste 1MB willen creëren welke gebruikt " +"zal\n" +"worden door de yaboot opstartlader. Indien u liever de partitie wat groter " +"maakt,\n" +"zeg 50MB, dan vindt u het misschien een nuttige plek om een reserve kernel-\n" +"en ramdisk beeldbestand in op te slaan voor opstart-noodgevallen." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n" +"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" +"meaning of these levels.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" -"De partitie die u selecteerde als hoofd(root-)partitie (/) bevindt zich " -"fysiek voorbij\n" -"de 1024e cylinder van de harde schijf en u heeft geen /boot partitie.\n" -"Indien u de LILO boot manager wenst te gebruiken, zorg er dan voor dat u " -"een\n" -"/boot partitie toevoegt aan het begin van de schijf" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" -"Geen bootloader kan dit aan zonder een /boot partitie, dus wees er zeker\n" -"van ook een /boot-partitie toe te voegen." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "U zal moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie " -"verloren zijn" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -msgid "Formatting" -msgstr "Bezig met formatteren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Bezig met formatteren van loopback-bestand %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Hide files" -msgstr "Bestanden verbergen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Map %s bevat reeds gegevens\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Bezig met kopiëren van %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Bezig met verwijderen van %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162 -msgid "Device: " -msgstr "Apparaat: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS schijfletter: %s (dit is slechts een gok)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 -msgid "Type: " -msgstr "Type: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -msgid "Name: " -msgstr "Naam: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sector %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Grootte: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sectoren" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d tot %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Geformatteerd\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Niet geformatteerd\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Gekoppeld\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback-bestand(en):\n" -" %s\n" +"Op dit punt is het tijd om het gewenste beveiligingsniveau te kiezen voor\n" +"deze computer. Als een vuistregel is aan te houden dat hoe meer " +"blootgesteld\n" +"de computer is, en hoe meer cruciale gegevens erop opgeslagen zijn,\n" +"hoe hoger het beveiligingsniveau moet zijn. Echter, een hoger\n" +"beveiligingsniveau gaat meestal ten koste van gebruiksgemak. U zij\n" +"verwezen naar het MSEC-hoofdstuk van de \"Referentiehandleiding\" voor\n" +"meer informatie over de betekenis van deze niveaus.\n" +"\n" +"In het geval dat u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" +"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" -"Standaard te starten partitie\n" -" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Niveau %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Blok-grootte %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-schijven %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback bestandsnaam: %s" +"Op het moment dat u Mandrake Linux installeert, is het waarschijnlijk\n" +"dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n" +"uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n" +"beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n" +"deze vernieuwingen kunt u ze nu downloaden van het internet.\n" +"Kies \"Ja\" indien u een werkende internetverbinding heeft, of \"Nee\"\n" +"als u liever later vernieuwde pakketten installeert.\n" +"\n" +"Wanneer u op \"Ja\" klikt verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n" +"vernieuwingen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n" +"u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n" +"pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"Installeren\"\n" +"om de geselecteerde pakketten op te halen en te installeren. Druk\n" +"op \"Annuleren\" om af te breken." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" +"\n" +"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" +"\n" +"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" +"new Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." msgstr "" +"Iedere nieuw gedefinieerde partitie moet geformatteerd worden voor\n" +"gebruik (formatteren betekent het creëren van een bestandssysteem).\n" "\n" -"De kans is aanwezig dat deze\n" -"partitie een stuurprogramma partitie is, u\n" -"kunt hem waarschijnlijk beter met\n" -"rust laten.\n" +"Op dit moment wilt u wellicht enkele reeds bestaande partities\n" +"herformatteren om alle gegevens erop te wissen. Indien u dat wenst\n" +"te doen, selecteert u dan ook deze partities.\n" +"\n" +"Merk op dat het niet nodig is om alle reeds bestaande partities te\n" +"herformatteren. U dient de partities waar het besturingssysteem op\n" +"staat te herformatteren (zoals \"/\", \"/usr\" of \"/var\") maar u hoeft\n" +"geen partities te herformatteren die gegevens bevatten die u wenst\n" +"te bewaren (gewoonlijk \"/home\").\n" +"\n" +"Weest u alstublieft voorzichtig met het selecteren van partities. Na het\n" +"formatteren zullen alle gegevens op de geselecteerde partities definitief\n" +"verwijderd zijn.\n" +"\n" +"Klik op \"OK\" wanneer u klaar bent om de partities te formatteren.\n" +"\n" +"Klik op \"Annuleren\" indien u een andere partitie voor uw nieuwe\n" +"Mandrake Linux besturingssysteem wilt kiezen.\n" +"\n" +"Klik op \"Geavanceerd\" indien u partities wenst te selcteren die op\n" +"onleesbare blokken gecontroleerd zullen worden." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" +"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" +"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" +"start.\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" +"operator, similar to the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" +"partitioning step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" +"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" +"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" +"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" msgstr "" +"Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n" +"is klaar voor gebruik. U hoeft alleen maar op \"OK\" te klikken om uw \n" +"computer opnieuw te starten. U kunt GNU/Linux of Windows opstarten,\n" +"welke u prefereert (indien u een meervoudig opstartsysteem gebruikt), \n" +"zodra de computer opnieuw is gestart.\n" "\n" -"Deze speciale Bootstrap\n" -"partitie is voor het\n" -"multi-opstarten van uw systeem.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163 -msgid "Read-only" -msgstr "Alleen-lezen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Grootte: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Indeling: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166 -msgid "Info: " -msgstr "Info: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-schijven %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitietabel-type: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169 -#, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "op kanaal %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Sleutel voor bestandssysteem-versleuteling" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Kies uw sleutel voor bestandssysteem-versleuteling" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Deze versleutelings-sleutel is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang " -"zijn)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207 -msgid "Encryption key" -msgstr "versleutelings sleutel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "versleutelings sleutel (nogmaals)" - -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Type veranderen" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Kan niet inloggen met gebruikersnaam %s (verkeerd wachtwoord?)" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Domein-aanmelding vereist" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Another one" -msgstr "Een andere" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Which username" -msgstr "Welke gebruikersnaam" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Voer uw gebruikersnaam, wachtwoord en domeinnaam in om toegang te krijgen " -"tot deze host." - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 -msgid "Domain" -msgstr "Domein" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 -msgid "Search servers" -msgstr "Servers zoeken" - -#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 -#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatteren van %s mislukt" - -#: ../../fs.pm_.c:610 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Ik weet niet hoe %s in type %s te formatteren" - -#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt" - -#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "eenvoudig" - -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "met /usr" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "server" - -#: ../../fsedit.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" +"De \"Geavanceerd\"-knop (alleen in Expert-modus) toont twee extra \n" +"knoppen voor:\n" "\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Niet in staat de partitietabel van apparaat %s niet lezen, ze is te " -"corrupt. :(\n" -"Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n" -"(ALLE GEGEVENS zullen worden gewist!).\n" -"De andere mogelijkheid is om DrakX de de partitietabel niet te laten " -"aanpassen.\n" -"(de fout is %s)\n" +" * \"auto-installatiediskette aanmaken\": om een installatiediskette te\n" +"creëren welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n" +"toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n" +"geconfigureerd.\n" "\n" -"Gaat u ermee akkoord alle partities te verliezen?\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:501 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "U kunt JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:502 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "U kunt ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:521 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:522 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:526 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "U kunt geen LVM schijf voor koppelpunt %s gebruiken" - -#: ../../fsedit.pm_.c:528 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven" - -#: ../../fsedit.pm_.c:530 -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"U heeft een echt bestandssysteem (ext2/ext3, reiserfs, xfs of jfs) voor dit " -"koppelpunt nodig\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:532 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken" - -#: ../../fsedit.pm_.c:599 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing" - -#: ../../fsedit.pm_.c:601 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Niets meer te doen" - -#: ../../fsedit.pm_.c:694 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fout bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s" - -#: ../../harddrake/data.pm_.c:71 -msgid "cpu /* " -msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170 -msgid "No alternative driver" -msgstr "Geen alternatief stuurprogramma" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Er is geen alternatief OSS/ALSA-stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart(%" -"s) welke momenteel \"%s\" gebruikt" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 -msgid "Sound configuration" -msgstr "Geluidsconfiguratie" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Hier kunt u een alternatief stuurprogramma selecteren (OSS of ALSA) voor uw " -"geluidskaart (%s)." - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "" +" Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n" +" van deze knop:\n" "\n" +" * \"Afspelen\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde installatie, " +"omdat\n" +"de partitioneringsstap (alleen deze) interactief blijft.\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" +" * \"Geautomatiseerd\". Volledig geautomatiseerde installatie: de harde\n" +"schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n" "\n" +" Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n" +"soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling op\n" +"onze website.\n" "\n" -"Uw kaart gebruikt momenteel het %s\"%s\"-stuurprogramma (standaard " -"stuurprogramma voor uw kaart is \"%s\")" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 -msgid "Driver:" -msgstr "Stuurprogramma:" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185 -msgid "Switching between ALSA and OSS help" -msgstr "Hulp bij het schakelen tussen ALSA en OSS" +" * \"Pakketselectie opslaan\"(*) : slaat de pakketselectie op zoals u hem\n" +"eerder heeft gemaakt. Vervolgens, wanneer u een andere installatie\n" +"uitvoert, plaatst u de diskette in het diskettestation en draait u het\n" +"installatieprogramma waarna u naar het helpscherm gaat door op de\n" +"[F1]-toets te drukken, en door ''linux defcfg=\"floppy\" '' in te geven.\n" +"\n" +"(*) U heeft een FAT-geformatteerde dskette nodig (om er één onder\n" +"GNU/Linux te creëren, typt u \"mformat a:\")" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" "\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) was de eerste geluidsarchitectuur (API) voor Linux. " -"een besturingssysteem-onafhankelijke geluids-API (het is beschikbaar opde " -"meeste UNIX-systemen) maar het is een erg simpele en beperkte API.\n" -"Daarbij komt dat alle OSS-stuurprogramma's het wiel opnieuw uitvinden.\n" +" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" +"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" +"prompts.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is een gemodulariseerde " -"architectuurwelke een behoorlijk groot bereik van ISA-, USB- en PCI-kaarten " -"ondersteunt.\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" +"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" "\n" -"Tevens biedt het een interface op veel hoger niveau dan OSS.\n" +" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" +"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" +"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n" +"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" +"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" +"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" +"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" +"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" -"Om van ALSA gebruik te maken, kan men twee dingen doen:\n" -"- gebruik maken van de compatibiliteits-API voor het oude OSS\n" -"- gebruik maken van de nieuwe ALSA-API welke veel verbeterde " -"functionaliteit kent maar vereist dat u de ALSA-bibliotheek gebruikt.\n" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" -"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" +"undo your choice after you confirm.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" -"Er is gerapporteerd dat het kernel-oopses veroorzaakt bij\n" -"het uitladen.\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost.\n" "\n" -"Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n" -"bij de volgende \"bootstrap\"." - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113 -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -msgid "Please wait" -msgstr "Even geduld" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210 -msgid "No known driver" -msgstr "Geen stuurprogramma bekend" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Er is geen stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214 -msgid "Unkown driver" -msgstr "Onbekend stuurprogramma" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n" +"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n" +"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n" +"this option is really only recommended if you have done something like this\n" +"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n" +"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" +"the ``Starter Guide''." +msgstr "" +"Op dit punt moet u kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandrake Linux\n" +"besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als een\n" +"ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n" +"de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw harde\n" +"schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw " +"nieuwe\n" +"Mandrake Linux besturingssysteem.\n" +"\n" +"Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n" +"terug te draaien zijn, kan partitioneren intimiderend en spannend zijn voor\n" +"een onervaren gebruiker. Gelukkig is er een wizard die dit proces\n" +"vereenvoudigt. Raadpleeg de handleiding voordat u begint en neem de\n" +"tijd.\n" +"\n" +"Indien u de installatie in expert-modus draait, komt u terecht in " +"DiskDrake,\n" +"het partitioneringsprogramma van Mandrake Linux, dat u in staat stelt\n" +"om uw partities precies af te stellen. Zie het hoofdstuk over DiskDrake\n" +"in de handleiding. Voor de installatie-interace kunt u de wizards gebruiken\n" +"die hier beschreven zijn door op de \"Wizard\"-knop van het dialoogvenster\n" +"te klikken.\n" +"\n" +"Indien er reeds partities gedefinieerd zijn, hetzij van een vorige " +"installatie\n" +"hetzij door een ander partitioneringsprogramma, dan kunt u deze\n" +"eenvoudigweg selecteren om uw Linux-systeem op te installeren.\n" +"\n" +"Indien er geen partities gedefinieerd zijn, zult u ze moeten aanmaken met\n" +"de wizard. Afhankelijk van de configuratie van uw harde schijf, zijn er\n" +"verscheidene opties beschikbaar:\n" +"\n" +" * \"Vrije ruimte gebruiken\": deze optie zal leiden tot het automatisch\n" +"partitioneren van uw lege schijf/schijven. Er worden u verder geen vragen\n" +"gesteld.\n" +"\n" +" * \"Bestaande partitie gebruiken\": de wizard heeft één of meer bestaande\n" +"Linux-partities op uw harde schijf gevonden. Indien u deze wilt gebruiken,\n" +"kiest u deze optie. Vervolgens zal u gevraagd worden de koppelpunten te\n" +"kiezen die met elk van de partities geassocieerd zijn. De bestaande\n" +"koppelpunten zijn standaard al geselecteerd en meestal is het het beste\n" +"als u deze behoudt.\n" +"\n" +" * \"Vrije ruime op de Windows-partitie gebruiken\": indien Microsoft " +"Windows\n" +"op uw harde schijf is geïnstalleerd en alle beschikbare ruimte in beslag " +"neemt,\n" +"dient u vrije ruimte te creëren voor Linux-gegevens. Om dat te doen, kunt u " +"uw\n" +"Microsoft Windows-partitie en -gegevens wissen (zie \"Gehele schijf wissen" +"\"\n" +"of \"Expert-modus\"-oplossingen) of uw Microsoft Windows-partitie\n" +"verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden zonder\n" +"verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-partitie\n" +"gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens kan\n" +"ook geen kwaad. Deze oplossing is aanbevolen indien u zowel\n" +"Mandrake Linux en Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n" +"\n" +" Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n" +"Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n" +"zal zijn dan hij nu is. U zult minder vrije ruimte hebben onder\n" +"Microsoft Windows om uw gegevens op te slaan of om nieuwe software te\n" +"installeren.\n" +"\n" +" * \"Gehele schijf wissen\": indien u alle gegevens en alle partities op uw\n" +"harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandrake Linux-\n" +"systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat u\n" +"na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n" +"\n" +" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " +"gaan. !!\n" +"\n" +" * \"Windows verwijderen\": dit wist simpelweg alles op de schijf en begint " +"van\n" +"voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen verloren\n" +"gaan.\n" +"\n" +" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " +"gaan. !!\n" +"\n" +" * \"Expert-modus\": kies deze optie indien u handmatig uw harde schijf " +"wenst\n" +"te partitioneren. Weest u voorzichtig - het is een krachtige maar riskante " +"keuze.\n" +"U kunt erg gemakkelijk al uw gegevens kwijtraken. Kiest u derhalve niet " +"hiervoor\n" +"tenzij u weet wat u doet. Om te leren hoe u het DiskDrake-hulpprogramma " +"kunt\n" +"gebruiken zij u verwezen naar het hoofdstuk ``Uw partities beheren'' in de\n" +"handleiding." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" "\n" -"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" -"\n" -"with subject: unlisted sound driver \"%s\"" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." msgstr "" -"Het \"%s\"-stuurprogramma voor uw geluidskaart staat niet in de lijst\n" +"De Mandrake Linux CD-ROM heeft een ingebouwde reddings-modus. U kunt\n" +"erbij komen door op te starten van de CD-ROM, de \"F1\"-toets in te drukken\n" +"bij het opstartscherm en \"rescue\" in te typen bij de aanwijzing. Maar in " +"het\n" +"geval dat uw computer niet kan opstarten van de CD-ROM, moet u terugkomen\n" +"naar deze stap voor hulp in tenminste twee situaties:\n" "\n" -"Stuurt u alstublieft de uitvoer van de opdracht \"lspcidrake -v\" \n" -"naar \n" -"met als onderwerp: unlisted sound driver \"%s\"" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64 -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatisch bespeuren" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198 -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Onbekend|Algemeen" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97 -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Onbekend|CPH05X (bt878) [vele uitvoeringen]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Onbekend|CPH06X (bt878) [vele uitvoeringen]" +" * wanneer de opstartlader geïnstalleerd wordt, zal DrakX de boot sector " +"(MBR)\n" +"van uw eerste harde schijf overschrijven (tenzij u een andere " +"opstartbeheerder\n" +"gebruikt) zodat u op kunt starten met ofwel Windows ofwel GNU/Linux (ervan\n" +"uitgaand dat u Windows op uw systeem heeft). Indien u Windows opnieuw\n" +"moet installeren, zal het Microsoft installatieproces de boot sector " +"herschrijven,\n" +"en u zult dan niet meer in staat zijn GNU/Linux op te starten!\n" +"\n" +" * indien een probleem zich voordoet waardoor u GNU/Linux niet van de harde\n" +"schijf kunt opstarten, zal deze diskette de enige manier zijn om GNU/Linux\n" +"op te starten. Hij bevat een behoorlijk aantal systeemgereedschappen om\n" +"uw systeem in oude staat te herstellen wanneer het gecrashed is door een\n" +"stroomonderbreking, een ongelukkige typfout, een vergissing in een\n" +"wachtwoord, of wat voor reden dan ook.\n" +"\n" +"Indien u \"Ja\" zegt, wordt u gevraagd een diskette te plaatsen in het\n" +"diskettestation. De diskette moet leeg zijn of geen gegevens bevatten die\n" +"u nog nodig heeft. Het is niet nodig om hem te formatteren omdat DrakX de\n" +"gehele diskette zal herschrijven." -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." msgstr "" -"Voor de meeste modere TV-kaarten worden de juiste parameters automatisch " -"door de bttv module van de GNU/Linux kernel gevonden.\n" -"Indien uw kaart niet goed is herkend, kunt u de juiste tuner en kaart-type " -"hier handmatig aangeven. Selecteer zonodig de vlaggen voor uw TV-kaart." - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227 -msgid "Card model:" -msgstr "Kaart model:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228 -msgid "Tuner type:" -msgstr "Tuner type :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Aantal opnamebuffers:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "aantal opnamebuffers voor mmap-opname:" +"Tenslotte zal u gevraagd worden of u de grafische interface wilt zien\n" +"bij het opstarten. Merk op dat deze vraag ook gesteld wordt zelfs als\n" +"u niet ervoor gekozen hebt om de configuratie te testen. Vanzelfsprekend\n" +"wilt u \"Nee\" antwoorden als uw machine als server moet dienen, of\n" +"indien u er niet in slaagde het beeld te configureren." -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231 -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL instelling:" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." +msgstr "" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "Radio support:" -msgstr "Radio ondersteuning:" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Resolution\n" +"\n" +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor." +msgstr "" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "enable radio support" -msgstr "activeer radio ondersteuning" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:13 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n" -"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n" -"anything except their own files and their own configurations. You will have\n" -"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n" -"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n" -"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n" -"entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" -"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n" -"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n" -"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" -"after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n" -"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" +"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" +"optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" -"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" -"user which can automatically log into the system when the computer boots\n" -"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n" -"If you are not interested in this feature, click \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux is een multi-gebruikerssysteem, dit betekent dat iedere " -"gebruiker \n" -"haar eigen voorkeuren, bestanden enzovoort kan hebben. U kunt de \n" -"''Gebruikershandleiding'' lezen om hierover meer te weten te komen. Maar \n" -"in tegenstelling tot \"root\", de beheerder, zullen de gebruikers die\n" -" u hier toevoegt geen recht hebben om iets te veranderen behalve hun eigen \n" -"bestanden en hun eigen configuratie. U zult tenminste één gebruiker voor \n" -"uzelf aan moeten maken. Deze account is degene waar u zich voor dagelijks " -"gebruik \n" -"op zult aanmelden. Alhoewel het erg praktisch is om iedere dag als \"root" -"\" \n" -"aan te melden, kan het ook erg gevaarlijk zijn! De kleinste vergissing kan \n" -"ervoor zorgen dat uw hele systeem niet meer werkt. Wanneer u een \n" -"grote vergissing maakt als een reguliere gebruiker, zou u sommige gegevens \n" -"kunnen verliezen, maar niet het hele systeem.\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" "\n" -"Eerst voert u uw echte naam in. Dit is uiteraard niet verplicht - u kunt \n" -"alles invoeren wat u wilt. DrakX neemt dan het eerste woord dat u in het " -"veld \n" -"hebt ingevuld en brengt het over naar het veld \"Gebruikersnaam\". Dit is " -"de \n" -"naam die deze afzonderlijke gebruiker krijgt om aan te melden op het " -"systeem. \n" -"U kunt het veranderen. Dan zult u hier een wachtwoord moeten invoeren. Het \n" -"wachtwoord van een (reguliere) gebruiker zonder privileges is niet zo \n" -"cruciaal als dat van de \"root\"-gebruiker vanuit veiligheidsperspectief, \n" -"maar dat is geen reden om het te verwaarlozen: tenslotte staan uw " -"bestanden \n" -"op het spel.\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs.\n" "\n" -"Wanneer u klikt op \"Gebruiker aaanvaarden\", dan kunt u daarna zoveel \n" -"gebruikers toevoegen als u wilt. Voeg een gebruiker toe voor elk van uw \n" -"vrienden, uw vader of uw zus bijvoorbeeld. Als u klaar bent met het \n" -"toevoegen van alle gebruikers die u wenst, selecteer dan \"Klaar\".\n" "\n" -"Klikken op de \"Geavanceerd\"-knop stelt u in staat om de standaard \"shell" -"\"\n" -"voor een gebruiker te veranderen (standaard is dit bash)." - -#: ../../help.pm_.c:48 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"Monitor\n" "\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Resolution\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Hierboven zijn de bestaande Linuxpartities afgebeeld die op uw harde\n" -"schijf gevonden zijn. U kunt de keuzes die gemaakt zijn door de wizard\n" -"behouden, ze zijn goed voor de meeste doorsnee installaties.\n" -"Indien u veranderingen maakt, moet u in ieder geval een root partitie\n" -"(\"/\") definiëren. Kies een partitie niet te klein, anders zult u niet in\n" -"staat zijn genoeg software te installeren. Indien u uw gegevens op een\n" -"aparte partitie wilt bewaren, dient u tevens een \"/home\" partitie te\n" -"creëren (alleen mogelijk wanneer er meer dan één Linux partitie\n" -"beschikbaar is).\n" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Graphic Card\n" "\n" -"Elke partitie is als volgt afgebeeld: \"Naam\", \"Capaciteit\".\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" "\n" -"\"Naam\" is als volgt opgebouwd: \"type harde schijf\", \"nummer harde schijf" -"\",\n" -"\"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" +"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" +"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" "\n" -"\"Type harde schijf\" is \"hd\" als uw harde schijf van het IDE-type is en\n" -"\"sd\" wanneer deze van het SCSI-type is.\n" +"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" +"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" +"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" +"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" +"server that can used by other machines on your local network." +msgstr "" +"GNU/Linux houdt de tijd bij in GMT (Greenwich Mean Time) en vertaalt\n" +"het naar lokale tijd volgens de tijdzone die u geselecteerd heeft. Het is\n" +"echter mogelijk om dit te deactiveren door \"Hardware klok ingesteld op\n" +"GMT\" te deselecteren zodat de hardware-klok dezelfde is als de systeem-\n" +"klok. Dit is nuttig wanneer er op de computer nog een ander besturings-\n" +"systeem staat zoals Windows.\n" "\n" -"\"Harde schijf-nummer\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Voor IDE\n" -"harde schijven:\n" +"De \"Automatische tijdssynchronisatie\"-optie zal de klok automatisch\n" +"bijstellen door verbinding te maken met een tijdsserver op internet. In\n" +"de getoonde lijst kunt u een server kiezen bij u in de buurt. Uiteraard\n" +"moet u een werkende internetverbinding hebben voordat deze functie\n" +"werkt. Dit zorgt er tevens voor dat er een tijdsserver op uw computer\n" +"wordt geïnstalleerd die mogelijkerwijs gebruikt kan worden door\n" +"andere computers op uw lokale netwerk." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" -" * \"a\" betekent \"master harde schijf op de primaire IDE controller\",\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" +"boot time.\n" "\n" -" * \"b\" betekent \"slave harde schijf op de primaire IDE controller\",\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" -" * \"c\" betekent \"master harde schijf op de secundaire IDE controller\",\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"U kunt nu kiezen welke diensten u wil gestart hebben bij het opstarten.\n" "\n" -" * \"d\" betekent \"slave harde schijf op de secundaire IDE controller\".\n" +"In dit overzicht staan alle diensten die beschikbaar zijn in de huidige\n" +"installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet altijd\n" +"nodig zijn bij het opstarten.\n" "\n" -"In het geval van SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID" -"\",\n" -"een \"b\" \"het op één na laagste SCSI ID\", etc." +"U kunt een korte uitleg krijgen over een dienst door een specifieke dienst\n" +"te selecteren. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of niet,\n" +"dan is het veiliger om de standaard-instelling over te nemen.\n" +"\n" +"!! Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server \n" +"wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft " +"niet\n" +"willen starten. Onthoudt alstublieft dat een aantal diensten riskant kunnen\n" +"zijn indien ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: kies\n" +"alleen de diensten die u echt nodig heeft.\n" +"!!" -#: ../../help.pm_.c:79 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." +"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation." msgstr "" -"De Mandrake Linux installatie is verdeeld over meerdere CDROMs. DrakX \n" -"weet of een geselecteerd pakket te vinden is op een andere CDROM en zal\n" -"de huidige CD uitwerpen en u vragen om een andere in te leggen wanneer\n" -"dat nodig is." -#: ../../help.pm_.c:84 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" +"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" +"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" +"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" +"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" +"\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" +"simple LAN connection (Ethernet).\n" +"\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" +"\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." +msgstr "" +"Het is nu mogelijk om uw internet- of netwerkverbinding in te stellen.\n" +"Indien u wenst uw computer aan het Internet of aan een lokaal netwerk te\n" +"verbinden, klik dan op \"OK\". De automatische bespeuring van netwerk-\n" +"apparaten en modem zal worden opgestart. Als deze bespeuring mislukt,\n" +"deselecteer dan het \"Automatische bespeuring gebruiken\"-vakje de\n" +"volgende keer. U kunt ook besluiten het netwerk niet te configureren of\n" +"het later pas te doen; in dat geval klikt u op de \"Annuleren\"-knop.\n" +"\n" +"Beschikbare verbindingstypen zijn: conventionele modem, ISDN-adapter,\n" +"ADSL-verbinding, kabelmodem en tenslotte een eenvoudige\n" +"LAN-verbinding (Ethernet).\n" +"\n" +"Wij zullen hier niet tot in detail ingaan op elke configuratie. Zorgt u er\n" +"gewoon voor dat u alle instellingen van uw Internetprovider of\n" +"systeembeheerder bij de hand heeft.\n" +"\n" +"U kunt het hoofdstuk over internetverbindingen in het handboek\n" +"raadplegen voor details over de instellingen, of gewoon wachten\n" +"totdat uw systeem geïnstalleerd is en dan het daarin beschreven\n" +"programma gebruiken om uw verbinding in te stellen.\n" +"\n" +"Indien u wenst het netwerk later na de installatie in te stellen of\n" +"indien u klaar bent met het instellen van uw verbinding, klikt u\n" +"op \"Annuleren\"." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" +"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" +"other such that installation of a package requires that some other program\n" +"is already installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." +msgstr "" +"Tenslotte, afhankelijk van uw keus om al dan niet individuele pakketten\n" +"te selecteren, wordt u een boom getoond die alle pakketten bevat\n" +"geclassificeerd in groepen en subgroepen. Terwijl u door de boom bladert,\n" +"kunt u gehele groepen, subgroepen of individuele pakketten selecteren.\n" +"\n" +"Wanneer u een pakket in de boom selecteert, verschijnt een beschrijving\n" +"aan de rechterkant. Zodra uw selectie klaar is, klikt u de \"Installeren\"-\n" +"knop welke het installatieproces in gang zal zetten. Afhankelijk van de\n" +"snelheid van uw apparatuur en het aantal pakketten dat geïnstalleerd\n" +"moet worden, kan het enige tijd duren om het proces te voltooien. Een\n" +"geschatte tijd tot voltooiing wordt weergegeven op het scherm om u te\n" +"helpen inschatten of er nog tijd is om te genieten van een kopje koffie.\n" +"\n" +"!! Als een server-pakket geselecteerd is, ofwel bedoeld ofwel omdat\n" +"het onderdeel is van een hele groep, zal u gevraagd worden om\n" +"te bevestigen dat u deze servers echt wilt installeren. Onder Mandrake\n" +"Linux worden alle geïnstalleerde servers standaard ingeschakeld\n" +"tijdens het opstarten. Zelfs wanneer zij veilig zijn en geen bekende\n" +"beveiligingsgebreken hadden op het moment dat de distributie werd\n" +"uitgebracht, kan het gebeuren dat beveiligingsfouten ontdekt worden\n" +"nadat deze versie van Mandrake Linux afgemaakt werd. Indien u niet\n" +"weet wat een bepaalde dienst geacht wordt te doen of waarom het\n" +"geïnstalleerd wordt, klikt u dan \"Nee\". Klikken op \"Ja\" zorgt ervoor\n" +"dat de getoonde diensten geïnstalleerd worden en dat ze automatisch\n" +"ingeschakeld zullen worden. !!\n" +"\n" +"De \"Automatische afhankelijkheden\"-optie schakelt eenvoudigweg het\n" +"waarschuwingsvenster uit dat verschijnt wanneer het installatieprogramma\n" +"automatisch een pakket selecteert. Dit gebeurt omdat het vastgesteld heeft\n" +"dat het een afhankelijkheid moet vervullen met een ander pakket om de\n" +"installatie succesvol te kunnen voltooien.\n" +"\n" +"Het kleine diskette-pictogram onderaan de lijst stelt u in staat de\n" +"pakketten-lijst te laden die tijdens een eerdere installatie gekozen was.\n" +"Als u klikt op dit pictogram zal u gevraagd worden een diskette in het\n" +"diskettestation te plaatsen welke gecreëerd was aan het eind van een\n" +"andere installatie. Zie de tweede tip van de laatste stap over hoe u een\n" +"dergelijke diskette aanmaakt." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" "\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' container installed.\n" "\n" " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the corresponding groups;\n" +"select one or more of the applications that are in the workstation\n" +"container.\n" "\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" +" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" +"the appropriate packages from the container.\n" "\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" +" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" +"the more common services you wish to install on your machine.\n" "\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" +" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" +"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" +"graphical interface available.\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" -" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" +" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" "\n" " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" +"setting up a server.\n" "\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" +" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" +"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" +"you will only have a command line interface. The total size of this\n" +"installation is 65 megabytes.\n" "\n" "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" "total control over what will be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" -"update an existing system." +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." msgstr "" "Het is nu tijd om te bepalen welke programma's u op uw systeem\n" "wenst te installeren. Er zijn duizenden pakketten beschikbaar voor Mandrake\n" @@ -2942,12451 +3162,20414 @@ msgstr "" "worden. Dit is nuttig bij het repareren of het vernieuwen van een bestaand " "systeem." -#: ../../help.pm_.c:135 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"De Mandrake Linux installatie is verdeeld over meerdere CDROMs. DrakX \n" +"weet of een geselecteerd pakket te vinden is op een andere CDROM en zal\n" +"de huidige CD uitwerpen en u vragen om een andere in te leggen wanneer\n" +"dat nodig is." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" -"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" -"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" -"entire groups, subgroups, or individual packages.\n" +"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n" -"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" -"of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" -"create such a floppy disk." -msgstr "" -"Tenslotte, afhankelijk van uw keus om al dan niet individuele pakketten\n" -"te selecteren, wordt u een boom getoond die alle pakketten bevat\n" -"geclassificeerd in groepen en subgroepen. Terwijl u door de boom bladert,\n" -"kunt u gehele groepen, subgroepen of individuele pakketten selecteren.\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"Wanneer u een pakket in de boom selecteert, verschijnt een beschrijving\n" -"aan de rechterkant. Zodra uw selectie klaar is, klikt u de \"Installeren\"-\n" -"knop welke het installatieproces in gang zal zetten. Afhankelijk van de\n" -"snelheid van uw apparatuur en het aantal pakketten dat geïnstalleerd\n" -"moet worden, kan het enige tijd duren om het proces te voltooien. Een\n" -"geschatte tijd tot voltooiing wordt weergegeven op het scherm om u te\n" -"helpen inschatten of er nog tijd is om te genieten van een kopje koffie.\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" "\n" -"!! Als een server-pakket geselecteerd is, ofwel bedoeld ofwel omdat\n" -"het onderdeel is van een hele groep, zal u gevraagd worden om\n" -"te bevestigen dat u deze servers echt wilt installeren. Onder Mandrake\n" -"Linux worden alle geïnstalleerde servers standaard ingeschakeld\n" -"tijdens het opstarten. Zelfs wanneer zij veilig zijn en geen bekende\n" -"beveiligingsgebreken hadden op het moment dat de distributie werd\n" -"uitgebracht, kan het gebeuren dat beveiligingsfouten ontdekt worden\n" -"nadat deze versie van Mandrake Linux afgemaakt werd. Indien u niet\n" -"weet wat een bepaalde dienst geacht wordt te doen of waarom het\n" -"geïnstalleerd wordt, klikt u dan \"Nee\". Klikken op \"Ja\" zorgt ervoor\n" -"dat de getoonde diensten geïnstalleerd worden en dat ze automatisch\n" -"ingeschakeld zullen worden. !!\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -"De \"Automatische afhankelijkheden\"-optie schakelt eenvoudigweg het\n" -"waarschuwingsvenster uit dat verschijnt wanneer het installatieprogramma\n" -"automatisch een pakket selecteert. Dit gebeurt omdat het vastgesteld heeft\n" -"dat het een afhankelijkheid moet vervullen met een ander pakket om de\n" -"installatie succesvol te kunnen voltooien.\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -"Het kleine diskette-pictogram onderaan de lijst stelt u in staat de\n" -"pakketten-lijst te laden die tijdens een eerdere installatie gekozen was.\n" -"Als u klikt op dit pictogram zal u gevraagd worden een diskette in het\n" -"diskettestation te plaatsen welke gecreëerd was aan het eind van een\n" -"andere installatie. Zie de tweede tip van de laatste stap over hoe u een\n" -"dergelijke diskette aanmaakt." - -#: ../../help.pm_.c:171 -msgid "" -"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" -"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" -"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n" -"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"Hierboven zijn de bestaande Linuxpartities afgebeeld die op uw harde\n" +"schijf gevonden zijn. U kunt de keuzes die gemaakt zijn door de wizard\n" +"behouden, ze zijn goed voor de meeste doorsnee installaties.\n" +"Indien u veranderingen maakt, moet u in ieder geval een root partitie\n" +"(\"/\") definiëren. Kies een partitie niet te klein, anders zult u niet in\n" +"staat zijn genoeg software te installeren. Indien u uw gegevens op een\n" +"aparte partitie wilt bewaren, dient u tevens een \"/home\" partitie te\n" +"creëren (alleen mogelijk wanneer er meer dan één Linux partitie\n" +"beschikbaar is).\n" "\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" +"Elke partitie is als volgt afgebeeld: \"Naam\", \"Capaciteit\".\n" "\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Het is nu mogelijk om uw internet- of netwerkverbinding in te stellen.\n" -"Indien u wenst uw computer aan het Internet of aan een lokaal netwerk te\n" -"verbinden, klik dan op \"OK\". De automatische bespeuring van netwerk-\n" -"apparaten en modem zal worden opgestart. Als deze bespeuring mislukt,\n" -"deselecteer dan het \"Automatische bespeuring gebruiken\"-vakje de\n" -"volgende keer. U kunt ook besluiten het netwerk niet te configureren of\n" -"het later pas te doen; in dat geval klikt u op de \"Annuleren\"-knop.\n" +"\"Naam\" is als volgt opgebouwd: \"type harde schijf\", \"nummer harde schijf" +"\",\n" +"\"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n" "\n" -"Beschikbare verbindingstypen zijn: conventionele modem, ISDN-adapter,\n" -"ADSL-verbinding, kabelmodem en tenslotte een eenvoudige\n" -"LAN-verbinding (Ethernet).\n" +"\"Type harde schijf\" is \"hd\" als uw harde schijf van het IDE-type is en\n" +"\"sd\" wanneer deze van het SCSI-type is.\n" "\n" -"Wij zullen hier niet tot in detail ingaan op elke configuratie. Zorgt u er\n" -"gewoon voor dat u alle instellingen van uw Internetprovider of\n" -"systeembeheerder bij de hand heeft.\n" +"\"Harde schijf-nummer\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Voor IDE\n" +"harde schijven:\n" "\n" -"U kunt het hoofdstuk over internetverbindingen in het handboek\n" -"raadplegen voor details over de instellingen, of gewoon wachten\n" -"totdat uw systeem geïnstalleerd is en dan het daarin beschreven\n" -"programma gebruiken om uw verbinding in te stellen.\n" +" * \"a\" betekent \"master harde schijf op de primaire IDE controller\",\n" "\n" -"Indien u wenst het netwerk later na de installatie in te stellen of\n" -"indien u klaar bent met het instellen van uw verbinding, klikt u\n" -"op \"Annuleren\"." +" * \"b\" betekent \"slave harde schijf op de primaire IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"c\" betekent \"master harde schijf op de secundaire IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"d\" betekent \"slave harde schijf op de secundaire IDE controller\".\n" +"\n" +"In het geval van SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID" +"\",\n" +"een \"b\" \"het op één na laagste SCSI ID\", etc." -#: ../../help.pm_.c:193 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are listed all the services available with the current installation.\n" -"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n" -"time.\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" +"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" +"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" +"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" +"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" +"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" +"some information, but not affect the entire system.\n" +"\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" +"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" +"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" +"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" +"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" +"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" +"risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" +"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" +"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" "\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default).\n" "\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" +"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" +"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" +"to use this feature?\" box." msgstr "" -"U kunt nu kiezen welke diensten u wil gestart hebben bij het opstarten.\n" +"GNU/Linux is een multi-gebruikerssysteem, dit betekent dat iedere " +"gebruiker \n" +"haar eigen voorkeuren, bestanden enzovoort kan hebben. U kunt de \n" +"''Gebruikershandleiding'' lezen om hierover meer te weten te komen. Maar \n" +"in tegenstelling tot \"root\", de beheerder, zullen de gebruikers die\n" +" u hier toevoegt geen recht hebben om iets te veranderen behalve hun eigen \n" +"bestanden en hun eigen configuratie. U zult tenminste één gebruiker voor \n" +"uzelf aan moeten maken. Deze account is degene waar u zich voor dagelijks " +"gebruik \n" +"op zult aanmelden. Alhoewel het erg praktisch is om iedere dag als \"root" +"\" \n" +"aan te melden, kan het ook erg gevaarlijk zijn! De kleinste vergissing kan \n" +"ervoor zorgen dat uw hele systeem niet meer werkt. Wanneer u een \n" +"grote vergissing maakt als een reguliere gebruiker, zou u sommige gegevens \n" +"kunnen verliezen, maar niet het hele systeem.\n" "\n" -"In dit overzicht staan alle diensten die beschikbaar zijn in de huidige\n" -"installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet altijd\n" -"nodig zijn bij het opstarten.\n" +"Eerst voert u uw echte naam in. Dit is uiteraard niet verplicht - u kunt \n" +"alles invoeren wat u wilt. DrakX neemt dan het eerste woord dat u in het " +"veld \n" +"hebt ingevuld en brengt het over naar het veld \"Gebruikersnaam\". Dit is " +"de \n" +"naam die deze afzonderlijke gebruiker krijgt om aan te melden op het " +"systeem. \n" +"U kunt het veranderen. Dan zult u hier een wachtwoord moeten invoeren. Het \n" +"wachtwoord van een (reguliere) gebruiker zonder privileges is niet zo \n" +"cruciaal als dat van de \"root\"-gebruiker vanuit veiligheidsperspectief, \n" +"maar dat is geen reden om het te verwaarlozen: tenslotte staan uw " +"bestanden \n" +"op het spel.\n" "\n" -"U kunt een korte uitleg krijgen over een dienst door een specifieke dienst\n" -"te selecteren. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of niet,\n" -"dan is het veiliger om de standaard-instelling over te nemen.\n" +"Wanneer u klikt op \"Gebruiker aaanvaarden\", dan kunt u daarna zoveel \n" +"gebruikers toevoegen als u wilt. Voeg een gebruiker toe voor elk van uw \n" +"vrienden, uw vader of uw zus bijvoorbeeld. Als u klaar bent met het \n" +"toevoegen van alle gebruikers die u wenst, selecteer dan \"Klaar\".\n" "\n" -"!! Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server \n" -"wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft " -"niet\n" -"willen starten. Onthoudt alstublieft dat een aantal diensten riskant kunnen\n" -"zijn indien ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: kies\n" -"alleen de diensten die u echt nodig heeft.\n" -"!!" +"Klikken op de \"Geavanceerd\"-knop stelt u in staat om de standaard \"shell" +"\"\n" +"voor een gebruiker te veranderen (standaard is dit bash)." -#: ../../help.pm_.c:210 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" +"computer." msgstr "" -"GNU/Linux houdt de tijd bij in GMT (Greenwich Mean Time) en vertaalt\n" -"het naar lokale tijd volgens de tijdzone die u geselecteerd heeft. Het is\n" -"echter mogelijk om dit te deactiveren door \"Hardware klok ingesteld op\n" -"GMT\" te deselecteren zodat de hardware-klok dezelfde is als de systeem-\n" -"klok. Dit is nuttig wanneer er op de computer nog een ander besturings-\n" -"systeem staat zoals Windows.\n" -"\n" -"De \"Automatische tijdssynchronisatie\"-optie zal de klok automatisch\n" -"bijstellen door verbinding te maken met een tijdsserver op internet. In\n" -"de getoonde lijst kunt u een server kiezen bij u in de buurt. Uiteraard\n" -"moet u een werkende internetverbinding hebben voordat deze functie\n" -"werkt. Dit zorgt er tevens voor dat er een tijdsserver op uw computer\n" -"wordt geïnstalleerd die mogelijkerwijs gebruikt kan worden door\n" -"andere computers op uw lokale netwerk." +"Voordat u verdergaat dient u eerst de voorwaarden in de licentie\n" +"aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mandrake Linux distributie,\n" +"en indien u niet akkoord gaat met alle voorwaarden erin klikt u op de\n" +"\"Weigeren\"-knop hetgeen de installatie onmiddelijk zal afbreken. Om\n" +"verder te gaan met de installatie, klikt u op de \"Accepteren\"-knop." + +#: ../../install2.pm:1 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "U dient tevens %s te formatteren" -#: ../../help.pm_.c:224 +#: ../../install2.pm:1 +#, c-format msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" -"\n" -"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n" -"will be able to change that after installation though). When you are\n" -"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -"configuration section of the user guide for more information on how to\n" -"configure your display." -msgstr "" -"X (voor X Window System) is het hart van de GNU/Linux grafische interface\n" -"waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker,\n" -"etc) die met Mandrake Linux zijn meegeleverd, afhankelijk zijn. In deze " -"stap\n" -"zal DrakX trachten X automatisch te configureren.\n" -"\n" -"Het is uiterst ongebruikelijk dat dit mislukt, tenzij de hardware erg oud " -"(of\n" -"erg nieuw) is. Als het slaagt, zal X automatisch gestart worden in het " -"beste\n" -"oplossend vermogen mogelijk, afhankelijk van de grootte van uw monitor.\n" -"Een venster zal verschijnen en u vragen of u het kunt zien.\n" -"\n" -"Indien u een \"Expert\"-installatie uitvoert, komt u in de X " -"configuratiewizard.\n" -"Zie het corresponderende stuk in de handleiding voor meer informatie over\n" -"deze wizard.\n" -"\n" -"Als u het bericht tijdens de test kunt zien en \"Ja\" antwoordt, zal DrakX\n" -"doorgaan naar de volgende stap. Zoniet, dan betekent dat gewoon dat de\n" -"instelling onjuist was. De test zal in dat geval automatisch eindigen na\n" -"10 seconden en het scherm herstellen. Voor meer informatie over hoe u\n" -"uw beeldscherm moet configureren zij u verwezen naar het hoofdstuk over\n" -"videoconfiguratie in de handleiding." - -#: ../../help.pm_.c:246 +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgstr "" +"Kan kernel modulen behorend bij uw kernel niet benaderen (bestand %s " +"ontbreekt), dit betekent normaal gesproken dat uw opstartdiskette niet " +"hetzelfde is als die van het installatie medium. (Maak een nieuwe boot " +"diskette)" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Tenslotte zal u gevraagd worden of u de grafische interface wilt zien\n" -"bij het opstarten. Merk op dat deze vraag ook gesteld wordt zelfs als\n" -"u niet ervoor gekozen hebt om de configuratie te testen. Vanzelfsprekend\n" -"wilt u \"Nee\" antwoorden als uw machine als server moet dienen, of\n" -"indien u er niet in slaagde het beeld te configureren." +"Er is een fout opgetreden - er werden geen geldige apparaten gevonden " +"waarop\n" +"nieuwe bestandssystemen konden worden gecreëerd. Gelieve uw hardware na te\n" +"kijken voor de oorzaak van dit probleem." + +#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s" -#: ../../help.pm_.c:253 +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n" -"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n" -"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n" -"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" -"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n" -"to start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" -"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" -"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" -"disk." +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" msgstr "" -"De Mandrake Linux CD-ROM heeft een ingebouwde reddings-modus. U kunt\n" -"erbij komen door op te starten van de CD-ROM, de \"F1\"-toets in te drukken\n" -"bij het opstartscherm en \"rescue\" in te typen bij de aanwijzing. Maar in " -"het\n" -"geval dat uw computer niet kan opstarten van de CD-ROM, moet u terugkomen\n" -"naar deze stap voor hulp in tenminste twee situaties:\n" -"\n" -" * wanneer de opstartlader geïnstalleerd wordt, zal DrakX de boot sector " -"(MBR)\n" -"van uw eerste harde schijf overschrijven (tenzij u een andere " -"opstartbeheerder\n" -"gebruikt) zodat u op kunt starten met ofwel Windows ofwel GNU/Linux (ervan\n" -"uitgaand dat u Windows op uw systeem heeft). Indien u Windows opnieuw\n" -"moet installeren, zal het Microsoft installatieproces de boot sector " -"herschrijven,\n" -"en u zult dan niet meer in staat zijn GNU/Linux op te starten!\n" -"\n" -" * indien een probleem zich voordoet waardoor u GNU/Linux niet van de harde\n" -"schijf kunt opstarten, zal deze diskette de enige manier zijn om GNU/Linux\n" -"op te starten. Hij bevat een behoorlijk aantal systeemgereedschappen om\n" -"uw systeem in oude staat te herstellen wanneer het gecrashed is door een\n" -"stroomonderbreking, een ongelukkige typfout, een vergissing in een\n" -"wachtwoord, of wat voor reden dan ook.\n" -"\n" -"Indien u \"Ja\" zegt, wordt u gevraagd een diskette te plaatsen in het\n" -"diskettestation. De diskette moet leeg zijn of geen gegevens bevatten die\n" -"u nog nodig heeft. Het is niet nodig om hem te formatteren omdat DrakX de\n" -"gehele diskette zal herschrijven." +"Om deze opgeslagen pakketselectie te gebruiken, start u de installatie \n" +"met ''linux defcfg=floppy''" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Deze diskette is niet FAT-geformatteerd" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "" +"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein" -#: ../../help.pm_.c:277 +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space, you will need\n" -"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n" -"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n" -"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available.\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and you should generally keep them.\n" "\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"Microsoft Windows on the same computer.\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"De volgende pakketten zullen verwijderd worden om uw systeem te kunnen " +"opwaarderen: %s\n" "\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software;\n" "\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" +"Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n" -"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n" -"Guide''''" +"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"Op dit punt moet u kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandrake Linux\n" -"besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als een\n" -"ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n" -"de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw harde\n" -"schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw " -"nieuwe\n" -"Mandrake Linux besturingssysteem.\n" -"\n" -"Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n" -"terug te draaien zijn, kan partitioneren intimiderend en spannend zijn voor\n" -"een onervaren gebruiker. Gelukkig is er een wizard die dit proces\n" -"vereenvoudigt. Raadpleeg de handleiding voordat u begint en neem de\n" -"tijd.\n" -"\n" -"Indien u de installatie in expert-modus draait, komt u terecht in " -"DiskDrake,\n" -"het partitioneringsprogramma van Mandrake Linux, dat u in staat stelt\n" -"om uw partities precies af te stellen. Zie het hoofdstuk over DiskDrake\n" -"in de handleiding. Voor de installatie-interace kunt u de wizards gebruiken\n" -"die hier beschreven zijn door op de \"Wizard\"-knop van het dialoogvenster\n" -"te klikken.\n" -"\n" -"Indien er reeds partities gedefinieerd zijn, hetzij van een vorige " -"installatie\n" -"hetzij door een ander partitioneringsprogramma, dan kunt u deze\n" -"eenvoudigweg selecteren om uw Linux-systeem op te installeren.\n" +"U heeft de volgende server(s) geselecteerd: %s\n" "\n" -"Indien er geen partities gedefinieerd zijn, zult u ze moeten aanmaken met\n" -"de wizard. Afhankelijk van de configuratie van uw harde schijf, zijn er\n" -"verscheidene opties beschikbaar:\n" "\n" -" * \"Vrije ruimte gebruiken\": deze optie zal leiden tot het automatisch\n" -"partitioneren van uw lege schijf/schijven. Er worden u verder geen vragen\n" -"gesteld.\n" +"Deze servers worden standaard geactiveerd. Ze hebben geen bekende\n" +"beveiligingsproblemen, maar het is mogelijk dat men nieuwe vindt.\n" +"Zorg er in dat geval voordat u zo spoedig mogelijk opwaardert.\n" "\n" -" * \"Bestaande partitie gebruiken\": de wizard heeft één of meer bestaande\n" -"Linux-partities op uw harde schijf gevonden. Indien u deze wilt gebruiken,\n" -"kiest u deze optie. Vervolgens zal u gevraagd worden de koppelpunten te\n" -"kiezen die met elk van de partities geassocieerd zijn. De bestaande\n" -"koppelpunten zijn standaard al geselecteerd en meestal is het het beste\n" -"als u deze behoudt.\n" "\n" -" * \"Vrije ruime op de Windows-partitie gebruiken\": indien Microsoft " -"Windows\n" -"op uw harde schijf is geïnstalleerd en alle beschikbare ruimte in beslag " -"neemt,\n" -"dient u vrije ruimte te creëren voor Linux-gegevens. Om dat te doen, kunt u " -"uw\n" -"Microsoft Windows-partitie en -gegevens wissen (zie \"Gehele schijf wissen" -"\"\n" -"of \"Expert-modus\"-oplossingen) of uw Microsoft Windows-partitie\n" -"verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden zonder\n" -"verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-partitie\n" -"gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens kan\n" -"ook geen kwaad. Deze oplossing is aanbevolen indien u zowel\n" -"Mandrake Linux en Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n" -"\n" -" Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n" -"Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n" -"zal zijn dan hij nu is. U zult minder vrije ruimte hebben onder\n" -"Microsoft Windows om uw gegevens op te slaan of om nieuwe software te\n" -"installeren.\n" -"\n" -" * \"Gehele schijf wissen\": indien u alle gegevens en alle partities op uw\n" -"harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandrake Linux-\n" -"systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat u\n" -"na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n" -"\n" -" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " -"gaan. !!\n" -"\n" -" * \"Windows verwijderen\": dit wist simpelweg alles op de schijf en begint " -"van\n" -"voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen verloren\n" -"gaan.\n" -"\n" -" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " -"gaan. !!\n" -"\n" -" * \"Expert-modus\": kies deze optie indien u handmatig uw harde schijf " -"wenst\n" -"te partitioneren. Weest u voorzichtig - het is een krachtige maar riskante " -"keuze.\n" -"U kunt erg gemakkelijk al uw gegevens kwijtraken. Kiest u derhalve niet " -"hiervoor\n" -"tenzij u weet wat u doet. Om te leren hoe u het DiskDrake-hulpprogramma " -"kunt\n" -"gebruiken zij u verwezen naar het hoofdstuk ``Uw partities beheren'' in de\n" -"handleiding." +"Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n" + +#: ../../install_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "System configuration" +msgstr "Systeemconfiguratie" + +#: ../../install_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "System installation" +msgstr "Systeeminstallatie" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Partitionering mislukt: %s" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "De DrakX partitie hulp heeft de volgende oplossingen gevonden:" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen" -#: ../../help.pm_.c:347 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n" -"is klaar voor gebruik. U hoeft alleen maar op \"OK\" te klikken om uw \n" -"computer opnieuw te starten. U kunt GNU/Linux of Windows opstarten,\n" -"welke u prefereert (indien u een meervoudig opstartsysteem gebruikt), \n" -"zodra de computer opnieuw is gestart.\n" -"\n" -"De \"Geavanceerd\"-knop (alleen in Expert-modus) toont twee extra \n" -"knoppen voor:\n" -"\n" -" * \"auto-installatiediskette aanmaken\": om een installatiediskette te\n" -"creëren welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n" -"toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n" -"geconfigureerd.\n" -"\n" -" Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n" -" van deze knop:\n" -"\n" -" * \"Afspelen\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde installatie, " -"omdat\n" -"de partitioneringsstap (alleen deze) interactief blijft.\n" -"\n" -" * \"Geautomatiseerd\". Volledig geautomatiseerde installatie: de harde\n" -"schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n" -"\n" -" Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n" -"soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling op\n" -"onze website.\n" -"\n" -" * \"Pakketselectie opslaan\"(*) : slaat de pakketselectie op zoals u hem\n" -"eerder heeft gemaakt. Vervolgens, wanneer u een andere installatie\n" -"uitvoert, plaatst u de diskette in het diskettestation en draait u het\n" -"installatieprogramma waarna u naar het helpscherm gaat door op de\n" -"[F1]-toets te drukken, en door ''linux defcfg=\"floppy\" '' in te geven.\n" -"\n" -"(*) U heeft een FAT-geformatteerde dskette nodig (om er één onder\n" -"GNU/Linux te creëren, typt u \"mformat a:\")" +"U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n" +"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent." -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem on it).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Gebruik fdisk" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Aangepaste schijf-partitionering" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" -"Iedere nieuw gedefinieerde partitie moet geformatteerd worden voor\n" -"gebruik (formatteren betekent het creëren van een bestandssysteem).\n" -"\n" -"Op dit moment wilt u wellicht enkele reeds bestaande partities\n" -"herformatteren om alle gegevens erop te wissen. Indien u dat wenst\n" -"te doen, selecteert u dan ook deze partities.\n" -"\n" -"Merk op dat het niet nodig is om alle reeds bestaande partities te\n" -"herformatteren. U dient de partities waar het besturingssysteem op\n" -"staat te herformatteren (zoals \"/\", \"/usr\" of \"/var\") maar u hoeft\n" -"geen partities te herformatteren die gegevens bevatten die u wenst\n" -"te bewaren (gewoonlijk \"/home\").\n" -"\n" -"Weest u alstublieft voorzichtig met het selecteren van partities. Na het\n" -"formatteren zullen alle gegevens op de geselecteerde partities definitief\n" -"verwijderd zijn.\n" -"\n" -"Klik op \"OK\" wanneer u klaar bent om de partities te formatteren.\n" -"\n" -"Klik op \"Annuleren\" indien u een andere partitie voor uw nieuwe\n" -"Mandrake Linux besturingssysteem wilt kiezen.\n" -"\n" -"Klik op \"Geavanceerd\" indien u partities wenst te selcteren die op\n" -"onleesbare blokken gecontroleerd zullen worden." +"ALLE bestaande partities en de gegevens die ze bevatten, zullen verloren " +"gaan op schijf %s" -#: ../../help.pm_.c:404 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "U heeft meer dan één harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Volledige harde schijf wissen" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Windows(TM) verwijderen" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" -"Uw nieuwe Mandrake Linux besturingssysteem wordt nu geïnstalleerd.\n" -"Afhankelijk van het aantal pakketten dat u zult installeren en de snelheid\n" -"van uw computer, kan deze operatie enkele minuten tot een behoorlijk lange\n" -"tijd in beslag nemen.\n" -"\n" -"Even geduld alstublieft." +"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen (of er is te weinig " +"ruimte over)" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Bezig met grootte aanpassen van Windows-partitie" + +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Bezig met grootte aanpassen" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "partitie %s" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Welke grootte wilt u gebruiken om windows op?" -#: ../../help.pm_.c:412 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" +"WARNING!\n" "\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" +"this operation is dangerous. If you have not already done\n" +"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" +"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." msgstr "" -"Op het moment dat u Mandrake Linux installeert, is het waarschijnlijk\n" -"dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n" -"uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n" -"beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n" -"deze vernieuwingen kunt u ze nu downloaden van het internet.\n" -"Kies \"Ja\" indien u een werkende internetverbinding heeft, of \"Nee\"\n" -"als u liever later vernieuwde pakketten installeert.\n" +"WAARSCHUWING!\n" "\n" -"Wanneer u op \"Ja\" klikt verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n" -"vernieuwingen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n" -"u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n" -"pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"Installeren\"\n" -"om de geselecteerde pakketten op te halen en te installeren. Druk\n" -"op \"Annuleren\" om af te breken." +"DrakX zal nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees\n" +"voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds\n" +"gedaan heeft, dient u eerst de installatie af te breken, scandisk\n" +"(en eventueel defrag) onder Windows te gebruiken, en daarna de\n" +"installatie opnieuw te starten. Maakt u ook een veiligheidskopie\n" +"van uw gegevens.\n" +"Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan OK." -#: ../../help.pm_.c:425 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n" -"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n" -"click on the \"Accept\" button." +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." msgstr "" -"Voordat u verdergaat dient u eerst de voorwaarden in de licentie\n" -"aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mandrake Linux distributie,\n" -"en indien u niet akkoord gaat met alle voorwaarden erin klikt u op de\n" -"\"Weigeren\"-knop hetgeen de installatie onmiddelijk zal afbreken. Om\n" -"verder te gaan met de installatie, klikt u op de \"Accepteren\"-knop." +"Uw Windows-partitie is te gefragmenteerd. Start uw computer opnieuw op onder " +"Windows, gebruik het ``defrag''-hulpprogramma, en herstart vervolgens de " +"installatie van Mandrake Linux." -#: ../../help.pm_.c:432 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Bezig met berekenen grootte van Windows-partitie" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" msgstr "" -"Op dit punt is het tijd om het gewenste beveiligingsniveau te kiezen voor\n" -"deze computer. Als een vuistregel is aan te houden dat hoe meer " -"blootgesteld\n" -"de computer is, en hoe meer cruciale gegevens erop opgeslagen zijn,\n" -"hoe hoger het beveiligingsniveau moet zijn. Echter, een hoger\n" -"beveiligingsniveau gaat meestal ten koste van gebruiksgemak. U zij\n" -"verwezen naar het MSEC-hoofdstuk van de \"Referentiehandleiding\" voor\n" -"meer informatie over de betekenis van deze niveaus.\n" +"De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n" +"de volgende fout is opgetreden: %s" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Windows partitie" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Er is geen FAT-partitie om als loopback te gebruiken (of er is te weinig " +"ruimte over)" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: " + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Root-partitie-grootte in MB:" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Kies de grootte" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Gebruik de Windows partitie voor loopback " + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Gebruik een bestaande partitie" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Gebruik vrije ruimte" + +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "" +"U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You don't have a swap partition.\n" "\n" -"In het geval dat u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie." +"Continue anyway?" +msgstr "" +"U heeft geen swap-partitie!\n" +"\n" +"Toch verdergaan?" -#: ../../help.pm_.c:442 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"U moet een root-partitie hebben.\n" +"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie " +"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n" +"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s" + +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" "\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" "\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" -"swap partitions on your hard drive's free space;\n" +"%s\n" "\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended to perform this step;\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +msgstr "" +"Gefeliciteerd, de installatie is voltooid. \n" +"Verwijder de opstartmedia en druk op Enter om opnieuw op te starten.\n" "\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk;\n" "\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" +"Voor informatie over verbeteringen die voor deze versie van Mandrake Linux\n" +"beschikbaar zijn, raadpleegt u de Errata, beschikbaar van:\n" "\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" -"partition table;\n" "\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" +"%s\n" "\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" +"Informatie over het configureren van uw systeem is beschikbaar in het\n" +"\"post install\"-hoofdstuk van de Official Mandrake Linux User's Guide." + +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/nl/91errata.php3" + +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" +"Warning\n" "\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" "\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" "\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" "\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" "\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" "\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" +"Waarschuwing\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" +"Leest u aandachtig de voorwaarden hieronder. Als u het niet eens bent \n" +"met eender welk onderdeel, is het u niet toegestaan om de volgende \n" +"CD-media te installeren. Klik op 'Weigeren' om de installatie voort te \n" +"zetten zonder deze media te gebruiken.\n" "\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Op dit punt dient u te kiezen welke partitie(s) gebruikt zullen worden voor\n" -"de installatie van uw Mandrake Linux systeem. Indien er reeds partities\n" -"gedefinieerd zijn, van een vorige GNU/Linux installatie of door een\n" -"ander partitioneringsprogramma, kunt u bestaande partities gebruiken.\n" -"In andere gevallen moeten er harde schijf-partities gedefinieerd worden.\n" +"Sommige componenten die op de volgende CD-media staan staan niet \n" +"onder de GPL-licentie of dergelijke overeenkomsten. Ieder van deze \n" +"componenten valt onder de regels en voorwaarden van zijn eigen \n" +"specifieke licentie. Leest u dergelijke licenties alstublieft aandachtig \n" +"en ga ermee akkoord voordat u de genoemde componenten gebruikt \n" +"of opnieuw distribueert. \n" +"Dergelijke licenties zullen in het algemeen het overnemen, dupliceren \n" +"(behalve voor reservekopie-doeleinden), herdistribueren, reverse \n" +"engineering, de-assemblage, de-compilatie of aanpassing van het \n" +"component voorkomen. Het doorbreken van deze overeenkomst zal \n" +"onmiddelijk uw rechten onder de specifieke licentie opheffen. Tenzij \n" +"de specifieke licentie u zulke rechten toekent, kunt u in het algemeen \n" +"de programma's niet op meer dan één machine installeren, of hen \n" +"aanpassen voor gebruik over een netwerk. Als u twijfelt, neem dan \n" +"alstublieft rechtstreeks contact op met de distributeur van het \n" +"component. \n" +"Het doorgeven aan een derde partij of het kopiëren van dergelijke \n" +"componenten is in het algemeen verboden.\n" "\n" -"Om partities te creëren, dient u eerst een harde schijf te kiezen. U kunt " -"de\n" -"te partitioneren schijf selecteren door op \"hda\" te klikken voor de " -"eerste\n" -"IDE-schijf, \"hdb\" voor de tweede, \"sda\" voor de eerste SCSI-schijf\n" -"enzovoort.\n" "\n" -"Om de geselecteerde harde schijf te partitioneren, kunt u deze opties\n" -"gebruiken:\n" +"Alle rechten op de componenten van de volgende CD-media behoren \n" +"aan hun respectievelijke auteurs en zijn beschermd door wetten met \n" +"betrekking tot intellectueel eigendom en copyright van software- \n" +"programma's. \n" + +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" "\n" -" * \"Alles wissen\": deze optie verwijdert alle partities op de " -"geselecteerde\n" -"harde schijf.\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" -" * \"Automatisch toewijzen\": deze optie creëert automatisch ext3- en swap-\n" -"partities in de vrije ruimte op uw harde schijf.\n" "\n" -" * \"Meer\": geeft toegang tot extra opties:\n" +"1. License Agreement\n" "\n" -" * \"Partitietabel opslaan\": slaat de partitietabel op op een diskette. " -"Nuttig om\n" -"later zonodig de partitietabel te herstellen. Het is sterk aanbevolen deze " -"stap uit\n" -"te voeren.\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" "\n" -" * \"Partitietabel herstellen\": deze optie stelt u in staat om een eerder " -"opgeslagen\n" -"partitietabel van diskette te herstellen.\n" "\n" -" * \"Partitietabel redden\": indien uw partitietabel is beschadigd, kunt u " -"deze\n" -"trachten te herstellen met deze optie. Weest u voorzichtig en onthoud dat " -"dit\n" -"kan mislukken.\n" +"2. Limited Warranty\n" "\n" -" * \"Partitietabel herladen\": gooit alle veranderingen weg en laadt de\n" -"partitietabel waarmee u begon;\n" -"\n" -" * \"Auto-koppeling verwisselbare media\": het deselecteren van deze optie\n" -"dwingt gebruikers om handmatig verwisselbare media zoals diskettes en\n" -"CD-ROMs te koppelen en te ontkoppelen.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": gebruik deze optie indien u een wizard wenst te gebruiken om\n" -"uw harde schijf mee te partitioneren. Dit is aanbevolen als u geen brede " -"kennis\n" -"heeft over partitioneren.\n" -"\n" -" * \"Ongedaan maken\": gebruik deze optie om uw wijzigingen te annuleren.\n" -"\n" -" * \"Naar normale / expert modus schakelen\": laat extra handelingen toe op\n" -"partities (type, opties, formatteren) en geeft meer informatie.\n" -"\n" -" * \"Klaar\": wanneer u klaar bent met het partitioneren van uw harde " -"schijf, zal dit\n" -"de wijzigingen wegschrijven naar schijf.\n" -"\n" -"Merk op: u kunt iedere optie met behulp van het toetsenbord bereiken. " -"Navigeer door\n" -"de partities met behulp van [Tab] en [Omhoog/Omlaag] pijlen.\n" -"\n" -"Wanneer een partitie is geselecteerd, kunt u deze toetscombinaties " -"gebruiken:\n" -"\n" -" * Ctrl+c om een nieuwe partitie te creëren (als een lege ruimte is " -"geselecteerd);\n" -"\n" -" * Ctrl+d om een partitie te verwijderen;\n" -"\n" -" * Ctrl+m om het koppelpunt in te stellen.\n" -"\n" -"Voor meer informatie over de verschillende types bestandssystemen die er " -"zijn,\n" -"leest u het hoofdstuk 'ext2fs' van de ``Referentiehandleiding''.\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" "\n" -"In het geval dat u op een PPC computer aan het installeren bent, zult u een " -"kleine\n" -"HFS \"bootstrap\"-partitie van tenminste 1MB willen creëren welke gebruikt " -"zal\n" -"worden door de yaboot opstartlader. Indien u liever de partitie wat groter " -"maakt,\n" -"zeg 50MB, dan vindt u het misschien een nuttige plek om een reserve kernel-\n" -"en ramdisk beeldbestand in op te slaan voor opstart-noodgevallen." - -#: ../../help.pm_.c:513 -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"5. Governing Laws \n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" -"Er is meer dan één Microsoft Windows partitie op uw harde schijf bespeurd.\n" -"Kiest u degene die u wilt verkleinen om uw nieuwe Mandrake Linux\n" -"besturingssysteem te kunnen installeren.\n" +"Introductie\n" "\n" -"Elke partitie wordt getoond als volgt: \"Linux naam\", \"Windows naam\"\n" -"\"Capaciteit\".\n" +"Het besturingssysteem en de verschillende componenten beschikbaar in de " +"Mandrake Linux\n" +"distributie zullen vanaf nu \" Software Produkten\" heten. De Software " +"Produkten omvatten,\n" +"maar zijn niet beperkt tot de programma's, methoden, regels en documentatie " +"gerelateerd aan\n" +"het besturingssysteem en de verschillende onderdelen van de Mandrake Linux " +"distributie.\n" "\n" -"\"Linux naam\" is gestructureerd: \"harde schijf-type\", \"harde schijf-teken" -"\",\n" -"\"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n" "\n" -"\"Harde schijf-type\" is \"hd\" indien uw harde schijf een IDE-schijf is en\n" -"\"sd\" indien het een SCSI-schijf is.\n" +"1. Licentieovereenkomst\n" "\n" -"\"Harde schijf-teken\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Bij IDE-\n" -"harde schijven:\n" +"Lees dit document zorgvuldig. Dit document is een licentieovereenkomst " +"tussen U en\n" +"MandrakeSoft S.A. welke van toepassing is op de Software Produkten.\n" +"Door het installeren, dupliceren of gebruiken van de Software Produkten in " +"welke vorm dan ook,\n" +"gaat u expliciet akkoord en bent het volledig eens met de bewoording en " +"voorwaarden van deze\n" +"licentie. Indien U het met welk onderdeel van de Licentie dan ook niet eens " +"bent, dan is het U\n" +"niet toegestaan deze Software Produkten te installeren, dupliceren of " +"gebruiken.\n" +"Elke poging om de Software Produkten te installeren, dupliceren of gebruiken " +"op een wijze die\n" +"niet in overeenstemming is met de bewoording en voorwaarden van deze " +"licentie is nietig\n" +"en beëindigt uw rechten onder deze Licentie. Bij beëindiging van de Licentie " +"dient u onmiddelijk\n" +"alle kopieën van de Software Produkten te vernietigen.\n" "\n" -" * \"a\" betekent \"master apparaat op de primaire IDE controller\",\n" "\n" -" * \"b\" betekent \"slave apparaat op de primaire IDE controller\",\n" +"2. Beperkte garantie\n" "\n" -" * \"c\" betekent \"master apparaat op de secundaire IDE controller\",\n" +"De Software Produkten en meegeleverde documentatie zijn geleverd zoals ze " +"zijn zonder garantie,\n" +"voorzover dat dat wettelijk is toegestaan.\n" +"MandrakeSoft S.A. zal in geen enkele omstandigheid, en voorzover dat " +"wettelijk is toegestaan,\n" +"aansprakelijk zijn voor elke vorm van speciale, incidentele, directe of " +"indirecte schade (inclusief\n" +"zonder beperking schade door verlies van zaken, interruptie van zaken, " +"financieel verlies, juridische\n" +"kosten en boetes resulterend uit een rechterlijke uitspraak, of andere " +"daaruit volgende verliezen)\n" +"veroorzaakt door het gebruik of het niet kunnen gebruiken van de Software " +"Produkten, zelfs als\n" +"MandrakeSoft S.A. op de hoogte was van de mogelijkheid danwel voorkomen van " +"dergelijke schades.\n" "\n" -" * \"d\" betekent \"slave apparaat op de secundaire IDE controller\".\n" +"BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID GEKOPPELD AAN HET BEZIT OF GEBRUIK VAN\n" +"VERBODEN SOFTWARE IN SOMMIGE LANDEN\n" "\n" -"Bij SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID\", een\"b\" " -"\"op één na laagste SCSI ID\", enzovoort.\n" +"MandrakeSoft S.A. of zijn distributeurs zullen, voorzover wettelijk " +"toegestaan, in geen geval aansprakelijk\n" +"zijn voor welke vorm van speciale, incidentele, directe of indirecte schade " +"dan ook (inclusief\n" +"zonder beperking schade door verlies van zaken, interruptie van zaken, " +"financieel verlies, juridische\n" +"kosten en boetes resulterend uit een rechterlijke uitspraak, of andere " +"daaruit volgende verliezen)\n" +"voortkomend uit het bezit of gebruik van softwarecomponenten of voortkomend " +"uit het downloaden van\n" +"softwarecomponenten van één van Mandrake Linux sites, welke verboden of " +"beperkt zijn in sommige\n" +"landen door lokale wetgeving.\n" +"Deze beperkte aansprakelijkheid geldt voor, maar is niet beperkt tot de " +"sterke versleutelingscomponenten\n" +"meegeleverd met de Software Produkten.\n" "\n" -"\"Windows naam\" is de letter van uw harde schijf onder Windows (de\n" -"eerste schijf of partitie wordt \"C:\" genoemd)." - -#: ../../help.pm_.c:544 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Even geduld a.u.b. Deze operatie kan enkele minuten duren." - -#: ../../help.pm_.c:547 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n" -"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n" -"existing Mandrake Linux system:\n" "\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n" -"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" -"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" +"3. De GPL-licentie en gerelateerde licenties\n" "\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n" -"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" +"De Software Produkten bestaan uit componenten die ontwikkeld zijn door " +"verschillende personen\n" +"of entiteiten. De meeste componenten vallen onder de bewoording en " +"voorwaarden van de GNU \n" +"General Public License, hierna te noemen \"GPL\", of onder vergelijkbare " +"licenties. De meeste van\n" +"deze licenties staan u toe de desbetreffende componenten te gebruiken, " +"dupliceren, aanpassen of\n" +"verder te distribueren. Leest u aandachtig de bewoording en voorwaarden van " +"deze licentieovereenkomsten\n" +"alvorens enige component te gebruiken. Elke vraag over een componentlicentie " +"kunt U richten aan de\n" +"desbetreffende auteur en niet aan MandrakeSoft S.A.\n" +"De programmatuur ontwikkeld door MandrakeSoft S.A. valt onder de GPL-" +"licentie. Documentatie\n" +"geschreven door MandrakeSoft S.A. valt onder een eigen licentie. Zie de " +"documentatie voor verdere details.\n" "\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" -"is also possible.\n" "\n" -"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n" -"or later.\n" +"4. Intellectuele eigendomsrechten\n" "\n" -"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n" +"Alle rechten op de componenten van de Software Produkten behoren toe aan hun " +"respectievelijke\n" +"auteurs en zijn beschermd door intellectuele eigendoms- en copyright-wetten " +"welke gelden voor\n" +"computerprogrammatuur.\n" +"MandrakeSoft S.A. behoudt zich het recht voor om de Software Produkten te " +"veranderen in hun geheel\n" +"of in onderdelen, op welke manier dan ook en voor welk doel dan ook.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" en geassocieerde logo's zijn handelsmerken " +"van MandrakeSoft S.A.\n" "\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" "\n" -" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n" -"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -"select this installation class." -msgstr "" -"DrakX moet nu weten of u een standaard (\"Aanbevolen\") installatie wilt\n" -"uitvoeren, of meer controle wilt kunnen uitoefenen (\"Expert\"). U heeft " -"verder\n" -"de keus tussen het uitvoeren van een nieuwe installatie en het opwaarderen\n" -"van een reeds aanwezig Mandrake Linux systeem:\n" +"5. Geldende wetten\n" "\n" -" * \"Installeren\" wist het vorige systeem volledig. Echter, afhankelijk " -"van\n" -"wat er momenteel op uw computer geïnstalleerd is, is het mogelijk om\n" -"oude (Linux- of andere) partities onveranderd te behouden.\n" -"\n" -" * \"Opwaarderen\" deze installatieklasse laat u eenvoudigweg de pakketten\n" -"vernieuwen die nu op uw Mandrake Linux-systeem geïnstalleerd zijn. Het\n" -"behoudt de huidige partities van uw harde schijven zowel als de\n" -"gebruikersconfiguraties. Alle andere configuratiestappen van een gewone\n" -"installatie zullen beschikbaar blijven.\n" -"\n" -" * \"Alleen pakketten opwaarderen\" Deze nieuwe installatieklasse\n" -"laat u een bestaand Mandrake Linux-systeem opwaarderen met behoud\n" -"van de gehele systeemconfiguratie. Het is mogelijk om nieuwe pakketten\n" -"toe te voegen aan de huidige installatie.\n" -"\n" -"Opwaarderen zou goed moeten gaan voor Mandrake Linux-systemen\n" -"vanaf versie \"8.1\".\n" -"\n" -"Kies, afhankelijk van uw kennis van GNU/Linux, één van de volgende\n" -"mogelijkheden:\n" -"\n" -" * Aanbevolen: kies dit als u nog nooit een GNU/Linux besturingssysteem " -"hebt\n" -"geïnstalleerd. De installatie zal erg gemakkelijk verlopen en er zullen u\n" -"slechts enkele vragen gesteld worden.\n" -"\n" -" * Expert: als u een goede kennis bezit van GNU/Linux dan wilt u wellicht\n" -"een in hoge mate aangepaste installatie uitvoeren. Sommige van de \n" -"beslissingen die u zult moeten maken kunnen moeilijk zijn als u geen\n" -"goede kennis heeft van GNU/Linux, dus het is niet aan te raden dat diegenen\n" -"zonder een behoorlijke hoeveelheid ervaring deze installatieklasse kiezen." - -#: ../../help.pm_.c:582 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" -"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" -"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" -"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" -"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard layout between the latin and non-latin layouts." -msgstr "" -"Normaal gesproken selecteert DrakX het juiste toetsenbord voor u\n" -"(afhankelijk van de taal die u heeft gekozen). Het is echter mogelijk dat\n" -"u een toetsenbord bezit dat niet exact correspondeert met uw taal: \n" -"bijvoorbeeld, als u een Engels sprekende Zwitser bent wilt u nog steeds\n" -"dat uw toetsenbordinstelling op Zwitsers staat. Of indien u Engels spreekt\n" -"maar zich in Quebec bevindt, verkeert u misschien in dezelfde situatie.\n" -"In beide gevallen zult u terug moeten gaan naar deze installatiestap\n" -"en het juiste toetsenbord uit de lijst kiezen.\n" -"\n" -"Klik op de \"Meer\"-knop om de complete lijst van ondersteunde\n" -"toetsenbordindelingen te zien.\n" +"Als welk deel dan ook van deze overeenkomst niet geldig, illegaal of niet " +"toepasselijk wordt\n" +"bevonden door een rechterlijke uitspraak, dan wordt het betreffende deel " +"uitgesloten van dit\n" +"contract. U blijft verder wel gebonden aan de overige toepasselijke secties " +"van de overeenkomst.\n" +"De bewoording en voorwaarden van deze licentie vallen onder de wetten van " +"Frankrijk.\n" +"Alle meningsverschillen ten aanzien van deze licentie worden het liefst " +"buiten een rechtszaak om\n" +"geschikt. Als een laatste oplossing kan de zaak doorverwezen worden naar de " +"geschikte\n" +"gerechtshoven van Parijs - Frankrijk.\n" +"Bij vragen over dit document, gelieve contact op te nemen met MandrakeSoft S." +"A.\n" "\n" -"Als u een toetsenbordindeling kiest welke gebaseerd is op een niet-Latijns\n" -"alfabet, zal het volgende dialoogvenster u vragen om de toetscombinatie\n" -"te kiezen die zal schakelen tussen de Latijn- en niet-Latijnse indelingen." +"Dit document is vanuit het Engels vertaald door een onbeëdigde vertaler. " +"Voor het rechtsgeldig\n" +"laten maken van dit document zult U dus een originele versie van dit " +"document op moeten halen\n" +"en deze laten vertalen door een beëdigd vertaler.\n" -#: ../../help.pm_.c:598 -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" -"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n" -"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n" -"\n" -"To switch from one language to the other, you can launch the\n" -"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" -"language, or as a simple user to only change that user's default language." -msgstr "" -"De eerste stap is het kiezen van de taal van uw voorkeur.\n" -"\n" -"Kies u alstublieft uw geprefereerde taal voor installatie en gebruik door\n" -"het systeem.\n" -"\n" -"Door te klikken op de \"Geavanceerd\"-knop kunt u andere talen selecteren\n" -"die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n" -"andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n" -"en toepassingen installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor Spaanse\n" -"gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n" -"boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling klikt u op het vakje naast\n" -"\"Spaans|Spanje\".\n" -"\n" -"Merk op dat meerdere talen geïnstalleerd kunnen worden. Zodra u enige\n" -"extra taalgebieden heeft geselecteerd, klikt u op de \"OK\"-knop om verder\n" -"te gaan." +#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Overgang naar stap `%s'\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Toch verdergaan?" -#: ../../help.pm_.c:617 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n" -"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again.\n" +"Change your Cd-Rom!\n" "\n" -"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n" -"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" -"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n" -"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" -"movements are correct." +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Normaal gesproken ziet DrakX vanzelf het aantal knoppen op uw muis.\n" -"Zoniet, dan neemt het aan dat u een tweeknops-muis heeft en\n" -"zal deze instellen voor het nadoen van een derde knop. DrakX zoekt\n" -"zelf uit of dit een PS/2-, seriële- of USB-muis is.\n" -"\n" -"Indien u een ander type muis wenst te specificeren, selecteer dan het\n" -"juiste type uit de getoonde lijst.\n" -"\n" -"Indien u een andere muis kiest dan de standaardmuis, zult u een muis-\n" -"testscherm te zien krijgen. Gebruik de knoppen en het wieltje om te\n" -"controleren dat de instellingen goed zijn. Als de muis niet correct werkt,\n" -"druk dan op de spatiebalk of Enter om te \"Annuleren\" en kies opnieuw.\n" +"Verwissel uw CD-ROM!\n" "\n" -"Wielmuizen worden soms niet automatisch bespeurd. U dient ze handmatig\n" -"te selecteren uit de lijst. Zorg ervoor dat u degene kiest die " -"correspondeert\n" -"met het type poort waaraan de muis verbonden is. Nadat u op \"OK\" heeft\n" -"geklikt, wordt een afbeelding van een muis weergegeven. U dient dan\n" -"het wieltje van uw muis te bewegen om het op de juiste manier te activeren.\n" -"Ga vervolgens na of alle knoppen en bewegingen goed werken." +"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw station te plaatsen en Ok te " +"kiezen wanneer u klaar bent.\n" +"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf " +"deze CD te vermijden." + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Weigeren" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Bezig met installeren van pakket %s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "%d pakketten" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Details" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: ../../help.pm_.c:638 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tijd over " + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Schatting is gaande" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Bezig met installeren" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimale installatie" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Bezig met vernieuwen van pakket-selectie" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Laden/Opslaan op diskette" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Vorige" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installeren" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het moet opgewaardeerd worden." + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Gelieve de juiste poort te kiezen. COM1 onder Windows wordt bijvoorbeeld\n" -"\"ttyS0\" genoemd onder GNU/Linux." +"Dit pakket moet opgewaardeerd worden.\n" +"Weet u zeker dat u het wilt deselecteren?" -#: ../../help.pm_.c:642 -msgid "" -"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" -"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n" -"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n" -"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n" -"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n" -"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n" -"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n" -"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n" -"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n" -"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n" -"important for it to be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n" -"clue, ask your network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n" -"systeem: u moet het \"root\"-wachtwoord invoeren. \"root\" is de systeem-\n" -"beheerder en is de enige die geautoriseerd is om vernieuwingen uit te \n" -"voeren, gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te " -"wijzigen,\n" -"enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een lastig\n" -"te raden wachtwoord te kiezen - DrakX vertelt het u als het te makkelijk\n" -"is. Zoals u kunt zien kunt u ervoor kiezen geen wachtwoord in te vullen,\n" -"maar dit raden wij sterk af al was het maar om deze ene reden: denk\n" -"niet dat alleen omdat u GNU/Linux opgestart heeft, uw andere\n" -"besturingssystemen niet aangetast kunnen worden door vergissingen.\n" -"Omdat \"root\" alle beperkingen kan overschrijden en onbedoeld alle\n" -"gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n" -"benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n" -"\n" -"Het wachtwoord zou een mix van alfanumerieke karakters moeten zijn en\n" -"tenminste 8 karakters lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op - dat\n" -"maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n" -"\n" -"Aan de andere kant, maak ook het wachtwoord niet te lang of gecompliceerd\n" -"omdat u het moet kunnen onthouden zonder al te veel moeite. \n" -"\n" -"Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n" -"intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n" -"te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde typfout\n" -"twee keer maakt, dan zal dit \"incorrecte\" wachtwoord gebruikt moeten\n" -"worden bij de eerste keer dat u verbinding maakt.\n" -"\n" -"In expert-modus wordt u gevraagd of u verbinding gaat maken met een\n" -"aanmeldingsserver zoals NIS of LDAP.\n" -"\n" -"Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows Domein aanmeldings-\n" -"diensten gebruikt voor aanmelding, selecteer dan de overeenkomende\n" -"optie als \"aanmelding\". In het geval dat u dit niet weet, raadpleeg\n" -"dan uw netwerkbeheerder.\n" -"\n" -"Indien uw computer niet verbonden is aan een beheerd netwerk, zult u\n" -"willen kiezen voor \"Lokale bestanden\" als wijze van aanmelding." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het is al geînstalleerd." + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "U kunt dit pakket niet (de)selecteren" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden" -#: ../../help.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface;\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved for the expert user." +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" -"LILO en GRUB zijn opstartladers voor GNU/Linux. Normaal gesproken\n" -"is deze fase volledig geautomatiseerd. In feite analyseert DrakX de\n" -"bootsector van de schijf en handelt al naar gelang hetgeen hier\n" -"gevonden wordt:\n" -"\n" -" * als een Windows bootsector gevonden is, zal deze vervangen\n" -"worden door een GRUB/LILO bootsector. Dientengevolge zult u\n" -"ofwel GNU/Linux kunnen opstarten ofwel een ander besturingssysteem;\n" -"\n" -" * als een GRUB- of LILO bootsector gevonden is zal deze vervangen\n" -"worden door een nieuwe;\n" -"\n" -"In het geval dat er onzekerheid is, zal DrakX een dialoogvenster\n" -"weergeven met diversie opties.\n" -"\n" -" * \"Te gebruiken opstartlader\": u heeft drie keuzes:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": indien u GRUB prefereert (tekstmenu).\n" -"\n" -" * \"LILO met grafisch menu\" indien u LILO met grafische interface\n" -"prefereert.\n" -"\n" -" * \"LILO met tekstmenu\": indien u LILO met tekstmenu-interface\n" -"prefereert.\n" -"\n" -" * \"Opstartapparaat\": in de meeste gevallen zult u de standaardkeuze\n" -"(\"/dev/hda\") niet veranderen, maar als u dat prefereert kan de\n" -"opstartlader op de tweede harde schijf (\"/dev/hdb\") geïnstalleerd\n" -"worden, of zelfs op een diskette (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Periode voordat standaard beeldbestand opgestard wordt\":\n" -"wanneer de computer opnieuw wordt opgestart, is dit de periode\n" -"die de gebruiker heeft om een ander item te kiezen uit het opstartmenu\n" -"voordat de standaardoptie gekozen wordt.\n" -"\n" -"!! Let op dat indien u geen opstartlader installeert (door hier \"Annuleren" -"\"\n" -"te kiezen) u ervoor moet zorgen dat u een manier heeft om uw Mandrake\n" -"Linux-systeem op te starten! Zorg er tevens voor dat u weet wat u doet\n" -"voordat u één van de opties wijzigt. !!\n" -"\n" -"Onder de \"Geavanceerd\"-knop in dit dialoogvenster zitten veel\n" -"geavanceerde opties, waar alleen een gevorderde gebruiker iets\n" -"aan heeft." +"U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het " +"te installeren" -#: ../../help.pm_.c:718 -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"Nadat u de algemene opstartlader-parameters heeft geconfigureerd, zal de\n" -"lijst van opstartopties die beschikbaar zijn bij het opstarten worden " -"weergegeven.\n" -"\n" -"Als er een ander besturingssysteem op uw computer is geïnstalleerd, zal\n" -"dit automatisch worden toegevoegd aan het opstartmenu. Hier kunt u de\n" -"bestaande opties fijn afregelen. Selecteer een item en klik op \"Wijzigen\" " -"om\n" -"het te wijzigen of te verwijderen; \"Toevoegen\" creëert een nieuw item; en\n" -"\"Klaar\" gaat door naar de volgende installatiestap.\n" -"\n" -"U wilt verder misschien niet iedereen toegang geven tot die " -"besturingssystemen.\n" -"In dat geval kunt u de overeenkomstige items verwijderen. Maar dan zult\n" -"u echter wel een opstartdiskette nodig hebben om ze nog te kunnen opstarten!" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Belangrijkheid: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Grootte: %d kB\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versie: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Naam: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Slecht pakket" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Overig" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Totale grootte: %d / %d MB" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Next ->" +msgstr "Volgende ->" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Individuele pakketselectie" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakketgroep-selectie" -#: ../../help.pm_.c:732 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Hier moet u ingeven waar u de informatie wenst te\n" -"plaatsen die nodig is om GNU/Linux op te starten.\n" -"\n" -"\n" -"Tenzij u precies weet wat u doet, kiest u \"Eerste sector van\n" -"station (MBR)\"." +"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n" +"ondervinden bij het installeren van Mandrake Linux. Als dit gebeurt,\n" +"kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n" +"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Pakket-selectie opslaan" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Geautomatiseerd" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Herhalen" -#: ../../help.pm_.c:739 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers two.\n" -"\n" -" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" -"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" "\n" -" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" -"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options." +"You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"Hier selecteren we een printsysteem voor uw computer. Andere\n" -"besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrake\n" -"heeft er drie.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - hetgeen betekent \"print, don't queue\", is de keuze indien\n" -"u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n" -"in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n" -"papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. Het kan\n" -"alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n" -"langzaam wanneer gebruikt in een netwerk. Kies \"pdq\" indien\n" -"dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is. U kunt uw keuze\n" -"achteraf nog wijzigen door PrinterDrake te draaien vanuit het\n" -"Mandrake Controlecentrum op de expert-knop te klikken.\n" -"\n" -" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n" -"om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n" -"van de planeet. Het is eenvoudig en kan dienstdoen als een server of\n" -"een client voor het antieke \"lpd\" printsysteem, zodat het compatibel\n" -"is met voorgaande systemen. Het kent vele kunstjes, maar een\n" -"basisinstallatie is bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". Indien u dit nodig\n" -"heeft om een \"lpd\"-server te emuleren, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n" -"in te schakelen. CUPS heeft grafische schillen voor het afdrukken of\n" -"het kiezen van printeropties.\n" +"Desgewenst kan de auto-installatie volledig geautomatiseerd worden,\n" +"in dat geval zal het de harde schijf overnemen!\n" +"(Deze functie is bedoeld voor het installeren op een andere machine.)\n" "\n" -" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. Dit systeem kan\n" -"ongeveer hetzelfde als de anderen, maar het kan ook afdrukken naar\n" -"printers gekoppeld aan een Novell Netwerk, omdat het het IPX-protocol\n" -"ondersteunt. Verder kan het direct afdrukken naar shell-opdrachten.\n" -"Indien u Novell nodig heeft of het afdrukken naar opdrachten zonder\n" -"een afzonderlijk pijplijn-construct, gebruik dan lprNG. In andere gevallen\n" -"verdient CUPS de voorkeur omdat het eenvoudiger is en beter werkt\n" -"in netwerkverband." +"Wellicht geeft u de voorkeur aan het herhalen van de installatie.\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Maak auto-installatiediskette aan" -#: ../../help.pm_.c:759 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Herstarten" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" -"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" -"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" -"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n" -"button to return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" +"Some steps are not completed.\n" "\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to manually provide options to the driver." +"Do you really want to quit now?" msgstr "" -"DrakX is nu bezig met het zoeken naar IDE-apparaten die in uw\n" -"computer aanwezig zijn. Het zal tevens zoeken naar één of meer PCI\n" -"SCSI-kaart(en) in uw systeem. Als een SCSI-kaart gevonden is, zal\n" -"DrakX automatisch het geschikte stuurprogramma installeren.\n" -"\n" -"Omdat hardware-bespeuring niet altijd een stuk hardware bespeurt, zal\n" -"DrakX u vragen om te bevestigen dat er een PCI SCSI-kaart aanwezig is.\n" -"Klik op \"Ja\" indien u weet dat er een SCSI-kaart in uw machine is\n" -"geïnstalleerd. U krijgt een lijst van SCSI-kaarten te zien waaruit u kunt\n" -"kiezen. Klik op \"Nee\" indien u geen SCSI-hardware heeft. In het geval\n" -"dat u niet zeker bent dan kunt u de lijst van gevonden hardware in uw\n" -"computer nagaan door \"Hardware-info bekijken\" te selecteren en op \"OK\"\n" -"te klikken. Bekijk de lijst van hardware en klik vervolgens op de \"OK\"-\n" -"knop om terug te gaan naar de SCSI-interface-vraag.\n" -"\n" -"Indien u uw adapter handmatig moet aangeven zal DrakX vragen of u\n" -"er opties voor wilt specificeren. U kunt het beste DrakX toestaan om\n" -"de hardware te onderzoeken om na te gaan of er kaart-specifieke opties\n" -"nodig zijn om de hardware te initialiseren. Dit werkt normaal gesproken\n" -"goed.\n" +"Sommige stappen zijn nog niet voltooid.\n" "\n" -"Als DrakX niet in staat is om te onderzoeken welke opties doorgegeven\n" -"moeten worden, zult u handmatig het stuurprogramma van opties moeten\n" -"voorzien. Gelieve de \"Gebruikershandleiding\" (hoofdstuk 3, paragraaf\n" -"\"Het verzamelen van informatie over uw hardware\") na te lezen voor\n" -"tips over hoe u de benodigde parameters uit de documentatie van uw\n" -"hardware haalt, of van de webpagina van de fabrikant (als u \n" -"internettoegang heeft), of uit Microsoft Windows (als u deze hardware\n" -"met Windows heeft gebruikt op uw systeem)." +"Weet u zeker dat u op dit moment wilt afsluiten?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Plaats een lege floppy in station %s" -#: ../../help.pm_.c:781 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -"prompt to select this boot option;\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"U kent extra parameters toevoegen voor yaboot, voor andere\n" -"besturingssystemen, alternatieve kernels of voor een nood-opstart\n" -"beeldbestand.\n" -"\n" -"Voor andere besturingssystemen bestaan de parameters uit een\n" -"naam (label) en een \"root\"-partitie.\n" -"\n" -"Voor Linux zijn er nog enkele extra opties:\n" -"\n" -" * Label: Dit is simpelweg de naam die U moet invoeren op de yaboot\n" -" prompt om deze opstart optie te selecteren;\n" -"\n" -" * Image: dit is de naam van de kernel, gebruikelijk is vmlinux of een\n" -" variatie van vmlinux-met-een-extensie;\n" -"\n" -" * Root: het \"root\"-apparaat of \"/\" voor uw Linux-installatie;\n" -"\n" -" * Append: op Apple apparaten wordt de kernel-append optie veel\n" -" gebruikt om te assisteren bij het ingebruik nemen van\n" -" de video apparatuur, of om het toetsenbord en muis te\n" -" activeren ivm de ontbrekende 2e en 3e muisknop op een\n" -" standaard apple muis. Dit zijn wat voorbeelden:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=\n" -" 103,111 hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode=12,cmode=24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: deze optie kan voor twee doelen gebruikt worden, het kunnen\n" -" laden van initiele modulen voordat het opstart apparaat\n" -" bereikbaar is, of om een geheugen schijf te laden voor een\n" -" nood opstart situatie;\n" -"\n" -" * Initrd-size: de standaard geheugenschijf-grootte is 4.096 bytes. Indien " -"U\n" -" een grotere geheugenschijf wilt laden, kunt U met " -"deze\n" -" optie de grootte instellen;\n" -"\n" -" * Read-write: normaal gesproken wordt de \"root\"-partitie tijdens\n" -" opstarten alleen-lezen geladen om een controle te\n" -" kunnen uitvoeren alvorens \"live\" te gaan.\n" -" Hier kunt U deze optie met de hand instellen;\n" -"\n" -" * NoVideo: indien het Apple video apparaat exceptioneel veel\n" -" problemen geeft, kunt U hiermee opstarten in een\n" -" zogenaamde \"novideo\" modus met standaard\n" -" framebuffer ondersteuning;\n" -"\n" -" * Default: selecteert dit item als de standaard Linuxselectie,\n" -" deze selectie zal op de yaboot prompt dan standaard\n" -" verkozen zijn wanneer U op ENTER drukt. Deze selectie\n" -" zal ook met een \"*\" herkenbaar zijn als U op de TAB\n" -" toets drukt op de yaboot-prompt om de " -"opstartmogelijkheden\n" -" te bekijken." +"Wellicht is het nodig om uw Open Firmware opstart-apparaat \n" +" te veranderen om de opstartlader te activeren. Wanneer u geen \n" +" opstartlader-prompt bij het opnieuw opstarten ziet, houdt dan \n" +" Command-Option-O-F ingedrukt bij het opstarten en voer in: \n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Vervolgens voert u in: shut-down\n" +"Bij de volgende keer opstarten zou u dan de opstartlader-prompt \n" +"moeten zien." -#: ../../help.pm_.c:828 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" -"Yaboot is een zogenaamde bootloader (opstart selector) voor moderne\n" -"MacIntosh apparatuur. Het kan GNU/Linux, MacOS of MacOSX opstarten\n" -"indien aanwezig op uw computer. Normaal gesproken worden deze\n" -"besturingssystemen automatisch bespeurd en ingesteld. Als dit niet het\n" -"geval is, dan kunt U hier handmatig deze toegangen toevoegen. Kijk uit\n" -"om de correcte parameters te selecteren.\n" -"\n" -"Yaboots hoofd opties zijn:\n" -"\n" -" * Init Message: een eenvoudig tekst bericht getoond voor de bootprompt\n" -" (opstart regel);\n" -"\n" -" * Boot Device: indiceert waar U de benodigde informatie om GNU/Linux\n" -" op te starten wilt plaatsen. Normaal gesproken " -"stelt U\n" -" eerder in waar U deze informatie wilt plaatsen;\n" -" * Open Firmware Delay: Anders dan LILO zijn er twee vertragingen\n" -" beschikbaar met yaboot. De " -"eerste vertraging\n" -" wordt in seconden ingesteld en " -"op dit punt kunt\n" -" U kiezen uit CD, OF opstart, " -"MacOS of Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: deze pauze komt overeen met de boot delay van\n" -" LILO. Na het selecteren van Linux " -"heeft U een\n" -" tijd van 0,1 seconden voordat uw " -"standaard\n" -" kernel wordt geselecteerd;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: het instellen van deze optie staat U toe op te starten\n" -" met \"C\" voor CD op de opstart " -"prompt;\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: het instellen van deze optie staat U toe om \"N\" voor\n" -" Open Firmware start te selecteren op de " -"bootprompt;\n" -"\n" -" * Default OS: hier kunt U selecteren welk besturingssysteem automatisch\n" -" wordt gestart na de Open Firmware vertraging." +"De installatie van de opstartlader is mislukt. De volgende fout werd " +"gevonden:" -#: ../../help.pm_.c:860 -#, fuzzy -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used at installation time;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated to it." -msgstr "" -"Hier ziet u verscheidene paramaters die betrekking hebben op uw computer.\n" -"Afhankelijk van welke hardware u heeft, kunt u al dan niet (zie hieronder):\n" -"\n" -" * \"Muis\": de huidige muisconfiguratie nagaan en zonodig op deze knop " -"klikken\n" -"om hem aan te passen.\n" -"\n" -" * \"Toetsenbord\": de huidige toetsenbordindeling nagaan en zonodig op " -"deze\n" -"knop klikken om hem aan te passen.\n" -"\n" -" * \"Tijdzone\": Normaal gesproken raadt DrakX uw tijdzone aan de hand van " -"de\n" -"taal die u gekozen heeft. Maar hier, net zoals bij de keuze voor een " -"toetsenbord,\n" -"hoeft u zich niet in het land te bevinden dat correspondeert met de gekozen " -"taal.\n" -"Daarom is het mogelijk dat u op de \"Tijdzone\"-knop moet klikken om de klok " -"in\n" -"te stellen aan de hand van de tijdzone waarin u zich bevindt.\n" -"\n" -" * \"Printer\": klikken op de \"Geen printer\"-knop zal de " -"printerconfiguratie-wizard\n" -"openen. Raadpleeg het corresponderende hoofdstuk van de " -"\"Gebruikershandleiding\"\n" -"voor meer informatie over hoe u een nieuwe printer instelt. De hier " -"getoonde\n" -"interface lijkt op degene die tijdens de installatie gebruikt wordt;\n" -"\n" -" * \"Geluidskaart\": indien een geluidskaart gevonden is op uw systeem, " -"wordt dat\n" -"hier weergegeven. Het is niet mogelijk dit aan te passen gedurende de " -"installatie.\n" -"\n" -" * \"TV-kaart\": indien een TV-kaart gevonden is op uw systeem, wordt dat " -"hier\n" -"weergegeven. Het is niet mogelijk dit aan te passen gedurende de " -"installatie.\n" -"\n" -"* \"ISDN-kaart\": indien een ISDN-kaart gevonden is op uw systeem, wordt " -"dat\n" -"hier weergegeven. U kunt op de knop klikken om de parameters aan te passen\n" -"die erbij horen." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Bezig met opstart-lader installeren" -#: ../../help.pm_.c:891 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe\n" -"Mandrake Linux partitie op te installeren. Wees voorzichtig, alle data die\n" -"op deze schijf staat zal verloren gaan, en niet terug te halen zijn!" +"Fout bij het installeren van aboot,\n" +"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?" -#: ../../help.pm_.c:896 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Klik op \"OK\" wanneer u alle gegevens en partities die aanwezig zijn \n" -"op deze harde schijf wilt wissen. Wees voorzichtig, want na het klikken \n" -"op \"OK\" zult u niet in staat zijn om wat voor op schijf aanwezige " -"gegevens \n" -"of partities dan ook terug te halen, met inbegrip van alle Windows-" -"gegevens.\n" -"\n" -"Klik op \"Annuleren\" om deze operatie te annuleren zonder daarbij \n" -"gegevens of partities aanwezig op schijf te verliezen." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?" -#: ../../install2.pm_.c:111 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"Kan kernel modulen behorend bij uw kernel niet benaderen (bestand %s " -"ontbreekt), dit betekent normaal gesproken dat uw opstartdiskette niet " -"hetzelfde is als die van het installatie medium. (Maak een nieuwe boot " -"diskette)" +"Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld-\n" +" of Onbekende machine heeft. De yaboot opstartlader \n" +" zal voor u niet werken.\n" +"De installatie zal doorgaan, maar u zult BootX of \n" +"een andere methode nodig hebben om uw machine op te starten" -#: ../../install2.pm_.c:167 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "U dient tevens %s te formatteren" +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Bezig met klaarmaken van opstartlader" -#: ../../install_any.pm_.c:423 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"U heeft de volgende server(s) geselecteerd: %s\n" -"\n" -"\n" -"Deze servers worden standaard geactiveerd. Ze hebben geen bekende\n" -"beveiligingsproblemen, maar het is mogelijk dat er nieuwe gevonden worden.\n" -"Zorg er in dat geval voor ze zo spoedig mogelijk op te waarderen.\n" -"\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder" -#: ../../install_any.pm_.c:441 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"De volgende pakketten zullen verwijderd worden om uw systeem te kunnen " -"opwaarderen: %s\n" -"\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:471 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Gebruikersnaam van domeinbeheerder" -#: ../../install_any.pm_.c:879 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "" -"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows-domein" -#: ../../install_any.pm_.c:883 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Deze diskette is niet FAT-geformatteerd" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Aanmelding Windows-domein" -#: ../../install_any.pm_.c:895 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"Om deze opgeslagen pakketselectie te gebruiken, start u de installatie \n" -"met ''linux defcfg=floppy''" +"Om dit te laten werken met een W2K PDC, zal de beheerder de volgende " +"opdracht moeten uitvoeren en de server opnieuw opstarten: 'C:\\>net " +"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add'\n" +"U zult tevens de gebruikersnaam/wachtwoord van de domeinbeheerder nodig " +"hebben om de computer deel te laten nemen aan het Windows(TM)-domein.\n" +"Indien de netwerkfunctionaliteit nog niet is ingeschakeld, zal DrakX " +"trachten zich bij het domein te voegen na afloop van de stap netwerk-" +"instellingen.\n" +"Mocht deze instelling om wat voor reden dan ook mislukken en de " +"domeinaanmelding werkt niet, herstart dan het systeem en voer 'smbpasswd -j " +"DOMEIN -U GEBRUIKER%%WACHTWOORD' uit waarbij u uw Windows(TM)-domein en " +"beheerdersgebruikersnaam en -wachtwoord invult.\n" +"De opdracht 'wbinfo -t' gaat na of uw aanmeldingsgeheimen kloppen." -#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s" +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS-server" -#: ../../install_any.pm_.c:1040 -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden - er werden geen geldige apparaten gevonden " -"waarop\n" -"nieuwe bestandssystemen konden worden gecreëerd. Gelieve uw hardware na te\n" -"kijken voor de oorzaak van dit probleem." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS-domein" -#: ../../install_interactive.pm_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n" -"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "NIS-aanmelding" -#: ../../install_interactive.pm_.c:56 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"U moet een root-partitie hebben.\n" -"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie " -"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: ../../install_interactive.pm_.c:61 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "U moet een swap-partitie hebben" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-server" -#: ../../install_interactive.pm_.c:62 -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"U heeft geen swap-partitie!\n" -"\n" -"Toch verdergaan?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" -"U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "LDAP-aanmelding" -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Use free space" -msgstr "Gebruik vrije ruimte" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Bestanden op deze computer" -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Gebruik een bestaande partitie" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aanmelding" -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Gebruik de Windows partitie voor loopback " +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Geen wachtwoord" -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Set root password" +msgstr "Root-wachtwoord instellen" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Kies de grootte" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "U heeft X niet geconfigureerd. Weet u zeker dat u dit wilt?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Root-partitie-grootte in MB:" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Diensten: %d geactiveerd van %d geregistreerd" -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: " +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Diensten" -#: ../../install_interactive.pm_.c:126 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Windows partitie" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Systeem" -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Opstartlader" -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Bezig met berekenen van Windows bestandssysteemgrenzen" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Root" -#: ../../install_interactive.pm_.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n" -"dit is fout gegaan: %s" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "disabled" +msgstr "uitschakelen" -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"Uw Windows partitie is te gefragmenteerd, start a.u.b. eerst ``defrag'' eerst" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "nu activeren" -#: ../../install_interactive.pm_.c:138 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"WAARSCHUWING!\n" -"\n" -"DrakX moet nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees " -"voorzichtig:\n" -"deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds gedaan heeft, dient u " -"eerst de\n" -"installatie af te breken, scandisk (en eventueel defrag) onder Windows te " -"draaien,\n" -"en daarna de installatie opnieuw te starten. Maakt u ook een " -"veiligheidskopie van uw data.\n" -"Als u zeker bent, klik dan OK." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Welke grootte wilt u gebruiken om windows op?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall/Router" -#: ../../install_interactive.pm_.c:149 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "Partitie %s" +msgid "Security" +msgstr "Veiligheid" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Beveiligingsniveau:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s" +msgid "not configured" +msgstr "niet geconfigureerd" -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 -msgid "" -"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen of om als \n" -"loopback te gebruiken (of er is te weinig ruimte over)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Volledige harde schijf wissen" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Netwerk Interface" -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Windows(TM) verwijderen" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafische interface" -#: ../../install_interactive.pm_.c:180 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "U heeft meer dan één harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "HardDrake" -#: ../../install_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"ALLE bestaande partities en de gegevens die ze bevatten, zullen verloren " -"gaan op schijf %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:191 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Aangepaste schijf-partitionering" +msgid "TV card" +msgstr "TV-kaart" -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Gebruik fdisk" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie" -#: ../../install_interactive.pm_.c:198 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" -"U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n" -"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent." +"Draai \"sndconfig\" na de installatie om uw geluidskaart te configureren" -#: ../../install_interactive.pm_.c:227 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "U heeft niet genoeg vrije ruimte op uw Windows partitie" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:243 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Geluidskaart" -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "De DrakX partitie hulp heeft de volgende oplossingen gevonden:" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Netwerk CUPS server" -#: ../../install_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partitionering mislukt: %s" +msgid "No printer" +msgstr "Geen printer" -#: ../../install_interactive.pm_.c:260 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: ../../install_interactive.pm_.c:265 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Muis" -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden, maar ik weet niet hoe deze te behandelen.\n" -"Als u verdergaat, is dit op eigen risico." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" -#: ../../install_steps.pm_.c:211 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dubbel koppelpunt %s" +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" -#: ../../install_steps.pm_.c:380 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n" -"geïnstalleerd. Of uw CD-ROM-speler of uw CD-ROM is defect.\n" -"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n" -"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Overzicht" -#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Welkom bij %s" +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP-server" -#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Geen diskettestation beschikbaar" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)" -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Overgang naar stap `%s'\n" +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Hardware-klok ingesteld op GMT" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146 -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n" -"ondervinden bij het installeren van Mandrake Linux. Als dit gebeurt,\n" -"kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n" -"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Wat is uw tijdzone?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Install Class" -msgstr "Installatieklasse" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Bezig met verbinden met de mirror om de lijst met beschikbare pakketten op " +"te halen..." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Kies alstublieft één van de volgende installatieklasses:" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pakketgroep-selectie" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Bezig te verbinden met de Mandrake Linux-website om de lijst met beschikbare " +"mirrors op te halen..." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuele pakketselectie" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates ?" +msgstr "" +"U bent nu in de gelegenheid om bijgewerkte pakketten te downloaden.\n" +"Deze pakketten zijn vernieuwd nadat de distributie werd uitgegeven.\n" +"Ze kunnen beveiligings- of programmafoutreparaties bevatten.\n" +"U heeft een werkende internetverbinding nodig om deze pakketten te \n" +"downloaden.\n" +"\n" +"Wenst u de bijgewerkte pakketten te installeren?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Totale grootte: %d / %d MB" +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Plaats de \"Modules Vernieuwen\"-diskette in station %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 -msgid "Bad package" -msgstr "Slecht pakket" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Plaats de gebruikte Opstartdiskette in station %s alstublieft" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Naam: %s\n" +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuratie na installatiestap" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versie: %s\n" +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Bezig met installeren van pakket %s\n" +"%d%%" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Grootte: %d kB\n" +msgid "Preparing installation" +msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Belangrijkheid: %s\n" +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "CD-ROM genaamd \"%s\"" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het " -"te installeren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden" +"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n" +"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n" +"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "U kunt dit pakket niet (de)selecteren" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het is al geînstalleerd." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Met X" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" -"Dit pakket moet opgewaardeerd worden.\n" -"Weet u zeker dat u het wilt deselecteren?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het moet opgewaardeerd worden." +"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n" +"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Type installatie" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Laden/Opslaan op diskette" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Plaats een diskette met de pakket-selectie in diskettestation" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Bezig met vernieuwen van pakket-selectie" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Bezig met het laden van diskette" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimale installatie" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package selection" +msgstr "Pakket-selectie" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save on floppy" +msgstr "Schrijven naar floppy" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Installing" -msgstr "Bezig met installeren" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Load from floppy" +msgstr "Laden van diskette" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -msgid "Estimating" -msgstr "Bezig met schatten" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Gelieve te kiezen of u de pakketselectie wilt laden of opslaan op diskette.\n" +"Het formaat is dezelfde als de met auto_install gegenereerde diskettes." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tijd over " +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "" +"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering (%" +"d > %d)" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten om op te waarderen" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakketten" +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Bezig met zoeken naar reeds geïnstalleerde pakketten..." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Bezig met installeren van pakket %s" +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "" +"Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten en opnieuw aanmaken van de rpm " +"database..." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -msgid "Refuse" -msgstr "Weigeren" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" msgstr "" -"Verwissel uw CD-ROM!\n" -"\n" -"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw station te plaatsen en Ok te " -"kiezen wanneer u klaar bent.\n" -"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf " -"deze CD te vermijden." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Toch verdergaan?" +"Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten " +"repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Slechte blocks checken?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"\n" -"Waarschuwing\n" -"\n" -"Leest u aandachtig de voorwaarden hieronder. Als u het niet eens bent \n" -"met eender welk onderdeel, is het u niet toegestaan om de volgende \n" -"CD-media te installeren. Klik op 'Weigeren' om de installatie voort te \n" -"zetten zonder deze media te gebruiken.\n" -"\n" -"\n" -"Sommige componenten die op de volgende CD-media staan staan niet \n" -"onder de GPL-licentie of dergelijke overeenkomsten. Ieder van deze \n" -"componenten valt onder de regels en voorwaarden van zijn eigen \n" -"specifieke licentie. Leest u dergelijke licenties alstublieft aandachtig \n" -"en ga ermee akkoord voordat u de genoemde componenten gebruikt \n" -"of opnieuw distribueert. \n" -"Dergelijke licenties zullen in het algemeen het overnemen, dupliceren \n" -"(behalve voor reservekopie-doeleinden), herdistribueren, reverse \n" -"engineering, de-assemblage, de-compilatie of aanpassing van het \n" -"component voorkomen. Het doorbreken van deze overeenkomst zal \n" -"onmiddelijk uw rechten onder de specifieke licentie opheffen. Tenzij \n" -"de specifieke licentie u zulke rechten toekent, kunt u in het algemeen \n" -"de programma's niet op meer dan één machine installeren, of hen \n" -"aanpassen voor gebruik over een netwerk. Als u twijfelt, neem dan \n" -"alstublieft rechtstreeks contact op met de distributeur van het \n" -"component. \n" -"Het doorgeven aan een derde partij of het kopiëren van dergelijke \n" -"componenten is in het algemeen verboden.\n" -"\n" -"\n" -"Alle rechten op de componenten van de volgende CD-media behoren \n" -"aan hun respectievelijke auteurs en zijn beschermd door wetten met \n" -"betrekking tot intellectueel eigendom en copyright van software- \n" -"programma's. \n" +"Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal " +"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in " +"DiskDrake moeten creëren." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Er is een fout opgetreden" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Selecteer de koppelpunten" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Bezig met scannen van partities om mount punten te vinden" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Geen beschikbare partities" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE-Configuratie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Emuleren van knop 3" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Emuleren van knop 2" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Muisknoppen emuleren" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Mouse Port" +msgstr "Muispoort" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Gelieve het type van uw muis te kiezen." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Opwaardering" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s opwaarderen" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installatie/Opwaardering" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare toetsenborden" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Weet u zeker dat u het installatieprogramma wilt verlaten?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Gelieve uw toetsenbord-layout te kiezen." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "License agreement" msgstr "Licentie overeenkomst" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "standaard" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Er is een fout opgetreden" + +#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" +" / between elements | selects | next screen " +msgstr "" +" / tussen elementen | selecteert | volgend " +"scherm " + +#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Mandrake Linux Installatie %s" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Geen diskettestation beschikbaar" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Welkom bij %s" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n" +"geïnstalleerd. Of uw CD-ROM-speler of uw CD-ROM is defect.\n" +"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n" +"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Dubbel koppelpunt %s" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden, maar ik weet niet hoe deze te behandelen.\n" +"Als u verdergaat, is dit op eigen risico." + +#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Even geduld" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "Klaar" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Basic" +msgstr "Basis" + +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Aanpassen" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Kies een bestand" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Hier kunt u de toets of toetscombinatie kiezen welke\n" +"schakelen tussen verschillende toetsenbordlay-outs\n" +"mogelijk maakt (bijv.: Latijn en niet-Latijn)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Rechter \"Windows\"-toets" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Linker \"Windows\"-toets" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "\"Menu\"-toets" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Alt- en Shift-toetsen tegelijkertijd" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Ctrl- en Alt-toetsen tegelijkertijd" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "CapsLock key" +msgstr "CapsLock-toets" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Control- en Shift-toetsen tegelijkertijd" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Beide Shift-toetsen tegelijkertijd" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Alt key" +msgstr "Rechter Alt-knop" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Joegoslavisch (latin)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamese \"nummer-rij\" QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "US toetsenbord (internationaal)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard" +msgstr "US toetsenbord" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "UK keyboard" +msgstr "UK toetsenbord" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekraïens" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tadzjikisch toetsenbord" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thai-toetsenbord" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamil (Typemachine lay-out)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamil (TSCII lay-out)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Servisch (cyrillisch)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovaaks (QWERTY)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Slovaaks (QWERTZ)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Roemeens (Yawerty)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Roemeens (qwerty)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Roemeens (qwertz)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Canadees (Quebec)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Pools (qwertz layout)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Pools (qwerty layout)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Norwegian" +msgstr "Noors" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltees (US)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Maltees (UK)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongools (cyrillisch)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmar (Birmees)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonisch" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvian" +msgstr "Lets" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Laotian" +msgstr "Laotiaans" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latin American" +msgstr "Latijns-Amerikaans" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Koreaans toetsenbord" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japans 106 toetsen" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Icelandic" +msgstr "IJslands" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Iranian" +msgstr "Iraans" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israelisch (Fonetisch)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli" +msgstr "Israelisch" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonian" +msgstr "Ests" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Zweeds)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Noorwegen)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Duits (geen dode toetsen)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Tsjechisch (QWERTZ)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Zwitsers (Franse layout)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Zwitsers (Duitse layout)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusiaans" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnisch" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Braziliaans (ABNT-2)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Bulgaars (BDS)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Bulgaars (fonetisch)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgian" +msgstr "Belgisch" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbeidzjan (latin)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armeens (fonetisch)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armeens (typmachine)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armeens (oud)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Albanian" +msgstr "Albanees" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Zuid-Afrika" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "Servië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis en Futuna" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Britse Maagdeneilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sint Vincent en de Grenadinen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vataicaan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Oezbekistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Amerikaanse Kleine Eilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Oeganda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Oekraïene" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad en Tobago" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turkije" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunesië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Oost-Timor" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadjzikistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Franse Zuidelijke Territoriën" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Tsjaad" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks en Caicos Eilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Syrië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome en Principe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somalië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slowakije" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Soedan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonseilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saoedi-Arabië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Roemenië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Réunion" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Padselectie" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "St. Pierre en Miquelon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filippijnen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papoea Nieuw Guinea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Frans Polynesië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nieuw Zeeland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Eiland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nieuw Caledonië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namibië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Maleisië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Malediven" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritanië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Noordelijke Mariana Eilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Eilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Libië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Letland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Litouwen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kaaimaneilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Koeweit" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Noord-Korea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts en Nevis" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Komoren" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodja" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "IJsland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brits Indische Oceaan Territorium" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "India" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israël" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Ierland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Hongarije" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haïti" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard en McDonald-eilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinee-Bissau" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Zuid-Georgia en de zuidelijke Sandwich-eilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Equatoriaal Guinee" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Guinee" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Groenland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Frans Guyana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Georgië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Verenigd Koninkrijk" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroër Eilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falkland eilanden pond" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ethiopië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanje" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Westelijke Sahara" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egypte" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algerije" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominicaanse Republiek" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Denemarken" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Kerstmis-Eiland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kaapverdische Eilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Kameroen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Chili" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookeilanden" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Ivoorkust" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Zwitserland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokos (Keeling) Eiland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Wit-Rusland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet-Eiland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahama's" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarije" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnië-Herzegovina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaidjan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikaans Samoa" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentinië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarctica" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederlandse Antillen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Armenië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albanië" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua en Barbuda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: ../../loopback.pm:1 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Circulaire mounts: %s\n" + +#: ../../lvm.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Verwijder eerst de logische delen\n" + +#: ../../modules.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +msgstr "" +"Ondersteuning voor PCMCIA bestaat niet meer voor 2.2 kernels. Gelieve een " +"2.4 kernel te gebruiken." + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "BEWEEG UW WIELTJE!" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Om de muis te activeren," + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Test uw muis a.u.b." + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Geen muis" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "geen" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons" +msgstr "3 knoppen" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "2 buttons" +msgstr "2 knoppen" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr "1 knop" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "busmouse" +msgstr "bus muis" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Algemene 3-knopsmuis" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Algemene 2-knopsmuis" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "serial" +msgstr "seriëel" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Wiel" + +#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Algemeen" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Algemene PS/2 wielmuis" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" + +#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun - muis" + +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd" + +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Boom inklappen" + +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Boom uitklappen" + +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Is dit correct?" + +#: ../../my_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s" + +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad backup file" +msgstr "Slechte reservekopie" + +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s" + +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Er zit een gat in uw partitietabel, maar ik kan het niet gebruiken.\n" +"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat " +"naast de extended partitie komt te liggen" + +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Extended partitie niet ondersteund op dit platform" + +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "koppelen mislukt: " + +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "misschien" + +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "leuk" + +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "heel leuk" + +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "belangrijk" + +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "must-have" + +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n" + +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid-fout!" + +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)" + +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID md%d" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Bij opstarten" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Geen extra informatie over\n" +"deze dienst beschikbaar, sorry." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services and deamons" +msgstr "Diensten en daemons" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "gestopt" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "actief" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Database-server" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Beheer op afstand" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Bestanden delen" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Afdrukken" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "" +"Start de X Font Server (deze is noodzakelijk voor het draaien\n" +"van XFree)." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Laad de stuurprogramma's voor uw USB-apparaten" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog is de manier die vele daemons gebruiken om boodschappen te loggen " +"naar\n" +"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te " +"draaien." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Schakel het geluidssysteem van uw machine in" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" +"Het rwho-protocol laat gebruikers op afstand een lijst opvragen van alle\n" +"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n" +"(vergelijkbaar met finger)." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n" +"ingelogd is op de andere machines op dat netwerk." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n" +"voor elke machine op dat netwerk op te vragen." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"De routed daemon laat automatische IP-router-tabel updates toe via het RIP-\n" +"protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n" +"protocols zijn nodig voor complexere netwerken." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle" +msgstr "" +"Wijs rauwe apparaten toe aan blok-georiënteerde apparaten \n" +"(zoals partities op een harde schijf), voor het gebruik van \n" +"applicaties zoals Oracle" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Bewaart en herstelt de systeem-entropie pool voor betere generatie\n" +"van willekeurige cijfers." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst van " +"de ene machine naar de andere." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"De portmapper beheert RPC-verbindingen, die gebruikt worden door protocols\n" +"zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n" +"als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"PCMCIA-ondersteuning dient meestal om ethernet en modems in laptops te " +"onder-\n" +"steunen. Het zal niet gestart worden tenzij het geconfigureerd is, dus het " +"is\n" +"veilig om het geïnstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Ondersteun de OKI 4w en compatibele winprinters" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Automatisch aanzetten van de numlock-toets onder \n" +"commandovensters en XFree bij het opstarten." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n" +"Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n" +"Deze dienst geeft u NFS-serverfunctionaliteit, die dan wordt geregeld via " +"het\n" +"bestand /etc/exports." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n" +"om bij het opstarten ingeschakeld te worden." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n" +"en NCP (NetWare) koppelpunten." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die wordt gebruikt om " +"computernamen naar IP-adressen om te zetten." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux Virtual Server, gebruikt om een hoge-prestatie en hoge-\n" +"beschikbaarheid server te bouwen." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd is de print-daemon, die nodig is om lpr goed te laten werken. Het is\n" +"voornamelijk een server die print-jobs naar printers stuurt en regelt." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf zal op sommige momenten regelen dat diverse \n" +"taken worden uitgevoerd bij het opstarten, om de systeem-\n" +"configuratie te behouden." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Automatisch vinden en instellen van hardware bij het opstarten" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Automatisch opnieuw aanmaken van kernel header in \n" +"/boot voor /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Dit pakket laadt de geselecteerde toetsenbord-indeling als ingesteld in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Dit kan geselecteerd worden via de kbdconfig " +"utility.\n" +"U kunt dit het best aan laten voor de meeste machines." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Pakket-filtering inschakelen voor Linux kernel 2.2-serie, om \n" +"een firewall op te zetten die uw machine beschermt tegen \n" +"aanvallen vanuit het netwerk." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"De internet superserver daemon (meestal inetd genoemd) start een hele\n" +"hoop andere internetdiensten wanneer nodig. Het is verantwoordelijk voor\n" +"vele diensten, waaronder telnet, ftp, rsh en rlogin. Als u inetd " +"uitschakelt,\n" +"schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden en " +"CGI aan te bieden." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake draait als een hardware-sonde, en eventueel \n" +"configureert het nieuwe of veranderde hardware." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-toepassingen zoals de\n" +"Midnight Commander. Het laat ook mouse-based console knippen-en-plakken " +"toe,\n" +"en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron is een standaard UNIX-programma dat door de gebruiker gespecificeerde " +"programma's start\n" +"op periodiek geplande tijden. vixie cron voegt een aantal extra's toe aan de " +"basis UNIX-cron,\n" +"waaronder betere veiligheid en krachtiger in te stellen opties." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Start commando's die door het at commando gepland zijn op het moment dat\n" +"werd opgegeven als at werd gestart, en draait batch-commando's wanneer het " +"load-average laag genoeg is." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd is gebruikt voor het controleren van de batterijstatus en om dit te " +"loggen via syslog.\n" +"Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het " +"spanningsniveau van de batterij laag is." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, een periodieke commando-planner." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Start het ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) geluidssysteem" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Bezig met installeren van pakketten..." + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Gebruik: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [alles]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " +"[--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=app] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtabel] " +"[--dynamic=app]" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation eerste bevestigingsvraag niet stellen in " +"MandrakeUpdate modus\n" +" --no-verify-rpm pakket-handtekeningen niet verifiëren\n" +" --changelog-first veranderingenlogboek voor bestandslijst weergeven " +"in omschrijvingsvenster\n" +" --merge-all-rpmnew voorstellen om alle gevonden .rpmnew/.rpmsave " +"bestanden samen te voegen" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[OPTIES]\n" +"Toepassing voor het volgen van netwerk & internetverbinding\n" +"\n" +"--defaultintf interface : deze interface standaard tonen\n" +"--connect : met internet verbinden wanneer niet reeds verbonden\n" +"--disconnect : internetverbinding verbreken wanneer reeds verbonden\n" +"--force : met (dis)connect: verbinden/verbreken forceren.\n" +"--status : geeft 1 als verbonden, anders 0 en sluit af\n" +"--quiet : niet interactief. Te gebruiken met (dis)connect." + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=mijnbestand] [--word=mijnwoord] [--explain=regexp] [--alert]" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[toetsenbord]" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPTIES]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configuratieprogramma\n" +"--enable : MTS inschakelen\n" +"--disable : MTS uitschakelen\n" +"--start : MTS starten\n" +"--stop : MTS stoppen\n" +"--adduser : bestaande gebruiker toevoegen aan MTS (gebruikersnaam " +"vereist)\n" +"--deluser : bestaande gebruiker uit MTS verwijderen (gebruikersnaam " +"vereist)\n" +"--addclient : client-computer toevoegen aan MTS (MAC-adres, IP, nbi " +"imagenaam vereist)\n" +"--delclient : client-computer verwijderen uit MTS (MAC-adres, IP, nbi " +"imagenaam vereist)" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"Importeren en bijhouden van lettertypen " +"gebruik \n" +"--windows_import : importeren vanaf alle beschikbare windows-partities.\n" +"--xls_fonts : alle fonts die reeds uit xls bestaan tonen\n" +"--strong : strenge verificatie van lettertype.\n" +"--install : accepteert ieder lettertype of map.\n" +"--uninstall : een lettertype of map met lettertypen deïnstalleren.\n" +"--replace : alle reeds bestaande lettertypen vervangen\n" +"--application : 0 geen toepassing.\n" +" : 1 alle beschikbare toepassingen ondersteund.\n" +" : naam_van_toepassing zoals so voor staroffice \n" +" : en gs voor ghostscript voor slechts deze." + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" +"[OPTIES] [PROGRAMMA_NAAM]\n" +"\n" +"OPTIES:\n" +" --help - deze hulptekst tonen.\n" +" --report - moet een mandrake-hulpprogramma zijn\n" +" --incident - moet een mandrake-hulpprogramma zijn" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"Dit programma is vrije software; U mag het herdistribueren en/of\n" +"wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License als\n" +"geplubiceerd door the Free Software Foundation; ofwel versie 2, als\n" +"ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n" +"\n" +"Dit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar\n" +"zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete \n" +"garantie voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n" +"SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer\n" +"details.\n" +"\n" +"U zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General\n" +"Public License bij dit programma; indien dit niet het geval is,\n" +"schrijf dan een brief naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit install" +msgstr "Installatie afsluiten" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install system updates" +msgstr "Systeem bijwerken" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure services" +msgstr "Diensten configureren" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure X" +msgstr "X configureren" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install bootloader" +msgstr "Opstartlader installeren" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure networking" +msgstr "Netwerkconfiguratie" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a user" +msgstr "Gebruiker toevoegen" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install system" +msgstr "Systeem installeren" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Te installeren pakketten kiezen" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Format partitions" +msgstr "Partities formatteren" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Partitionering" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Kies uw toetsenbord" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Select installation class" +msgstr "Installatieklasse selecteren" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Harde schijf-detectie" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure mouse" +msgstr "Muis configureren" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your language" +msgstr "Kies uw taal" + +#: ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "utopia 25" +msgstr "utopia 25" + +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "logdrake" +msgstr "logdrake" + +#: ../../ugtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (installatie beeldscherm-stuurprogramma)" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgstr "" +"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s.\n" +"LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER KAN LATEN " +"VASTLOPEN." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s met EXPERIMENTELE 3D hardware acceleratie" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s met 3D hardware acceleratie" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Uw kaart kan 3D hardware acceleratie ondersteuning hebben, maar alleen met \n" +"XFree %s, LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW " +"COMPUTER \n" +"KAN LATEN VASTLOPEN.\n" +"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n" +"kunnen hebben in 2D." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen, maar alleen met XFree %" +"s.\n" +"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n" +"kunnen hebben in 2D." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Alleen kaart \"%s\"%s configureren" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Xinerama-uitbreiding gebruiken" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Alle koppen afzonderlijk configureren" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Welke instellingen van XFree wilt u hebben?" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree configuration" +msgstr "XFree instellingen" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Selecteer de geheugengrootte van uw grafische kaart" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Uw computer ondersteunt een instelling met meerdere koppen.\n" +"Want wenst u te doen?" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Multi-koppen instelling" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Kies een X-server" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "X server" +msgstr "X-server" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB of meer" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Veranderingen bewaren?\n" +"De huidige instelling is:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphic Card" +msgstr "Grafische kaart" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Verticale verversingsratio" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Horizontale verversingsratio" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"De twee cruciale parameters zijn de verticale verversingsratio, d.w.z.\n" +"de snelheid waarmee het volledige scherm wordt ververst en nog " +"belangrijker \n" +"de horizontale sync ratio, dit is de snelheid waaraan de scanlijnen worden " +"geschreven\n" +"\n" +"Het is UITERMATE BELANGRIJK dat u geen monitor type opgeeft die een sync " +"bereik\n" +"heeft die de mogelijkheden van uw monitor overschrijdt: u kan uw monitor " +"beschadigen.\n" +"Bij twijfel maak een voorzichtige keuze." + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "" +"Plug'n Play-bespeuring mislukt. Kiest u alstublieft een specifieke monitor." + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Uitgever" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Selecteer een monitor" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Grafische kaart: %s" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluties" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65.000 kleuren (16 bits)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32.000 kleuren (15 bits)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 kleuren (8 bits)" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Is dit de correcte instelling?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Springt terug over %d seconden" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden:\n" +"%s\n" +"U kunt proberen om sommige parameters te veranderen" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "" +"Waarschuwing: het testen van deze grafische kaart zou uw computer kunnen " +"laten vastlopen" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Wenst u de instellingen te testen?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Instelling Testen" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Welke norm gebruikt uw TV?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Uw grafische kaart lijkt een TV-OUT-contact te hebben.\n" +"Deze kan worden geconfigureerd om met een 'frame-buffer' te werken.\n" +"\n" +"Hiervoor dient u uw grafische kaart met uw TV te verbinden voordat u uw " +"computer start.\n" +"Vervolgens kiest u het \"TVout\"-item in de opstartlader\n" +"\n" +"Heeft u deze mogelijkheid?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" +msgstr "" +"Ik kan uw computer instellen om automatisch X te starten bij het opstarten.\n" +"Wenst u X te starten bij het opstarten?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "X bij opstarten" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 stuurprogramma: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86-server: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Resolutie: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Kleurdiepte: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Videogeheugen: %s kB\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Grafische kaart: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Monitor verticale verversing: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Monitor Horizontale Sync: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Muis apparaat: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Muistype: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Toetsenbord instelling: %s\n" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Opties: %s" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Koppelpunt: " + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Server:" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Geef de URL van de WebDAV-server in" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Koppelpunt" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Koppelen" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Ontkoppelen" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV is een protocol dat u in staat stelt een map op een web server\n" +"lokaal te koppelen, en deze te behandelen alsof het een lokaal bestands-\n" +"systeem is (vooropgesteld dat de web server geconfigureerd is als een\n" +"WebDAV-server). Indien u WebDAV-koppelpunten wenst toe te voegen,selecteer " +"dan \"Nieuw\"." + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Gebruik ``%s'' in plaats" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Bestandssysteemtypes:" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Virtueel geheugen" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Journalised FS" +msgstr "Gejournaliseerd bestandssysteem" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "No hard drives found" +msgstr "Geen harde schijven gevonden" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Gelieve op een nieuwe partitie te klikken" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"U heeft één grote Microsoft Windows-partitie.\n" +"Het is aanbevolen dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n" +"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte aanpassen\")" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose action" +msgstr "Kies een actie" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Wizard" +msgstr "Wizard" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Als u aboot wenst te gebruiken, wees dan voorzichtig en laat vrije ruimte " +"over (2048 sectoren is genoeg)\n" +"aan het begin van de schijf" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Maak eerst een veiligheidskopie van uw gegevens" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "Lees aandachtig!" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "versleutelings sleutel (nogmaals)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "versleutelings sleutel" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Deze versleutelings-sleutel is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang " +"zijn)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Kies uw sleutel voor bestandssysteem-versleuteling" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Sleutel voor bestandssysteem-versleuteling" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Type: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "op kanaal %d id %d\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Partitietabel-type: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-schijven %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Info: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Indeling: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Grootte: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Alleen-lezen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Apparaat: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Deze speciale Bootstrap\n" +"partitie is voor het\n" +"multi-opstarten van uw systeem.\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"De kans is aanwezig dat deze\n" +"partitie een stuurprogramma-partitie is.\n" +"U kunt hem waarschijnlijk beter met\n" +"rust laten.\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback bestandsnaam: %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-schijven %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Blok-grootte %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Niveau %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Standaard te starten partitie\n" +" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Loopback-bestand(en):\n" +" %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "Gekoppeld\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Niet geformatteerd\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Geformatteerd\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cylinder %d tot %d\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sectoren" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Grootte: %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Start: sector %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Naam: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS schijfletter: %s (dit is slechts een gok)\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Bezig met verwijderen van %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Bezig met kopiëren van %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Map %s bevat reeds gegevens\n" +"(%s)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Bestanden verbergen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie " +"verloren zijn" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "U zal moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" +"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n" +"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +"beyond\n" +"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" +msgstr "" +"De partitie die u selecteerde als hoofd(root-)partitie (/) bevindt zich " +"fysiek voorbij\n" +"de 1024e cylinder van de harde schijf en u heeft geen /boot partitie.\n" +"Indien u de LILO boot manager wenst te gebruiken, zorg er dan voor dat u " +"een\n" +"/boot partitie toevoegt aan het begin van de schijf" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " +"1024).\n" +"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " +"need /boot" +msgstr "" +"Sorry, het is zinloos om /boot zo ver achteraan de schijf te plaatsen (op " +"een\n" +"cylinder > 1024).\n" +"Ofwel gebruikt u LILO en zal het niet werken, of u gebruikt LILO niet en u " +"heeft\n" +"/boot niet nodig." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Welk type partitionering?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "chunk size" +msgstr "blok grootte" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "niveau" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "apparaat" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Diversen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Koppel-opties:" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Voer een bestandsnaam in" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Bestandssysteem-type: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Grootte in MB: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback-bestandsnaam: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM name?" +msgstr "Naam van de LVM?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "nieuw" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving partition..." +msgstr "Partitie aan het verplaatsen..." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving" +msgstr "Aan het verplaatsen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Naar welke sector wenst u het te verplaatsen?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sector" +msgstr "Sector" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Naar welke schijf wenst u het te verplaatsen?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Nieuwe grootte in MB: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Kies de nieuwe grootte" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Grootte aanpassen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op " +"deze partitie verloren gaan" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "" +"Er zou een reservekopie gemaakt moeten worden van alle gegevens op deze " +"partitie." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Waar wilt u %s koppelen?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n" +"loopback. Verwijder de loopback eerst." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Waar wilt u apparaat %s koppelen?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Waar wenst u het loopback-bestand %s aan te koppelen?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Omschakelen van ext2 naar ext3" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Verander partitietype" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze " +"partitie verloren gaan" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"U kunt geen nieuwe partitie creëren, omdat u\n" +"het maximale aantal primaire partities bereikt hebt.\n" +"Verwijder eerst een primaire partitie en creëer een uitgebreide partitie." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Voorkeur: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Start-sector: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Nieuwe partitie creëren" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Voor Loopback gebruiken" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "RAID aanpassen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Verwijderen uit LVM" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Verwijderen uit RAID" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Toevoegen aan LVM" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Toevoegen aan RAID" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Formatteren" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Gedetailleerde informatie" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Proberen om partitietabel te redden" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Plaats een floppy in station\n" +"Alle gegevens op deze floppy zullen verloren gaan" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Selecteer bestand" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"De backup partitietabel heeft niet dezelfde grootte\n" +"Toch verdergaan?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Partitietabel opnieuw laden" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Partitietabel redden" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Restore partition table" +msgstr "Partitietabel terughalen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save partition table" +msgstr "Partitietabel schrijven" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n" +"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Informatie over harde schijf" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Automatisch toewijzen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Alles wissen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Afsluiten zonder opslaan" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Toch doorgaan?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Schakel naar expert-modus" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Schakel naar normale modus" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Kies een partitie" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Kies een andere partitie" + +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Type veranderen" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Servers zoeken" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Voer uw gebruikersnaam, wachtwoord en domeinnaam in om toegang te krijgen " +"tot deze host." + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Domein-aanmelding vereist" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Een andere" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Welke gebruikersnaam" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Kan niet aanmelden met gebruikersnaam %s (verkeerd wachtwoord?)" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "CVE # " + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus-controllers" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "USB-controllers" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI-controllers" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA-controllers" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Pretpookje" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Scanner" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Onbekend/Overige" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Bridges en systeemcontrollers" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernetkaart" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Processoren" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "Geluidskaart" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Andere multimedia-apparaten" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "TV-kaart" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Videokaart" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "Band" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD-branders" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Disk" +msgstr "Schijf" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Diskette" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Laat de computer een stuurprogramma uitzoeken" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Stuurprogramma:" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" "\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Indien u zeker denkt te weten welk stuurprogramma het juiste is voor uw " +"kaart\n" +"dan kunt u er één kiezen uit bovenstaande lijst.\n" "\n" -"5. Governing Laws \n" +"Het huidige stuurprogramma voor uw \"%s\" geluidskaart is \"%s\" " + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitratry driver" +msgstr "Kiezen van willekeurig stuurprogramma" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Introductie\n" "\n" -"Het besturingssysteem en de verschillende componenten beschikbaar in de " -"Mandrake Linux\n" -"distributie zullen vanaf nu \" Software Produkten\" heten. De Software " -"Produkten omvatten,\n" -"maar zijn niet beperkt tot de programma's, methoden, regels en documentatie " -"gerelateerd aan\n" -"het besturingssysteem en de verschillende onderdelen van de Mandrake Linux " -"distributie.\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" +"by default\n" "\n" +"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" "\n" -"1. Licentieovereenkomst\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" "\n" -"Lees dit document zorgvuldig. Dit document is een licentieovereenkomst " -"tussen U en\n" -"MandrakeSoft S.A. welke van toepassing is op de Software Produkten.\n" -"Door het installeren, dupliceren of gebruiken van de Software Produkten in " -"welke vorm dan ook,\n" -"gaat u expliciet akkoord en bent het volledig eens met de bewoording en " -"voorwaarden van deze\n" -"licentie. Indien U het met welk onderdeel van de Licentie dan ook niet eens " -"bent, dan is het U\n" -"niet toegestaan deze Software Produkten niet installeren, dupliceren of " -"gebruiken.\n" -"Elke poging om de Software Produkten te installeren, dupliceren of gebruiken " -"op een wijze die\n" -"niet in overeenstemming is met de bewoording en voorwaarden van deze " -"licentie is nietig\n" -"en beëindigt uw rechten onder deze Licentie. Bij beëindiging van de Licentie " -"dient u onmiddelijk\n" -"alle kopieën van de Software Produkten te vernietigen.\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" "\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" -"2. Beperkte garantie\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"De klassieke test voor problemen met geluid is het uitvoeren van de\n" +"volgende opdrachten:\n" "\n" -"De Software Produkten en meegeleverde documentatie zijn geleverd zoals ze " -"zijn zonder garantie,\n" -"voorzover dat dat wettelijk is toegestaan.\n" -"MandrakeSoft S.A. zal in geen enkele omstandigheid, en voorzover dat " -"wettelijk is toegestaan,\n" -"aansprakelijk zijn voor elke vorm van speciale, incidentele, directe of " -"indirecte schade (inclusief\n" -"zonder beperking schade door verlies van zaken, interruptie van zaken, " -"financieel verlies, juridische\n" -"kosten en boetes resulterend uit een rechterlijke uitspraak, of andere " -"daaruit volgende verliezen)\n" -"veroorzaakt door het gebruik of het niet kunnen gebruiken van de Software " -"Produkten, zelfs als\n" -"MandrakeSoft S.A. op de hoogte was van de mogelijkheid danwel voorkomen van " -"dergelijke schades.\n" "\n" -"BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID GEKOPPELD AAN HET BEZIT OF GEBRUIK VAN\n" -"VERBODEN SOFTWARE IN SOMMIGE LANDEN\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vertelt u welk stuurprogramma uw kaart\n" +"normaal gesproken gebruikt\n" "\n" -"MandrakeSoft S.A. of zijn distributeurs zullen, voorzover wettelijk " -"toegestaan, in geen geval aansprakelijk\n" -"zijn voor welke vorm van speciale, incidentele, directe of indirecte schade " -"dan ook (inclusief\n" -"zonder beperking schade door verlies van zaken, interruptie van zaken, " -"financieel verlies, juridische\n" -"kosten en boetes resulterend uit een rechterlijke uitspraak, of andere " -"daaruit volgende verliezen)\n" -"voortkomend uit het bezit of gebruik van softwarecomponenten of voortkomend " -"uit het downloaden van\n" -"softwarecomponenten van één van Mandrake Linux sites, welke verboden of " -"beperkt zijn in sommige\n" -"landen door lokale wetgeving.\n" -"Deze beperkte aansprakelijkheid geldt voor, maar is niet beperkt tot de " -"sterke versleutelingscomponenten\n" -"meegeleverd met de Software Produkten.\n" +"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" vertelt u welk stuurprogramma uw " +"kaart\n" +"momenteel gebruikt\n" "\n" +"- \"/sbin/lsmod\" laat u nagaan of de betreffende module (stuurprogramma)\n" +"is geladen of niet\n" "\n" -"3. De GPL-licentie en gerelateerde licenties\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" en \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " +"vertelt\n" +"u of de sound- en alsa-diensten zijn geconfigureerd om te starten op\n" +"initniveau 3\n" "\n" -"De Software Produkten bestaan uit componenten die ontwikkeld zijn door " -"verschillende personen\n" -"of entiteiten. De meeste componenten vallen onder de bewoording en " -"voorwaarden van de GNU \n" -"General Public License, hierna te noemen \"GPL\", of onder vergelijkbare " -"licenties. De meeste van\n" -"deze licenties staan u toe de desbetreffende componenten te gebruiken, " -"dupliceren, aanpassen of\n" -"verder te distribueren. Leest u aandachtig de bewoording en voorwaarden van " -"deze licentieovereenkomsten\n" -"alvorens enige component te gebruiken. Elke vraag over een componentlicentie " -"kunt U richten aan de\n" -"desbetreffende auteur en niet aan MandrakeSoft S.A.\n" -"De programmatuur ontwikkeld door MandrakeSoft S.A. valt onder de GPL-" -"licentie. Documentatie\n" -"geschreven door MandrakeSoft S.A. valt onder een eigen licentie. Zie de " -"documentatie voor verdere details.\n" +"- \"aumix -q\" vertelt u of het geluid is gedempt of niet\n" "\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vertelt u welk programma de geluidskaart " +"gebruikt.\n" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Geluidsproblemen aanpakken" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden: Het stuurprogramma \"%s\" voor uw geluidskaart " +"staat niet in de lijst" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unkown driver" +msgstr "Onbekend stuurprogramma" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Er is geen stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart (%s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Geen stuurprogramma bekend" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Er is geen vrij stuurprogramma beschikbaar voor uw geluidskaart (%s), maar " +"er is een fabrikantsgebonden stuurprogramma op \"%s\"." + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Geen stuurprogramma met vrije broncode" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" -"4. Intellectuele eigendomsrechten\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" -"Alle rechten op de componenten van de Software Produkten behoren toe aan hun " -"respectievelijke\n" -"auteurs en zijn beschermd door intellectuele eigendoms- en copyright-wetten " -"welke gelden voor\n" -"computerprogrammatuur.\n" -"MandrakeSoft S.A. behoudt zich het recht voor om de Software Produkten te " -"veranderen in hun geheel\n" -"of in onderdelen, op welke manier dan ook en voor welk doel dan ook.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" en geassocieerde logo's zijn handelsmerken " -"van MandrakeSoft S.A.\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n" "\n" +"Er is gerapporteerd dat het kernel-oopses veroorzaakt bij\n" +"het uitladen.\n" "\n" -"5. Geldende wetten\n" +"Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n" +"bij de volgende \"bootstrap\"." + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Probleemaanpak" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"Als welk deel dan ook van deze overeenkomst niet geldig, illegaal of niet " -"toepasselijk wordt\n" -"bevonden door een rechterlijke uitspraak, dan wordt het betreffende deel " -"uitgesloten van dit\n" -"contract. U blijft verder wel gebonden aan de overige toepasselijke secties " -"van de overeenkomst.\n" -"De bewoording en voorwaarden van deze licentie worden vallen onder de wetten " -"van Frankrijk.\n" -"Alle meningsverschillen ten aanzien van deze licentie worden het liefst " -"buiten een rechtszaak om\n" -"geschikt. Als een laatste oplossing kan de zaak doorverwezen worden naar de " -"geschikte\n" -"gerechtshoven van Parijs - Frankrijk.\n" -"Bij vragen over dit document, gelieve contact op te nemen met MandrakeSoft S." -"A.\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Source Sound) was de eerste geluidsarchitectuur (API) voor Linux. " +"een besturingssysteem-onafhankelijke geluids-API (het is beschikbaar opde " +"meeste UNIX-systemen) maar het is een erg simpele en beperkte API.\n" +"Daarbij komt dat alle OSS-stuurprogramma's het wiel opnieuw uitvinden.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is een gemodulariseerde " +"architectuurwelke een behoorlijk groot bereik van ISA-, USB- en PCI-kaarten " +"ondersteunt.\n" +"\n" +"Tevens biedt het een interface op veel hoger niveau dan OSS.\n" +"\n" +"Om van ALSA gebruik te maken, kan men twee dingen doen:\n" +"- gebruik maken van de compatibiliteits-API voor het oude OSS\n" +"- gebruik maken van de nieuwe ALSA-API welke veel verbeterde " +"functionaliteit kent maar vereist dat u de ALSA-bibliotheek gebruikt.\n" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Dit document is vanuit het Engels vertaald door een onbeëdigde vertaler. " -"Voor het rechtsgeldig\n" -"laten maken van dit document zult U dus een originele versie van dit " -"document op moeten halen\n" -"en deze laten vertalen door een beëdigd vertaler.\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Uw kaart gebruikt momenteel het %s\"%s\"-stuurprogramma (standaard " +"stuurprogramma voor uw kaart is \"%s\")" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Hier kunt u een alternatief stuurprogramma selecteren (OSS of ALSA) voor uw " +"geluidskaart (%s)." + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Geluidsconfiguratie" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Er is geen alternatief OSS/ALSA-stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart(%" +"s) welke momenteel \"%s\" gebruikt" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Geen alternatief stuurprogramma" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "enable radio support" +msgstr "activeer radio ondersteuning" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Radio support:" +msgstr "Radio ondersteuning:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "PLL setting:" +msgstr "PLL instelling:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "aantal opnamebuffers voor mmap-opname:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Aantal opnamebuffers:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Tuner type :" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Kaartmodel:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"Voor de meeste modere TV-kaarten worden de juiste parameters automatisch " +"door de bttv module van de GNU/Linux kernel gevonden.\n" +"Indien uw kaart niet goed is herkend, kunt u de juiste tuner en kaart-type " +"hier handmatig aangeven. Selecteer zonodig de vlaggen voor uw TV-kaart." + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Onbekend|Algemeen" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Onbekend|CPH06X (bt878) [vele uitvoeringen]" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Onbekend|CPH05X (bt878) [vele uitvoeringen]" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automatisch bespeuren" + +#: ../../interactive/newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Do" +msgstr "Doe het" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Uw keuze? (standaard %s)" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Slechte keuze, probeer nog eens\n" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "Opnieuw invoeren" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Let op, een label is veranderd:\n" +"%s" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Gelieve het eerste nummer van het 10-bereik dat u wilt bewerken,\n" +"te kiezen, of geef eenvoudigweg Enter om verder te gaan.\n" +"Uw keuze?" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Er zijn vele keuzes mogelijk (%s).\n" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Uw keuze? (standaard '%s'%s)" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " voor `void' in voor void ingang" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Wilt u op deze knop klikken?" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Knop '%s':%s" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Uw keuze? (0/1, standaard '%s')" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Waarden die u dient in te vullen:\n" +"%s" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Het laden van module %s is niet gelukt.\n" +"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Opties specificeren" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Automatisch bespeuren" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma %s extra informatie nodig\n" +"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wilt u\n" +"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n" +"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n" +"maar het zou geen schade mogen veroorzaken." + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Welk %s stuurprogramma moet ik proberen?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Module-opties:" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n" +"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n" +"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"U kunt nu de opties doorgeven aan module %s.\n" +"Merk op dat een adres moet worden ingegeven met de prefix 0x zoals '0x123'" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(module %s)" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Hardware-info bekijken" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Heeft u een %s interface?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Heeft u er nog één?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "%s %s interfaces gevonden" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "U kunt elke vlag van de module hier configureren" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated strings" +msgstr "door komma's gescheiden tekenreedsen" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated numbers" +msgstr "door komma's gescheiden nummers" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d door komma's gescheiden tekenreedsen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197 -msgid "Are you sure you refuse the licence?" -msgstr "Weet u zeker dat u de licentie niet accepteert?" +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d door komma's gescheiden nummers" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25 -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "a number" +msgstr "een nummer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Gelieve uw toetsenbord-layout te kiezen." +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"U heeft de Alcatel microcode nodig.\n" +"Deze kunt u downloaden van\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"Vervolgens kopiëert u mgmt.o naar /usr/share/speedtouch" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare toetsenborden" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n" +"pppoe. Sommige verbindingen gebruiken pptp, enkele gebruiken\n" +"dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik pppoe'" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Welke installatie-klasse wenst u?" +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Verbinden met het Internet" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Install/Update" -msgstr "Installatie/Update" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using pppoe) usb" +msgstr "Sagem (met gebruik van pppoe) usb" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Recommended" -msgstr "Aanbevolen" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use dhcp" +msgstr "DHCP gebruiken" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pptp" +msgstr "pptp gebruiken" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade" -msgstr "Opwaarderen" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pppoe" +msgstr "pppoe gebruiken" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Alleen pakketten opwaarderen" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Overige poorten" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Gelieve het type van uw muis te kiezen." +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Alles (geen firewall)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Muispoort" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." +msgstr "" +"Ongeldige poort opgegeven: %s.\n" +"Het juiste formaat is \"port/tcp\" of \"port/udp\", \n" +"waar het poortnummer ligt tussen 1 en 65535." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"U kunt diverse poorten opgeven. \n" +"Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp.\n" +"Bekijk /etc/services eens voor informatie." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Muisknoppen emuleren" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" +"Welke diensten zoudt u het Internet willen toestaan om mee te verbinden?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emuleren van knop 2" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakfirewall configuratieprogramma\n" +"\n" +"Controleer dat u uw netwerk/internettoegang hebt geconfigureerd met\n" +"drakconnect voordat u verdergaat." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emuleren van knop 3" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +msgstr "" +"Configuratie van drakfirewall\n" +"\n" +"Dit programma configureert een persoonlijke firewall voor deze \n" +"Mandrake Linux machine. Voor een krachtige, specifieke\n" +"firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde MandrakeSecurity \n" +"Firewall-distributie." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..." +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "No network card" +msgstr "Geen netwerkkaart" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP- en IMAP-server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDE-Configuratie" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "E-mailserver" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domeinnaam-server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345 -msgid "No partition available" -msgstr "Geen beschikbare partities" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Webserver" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Bezig met scannen van partities om mount punten te vinden" +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Selecteer de koppelpunten" +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf hostnaam" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Hostnaam" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"\n" +"\n" +"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" +"want to use the default host name." msgstr "" -"Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal " -"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in " -"DiskDrake moeten creëren." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Geen \"root\"-partitie gevonden om op te waarderen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root-partitie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Wat is de root-partitie (/) van uw systeem?" +"\n" +"\n" +"Geef een Zeroconf hostnaam zonder puntjes indien u de\n" +"standaard hostnaam niet wenst te gebruiken." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" -"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren." +"Gelieve uw computernaam in te voeren als u deze kent.\n" +"Sommige DHCP servers hebben de computernaam nodig om te werken.\n" +"Het moet een volledige computernaam zijn,\n" +"zoals ``mybox.mylab.myco.com''." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren" +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network" +msgstr "Bezig met configureren van netwerk" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Slechte blocks checken?" +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "no network card found" +msgstr "Geen netwerkkaart gevonden" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Bezig met formatteren van partities" +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgstr "Kiest u met welke netwerkkaart u met het Internet wilt verbinden" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s" +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Kies de netwerkinterface" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." msgstr "" -"Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten " -"repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)" +"Er is geen ethernet netwerk adapter op uw systeem gevonden.\n" +"Ik kan dit type connectie niet opzetten." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe" +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcp-client." +msgstr "" +"Welke dhcp client wenst u te gebruiken?\n" +"Standaard is dit dhcp-client" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" -"Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten en opnieuw aanmaken van de rpm " -"database..." +"Geen ISDN PCI kaart gevonden. Selecteer a.u.b. uw kaart op het volgende " +"scherm." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." +msgstr "" +"Ik heb een ISDN PCI kaart gevonden, maar ik ken het merk niet. Selecteer a.u." +"b. een PCI kaart op het volgende scherm." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Bezig met zoeken naar reeds geïnstalleerde pakketten..." +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Welke van de volgende is uw ISDN kaart?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten om op te waarderen" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN Configuratie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering (%" -"d > %d)" +msgid "Abort" +msgstr "Afbreken" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"Gelieve te kiezen of u de pakketselectie wilt laden of opslaan op diskette.\n" -"Het formaat is dezelfde als de met auto_install gegenereerde diskettes." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Laden van diskette" +"\n" +"Als u een ISA kaart bezit, zouden de waardes op het volgende scherm moeten " +"kloppen.\n" +"\n" +"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Schrijven naar floppy" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know" +msgstr "Ik weet het niet" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Bezig met het laden van diskette" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Package selection" -msgstr "Pakket-selectie" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Plaats een diskette met de pakket-selectie in diskettestation" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Welk type kaart heeft u?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "\"%s\"-interface gevonden. Wilt u deze gebruiken? " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 -msgid "Type of install" -msgstr "Type installatie" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocol voor de rest van de wereld" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n" -"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "With X" -msgstr "Met X" +"Protocol voor de rest van de wereld \n" +" geen D-Channel (geleasde lijnen)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "European protocol" +msgstr "Europees protocol" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Europees protocol (EDSS1)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n" -"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n" -"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok." +"Selecteer uw provider.\n" +" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-Rom genaamd \"%s\"" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Extern ISDN modem" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Interne ISDN kaart" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Bezig met installeren van pakket %s\n" -"%d%%" +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Wat voor een ISDN connectie heeft u?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Installatie na configuratie" +#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Netwerk-configuratie hulp" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Plaats de gebruikte Opstartdiskette in station %s alstublieft" +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Oude configuratie (isdn4net)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Plaats de \"Modules Vernieuwen\"-diskette in station %s" +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Nieuwe configuratie (isdn-light)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been released after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" -"Do you want to install the updates ?" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" msgstr "" -"U bent nu in de gelegenheid om vernieuwde pakketten te downloaden\n" -"die uitgebracht zijn nadat de distributie uitkwam.\n" +"Welke ISDN-configuratie prefereert u?\n" "\n" -"U kunt beveiligingsreparaties of reparaties van programmafouten verkrijgen,\n" -"maar u heeft wel een geconfigureerde internetverbinding nodig om verder te " -"gaan.\n" +"* De Oude configuratie gebruikt isdn4net. Het bevat\n" +" krachtige gereedschappen, maar is lastig te configureren\n" +" en niet-standaard.\n" "\n" -"Wenst u de vernieuwde pakketten te installeren?" +"* De Nieuwe configuratie is gemakkelijker te begrijpen, meer\n" +" standaard maar bevat minder gereedschappen.\n" +"\n" +"Wij bevelen de lichtere configuratie aan.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Niets doen" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Install rpm" +msgstr "RPM installeren" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" -"Bezig te verbinden met de Mandrake Linux-website om de lijst met beschikbare " -"mirrors op te halen..." +"\"%s\"-gebaseerd winmodem gevonden, wilt u de benodigde software installeren?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"Bezig met verbinden met de mirror om de lijst met beschikbare pakketten op " -"te halen..." +"Het systeem ondersteunt uw modem niet.\n" +"Neem eens een kijkje op http://www.linmodems.org" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Wat is uw tijdzone?" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hardware-klok ingesteld op GMT" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domeinnaam" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-server" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Netwerk CUPS server" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Gebaseerd op een script" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 -msgid "No printer" -msgstr "Geen printer" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Gebaseerd op een terminal" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" -"Draai \"sndconfig\" na de installatie om uw geluidskaart te configureren" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "Aanmeldingsnaam" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Telefoonnummer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Overzicht" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Verbindingsnaam" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Mouse" -msgstr "Muis" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Dialup options" +msgstr "Inbel-opties" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 -msgid "Timezone" -msgstr "Tijdzone" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Met welke seriële poort is uw modem verbonden?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netwerk-instellingen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "ISDN card" -msgstr "Interne ISDN kaart" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Er zijn problemen opgetreden tijdens de configuratie.\n" +"Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, " +"kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 -msgid "Sound card" -msgstr "Geluidskaart" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"We raden u aan om nadat dit gebeurd is, uw X omgeving\n" +"te herstarten om het hostnaam-veranderingprobleem\n" +"te voorkomen." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 -msgid "TV card" -msgstr "TV-kaart" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n" +"\n" +"De configuratie zal nu worden toegepast op uw systeem.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Een probleem deed zich voor bij het herstarten van het netwerk:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Het netwerk dient herstart te worden. Wilt u het herstarten?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network configuration" +msgstr "Netwerkconfiguratie" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Wenst u bij het opstarten uw connectie te starten?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Internetverbinding" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"U heeft meerdere manieren om te verbinden met het Internet ingesteld.\n" +"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n" +"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows Domein" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Local files" -msgstr "Bestanden op deze computer" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "ethernet kaart(en) gevonden" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Root-wachtwoord instellen" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN-verbinding" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069 -msgid "No password" -msgstr "Geen wachtwoord" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "cable connection detected" +msgstr "kabelverbinding gevonden" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)" +msgid "Cable connection" +msgstr "Kabelverbinding" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144 -msgid "Authentication" -msgstr "Aanmelding" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected" +msgstr "ontdekt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "LDAP-aanmelding" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL-verbinding" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected %s" +msgstr "%s ontdekt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-server" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN-verbinding" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS-aanmelding" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Winmodem connection" +msgstr "Winmodem-verbinding" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domein" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected on port %s" +msgstr "gevonden op poort %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-server" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Normale modemverbinding" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Om dit te laten werken met een W2K PDC, zal de beheerder de volgende " -"opdracht moeten draaien en de server opnieuw opstarten: 'C:\\>net localgroup " -"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add'\n" -"U zult tevens de gebruikersnaam/wachtwoord van de domeinbeheerder nodig " -"hebben om de computer deel te laten nemen aan het Windows(TM)-domein.\n" -"Indien het netwerk nog niet is ingeschakeld, zal DrakX trachten aan het " -"domein deel te nemen na afloop van de stap netwerk-instellingen.\n" -"Mocht deze instelling om wat voor reden dan ook mislukken en de " -"domeinaanmelding werkt niet, herstart dan het systeem en draai 'smbpasswd -j " -"DOMEIN -U GEBRUIKER%WACHTWOORD' waarbij u uw Windows(TM)-domein en " -"beheerdersgebruikersnaam en -wachtwoord invult.\n" -"De opdracht 'wbinfo -t' gaat na of uw aanmeldingsgeheimen kloppen." +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Bezig met het zoeken naar apparaten..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Aanmelding Windows-domein" +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Expert Mode" +msgstr "Expert modus" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Gebruikersnaam van domeinbeheerder" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Use auto detection" +msgstr "Gebruik auto-detectie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Kies het profiel om in te stellen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" -"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n" -"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n" -"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander " -"besturingssysteem\n" -"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n" -"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n" -"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n" -"fouten. Wil u nu een bootdiskette aanmaken voor uw systeem?\n" -"Stop dan een diskette in het station en druk op \"OK\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Eerste diskettestation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Tweede diskettestation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" +"Welkom bij de Netwerkinstellingen-wizard.\n" +"\n" +"U staat op het punt uw internet/netwerkverbinding in te stellen.\n" +"Als u de automatische bespeuring niet wilt gebruiken, \n" +"deselecteer het aankruisvakje dan.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n" -"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n" -"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander " -"besturingssysteem\n" -"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n" -"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n" -"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n" -"fouten. Wil u nu een opstartdiskette aanmaken voor uw systeem?\n" -"%s" +"Omdat u een netwerk-installatie uitvoert, is uw netwerk reeds ingesteld.\n" +"Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & " +"Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." +"\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press OK to continue." msgstr "" "\n" "\n" -"(WAARSCHUWING! U gebruikt XFS voor uw root-partitie,\n" -"het creëren van een opstartdiskette op een 1.44MB-diskette\n" -"zal hoogstwaarschijnlijk mislukken omdat XFS een zeer groot\n" -"stuurprogramma benodigt)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Sorry, geen diskettestation beschikbaar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Kies het diskettestation waarmee u de opstart-diskette wenst te maken" +"\n" +"We gaan nu de %s -verbinding instellen.\n" +"\n" +"\n" +"Klik op OK om door te gaan." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Plaats een diskette in station %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Bezig met het aanmaken van de opstart-diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Bezig met klaarmaken van opstartlader" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld-\n" -" of Onbekende machine heeft. De yaboot opstartlader \n" -" zal voor u niet werken.\n" -"De installatie zal doorgaan, maar u zult BootX nodig \n" -"hebben om uw machine op te starten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fout bij het installeren van aboot,\n" -"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Bezig met opstart-lader installeren" +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "We gaan nu de %s -verbinding configureren." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"De installatie van de opstartlader is mislukt. De volgende fout werd " -"gevonden:" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection & configuration" +msgstr "Internet verbinding & configuratie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Wellicht is het nodig om uw Open Firmware opstart-apparaat \n" -" te veranderen om de opstartlader te activeren. Wanneer u geen \n" -" opstartlader-prompt bij het opnieuw opstarten ziet, houdt dan \n" -" Command-Option-O-F ingedrukt bij het opstarten en voer in: \n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Vervolgens voert u in: shut-down\n" -"Bij de volgende keer opstarten zou u dan de opstartlader-prompt \n" -"moeten zien." +msgid "Configure the connection" +msgstr "Configureer de verbinding" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Plaats een lege floppy in station %s" +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278 -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Some steps are not completed.\n" "\n" -"Do you really want to quit now?" +"You can reconfigure your connection." msgstr "" -"Sommige stappen zijn nog niet voltooid.\n" "\n" -"Weet u zeker dat u op dit moment wilt afsluiten?" +"U kunt uw connectie opnieuw instellen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" "\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." msgstr "" -"Gefeliciteerd, de installatie is voltooid. \n" -"Verwijder de opstartmedia en druk op Enter om opnieuw op te starten.\n" -"\n" -"\n" -"Voor informatie over verbeteringen die voor deze versie van Mandrake Linux\n" -"beschikbaar zijn, raadpleegt u de Errata, beschikbaar van:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Informatie over het configureren van uw systeem is beschikbaar in het\n" -"\"post install\"-hoofdstuk van de Official Mandrake Linux User's Guide." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313 -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/nl/90errata.php3" +"U kunt verbinding maken met het Internet of uw connectie opnieuw instellen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Maak auto-installatiediskette aan" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "You are not currently connected to the Internet." +msgstr "U bent op dit moment niet aangesloten op het Internet." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" "\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" +"You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" -"Desgewenst kan de auto-installatie volledig geautomatiseerd worden,\n" -"in dat geval zal het de harde schijf overnemen!\n" -"(Deze functie is bedoeld voor het installeren op een andere machine.)\n" "\n" -"Wellicht geeft u de voorkeur aan het herhalen van de installatie.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Automated" -msgstr "Geautomatiseerd" +"U kunt nu de verbinding verbreken of uw connectie opnieuw instellen." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Replay" -msgstr "Herhalen" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "You are currently connected to the Internet." +msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Pakket-selectie opslaan" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux Installatie %s" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy moet http://... zijn" -#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / tussen elementen | selecteert | volgend " -"scherm " +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-proxy" -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu is afwezig!" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-proxy" -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "ontbrekende console-hulp" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuratie van proxie(s)" -#: ../../interactive.pm_.c:152 -msgid "Choose a file" -msgstr "Kies een bestand" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" -#: ../../interactive.pm_.c:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" -#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117 -msgid "Basic" -msgstr "Basis" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Gateway apparaat" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Vorige" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Gateway (bijvoorbeeld %s)" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "DNS server" +msgstr "DNS server" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Slechte keuze, probeer nog eens\n" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Gelieve uw computernaam in te voeren.\n" +"Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Uw keuze? (standaard %s)" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor " +"11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd." -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Waarden die u dient in te vullen:\n" -"%s" +"'Freq' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"2.46G" +"\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind " +"toegevoegd." -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Uw keuze? (0/1, standaard '%s')" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Knop '%s':%s" +msgid "Start at boot" +msgstr "Bij opstarten starten" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Wilt u op deze knop klikken?" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "\"Hot\"-aansluiten van netwerk" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " voor `void' in voor void ingang" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Netwerkkaart id onthouden (nuttig voor laptops)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Uw keuze? (standaard '%s'%s)" +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(BootP/DHCP/zeroconf)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Er zijn vele keuzes mogelijk (%s).\n" +msgid "Automatic IP" +msgstr "Automatisch IP" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Netmasker" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP adres" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid " (driver %s)" +msgstr "(driver %s)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Bezig met configureren van netwerk-apparaat %s" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Gelieve het eerste nummer van het 10-bereik dat u wilt bewerken,\n" -"te kiezen, of geef eenvoudigweg Enter om verder te gaan.\n" -"Uw keuze?" +"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n" +"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n" +"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)." -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"=> Let op, een label is veranderd:\n" -"%s" +"WAARSCHUWING: Dit apparaat is al geconfigureerd om verbinding te maken met " +"Internet.\n" +"Accepteer gewoon de instellingen om dit apparaat geconfigureerd te laten.\n" +"Als u de onderstaande velden aanpast, wordt het apparaat opnieuw " +"geconfigureerd" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 -msgid "Re-submit" -msgstr "Opnieuw invoeren" +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt " +"misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben." -#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tsjechisch (QWERTZ)" +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Firewall configuratie bespeurd!" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Account Login (gebruikers-naam)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Verbindingssnelheid" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Inbel mode" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noors" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your country" +msgstr "Kies uw land" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Telefoonnummer van uw provider" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK toetsenbord" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 van de kaart" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260 -msgid "US keyboard" -msgstr "US toetsenbord" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 van de kaart" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanees" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "IO van de kaart" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeens (oud)" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Mem (DMA) van de kaart" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armeens (typmachine)" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ van de kaart" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeens (fonetisch)" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Controleer het onderstaande veld of vul het in" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbeidzjan (latin)" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuratie van verbinding" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgisch" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is op\n" +"het internet. Probeer uw verbinding opnieuw in te stellen." -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Vanwege beveiligingsredenen wordt de verbinding nu verbroken." -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgaars (fonetisch)" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Het systeem is op dit moment aangesloten op het Internet." -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgaars (BDS)" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Bezig met testen van uw connectie..." -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Braziliaans (ABNT-2)" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnisch" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet configuration" +msgstr "Internet configuratie" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusiaans" +#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Er is iets verdachts aan de gang op uw schijf. \n" +"Een test om de integriteit van de gegevens de testen is mislukt.Dat betekent " +"dat schrijven naar de schijf uiteindelijk\n" +"tot willekeurige, beschadigde gegevens leidt." -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Zwitsers (Duitse layout)" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Default)" +msgstr " (Standaard)" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Zwitsers (Franse layout)" +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "Op CUPS-server \"%s\"" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Printers" +msgstr "Printers op afstand" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Duits (geen dode toetsen)" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "(on this machine)" +msgstr "(aan deze machine)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "(on %s)" +msgstr "(aan %s)" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Noorwegen)" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Zweeds)" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR New Generation" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Estonian" -msgstr "Ests" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD" +msgstr "LPD" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../../printer/detect.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown Model" +msgstr "Onbekend model" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown model" +msgstr "Onbekend model" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Host %s" +msgstr "Computer %s" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Netwerk %s" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelisch" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Interface \"%s\"" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelisch (Fonetisch)" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local network(s)" +msgstr "Lokale netwerk(en)" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Iranian" -msgstr "Iraans" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Raw printer (geen stuurprogramma)" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Icelandic" -msgstr "IJslands" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", using command %s" +msgstr ", met gebruik van opdracht %s" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " op Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " op SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -#: ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japans 106 toetsen" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", TCP/IP host \"%s\", poort %s" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreaans toetsenbord" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " op LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Latin American" -msgstr "Latijns-Amerikaans" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", printing to %s" +msgstr ", bezig met printen naar %s" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Laotian" -msgstr "Laotiaans" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device" +msgstr ", multi-functioneel apparaat" -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ". multi-functioneel apparaat op HP JetDirect" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", multi-functioneel apparaat op USB" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" +msgstr ", multi-functioneel apparaat op parallelle poort \\#%s" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer" +msgstr ", USB printer" -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Latvian" -msgstr "Lets" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer \\#%s" +msgstr ", USB printer \\#%s" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on parallel port \\#%s" +msgstr " op parallelle poort \\#%s" -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonisch" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printers" +msgstr "Lokale printers" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Birmees)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Job doorsluizen naar een commando" -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongools (cyrillisch)" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Voer een apparaat-URI voor de printer in" -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltees (UK)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Printer aan NetWare server" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltees (US)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Printer aan SMB/Windows 95/98/NT server" -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Netwerkprinter (TCP/Socket)" -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Pools (qwerty layout)" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Printer aan lpd server op afstand" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Pools (qwertz layout)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Printer aan CUPS server op afstand" -#: ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer" +msgstr "Netwerk printer" -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadees (Quebec)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Local printer" +msgstr "Lokale printer" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Roemeens (qwertz)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Bezig met instellen van toepassingen ..." -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Roemeens (qwerty)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Roemeens (Yawerty)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to configure another printer?" +msgstr "Wenst u een andere printer in te stellen?" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Bezig met verwijderen van printer \"%s\" ..." -#: ../../keyboard.pm_.c:245 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovaaks (QWERTZ)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%s\" wilt verwijderen?" -#: ../../keyboard.pm_.c:246 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovaaks (QWERTY)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove printer" +msgstr "Printer verwijderen" -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Servisch (cyrillisch)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Know how to use this printer" +msgstr "Weet hoe deze printer kan worden gebruikt" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print test pages" +msgstr "Druk testpagina('s) af" -#: ../../keyboard.pm_.c:251 -msgid "Tamil (TSCII)" -msgstr "Tamil (TSCII)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Het verwijderen van de printer \"%s\" uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP is " +"mislukt." -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai-toetsenbord" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." +msgstr "" +"De printer \"%s\" is succesvol uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP " +"verwijderd." -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tadzjikisch toetsenbord" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bezig met verwijderen van printer uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../keyboard.pm_.c:255 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Deze printer verwijderen uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Het toevoegen van de printer \"%s\" aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP is " +"mislukt." -#: ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraïens" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"De printer \"%s\" is succesvol aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP " +"toegevoegd." -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US toetsenbord (internationaal)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bezig met toevoegen van printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../keyboard.pm_.c:262 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamese \"nummer-rij\" QWERTY" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Deze printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP toevoegen" -#: ../../keyboard.pm_.c:263 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Joegoslavisch (latin)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "De \"%s\"-printer is nu ingesteld als de standaardprinter." -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Right Alt key" -msgstr "Rechter Alt-knop" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Default printer" +msgstr "Standaard printer" -#: ../../keyboard.pm_.c:271 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Beide Shift-toetsen tegelijkertijd" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter" -#: ../../keyboard.pm_.c:272 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control- en Shift-toetsen tegelijkertijd" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "Printer-opties" -#: ../../keyboard.pm_.c:273 -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock-toets" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Printerfabrikant, model" -#: ../../keyboard.pm_.c:274 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl- en Alt-toetsen tegelijkertijd" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Printerfabrikant, model, aansturingsprogramma" -#: ../../keyboard.pm_.c:275 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt- en Shift-toetsen tegelijkertijd" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Bezig met verwijderen van oude printer \"%s\" ..." -#: ../../keyboard.pm_.c:276 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Menu\"-toets" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie" -#: ../../keyboard.pm_.c:277 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Linker \"Windows\"-toets" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer connection type" +msgstr "Soort printerverbinding" -#: ../../keyboard.pm_.c:278 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Rechter \"Windows\"-toets" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Leer hoe u deze printer kunt bedienen" -#: ../../loopback.pm_.c:32 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Circulaire mounts: %s\n" +msgid "Raw printer" +msgstr "Kale ('raw') printer" -#: ../../lvm.pm_.c:103 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Verwijder eerst de logische delen\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it!" +msgstr "Doe het!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: ../../modules.pm_.c:290 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Ondersteuning voor PCMCIA bestaat niet meer voor 2.2 kernels. Gelieve een " -"2.4 kernel te gebruiken." +"Printer %s\n" +"Wat wilt u aanpassen aan deze printer?" -#: ../../modules/interactive.pm_.c:16 -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "U kunt elke vlag van de module hier configureren" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Printer instellingen aanpassen" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:18 -#, fuzzy -msgid "modinfo is not available" -msgstr "Geen diskettestation beschikbaar" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer" +msgstr "Printer toevoegen" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:50 -msgid "a number" -msgstr "een nummer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normale modus" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d door komma's gescheiden nummers" +msgid "Change the printing system" +msgstr "Wijzig het printsysteem" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d door komma's gescheiden tekenreedsen" +msgid "Printer sharing" +msgstr "Printers delen" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated numbers" -msgstr "door komma's gescheiden nummers" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS configuration" +msgstr "CUPS configuratie" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated strings" -msgstr "door komma's gescheiden tekenreedsen" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)" -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - muis" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it." +msgstr "" +"De volgende printers zijn geconfigureerd. Dubbelklik op één ervan om zijn " +"instellingen te wijzigen; hem als standaardprinter in te stellen; of om " +"informatie erover te bekijken." -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " +"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" +"OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"De volgende printers zijn ingesteld. Dubbelklik op een printer om zijn " +"instellingen te wijzigen; om hem als standaardprinter in te stellen; om " +"informatie erover te bekijken; of om een printer op een CUPS-server op " +"afstand ter beschikking te stellen in Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Algemene PS/2 wielmuis" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing system: " +msgstr "Printsysteem:" -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Would you like to configure printing?" +msgstr "Wenst u een printer in te stellen?" -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing Printerdrake..." +msgstr "Bezig met het voorbereiden van Printerdrake..." -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Bezig met nagaan welke software geïnstalleerd is..." -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Bezig met installeren van Foomatic..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Configureren van printer \"%s\" mislukt!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Bezig met instellen van printer \"%s\" ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Bezig met lezen van printer-informatie..." -#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?" -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "1 button" -msgstr "1 knop" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Selecteer printer-spooler" -#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Algemene 2-knopsmuis" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Bezig met installeren van %s..." -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "Wheel" -msgstr "Wiel" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Bezig met verwijderen van %s..." -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "serial" -msgstr "seriëel" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" +msgstr "" +"Het printsysteem (%s) zal niet automatisch worden ingeschakeld wanneer de " +"computer wordt opgestart.\n" +"\n" +"Mogelijkerwijs is het automatisch inschakelen uitgezet door het omschakelen " +"naar een hoger beveiligingsniveau, omdat het printsysteem een mogelijk " +"doelwit is voor aanvallen.\n" +"\n" +"Wilt u dat het automatisch inschakelen van het printsysteem weer wordt " +"aangezet?" -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Algemene 3-knopsmuis" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Het printsysteem zal bij het opstarten worden ingeschakeld" -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"U staat op het punt om printsysteem %s te installeren op een systeem dat op " +"beveiligingsniveau %s draait.\n" +"\n" +"Dit printsysteem draait een daemon (achtergrondproces) welke wacht op een " +"taak en deze afhandelt. Deze daemon is ook toegankelijk voor computers op " +"afstand over het netwerk en dus is het een mogelijk doelwit voor aanvallen. " +"Daarom worden er normaal gesproken slechts enkele geselecteerde daemons " +"gestart op dit beveiligingsniveau.\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u het afdrukken wilt configureren op deze computer?" -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "" +"Bezig met installeren van een printsysteem in het %s beveiligingsniveau" -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "paranoid" +msgstr "paranoïde" -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "high" +msgstr "hoog" -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Bezig met herstarten van het printsysteem..." -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Printer-op-afstand configureren" -#: ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." +msgstr "" +"De netwerktoegang was nog niet actief en kon ook niet worden ingeschakeld. " +"Gelieve uw configuratie en uw hardware na te kijken. Probeert u daarna " +"opnieuw uw printer-op-afstand te configureren." -#: ../../mouse.pm_.c:64 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +"\"Printer\"" +msgstr "" +"De netwerk-configuratie die uitgevoerd is tijdens de installatie kan op dit " +"moment niet worden ingeschakeld. Gaat u na of het netwerk toegankelijk is na " +"het opnieuw opstarten van uw systeem. De configuratie is te corrigeren met " +"het Mandrake Controle Centrum, onderdeel \"Netwerk & Internet\"/\"Verbinding" +"\". Daarna kunt u de \n" +"printer instellen, ook met het Mandrake Control Center, onderdeel \"Hardware" +"\"/\"Printer\"" -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "busmouse" -msgstr "bus muis" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure the network now" +msgstr "Configureer het netwerk nu" -#: ../../mouse.pm_.c:71 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 knoppen" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Doorgaan zonder configureren van netwerk" -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 knoppen" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" +msgstr "" +"U staat op het punt een printer-op-afstand te configureren. Hiervoor is een " +"werkende netwerktoegang vereist, maar uw netwerk is nog niet geconfigureerd. " +"Als u verder wilt gaan zonder netwerkconfiguratie, zult u niet in staat zijn " +"om de printer te gebruiken die u nu configureert. Hoe wenst u verder te gaan?" -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Netwerk-functionaliteit niet geconfigureerd" -#: ../../mouse.pm_.c:77 -msgid "No mouse" -msgstr "Geen muis" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting network..." +msgstr "Bezig met inschakelen van het netwerk..." -#: ../../mouse.pm_.c:490 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Test uw muis a.u.b." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Bezig met verversen van printergegevens..." -#: ../../mouse.pm_.c:491 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Om de muis te activeren," +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" +msgstr "" +"U heeft uw vorige standaardprinter (\"%s\") overgezet. Moet dit ook de " +"standaardprinter worden in het nieuwe printsysteem %s?" -#: ../../mouse.pm_.c:492 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "BEWEEG UW WIELTJE!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Printer-configuratie overzetten" -#: ../../my_gtk.pm_.c:65 -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Bezig met overzetten van %s ..." -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Finish" -msgstr "Klaar" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "New printer name" +msgstr "Nieuwe printernaam" -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -#: ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Next ->" -msgstr "Volgende ->" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" +msgstr "" +"De printer \"%s\" bestaat reeds, \n" +"weet u zeker dat u de configuratie ervan wilt overschrijven?" -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Is dit correct?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "" +"Een printernaam mag alleen letters, getallen en een laag liggend streepje " +"bevatten" -#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Overzetten" -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Boom uitklappen" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." +msgstr "" +"Een printer met de naam \"%s\" bestaat al onder %s. \n" +"Klik op \"Overzetten\" om deze te overschrijven.\n" +"U kunt ook een nieuwe naam ingeven of deze printer overslaan." -#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Boom inklappen" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "De printers niet overzetten" -#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"Markeer de printers die u wilt overzetten en klik \n" +"\"Overzetten\"." -#: ../../network/adsl.pm_.c:23 -msgid "use pppoe" -msgstr "pppoe gebruiken" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +msgstr "" +"\n" +"Ook printers geconfigureerd met door hun fabrikant geleverde PPD-bestanden, " +"of met eigen CUPS drivers, kunnen niet worden overgezet." -#: ../../network/adsl.pm_.c:24 -msgid "use pptp" -msgstr "pptp gebruiken" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Daarbij komt dat wachtrijen die niet met dit programma of met \"foomatic-" +"configure\" zijn aangemaakt, niet kunnen worden overgezet." -#: ../../network/adsl.pm_.c:25 -msgid "use dhcp" -msgstr "DHCP gebruiken" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD en LPRng ondersteunen geen IPP printers.\n" -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" +msgstr "" +"PDQ ondersteunt alleen printers aan deze computer, LPD printers op afstand, " +"en Socket/TCP printers.\n" -#: ../../network/adsl.pm_.c:27 -msgid "Sagem (using pppoe) usb" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" msgstr "" +"CUPS ondersteunt geen printers op Novell-servers of printers die gegevens in " +"een vrije vorm-opdracht versturen.\n" -#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Verbinden met het Internet" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" +msgstr "" +"U kunt de printerconfiguratie die u voor spooler %s uitgevoerd heeft, " +"kopiëren naar %s, uw huidige spooler. Alle configuratiegegevens " +"(printernaam, beschrijving, locatie, verbindingssoort, en standaard opties) " +"worden dan overgenomen, maar printtaken zullen niet worden overgezet.\n" +"Niet alle wachtrijen kunnen worden overgezet, vanwege de volgende redenen:\n" -#: ../../network/adsl.pm_.c:30 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." msgstr "" -"De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n" -"pppoe. Sommige verbindingen gebruiken pptp, enkele gebruiken\n" -"dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik pppoe'" +"Uw printer is automatisch geconfigureerd zodat u toegang krijgt tot de " +"fotokaart-stations vanaf uw PC. Nu kunt u uw fotokaarten benaderen met de " +"toepassing \"MtoolsFM\" (Menu: \"Toepassingen\" -> \"Bestandsgereedschappen" +"\" -> \"MTools-bestandsbeheer\") of met de opdrachtregel-hulpprogramma's " +"\"mtools\" (geef \"man mtools\" op de opdrachtregel voor meer info). U kunt " +"het bestandssysteem van de kaart vinden onder stationsletter \"p:\", of " +"opvolgende stationsletters indien u meer dan één HP-priner met fotokaart-" +"stations heeft. In \"MtoolsFM\" kunt u schakelen tussen stationsletters met " +"het veld rechtsbovenaan de bestandslijsten." -#: ../../network/adsl.pm_.c:166 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" +"\n" +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" +"Uw multifunctioneel apparaat is automatisch geconfigureerd om te kunnen " +"scannen. U kunt nu scannen met \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" om de " +"scanner te specificeren als u er meer dan één heeft) vanaf de opdrachtregel " +"of met behulp van de grafische interfaces \"xscanimage\" of \"xsane\". " +"Indien u gebruik maakt van The GIMP, kunt u ook scannen door het juiste punt " +"te kiezen in het \"Bestand\"/\"Importeren\"-menu. U kunt ook \"man scanimage" +"\" aanroepen vanaf de opdrachtregel om meer informatie te krijgen.\n" +"\n" +"Gebruik voor dit apparaat geen \"scannerdrake\"!" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -msgid "Web Server" -msgstr "Web-server" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domeinnaam-server" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print option list" +msgstr "Lijst van print-opties" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -msgid "Mail Server" -msgstr "E-mailserver" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Bezig met afdrukken op printer \"%s\"" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- en IMAP-server" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Bezig met afdrukken/fotokaart-benadering op \"%s\"" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -msgid "No network card" -msgstr "Geen netwerkkaart" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Bezig met afdrukken/scannen op \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Bezig met afdrukken/scannen/fotokaarten op \"%s\"" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"Configuratie van drakfirewall\n" +"Om de beschikbare opties voor de huidige printer te weten te komen, kunt u " +"ofwel de lijst hieronder lezen, ofwel klikken op de knop \"Lijst van print-" +"opties\".%s%s\n" "\n" -"Dit programma configureert een persoonlijke firewall voor deze \n" -"Mandrake Linux machine. Voor een krachtige, specifieke\n" -"firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde MandrakeSecurity \n" -"Firewall-distributie." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \".\n" msgstr "" +"\n" +"De \"%s\"- en \"%s\"-opdrachten geven ook de mogelijkheid tot het wijzigen " +"van de opties voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen " +"eenvoudigweg toe aan de commandoregel, bijvoorbeeld \"%s \".\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152 -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" msgstr "" -"Welke diensten zoudt u het Internet willen toestaan om mee te verbinden?" +"Wanneer u KDE als bureau-omgeving gebruikt dan heeft u de beschikking over " +"een \"paniek-knop\", een pictogram op het bureaublad, met daarop de tekst " +"\"STOP Printer!\", welke onmiddelijk alle printtaken stopt wanneer u er op " +"klikt. Dit is handig bijvoorbeeld in het geval van papierstoringen.\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"U kunt diverse poorten opgeven. \n" -"Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp.\n" -"Bekijk /etc/services eens voor informatie." +"Dit commando kunt u ook invullen in het \"Print-commando\"-veld van " +"printdialogen van veel applicaties. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in " +"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de applicatie. \n" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\" or \"%s \".\n" msgstr "" -"Ongeldige poort opgegeven: %s.\n" -"Het juiste formaat is \"port/tcp\" of \"port/udp\", \n" -"waar het poortnummer ligt tussen 1 en 65535." - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167 -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Alles (geen firewall)" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169 -msgid "Other ports" -msgstr "Overige poorten" +"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, \n" +"gebruikt u het commando \"%s \" of \"%s \".\n" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." msgstr "" -"Welke dhcp client wenst u te gebruiken?\n" -"Standaard is dit dhcp-client" +"Om een lijst te verkrijgen van alle beschikbare opties voor de huidige " +"printer, klikt u op de knop \"Lijst van print-opties\"." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." +"\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \". " msgstr "" -"Er is geen ethernet netwerk adapter op uw systeem gevonden.\n" -"Ik kan dit type connectie niet opzetten." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Kies de netwerk interface" +"\n" +"De \"%s\"-opdracht geeft ook de mogelijkheid tot het wijzigen van de opties " +"voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen eenvoudigweg " +"toe aan de commandoregel, bijvoorbeeld \"%s \"." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "Kies a.u.b. met welke netwerkkaart u met het Internet wilt verbinden" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:176 -msgid "no network card found" -msgstr "Geen netwerkkaart gevonden" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349 -msgid "Configuring network" -msgstr "Bezig met configureren van netwerk" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\".\n" +msgstr "" +"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, \n" +"gebruikt u het commando \"%s \".\n" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:201 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"\n" msgstr "" -"Gelieve uw computernaam in te voeren als u deze kent.\n" -"Sommige DHCP servers hebben de computernaam nodig om te werken.\n" -"Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354 -msgid "Host name" -msgstr "Computer naam:" +"Dit is een lijst van de beschikbare opties voor de huidige printer:\n" +"\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Netwerk-configuratie hulp" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Deze commando's kunt u ook invullen in het \"Print-commando\"-veld van " +"printdialogen van veel applicaties. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in " +"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de applicatie.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Extern ISDN modem" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " +"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, " +"gebruikt u ofwel het commando \"%s \", ofwel een grafisch " +"printerhulpprogramma: \"xpp \" of \"kprinter \". Deze " +"grafische hulpprogramma's stellen u in staat om de printer te kiezen en " +"gemakkelijk de opties te wijzigen.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interne ISDN kaart" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Wat voor een ISDN connectie heeft u?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +msgstr "" +"Testpagina's) werd(en) naar de printer gestuurd.\n" +"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" "\n" -"We recommand the light configuration.\n" msgstr "" -"Welke ISDN-configuratie prefereert u?\n" -"\n" -"* De Oude configuratie gebruikt isdn4net. Het bevat\n" -" krachtige gereedschappen, maar is lastig te configureren\n" -" en niet-standaard.\n" -"\n" -"* De Nieuwe configuratie is gemakkelijker te begrijpen, meer\n" -" standaard maar bevat minder gereedschappen.\n" +"Testpagina('s) werd(en) naar de printer gestuurd.\n" +"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n" +"Print-status:\n" +"%s\n" "\n" -"Wij bevelen de lichtere configuratie aan.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Nieuwe configuratie (isdn-light)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Druk geen enkele testpagina af" -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Oude configuratie (isdn4net)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo test page" +msgstr "Foto-testpagina" -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184 -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202 -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN Configuratie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Alternatieve test-pagina (A4-formaat)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Selecteer uw provider.\n" -" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Alternatieve test-pagina (Letter-formaat)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Europe protocol" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard test page" +msgstr "Standaard testpagina" -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Europees protocol (EDSS1)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocol voor de rest van de wereld" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No test pages" +msgstr "Geen test-pagina's" -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." msgstr "" -"Protocol voor de rest van de wereld \n" -" geen D-Channel (geleasde lijnen)" +"Selecteert u de test-pagina's die u af wenst te drukken.\n" +"Let op: het kan een nogal lange tijd in beslag nemen voordat de foto-test-" +"pagina is afgedrukt en op laserprinters met onvoldoende geheugen wordt deze " +"wellicht helemaal niet afgedrukt. In de meeste gevallen is het voldoende om " +"de standaard test-pagina af te drukken." -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Test pages" +msgstr "Test-pagina's" -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "\"%s\"-interface gevonden. Wilt u deze gebruiken? " +msgid "" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "" +"Wenst u deze printer (\"%s\")\n" +"als standaard printer in te stellen?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:203 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Welk type kaart heeft u?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Optie %s valt buiten het bereik!" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "I don't know" -msgstr "Ik weet het niet" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Optie %s moet een getal zijn!" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Optie %s moet een geheel getal zijn!" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +msgstr "" +"Printer standaard-instellingen\n" +"\n" +"Zorgt u ervoor dat de paginagrootte en de inktsoort/afdrukmodus (indien " +"beschikbaar), alsmede de hardware-configuratie van laserprinters (geheugen, " +"duplex-eenheid, extra trays) juist ingesteld zijn. Let op dat een zeer hoge " +"printkwaliteit het afdrukken behoorlijk kan vertragen." -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " +"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " +"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " +"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " +"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " +"you choose the A4 paper size.\n" "\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " +"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " +"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " +"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " +"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +"following commands:\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +" lpr -o raw sihp1000.img\n" +" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +"\n" +"The first command can be given by any normal user, the second must be given " +"as root. After having done so you can print normally.\n" msgstr "" +"Uw printer behoort tot de groep van GDI laserprinters (winprinters) van " +"verschillende fabrikanten die het Zenographics ZJ-stream rasterformaat " +"gebruikt voor de gegevens die naar de printer worden gestuurd. Het " +"stuurprogramma voor deze printers is nog in een vroeg ontwikkelingsstadium " +"en zal daarom niet altijd goed werken. In het bijzonder is het mogelijk dat " +"de printer slechts werkt wanneer u het A4-papierformaat kiest.\n" "\n" -"Als u een ISA kaart bezit, zouden de waardes op het volgende scherm moeten " -"kloppen.\n" +"Voor sommige van deze printers, zoals de HP LaserJet 1000 (waarvoor dit " +"stuurprogramma aanvankelijk gecreëerd is), is het nodig dat hun firmware " +"naar hen ge-upload wordt nadat ze aangezet zijn. In het geval van de HP " +"LaserJet 1000 dient u op de Windows-stuurprogramma's-CD of uw Windows-" +"partitie te zoeken naar het bestand \"sihp1000.img\" en dit bestand naar de " +"printer uploaden met één van de volgende opdrachten:\n" "\n" -"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Abort" -msgstr "Annuleren" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Continue" -msgstr "Verder" +" lpr -o raw sihp1000.img\n" +" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +"\n" +"De eerste opdracht kan gegeven worden door iedere normale gebruiker, de " +"tweede moet gegeven worden als root. Hierna kunt u gewoon afdrukken.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:220 -msgid "Which is your ISDN card?" -msgstr "Welke is uw ISDN kaart?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgstr "GDI Laserprinter die het Zenographics ZJ-Stream-formaat gebruikt" -#: ../../network/isdn.pm_.c:239 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Ik heb een ISDN PCI kaart gevonden, maar ik ken het merk niet. Selecteer a.u." -"b. een PCI kaart op het volgende scherm." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:248 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" -"Geen ISDN PCI kaart gevonden. Selecteer a.u.b. uw kaart op het volgende " -"scherm." - -#: ../../network/modem.pm_.c:57 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Met welke seriële poort is uw modem verbonden?" - -#: ../../network/modem.pm_.c:67 -msgid "Dialup options" -msgstr "Inbel-opties" - -#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619 -msgid "Connection name" -msgstr "Verbindingsnaam" - -#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnummer" - -#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621 -msgid "Login ID" -msgstr "Aanmeldingsnaam" - -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Script-based" -msgstr "Gebaseerd op een script" +"Om met uw Lexmark inkjet en deze configuratie te kunnen afdrukken, heeft u " +"de inkjet-printerstuurprogramma's nodig die door Lexmark (http://www.lexmark." +"nl/) ter beschikking gesteld worden. Ga naar deze webpagina en klik op de " +"\"Drivers\"-knop. Kies vervolgens \"Printer drivers\", uw model en daarna " +"\"Linux\" als besturingssysteem. De stuurprogramma's komen in de vorm van " +"RPM-pakketten of shell-scripts met interactieve grafische installatie. Het " +"is niet nodig om deze configuratie met de grafische schillen te doen. " +"Annuleer direct na de licentie-overeenkomst. Druk dan printkop-" +"uitlijningpagina's af met \"lexmarkmaintain\" en pas de " +"kopuitlijningsinstellingen aan met dit programma." -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Gebaseerd op een terminal" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Lexmark inkjet-configuratie" -#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624 -msgid "Domain name" -msgstr "Domeinnaam" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." +msgstr "" +"De inkjet-printerstuurprogramma's die door Lexmark worden verstrekt " +"ondersteunen alleen lokale printers, en geen printers-op-afstand of " +"printservers. Gelieve uw printer aan een lokale poort te verbinden of hem te " +"configureren op de machine waaraan hij is verbonden." -#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +msgstr "" +"U configureert nu een OKI laser winprinter. Deze printers\n" +"gebruiken een erg speciaal communicatieprotocol en daarom werken ze alleen " +"indien verbonden met de eerste parallelle poort. Als uw printer verbonden is " +"aan een andere poort of aan een printserver, verbindt u dan de printer aan " +"de eerste parallelle poort voordat u een testpagina afdrukt, anders zal de " +"printer niet werken. De instelling van het verbindingstype wordt door het " +"stuurprogramma genegeerd." -#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "OKI winprinter-configuratie" -#: ../../network/modem.pm_.c:95 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." msgstr "" +"Indien uw printer niet getoond wordt, kies dan een compatibel model (zie uw " +"printerhandleiding) of één die er op lijkt." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Gaat u na of Printerdrake het automatisch bespeuren van uw model printer " +"correct heeft uitgevoerd. Zoek het juiste model in de lijst indien een " +"onjuist model of \"Raw printer\" is opgelicht." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "maar komt niet overeen met" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Welk model printer heeft u?" -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -#, fuzzy -msgid "Install rpm" -msgstr "Installeren" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer model selection" +msgstr "Selectie van printer-model" -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Tabel" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Bezig met lezen van printer-database..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"U kunt nu de verbinding verbreken of uw connectie opnieuw instellen." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Handmatig model selecteren" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The model is correct" +msgstr "Het model is juist" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" -"You can reconfigure your connection." +"For your printer Printerdrake has found:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Printerdrake heeft de modelnaam die resulteerde uit de automatische " +"bespeuring vergeleken met de modellen in de printer-database om de beste " +"overeenkomst te vinden. Deze keuze kan onjuist zijn, in het bijzonder " +"wanneer uw printer in het geheel niet in de database is opgenomen. Ga dus na " +"of de keuze juist is en klik \"Het model is juist\" als dit het geval is en " +"zoniet klikt u \"Handmatig model selecteren\" zodat u uw printermodel " +"handmatig kunt kiezen op het volgende scherm.\n" "\n" -"U kunt uw connectie opnieuw instellen" +"Voor uw printer heeft Printerdrake gevonden:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Your printer model" +msgstr "Uw printermodel" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Bezig met voorbereiden van printer-database..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer" +msgstr "Naam van de printer" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"\n" -"U kunt verbinding maken met het Internet of uw connectie opnieuw instellen" +"Elke printer heeft een naam nodig (bijvoorbeeld \"printer\"). De " +"Beschrijving- en Locatie-velden behoeven niet te worden ingevuld. Dit zijn " +"opmerkingen voor de gebruikers." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "U bent op dit moment niet aangesloten op het Internet." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Voer de printernaam en opmerkingen in" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Bezig met beschikbaar maken van printerpoort voor CUPS..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Toegang tot foto-geheugenkaart op uw HP multifunctioneel apparaat" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "Configure the connection" -msgstr "Configureer de verbinding" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Scannen op uw HP multi-functioneel apparaat" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internet verbinding & configuratie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Bezig met installeren van mtools-pakketten..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "We gaan nu de %s -verbinding configureren." +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Bezig met installeren van SANE-pakketten..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Bezig met controleren en configureren van apparaat HPOJ..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:103 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Bezig met installeren van HPOJ-pakket..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We gaan nu de %s -verbinding instellen.\n" -"\n" -"\n" -"Klik op OK om door te gaan." +"Is uw printer een multi-functioneel apparaat van HP of Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 met scanner, Sony IJP-V100), een HP " +"PhotoSmart of een HP LaserJet 2200?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerk-instellingen" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Een opdrachtregel dient te worden ingevoerd!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Command line" +msgstr "Opdrachtregel" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -"Omdat u een netwerk-installatie uitvoert, is uw netwerk reeds ingesteld.\n" -"Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & " -"Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n" +"Hier kunt u een arbitraire opdrachtregel specificeren waar de taak naartoe " +"moet worden doorgesluisd in plaats van direct verzonden naar een printer." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Pipe into command" +msgstr "Doorsluizen naar een opdracht" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Gevonden model: %s %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Een geldige URI moet worden ingevoerd!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Printerapparaat URI" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." msgstr "" -"Welkom bij de Netwerkinstellingen-wizard.\n" -"\n" -"U staat op het punt uw internet/netwerkverbinding in te stellen.\n" -"Als u de automatische bespeuring niet wilt gebruiken, \n" -"deselecteer het aankruisvakje dan.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Kies het profiel om in te stellen" +"U kunt de URI om de printer aan te spreken direct opgeven. De URI moet\n" +"voldoen aan ofwel de CUPS-, ofwel de Foomatic specificaties. Let op dat\n" +"niet alle URI-typen door alle \"spoolers\" ondersteund worden." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Gebruik auto-detectie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Poort" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expert modus" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Printer-hostaam of IP-adres" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Bezig met het zoeken naar apparaten..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Het poortnummer moet een geheel getal zijn!" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normale modemverbinding" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Printer-hostnaam of IP-adres ontbreekt!" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "gevonden op poort %s" +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"Om naar een TCP- of socketprinter af te drukken, dient u de hostnaam of IP-" +"adres van de printer en zonodig het poortnummer op te geven (standaardwaarde " +"is 9100). Op HP JetDirect-servers is het poortnummer over het algemeen 9100, " +"op andere servers kan het variëren. Kijk voor de zekerheid in het handboek " +"van uw apparatuur." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 -#, fuzzy -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Normale modemverbinding" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." +msgstr "" +"Kies één van de automatisch bespeurde printers uit de lijst of vul de " +"hostnaam / IP-adres en optioneel het poortnummer (standaard 9100) in op de " +"invoervelden." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217 -#, fuzzy -msgid "detected" -msgstr "%s ontdekt" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "TCP/Socket Printer opties" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-verbinding" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Host \"%s\", poort %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "%s ontdekt" +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", host \"%s\", poort %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:217 -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-verbinding" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning network..." +msgstr "Bezig met afzoeken van het netwerk..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelverbinding" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Automatische printerbespeuring" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "cable connection detected" -msgstr "kabelverbinding gevonden" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "NCP-wachtrijnaam is afwezig!" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN-verbinding" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "NCP-servernaam is afwezig!" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "ethernet kaart(en) gevonden" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Naam van de printerwachtrij" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Server" +msgstr "Printer Server" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." msgstr "" -"U heeft meerdere manieren om te verbinden met het Internet ingesteld.\n" -"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetverbinding" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Wenst u bij het opstarten uw connectie te starten?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:267 -msgid "Network configuration" -msgstr "Netwerk instellingen" +"Om naar een NetWare-printer af te drukken, dient u de NetWare Printer " +"servernaam op te geven (deze kan verschillen met de TCP/IP computernaam!) " +"alsook de naam van de printerwachtrij waar u toegang tot wilt en, indien " +"nodig, een gebruikersnaam en wachtwoord." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:268 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Het netwerk dient herstart te worden" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "NetWare Printer-Opties" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:272 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" "\n" -"%s" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Een probleem deed zich voor bij het herstarten van het netwerk:\n" +"Verbind de printer met een linux server en laat de Windows computer(s) er " +"als cliënten mee verbinden.\n" "\n" -"%s" +"Weet U zeker dat U het instellen van deze printer wilt vervolgen zoals U nu " +"doet ?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:282 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n" +"Stel de windows server in om het IPP protocol beschikbaar te maken voor deze " +"printer en stel het afdrukken voor deze computer in met de \"%s\" type in " +"Printerdrake.\n" "\n" -"De configuratie zal nu worden toegepast op uw systeem.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:286 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"We raden u aan om nadat dit gebeurd is, uw X omgeving\n" -"te herstarten om het hostnaam-veranderingprobleem\n" -"te voorkomen." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:287 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Er zijn problemen opgetreden tijdens de configuratie.\n" -"Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, " -"kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten." - -#: ../../network/network.pm_.c:278 -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"WAARSCHUWING: Dit apparaat is al geconfigureerd om verbinding te maken met " -"Internet.\n" -"Accepteer gewoon de instellingen om dit apparaat geconfigureerd te laten.\n" -"Als u de onderstaande velden aanpast, wordt het apparaat opnieuw " -"geconfigureerd" -#: ../../network/network.pm_.c:283 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" msgstr "" -"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n" -"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n" -"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)." +"U gaat afdrukken op een Windows gebruiker met wachtwoord. Vanwege een fout " +"in de architectuur van de samba cliënt software wordt het wachtwoord als " +"open text in de commando regel gebruikt. Dus het is mogelijk voor elke " +"gebruiker op deze machine het wachtwoord te achterhalen dmv bijv. \"ps auxwww" +"\".\n" +"\n" +"We raden daarom aan één van de volgende alternatieven te gebruiken (in alle " +"gevallen raden we aan alleen lokale computers toegang te verschaffen tot de " +"windows server, bijvoorbeeld door gebruik te maken van een firewall) :\n" +"\n" +"Gebruik een wachtwoord-loze gebruikersnaam op de windows server, zoals de " +"\"GUEST\" gebruiker of een speciale gebruiker alleen voor het afdrukken. " +"Verwijder niet het wachtwoord van een gewone gebruikersnaam en zeker niet " +"van de administrator gebruiker.\n" +"\n" +"Stel de windows server in met een unix-wachtrij (ála LPD) protocol. Stel dan " +"het afdrukken van deze computer in met de \"%s\" verbindings type in " +"Printerdrake.\n" +"\n" -#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Bezig met configureren van netwerk-apparaat %s" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "VEILIGHEIDS WAARSCHUWING!" -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr "(driver %s)" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Naam van Samba-share is afwezig!" -#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 -msgid "IP address" -msgstr "IP adres" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Ofwel de servernaam ofwel het IP van de server moet ingevoerd worden!" -#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465 -#: ../../standalone/drakgw_.c:291 -msgid "Netmask" -msgstr "Netmasker" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detected" +msgstr "Automatisch bespeurd" -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(BootP/DHCP)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Werkgroep" -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatisch IP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Sharenaam" -#: ../../network/network.pm_.c:299 -msgid "Start at boot" -msgstr "Bij opstarten starten" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB-server IP" -#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB-server host" -#: ../../network/network.pm_.c:326 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0'." +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" +" Als de gewenste printer automatisch gevonden is, kies hem dan eenvoudigweg " +"uit de lijst en voeg zonodig de gebruikersnaam, wachtwoord en/of werkgroep " +"toe." -#: ../../network/network.pm_.c:330 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0'." +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" +"Om naar een SMB-printer af te drukken, dient u de SMB hostnaam (deze kan " +"verschillen van de TCP/IP hostnaam) in te geven en mogelijk het IP-adres van " +"de printserver, alsook de naam van de gedeelde printer waar u toegang tot " +"wenst en, indien nodig, informatie over gebruikersnaam, wachtwoord en " +"werkgroep." -#: ../../network/network.pm_.c:350 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Gelieve uw computernaam in te voeren.\n" -"Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties" -#: ../../network/network.pm_.c:355 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS server" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Printer \"%s\" op server \"%s\"" -#: ../../network/network.pm_.c:356 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (bijvoorbeeld %s)" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", printer \"%s\" op server \"%s\"" -#: ../../network/network.pm_.c:358 -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway apparaat" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "De naam van de printer op afstand ontbreekt!" -#: ../../network/network.pm_.c:363 -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "De naam van de host op afstand ontbreekt!" -#: ../../network/network.pm_.c:367 -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name" +msgstr "Naam van printer op afstand" -#: ../../network/network.pm_.c:381 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuratie van proxie(s)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name" +msgstr "Naam van host op afstand:" -#: ../../network/network.pm_.c:382 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." +msgstr "" +"Om een lpd-printer op afstand te gebruiken, dient u de hostnaam van de " +"printerserver en de printernaam op die server in te voeren." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "lpd op afstand - Printer-opties" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Handmatige configuratie" -#: ../../network/network.pm_.c:383 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "U dient een printer of apparaat te kiezen/in te voeren!" -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Netwerkkaart id onthouden (nuttig voor laptops)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +msgstr "" +" (Parallelle poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:," +"LPT2:, ..., 1ste USB printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/" +"lp1, ...)." -#: ../../network/network.pm_.c:387 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy moet http://... zijn" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden." -#: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden of geef een apparaatnaam/" +"bestandsnaam op de invoerregel" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:26 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Firewall configuratie bespeurd!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Kiest u de printer waar de afdruktaken heen moeten gaan." -#: ../../network/shorewall.pm_.c:27 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." msgstr "" -"Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt " -"misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben." +"Kiest u de printer die u wenst in te stellen. De configuratie van de printer " +"zal volledig automatisch gaan. Indien uw printer niet correct bespeurd is of " +"indien u een aangepaste printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige " +"configuratie\" aan." -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet configuratie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Hier volgt een lijst van alle automatisch bespeurde printers. " -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Op dit moment is er geen alternatief beschikbaar" -#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Bezig met testen van uw connectie..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" +"De configuratie van de printer zal volledig automatisch gaan. Indien uw " +"printer niet correct bespeurd is of indien u een aangepaste " +"printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige configuratie\" aan." -#: ../../network/tools.pm_.c:70 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "De volgende printer is automatisch bespeurd. " -#: ../../network/tools.pm_.c:71 -msgid "For security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Vanwege beveiligingsredenen zal het nu worden neergelegd." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Kiest u de printer waar de printopdrachten heen moeten of geef een " +"apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel" -#: ../../network/tools.pm_.c:72 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" msgstr "" -"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is met\n" -"het internet. Probeer uw connectie opnieuw in te stellen." +"Kiest u de printer die u wenst in te stellen of geef een apparaatnaam/" +"bestandsnaam op de invoerregel" -#: ../../network/tools.pm_.c:96 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Connectie configuratie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"U kunt ook een apparaatnaam/bestandsnaam specificeren op de invoerregel" -#: ../../network/tools.pm_.c:97 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Selecteer of vul onderstaand veld a.u.b. in" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" +msgstr "" +"Indien dit niet degene ia die u wilt configureren, geef dan een apparaatnaam/" +"bestandsnaam op de invoerregel" -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ van de kaart" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Available printers" +msgstr "Beschikbare printers" -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Mem (DMA) van de kaart" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No printer found!" +msgstr "Geen printer gevonden!" -#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607 -msgid "Card IO" -msgstr "IO van de kaart" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "U dient een apparaat of bestandsnaam in te voeren!" -#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 van de kaart" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +msgstr "" +"Geen lokale printer gevonden! Om met de hand een printer te installeren, " +"voert u een apparaat- of bestandsnaam in op de invoerregel. (Parallelle " +"poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:,LPT2:, ..., 1ste USB " +"printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 van de kaart" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printer" +msgstr "Lokale printer" -#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer \\#%s" +msgstr "USB printer \\#%s" -#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on parallel port \\#%s" +msgstr "Printer op parallelle poort \\#%s" -#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefoonnummer van uw provider" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\"" -#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Netwerkprinter \"%s\", poort %s" -#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected %s" +msgstr "%s bespeurd" -#: ../../network/tools.pm_.c:109 -msgid "Choose your country" -msgstr "Kies uw land" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\"" -#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Inbel mode" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", netwerkprinter \"%s\", poort %s" -#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629 -msgid "Connection speed" -msgstr "Verbindingssnelheid" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " +"Center." +msgstr "" +"\n" +"Gefeliciteerd, uw printer is nu geïnstalleerd en geconfigureerd!\n" +"\n" +"U kunt afdrukken met de \"Afdrukken\"-opdracht in uw toepassingen (normaal " +"gesproken in het \"Bestand\"-menu).\n" +"\n" +"Indien u een printer wilt toevoegen, verwijderen of hernoemen, of indien u " +"de standaard instellingen wilt wijzigen (papierinvoer-tray, " +"afdrukkwaliteit, ...), selecteert u dan \"Printer\" in het \"Hardware\"-" +"gedeelte van het Mandrake Controle Centrum." -#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "" +"Automatisch bespeuren van printers verbonden aan computers die Microsoft " +"Windows draaien" -#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Account Login (gebruikers-naam)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Automatisch bespeuren van printers direct verbonden aan lokaal netwerk" -#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Account Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Automatisch bespeuren van printers verbonden aan deze computer" -#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Verenigd Koninkrijk" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n" +"\n" +"Deze wizard helpt u uw printer(s) te installeren die aan deze computer " +"verbonden zijn.\n" +"\n" +"Als u printer(s) aangesloten hebt op deze computer, zet deze dan aan zodat " +"ze automatisch gevonden kunnen worden.\n" +"\n" +" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet " +"op dit moment uw printer(s) wilt instellen." -#: ../../partition_table.pm_.c:603 -msgid "mount failed: " -msgstr "koppelen mislukt: " +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n" +"\n" +"Deze wizard helpt u uw printer(s) te installeren die aan uw computer of " +"direct aan het netwerk verbonden zijn.\n" +"\n" +"Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan zodat " +"ze automatisch gevonden kunnen worden. Uw netwerkprinter(s) moeten ook " +"verbonden en aangezet zijn.\n" +"\n" +"Merk op dat het automatisch bespeuren van printers op het netwerk langer " +"duurt dan de automatische bespeuring van printers verbonden aan deze " +"computer. U kunt dus beter de automatische bespeuring van netwerkprinters " +"uitzetten wanneer u deze niet nodig heeft.\n" +"\n" +" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet " +"op dit moment uw printer(s) wilt instellen." -#: ../../partition_table.pm_.c:667 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Extended partitie niet ondersteund op dit platform" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n" +"\n" +"Deze wizard helpt u de printer(s) te installeren die aan uw computer, direct " +"aan het netwerk of aan een Windows-computer op afstand verbonden zijn.\n" +"\n" +"Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan zodat " +"ze automatisch gevonden kunnen worden. Uw netwerkprinter(s) en Windows-" +"machines moeten ook verbonden en aangezet zijn.\n" +"\n" +"Merk op dat het automatisch bespeuren van printers op het netwerk langer " +"duurt dan de automatische bespeuring van printers verbonden aan deze " +"computer. U kunt dus beter de automatische bespeuring van netwerk- en/of " +"Windowsprinters uitzetten wanneer u deze niet nodig heeft.\n" +"\n" +" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet " +"op dit moment uw printer(s) wilt instellen." -#: ../../partition_table.pm_.c:685 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." msgstr "" -"Er zit een gat in uw partitietabel, maar ik kan het niet gebruiken.\n" -"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat " -"naast de extended partitie komt te liggen" +"\n" +"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard\n" +"\n" +"Deze wizard laat u lokale- of afstand-printers installeren die vanaf deze of " +"andere computers in het netwerk gebruikt gaan worden.\n" +"\n" +"Het zal u vragen naar alle benodigde informatie om de printer in te stellen " +"en geeft u toegang tot alle beschikbare printer-stuurprogramma's, " +"stuurprogramma-opties en printerverbindingtypes." -#: ../../partition_table.pm_.c:774 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s" +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..." -#: ../../partition_table.pm_.c:776 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Slechte reservekopie" - -#: ../../partition_table.pm_.c:796 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s" - -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192 msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." msgstr "" -"Er is iets verdachts aan de gang op uw schijf. \n" -"Een test om de integriteit van de gegevens de testen is mislukt.Dat betekent " -"dat wanneer er iets naar schijf wordt geschreven,\n" -"het uiteindelijk onleesbare troep wordt." - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "must have" -msgstr "must-have" +"OPMERKING: Afhankelijk van het printermodel en het afdruksysteem zal tot %d " +"MB aan extra software worden geïnstalleerd." -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "important" -msgstr "belangrijk" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Weet u zeker dat u afdrukken op deze computer wilt inschakelen?\n" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "very nice" -msgstr "heel leuk" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Wilt u afdrukken inschakelen op de hierboven genoemde printers?\n" -#: ../../pkgs.pm_.c:29 -msgid "nice" -msgstr "leuk" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Wilt u afdrukken inschakelen voor printers op het lokale netwerk?\n" -#: ../../pkgs.pm_.c:30 -msgid "maybe" -msgstr "misschien" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" +msgstr "" +"Wilt u afdrukken mogelijk maken voor de bovengenoemde printers of op " +"printers in het lokale netwerk?\n" -#: ../../printer/data.pm_.c:18 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Zorg ervoor dat al uw printers verbonden zijn en aangezet).\n" -#: ../../printer/data.pm_.c:19 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "" +"Er zijn geen printers gevonden die direct aan uw machine verbonden zijn" -#: ../../printer/data.pm_.c:30 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Er zijn %d onbekende printers direct aan uw systeem verbonden" -#: ../../printer/data.pm_.c:31 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Er is één onbekende printer direct aan uw systeem verbonden" -#: ../../printer/data.pm_.c:51 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" +msgstr "" +"De volgende printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is direct op uw systeem aangesloten" -#: ../../printer/data.pm_.c:52 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"De volgende printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"zijn direct op uw systeem aangesloten" -#: ../../printer/data.pm_.c:75 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"De volgende printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"zijn direct op uw systeem aangesloten" -#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "en %d onbekende printers" -#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213 -#: ../../printer/detect.pm_.c:250 -msgid "Unknown Model" -msgstr "Onbekend model" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and one unknown printer" +msgstr "en één onbekende printer" -#: ../../printer/main.pm_.c:26 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokale printer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking your system..." +msgstr "Bezig met controleren van uw systeem..." -#: ../../printer/main.pm_.c:27 -msgid "Remote printer" -msgstr "Netwerk printer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "IP-adres van host/netwerk:" -#: ../../printer/main.pm_.c:28 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Printer aan CUPS server op afstand" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "" +"Deze host/netwerk staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden " +"toegevoegd.\n" -#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Printer aan lpd server op afstand" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -#: ../../printer/main.pm_.c:30 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Netwerkprinter (TCP/Socket)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.0/24\n" +msgstr "192.168.100.0/24\n" -#: ../../printer/main.pm_.c:31 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Printer aan SMB/Windows 95/98/NT server" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "10.1.*\n" +msgstr "10.1.*\n" -#: ../../printer/main.pm_.c:32 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Printer aan NetWare server" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "10.0.0.*\n" +msgstr "10.0.0.*\n" -#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Voer een apparaat-URI voor de printer in" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.194\n" +msgstr "192.168.100.194\n" -#: ../../printer/main.pm_.c:34 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Job doorsluizen naar een commando" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Voorbeelden van correcte IP's:\n" -#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478 -#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228 -msgid "Unknown model" -msgstr "Onbekend model" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "Het ingevoerde host/netwerk-IP is niet correct.\n" -#: ../../printer/main.pm_.c:317 -msgid "Local Printers" -msgstr "Lokale printers" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" +msgstr "" +"Kies het netwerk of de host waarop de lokale printers beschikbaar moeten " +"worden gemaakt:" -#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Printers op afstand" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Lokale printers delen" -#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr "op parallelle poort \\/*%s" +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Geselecteerde host/netwerk verwijderen" -#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr ", USB printer \\/*%s" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Geselecteerde host/netwerk bewerken" -#: ../../printer/main.pm_.c:334 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr ", multi-functioneel apparaat op parallelle poort \\/*%s" +msgid "Add host/network" +msgstr "Host/netwerk toevoegen" -#: ../../printer/main.pm_.c:337 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", multi-functioneel apparaat op USB" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" +"Dit zijn de computers en netwerken waarop de lokaal verbonden printer(s) " +"beschikbaar dienen te zijn:" -#: ../../printer/main.pm_.c:339 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ". multi-functioneel apparaat op HP JetDirect" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" +"\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" +"\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" +"\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." +msgstr "" +"Wanneer deze optie is ingeschakeld, dan wordt bij iedere start van CUPS " +"verzekerd dat\n" +"\n" +"- als LPD/LPRng geïnstalleerd is, wordt /etc/printcap niet overschreven door " +"CUPS\n" +"\n" +"- als /etc/cups/cupsd.conf ontbreekt, dan wordt het aangemaakt\n" +"\n" +"- wanneer printerinformatie wordt bekendgemaakt, bevat het niet \"localhost" +"\" als de servernaam.\n" +"\n" +"Als enkele van deze maatregelen tot problemen voor u leiden, zet deze optie " +"dan uit, maar dan dient u zorg te dragen voor deze punten." -#: ../../printer/main.pm_.c:341 -msgid ", multi-function device" -msgstr ", multi-functioneel apparaat" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Automatische correctie van CUPS-configuratie" -#: ../../printer/main.pm_.c:344 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", bezig met printen naar %s" +msgid "No remote machines" +msgstr "Geen computers op afstand" -#: ../../printer/main.pm_.c:346 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " op LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgid "Custom configuration" +msgstr "Aangepaste configuratie" -#: ../../printer/main.pm_.c:348 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP host \"%s\", poort %s" +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Printers delen op hosts/netwerken: " -#: ../../printer/main.pm_.c:352 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " op SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Beschikbare printers aan computers op afstand automatisch bespeuren" -#: ../../printer/main.pm_.c:356 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " op Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "De printers op deze computer zijn beschikbaar voor andere computers" -#: ../../printer/main.pm_.c:358 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", met gebruik van opdracht %s" +msgid "" +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." +msgstr "" +"Hier kunt u ook bepalen of printers op computers op afstand automatisch " +"beschikbaar gemaakt dienen te worden op deze computer." -#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Raw printer (geen stuurprogramma)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Hier kunt u bepalen of de printers verbonden aan deze computer toegankelijk " +"dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke." -#: ../../printer/main.pm_.c:647 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(aan %s)" +msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgstr "Configuratie van printers delen met CUPS" -#: ../../printer/main.pm_.c:649 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(aan deze machine)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "Automatische printerbespeuring (Lokaal, TCP/Socket en SMB-printers)" -#: ../../printer/main.pm_.c:674 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Op CUPS-server \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." +msgstr "" +"\n" +"Printers aan CUPS-servers op afstand hoeft u hier niet te configureren; deze " +"printers zullen automatisch bespeurd worden." -#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354 -msgid " (Default)" -msgstr " (Standaard)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Hoe is de printer aangesloten?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Selecteer Printer-verbinding" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hoe is de printer verbonden?" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the user umask." +msgstr "" +"Argumenten: (umask)\n" +"\n" +"Het gebruikers-umask instellen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (val)\n" "\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." +"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" +"Argumenten: (waarde)\n" "\n" -"Printers aan een CUPS-server op afstand hoeft u hier niet te configureren; " -"deze printers zullen automatisch bespeurd worden." +"De shell-timeout instellen. Een waarde van nul betekent geen timeout" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38 -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Automatische printerbespeuring (Lokaal, TCP/Socket en SMB-printers)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (size)\n" +"\n" +"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Argumenten: (grootte)\n" +"\n" +"Grootte van opdrachtgeheugen van shell instellen. Een waarde van -1\n" +"betekent ongelimiteerd." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950 -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPS configuratie" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951 -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "CUPS server specificeren" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van open poorten. " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"Om toegang te krijgen tot CUPS-servers op afstand in uw lokale netwerk hoeft " -"u hier niets te configureren; CUPS-servers informeren uw machine automatisch " -"over hun printers. Alle printers die op dit moment bekend zijn bij uw " -"computer zijn vermeld in het \"Printers op afstand\"-veld in het " -"hoofdvenster van Printerdrake. Als uw CUPS-server zich niet bevindt in uw " -"lokale netwerk, dan geeft u het IP-adres van de CUPS-server in en optioneel " -"het poortnummer om de printerinformatie van de server op te vragen. In " -"andere gevallen laat u deze velden leeg." +"als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit adres sturen, anders naar root." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "als op ja ingesteld, controleresultaat rapporteren over e-mail." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" -"\n" -"Normaal gesproken wordt CUPS automatisch geconfigureerd aan de hand van uw " -"netwerkomgeving, zodat u toegang heeft tot de printers op de CUPS-servers in " -"uw lokale netwerk. In het geval dat dit niet goed werkt, zet dan " -"\"Automatische CUPS configuratie\" uit en bewerk uw /etc/cups/cupsd.conf " -"bestand handmatig. Vergeet u niet daarna CUPS te herstarten (opdracht: " -"\"service cups restart\")." +"als ingesteld op ja, controleren op voor iedereen schrijfbare bestanden/" +"mappen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "Het IP-adres zou er uit moeten zien als 192.168.1.20" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "als ingesteld op ja, dan gaan de rapportages naar tty." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Het poortnummer moet een geheel getal zijn!" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "als ingesteld op ja, enkele controles op de rpm-database uitvoeren." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "CUPS-server IP" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -msgid "Port" -msgstr "Poort" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "als ingesteld op ja, chkrootkit-controles uitvoeren." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Automatische CUPS-configuratie" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"als ingesteld op ja, permissies controleren van bestanden in persoonlijke " +"map van gebruiker." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 -msgid "Checking your system..." -msgstr "Bezig met controleren van uw systeem..." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"als ingesteld op ja, toevoegingen/verdwijningen controleren van suid root-" +"bestanden." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "als ingesteld op ja, controleresultaat rapporteren naar syslogboek." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" +"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " +"in /etc/shadow or other users with id 0." msgstr "" -"Er zijn geen printers gevonden die direct aan uw machine verbonden zijn" +"als ingesteld op ja, controleren op leeg wachtwoord, of een wachtwoord dat " +"in /etc/shadow zou moeten staan of andere gebruikers met id 0." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "als ingesteld op ja, dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "als ingesteld op ja, controlesom verifiëren van suid/guid-bestanden." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "als ingesteld op ja, controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "als ingesteld op ja, bestanden zonder eigenaar rapporteren." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers\n" +"Arguments: (umask)\n" "\n" +"Set the root umask." msgstr "" -"De volgende printers\n" +"Argumenten: (umask)\n" "\n" +"Het root-umask instellen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer\n" +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" "\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" -"De volgende printer\n" +"Argumenten: (lengte, ndigits=0, nupper=0)\n" "\n" +"Minimumlengte van het wachtwoord en minimum aantal cijfers en minimum aantal " +"hoofdletters." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"and one unknown printer are " +"Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" -"en één onbekende printer is" +"De lengte van de wachtwoordgeschiedenis instellen om wachtwoord-hergebruik\n" +"te voorkomen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" "\n" -"and %d unknown printers are " +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." msgstr "" +"Argumenten: (max, inactive=-1)\n" "\n" -"en %d onbekende printers zijn" +"Wachtwoordveroudering instellen op \\fImax\\fP dagen en tijd tot wijziging " +"op\n" +"\\fIinactive\\fP." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (name)\n" "\n" -"are " +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" +"Argumenten: (naam)\n" "\n" -"zijn" +"Naam toevoegen als uitzondering op afhandeling wachtwoordveroudering van " +"msec." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"is " +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" -"is" +" sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189 -msgid "directly connected to your system" -msgstr "direct verbonden aan uw systeem" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" +" Activate/Disable daily security check." msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" -"Er is één onbekende printer direct aan uw systeem verbonden" +" Dagelijkse beveiligingscontrole in-/uitschakelen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" -"Er zijn %d onbekende printers direct aan uw systeem verbonden" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200 -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Zorg ervoor dat al uw printers verbonden zijn en aangezet).\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214 -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Wilt u afdrukken mogelijk maken voor de bovengenoemde printers of op " -"printers in het lokale netwerk?\n" +"Controle op ethernetkaart-afluistermodus in-/uitschakelen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215 -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Wilt u afdrukken inschakelen voor printers op het lokale netwerk?\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Wilt u afdrukken inschakelen op de hierboven genoemde printers?\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218 -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Weet u zeker dat u afdrukken op deze computer wilt inschakelen?\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." msgstr "" -"OPMERKING: Afhankelijk van het printermodel en het printsysteem zal tot %d " -"MB aan extra software worden geïnstalleerd." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Printer toevoegen" +"Argumenten: (arg)\n" +"\n" +"Wachtwoord gebruiken voor aanmeldingsverificatie." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" -"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard\n" -"\n" -"Deze wizard laat u lokale- of afstand-printers installeren die vanaf deze of " -"andere computers in het netwerk gebruikt gaan worden.\n" -"\n" -"Het zal u vragen naar alle benodigde informatie om de printer in te stellen " -"en geeft u toegang tot alle beschikbare printer-stuurprogramma's, " -"stuurprogramma-opties en printerverbindingtypes." +" su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of toestaan voor elke\n" +"gebruiker." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" -"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n" -"\n" -"Deze wizard helpt u de printer(s) te installeren die aan uw computer, direct " -"aan het netwerk of aan een Windows-computer op afstand verbonden zijn.\n" -"\n" -"Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan zodat " -"ze automatisch gevonden kunnen worden. Uw netwerkprinter(s) en Windows-" -"machines moeten ook verbonden en aangezet zijn.\n" -"\n" -"Merk op dat het automatisch bespeuren van printers op het netwerk langer " -"duurt dan de automatische bespeuring van printers verbonden aan deze " -"computer. U kunt dus beter de automatische bespeuring van netwerk- en " -"Windowsprinters uitzetten wanneer u deze niet nodig heeft.\n" -"\n" -" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet " -"op dit moment uw printer(s) wilt instellen." +"Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" -"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n" -"\n" -"Deze wizard helpt u uw printer(s) te installeren die aan uw computer " -"verbonden zijn.\n" -"\n" -"Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan zodat " -"ze automatisch gevonden kunnen worden.\n" -" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet " -"op dit moment uw printer(s) wilt instellen." +"In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten in-/uitschakelen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" -"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n" -"\n" -"Deze wizard helpt u uw printer(s) te installeren die aan uw computer of " -"direct aan het netwerk verbonden zijn.\n" -"\n" -"Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan zodat " -"ze automatisch gevonden kunnen worden. Uw netwerkprinter(s) moeten ook " -"verbonden en aangezet zijn.\n" -"\n" -"Merk op dat het automatisch bespeuren van printers op het netwerk langer " -"duurt dan de automatische bespeuring van printers verbonden aan deze " -"computer. U kunt dus beter de automatische bespeuring van netwerkprinters " -"uitzetten wanneer u deze niet nodig heeft.\n" -"\n" -" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet " -"op dit moment uw printer(s) wilt instellen." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307 -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automatisch bespeuren van printers verbonden aan deze computer" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310 -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Automatisch bespeuren van printers direct verbonden aan lokaal netwerk" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313 -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Automatisch bespeuren van printers verbonden aan computers die Microsoft " -"Windows draaien" +"libsafe in-/uitschakelen als libsafe op het systeem is gevonden." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" +"Argumenten: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Gefeliciteerd, uw printer is nu geïnstalleerd en geconfigureerd!\n" -"\n" -"U kunt afdrukken met de \"Afdrukken\"-opdracht in uw toepassingen (normaal " -"gesproken in het \"Bestand\"-menu).\n" -"\n" -"Indien u een printer wilt toevoegen, verwijderen of hernoemen, of indien u " -"de standaard instellingen wilt wijzigen (papierinvoer-tray, " -"afdrukkwaliteit, ...), selecteert u dan \"Printer\" in het \"Hardware\"-" -"gedeelte van het Mandrake Controle Centrum." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Automatische printerbespeuring" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", netwerkprinter \"%s\", poort %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "%s bespeurd" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "Printer op parallelle poort \\/*%s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443 -#, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "USB printer \\/*%s" +"Bescherming tegen nep-IP's in-/uitschakelen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Netwerkprinter \"%s\", poort %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547 -msgid "Local Printer" -msgstr "Lokale printer" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526 msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Geen lokale printer gevonden! Om met de hand een printer te installeren, " -"voert u een apparaat- of bestandsnaam in op de invoerregel. (Parallelle " -"poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:,LPT2:, ..., 1ste USB " -"printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530 -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "U dient een apparaat of bestandsnaam in te voeren!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539 -msgid "No printer found!" -msgstr "Geen printer gevonden!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548 -msgid "Available printers" -msgstr "Beschikbare printers" +"Argumenten: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Bescherming tegen naamopzoek-misleiding in-/uitschakelenAls \\fIalert\\fP " +"waar is, ook naar syslogboek rapporteren." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +"\n" +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." msgstr "" -"De volgende printer is bespeurd. Is dit niet degene die u wilt configureren, " -"geef dan een apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel" +"Argumenten: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +"\n" +"Syslogboek-rapportage naar console 12 in-/uitschakelen. \\fIexpr\\fP is de\n" +"expressie die aangeeft wat bij te houden (zie syslog.conf(5) voor details) " +"en\n" +"dev is het apparaat om naar te rapporteren." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" -"Dit is een lijst van alle automatisch bespeurde printers. Kiest u de printer " -"om in te stellen of geef een apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel" +"Argumenten: (arg)\n" +"\n" +"crontab en at in-/uitschakelen voor gebruikers. Zet toegestane gebruikers " +"in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n" +"(zie man at(1) en crontab(1))." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." +"Arguments: ()\n" +"\n" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" +"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"to point to /etc/security/msec/server.. The /etc/security/msec/" +"server\n" +"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " +"the file\n" +"during the installation of packages." msgstr "" -"De volgende printer is automatisch bespeurd. De configuratie van de printer " -"zal volledig automatisch gaan. Indien uw printer niet correct bespeurd wordt " -"of indien u liever een aangepaste printerconfiguratie wilt, zet dan " -"\"Handmatige configuratie\" aan." +"Argumenten: ()\n" +"\n" +"Maakt de symbolische verwijzing /etc/security/msec/server naar\n" +"/etc/security/msec/server. als SERVER_LEVEL (of\n" +"SECURE_LEVEL bij afwezigheid) groter is dan 3in /etc/security/msec/security." +"conf\n" +"/etc/security/msec/server wordt door chkconfig --add gebruikt om te bepalen\n" +"of een dienst wordt toegevoegd als het aanwezig is in het bestand gedurende\n" +"de installatie van pakketten." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." msgstr "" -"Dit is een lijst van alle automatisch bespeurde printers. Kiest u de printer " -"die u wenst in te stellen. De configuratie van de printer zal volledig " -"automatisch gaan. Indien uw printer niet correct bespeurd wordt of indien u " -"een aangepaste printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige configuratie" -"\" aan." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server on the tcp port 6000 or not." msgstr "" -"Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden of geef een apparaatnaam/" -"bestandsnaam op de invoerregel" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559 -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden." +"Argumenten: (arg)\n" +"\n" +"Het argument geeft aan of het clients is toegestaan te verbinden\n" +"met de X server op de tcp-poort 6000 of niet." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." msgstr "" -" (Parallelle poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:," -"LPT2:, ..., 1ste USB printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565 -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "U dient een printer of apparaat te kiezen/in te voeren!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584 -msgid "Manual configuration" -msgstr "Handmatige configuratie" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "lpd op afstand - Printer-opties" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"Om een lpd-printer op afstand te gebruiken, dient u de hostnaam van de " -"printerserver en de printernaam op die server in te voeren." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635 -msgid "Remote host name" -msgstr "Naam van host op afstand:" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Naam van printer op afstand" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "De naam van de host op afstand ontbreekt!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "De naam van de printer op afstand ontbreekt!" +"Argumenten: (arg)\n" +"\n" +"De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Gevonden model: %s %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Scanning network..." -msgstr "Bezig met afzoeken van het netwerk..." +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid direct root login." +msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" +"\n" +"Directe aanmelding van root toestaan/verbieden." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", printer \"%s\" op server \"%s\"" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." +msgstr "" +"Argumenten: (arg)\n" +"\n" +"Op afstand aanmelden van root toestaan/verbieden." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Printer \"%s\" op server \"%s\"" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796 msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" -"Om naar een SMB-printer af te drukken, dient u de SMB hostnaam (deze kan " -"verschillen van de TCP/IP hostnaam) in te geven en mogelijk het IP-adres van " -"de printserver, alsook de naam van de gedeelde printer waar u toegang tot " -"wenst en, indien nodig, informatie over gebruikersnaam, wachtwoord en " -"werkgroep." +"Argumenten: (arg)\n" +"\n" +"Herstarten door de console-gebruiker toestaan/verbieden" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -" Als de gewenste printer automatisch gevonden is, kies hem dan eenvoudigweg " -"uit de lijst en voeg zonodig de gebruikersnaam, wachtwoord en/of werkgroep " -"toe." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-server host" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-server IP" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801 -msgid "Share name" -msgstr "Sharenaam" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804 -msgid "Workgroup" -msgstr "Werkgroep" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806 -msgid "Auto-detected" -msgstr "Automatisch bespeurd" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Ofwel de servernaam ofwel het IP van de server moet ingevoerd worden!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Naam van Samba-share is afwezig!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "VEILIGHEIDS WAARSCHUWING!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"Arguments: (arg)\n" "\n" +"Allow/Forbid autologin." msgstr "" -"U gaat afdrukken op een Windows gebruiker met wachtwoord. Vanwege een fout " -"in de architectuur van de samba cliënt software wordt het wachtwoord als " -"open text in de commando regel gebruikt. Dus het is mogelijk voor elke " -"gebruiker op deze machine het wachtwoord te achterhalen dmv bijv. \"ps auxwww" -"\".\n" -"\n" -"We raden daarom aan één van de volgende alternatieven te gebruiken (in alle " -"gevallen raden we aan alleen lokale computers toegang te verschaffen tot de " -"windows server, bijvoorbeeld door gebruik te maken van een firewall) :\n" -"\n" -"Gebruik een wachtwoord-loze gebruikersnaam op de windows server, zoals de " -"\"GUEST\" gebruiker of een speciale gebruiker alleen voor het afdrukken. " -"Verwijder niet het wachtwoord van een gewone gebruikersnaam en zeker niet " -"van de administrator gebruiker.\n" -"\n" -"Stel de windows server in met een unix-wachtrij (ála LPD) protocol. Stel dan " -"het afdrukken van deze computer in met de \"%s\" verbindings type in " -"Printerdrake.\n" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" +"Automatisch aanmelden toestaan/verbieden." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"Arguments: (arg)\n" "\n" +" Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" -"Stel de windows server in om het IPP protocol beschikbaar te maken voor deze " -"printer en stel het afdrukken voor deze computer in met de \"%s\" type in " -"Printerdrake.\n" +"Argumenten: (arg)\n" "\n" +" icmp-echo accepteren/weigeren." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" -"Verbind de printer met een linux server en laat de Windows computer(s) er " -"als cliënten mee verbinden.\n" -"\n" -"Weet U zeker dat U het instellen van deze printer wilt vervolgen zoals U nu " -"doet ?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare Printer-Opties" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "" -"Om naar een NetWare-printer af te drukken, dient u de NetWare Printer " -"servernaam op te geven (deze kan verschillen met de TCP/IP computernaam!) " -"alsook de naam van de printerwachtrij waar u toegang tot wilt en, indien " -"nodig, een gebruikersnaam en wachtwoord." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913 -msgid "Printer Server" -msgstr "Printer Server" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Naam van de printerwachtrij" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Beveiligings-beheerder (gebruikersnaam of e-mail)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCP-servernaam is afwezig!" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Een bibliotheek welke bescherming biedt tegen \"buffer-overflow\"- en " +"\"format string\"-aanvallen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCP-wachtrijnaam is afwezig!" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Gebruik libsafe voor servers" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", host \"%s\", poort %s" +msgid "Security level" +msgstr "Veiligheidsniveau" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Host \"%s\", poort %s" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Kies het gewenste veiligheidsniveau" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Socket Printer opties" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "DrakSec basisopties" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032 +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." msgstr "" -"Kies één van de automatisch bespeurde printers uit de lijst of vul de " -"hostnaam / IP-adres en optioneel het poortnummer (standaard 9100) in op de " -"invoervelden." +"Gebaseerd op het lagere niveau, maar nu is het systeem volledig afgesloten.\n" +"Beveiligingsfuncties staan op hun maximumwaarde." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033 +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Om naar een TCP- of socketprinter af te drukken, dient u de hostnaam of IP-" -"adres van de printer en zonodig het poortnummer op te geven (standaardwaarde " -"is 9100). Op HP JetDirect-servers is het poortnummer over het algemeen 9100, " -"op andere servers kan het variëren. Kijk voor de zekerheid in het handboek " -"van uw apparatuur." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037 -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Printer-hostnaam of IP-adres ontbreekt!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059 -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Printer-hostaam of IP-adres" +"Met dit veiligheidsniveau wordt het mogelijk dit systeem als server te " +"gebruiken.\n" +"De beveiliging is nu goed genoeg om de computer als server te gebruiken die\n" +"verbindingen van vele clients accepteert. Merk op: als uw computer alleen " +"een\n" +"client op het Internet is, dan kunt u beter een lager niveau kiezen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Printerapparaat URI" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Er zijn al enkele restricties en meer automatische nachtelijke controles." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108 +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." msgstr "" -"U kunt de URI om de printer aan te spreken direct opgeven. De URI moet\n" -"voldoen aan ofwel de CUPS-, ofwel de Foomatic specificaties. Let op dat\n" -"niet alle URI-typen door alle \"spoolers\" ondersteund worden." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Een geldige URI moet worden ingevoerd!" +"Dit is de standaardbeveiliging, aangeraden voor een computer die als cliënt " +"met het Internet verbonden zal worden." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463 +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." msgstr "" -"Elke printer heeft een naam nodig (bijvoorbeeld \"printer\"). De " -"Beschrijving- en Locatie-velden behoeven niet te worden ingevuld. Dit zijn " -"opmerkingen voor de gebruikers." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464 -msgid "Name of printer" -msgstr "Naam van de printer" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599 -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Bezig met lezen van printer-database..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482 -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Bezig met voorbereiden van printer-database..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578 -msgid "Your printer model" -msgstr "Uw printermodel" +"Wachtwoorden zijn nu ingeschakeld, maar het gebruik als genetwerkte computer " +"is nog steeds niet aanbevolen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Printerdrake heeft de modelnaam die resulteerde uit de automatische " -"bespeuring vergeleken met de modellen in de printer-database om de beste " -"overeenkomst te vinden. Deze keuze kan onjuist zijn, in het bijzonder " -"wanneer uw printer in het geheel niet in de database is opgenomen. Ga dus na " -"of de keuze juist is en klik \"Het model is juist\" als dit het geval is en " -"zoniet klikt u \"Handmatig model selecteren\" zodat u uw printermodel " -"handmatig kunt kiezen op het volgende scherm.\n" -"\n" -"Voor uw printer heeft Printerdrake gevonden:\n" -"\n" -"%s" +"Dit niveau moet met voorzichtigheid gebruikt worden. Het maakt uw systeem\n" +"makkelijker te gebruiken maar erg gevoelig: het moet niet gebruikt worden " +"indien de\n" +"machine met andere computers of het internet verbonden is. Er worden\n" +"geen wachtwoorden gebruikt." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587 -msgid "The model is correct" -msgstr "Het model is juist" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoïde" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589 -msgid "Select model manually" -msgstr "Handmatig model selecteren" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Hoger" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Selectie van printer-model" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Hoog" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Welk model printer heeft u?" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "Weinig" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gaat u na of Printerdrake het automatisch bespeuren van uw model printer " -"correct heeft uitgevoerd. Zoek het juiste model in de lijst indien de " -"selectie staat op een onjuist model, of op \"Raw printer\"." +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Welkom Bij krakers" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." +"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " +"the worldwide Linux Community" msgstr "" -"Indien uw printer niet getoond wordt, kies dan een compatibel model (zie uw " -"printerhandleiding) of één die er op lijkt." +"Het succes van MandrakeSoft is gebaseerd op het principe van Vrije Software. " +"Uw nieuwe besturingssysteem is het resultaat van het gezamenlijke werk van " +"de wereldwijde Linux-gemeenschap." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI winprinter-configuratie" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world" +msgstr "Welkom in de Open Source-wereld" + +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Bedankt dat u voor Mandrake Linux 9.1 gekozen hebt" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " +"forums you'll find on our \"Community\" webpages" msgstr "" -"U configureert nu een OKI laser winprinter. Deze printers\n" -"gebruiken een erg speciaal communicatieprotocol en daarom werken ze alleen " -"indien verbonden met de eerste parallelle poort. Als uw printer verbonden is " -"aan een andere poort of aan een printserver, verbindt u dan de printer aan " -"de eerste parallelle poort voordat u een testpagina afdrukt, anders zal de " -"printer niet werken. De instelling van het verbindingstype wordt door het " -"stuurprogramma genegeerd." +"Sluit u aan bij de discussiefora die u vindt op onze \"Community\"-" +"webpagina's om uw kennis te delen en te helpen met het bouwen van Linux-" +"programmatuur." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark inkjet-configuratie" +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Want to know more about the Open Source community?" +msgstr "Wilt u meer weten over de Open Source-gemeenschap?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"De inkjet-printerstuurprogramma's die door Lexmark worden verstrekt " -"ondersteunen alleen lokale printers, en geen printers-op-afstand of " -"printservers. Gelieve uw printer aan een lokale poort te verbinden of hem te " -"configureren op de machine waaraan hij is verbonden." +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Get involved in the Free Software world" +msgstr "Doe mee met de wereld van Vrije Software" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746 +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and " +"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " +"your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" -"Om met uw Lexmark inkjet en deze configuratie te kunnen afdrukken, heeft u " -"de inkjet-printerstuurprogramma's nodig die door Lexmark (http://www.lexmark." -"nl/) ter beschikking gesteld worden. Ga naar deze webpagina en klik op de " -"\"Drivers\"-knop. Kies vervolgens \"Printer drivers\", uw model en daarna " -"\"Linux\" als besturingssysteem. De stuurprogramma's komen in de vorm van " -"RPM-pakketten of shell-scripts met interactieve grafische installatie. Het " -"is niet nodig om deze configuratie met de grafische schillen te doen. " -"Annuleer direct na de licentie-overeenkomst. Druk dan printkop-" -"uitlijningpagina's af met \"lexmarkmaintain\" en pas de " -"kopuitlijningsinstellingen aan met dit programma." +"Mandrake Linux 9.1 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over het " +"web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en beheer " +"uw persoonlijke informatie metEvolution en Kmail" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749 -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laserprinter die het Zenographics ZJ-Stream-formaat gebruikt" +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format +msgid "Get the most from the Internet" +msgstr "Haal het meeste uit het internet" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio " +"files, edit and handle your images or photos, and play videos" msgstr "" -"Uw printer behoort tot de groep van GDI laserprinters (winprinters) van " -"verschillende fabrikanten die het Zenographics ZJ-stream rasterformaat " -"gebruikt voor de gegevens die naar de printer worden gestuurd. Het " -"stuurprogramma voor deze printers is nog in een vroeg ontwikkelingsstadium " -"en zal daarom niet altijd goed werken. In het bijzonder is het mogelijk dat " -"de printer slechts werkt wanneer u het A4-papierformaat kiest.\n" -"\n" -"Voor sommige van deze printers, zoals de HP LaserJet 1000 (waarvoor dit " -"stuurprogramma aanvankelijk gecreëerd is), is het nodig dat hun firmware " -"naar hen ge-upload wordt nadat ze aangezet zijn. In het geval van de HP " -"LaserJet 1000 dient u op de Windows-stuurprogramma's-CD of uw Windows-" -"partitie te zoeken naar het bestand \"sihp1000.img\" en dit bestand naar de " -"printer uploaden met één van de volgende opdrachten:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"De eerste opdracht kan gegeven worden door iedere normale gebruiker, de " -"tweede moet gegeven worden als root. Hierna kunt u gewoon afdrukken.\n" +"Mandrake Linux 9.1 stelt u in staat om met de allernieuwste " +"softwareaudiobestanden af te spelen, uw plaatjes en foto's te bewerken en " +"tebeheren en video's te bekijken" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Printer standaard-instellingen\n" -"\n" -"Zorgt u ervoor dat de paginagrootte en de inktsoort/afdrukmodus (indien " -"beschikbaar), alsmede de hardware-configuratie van laserprinters (geheugen, " -"duplex-eenheid, extra trays) juist ingesteld zijn. Let op dat een zeer hoge " -"printkwaliteit het afdrukken behoorlijk kan vertragen." +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format +msgid "Push multimedia to its limits!" +msgstr "Drijf multimedia tot haar grenzen!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Optie %s moet een geheel getal zijn!" +msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +msgstr "Ontdek de meest recente grafische- en multimedia-programma's!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985 +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Optie %s moet een getal zijn!" +msgid "" +"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " +"strategy, ..." +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, " +"strategie, ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989 +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Optie %s valt buiten het bereik!" +msgid "Games" +msgstr "Spelletjes" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028 +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 #, c-format msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" +"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure " +"your machine" msgstr "" -"Wenst u deze printer (\"%s\")\n" -"als standaard printer in te stellen?" +"Mandrake Linux 9.1 biedt een krachtig gereedschap om uw computer " +"volledignaar uw hand te zetten en te configureren" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051 -msgid "Test pages" -msgstr "Test-pagina's" +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Mandrake Configuratiecentrum" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052 +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " +"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" -"Selecteert u de test-pagina's die u af wenst te drukken.\n" -"Let op: het kan een nogal lange tijd in beslag nemen voordat de foto-test-" -"pagina is afgedrukt en op laserprinters met onvoldoende geheugen wordt deze " -"wellicht helemaal niet afgedrukt. In de meeste gevallen is het voldoende om " -"de standaard test-pagina af te drukken." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056 -msgid "No test pages" -msgstr "Geen test-pagina's" +"Mandrake Linux 9.1 geeft u de beschikking over elf gebruikersinterfaces " +"dievolledig aangepast kunnen worden: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "User interfaces" +msgstr "Gebruikersinterfaces" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114 -msgid "Standard test page" -msgstr "Standaard testpagina" +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " +"development environments" +msgstr "" +"Gebruik de volle kracht van de GNU gcc 3-compiler naast de beste Open " +"Sourceontwikkelomgevingen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternatieve test-pagina (Letter-formaat)" +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 is het ultieme ontwikkelplatform" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternatieve test-pagina (A4-formaat)" +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Development simplified" +msgstr "Ontwikkeling vereenvoudigd" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122 -msgid "Photo test page" -msgstr "Foto-testpagina" +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " +"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +msgstr "" +"Transformeer uw computer naar een krachtige Linuxserver met slechts enkele " +"muisklikken: Web server, e-mail, firewall, router, file- en printserver, ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126 -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Druk geen enkele testpagina af" +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format +msgid "Turn your machine into a reliable server" +msgstr "Verander uw computer in een betrouwbare server" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..." +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "This product is available on MandrakeStore website" +msgstr "Dit produkt is beschikbaar op de MandrakeStore-website" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159 +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" +"This firewall product includes network features that allow you to fulfill " +"all your security needs" msgstr "" -"Testpagina('s) werd(en) naar de printer gestuurd.\n" -"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n" -"Print-status:\n" -"%s\n" -"\n" +"Deze firewall bevat netwerkfunctionaliteit die een oplossing biedt voor al " +"uw beveiligingsbenodigdheden" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163 +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" +"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." +"F.)" msgstr "" -"Testpagina's) werd(en) naar de printer gestuurd.\n" -"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?" +"De MandrakeSecurity-serie omvat het 'Multi Network Firewall'-produkt (M.N.F.)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229 -msgid "Raw printer" -msgstr "Kale ('raw') printer" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "Optimize your security" +msgstr "Optimaliseer uw beveiliging" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216 +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"other \"goodies,\" are available online on our e-store:" msgstr "" -"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, " -"gebruikt u ofwel het commando \"%s \", ofwel een grafisch " -"printerhulpprogramma: \"xpp \" of \"kprinter \". Deze " -"grafische hulpprogramma's stellen u in staat om de printer te kiezen en " -"gemakkelijk de opties te wijzigen.\n" +"Ons volledige scala aan Linux-oplossingen, naast speciale aanbiedingen voor " +"onze produkten en \"goodies\", is on-line beschikbaar in onze webwinkel:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Deze commando's kunt u ook invullen in het \"Print-commando\"-veld van " -"printdialogen van veel applicaties. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in " -"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de applicatie.\n" +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft store" +msgstr "De officiële MandrakeSoft-winkel" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248 +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " +"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " +"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " +"available on the MandrakeStore" msgstr "" -"\n" -"De \"%s\"-opdracht geeft ook de mogelijkheid tot het wijzigen van de opties " -"voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen eenvoudigweg " -"toe aan de commandoregel, bijvoorbeeld \"%s \"." +"MandrakeSoft werkt samen met een aantal bedrijven die professionele " +"oplossingen bieden die compatibel zijn met Mandrake Linux. Een lijst van " +"deze partners is beschikbaar op de MandrakeStore" + +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "Strategic partners" +msgstr "Strategische partners" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" -"\n" +"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " +"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " +"certification program (worldwide professional technical certification)" msgstr "" -"Om de beschikbare opties voor de huidige printer te weten te komen, kunt u " -"ofwel de lijst hieronder lezen, ofwel klikken op de knop \"Lijst van print-" -"opties\".%s%s\n" -"\n" +"Of u nu kiest voor on-line zelfstudie of voor een studie via ons netwerk van " +"trainingspartners, de Linux-Campus catalogus bereidt u voor op het erkende " +"LPI-certificatieprogramma (wereldwijde professionele technische certificatie)" + +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Certify yourself on Linux" +msgstr "Certificeer uzelf op Linux" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" +"The training program has been created to respond to the needs of both end " +"users and experts (Network and System administrators)" msgstr "" -"Dit is een lijst van de beschikbare opties voor de huidige printer:\n" -"\n" +"Het trainingsprogramma is gecreëerd om te beantwoorden aan de behoeften van " +"eindgebruikers zowel als experts (netwerk- en systeembeheerders)" + +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +msgstr "Ontdek MandrakeSoft's Linux-Campus training-catalogus" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243 +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" +"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" msgstr "" -"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, \n" -"gebruikt u het commando \"%s \".\n" +"Sluit u aan bij de MandrakeSoft ondersteuningsteams en de on-line " +"Linuxgemeenschap om uw kennis te delen en anderen te helpen door een erkende " +"Expert te worden op de on-line technische ondersteuningswebsite:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255 +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform" msgstr "" -"Dit commando kunt u ook invullen in het \"Print-commando\"-veld van " -"printdialogen van veel applicaties. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in " -"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de applicatie. \n" +"Vind de oplossingen voor uw problemen via MandrakeSoft's on-line " +"ondersteuningsplatform" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250 +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Wordt een MandrakeExpert" + +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." +"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " +"technical expert." msgstr "" -"Om een lijst te verkrijgen van alle beschikbare opties voor de huidige " -"printer, klikt u op de knop \"Lijst van print-opties\"." +"Alle incidenten zullen afgehandeld worden door een enkele gekwalificeerde " +"technische expert van MandrakeSoft." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253 +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" +msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" msgstr "" -"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, \n" -"gebruikt u het commando \"%s \" of \"%s \".\n" +"Een on-line platform dat beantwoordt aan de specifieke " +"ondersteuningsbehoeften van een bedrijf" + +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert Zakelijk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257 +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" +"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " +"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " +"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " +"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " +"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " +"MandrakeClub!" msgstr "" -"Wanneer u KDE als bureau-omgeving gebruikt dan heeft u de beschikking over " -"een \"paniek-knop\", een pictogram op het bureaublad, met daarop de tekst " -"\"STOP Printer!\", welke onmiddelijk alle printtaken stopt wanneer u er op " -"klikt. Dit is handig bijvoorbeeld in het geval van papierstoringen.\n" +"MandrakeClub en Mandrake Corporate Club zijn gecreëerd voor particuliere- en " +"zakelijke gebruikers van Mandrake Linux die graag hun favoriete " +"Linuxdistributie direct ondersteunen, terwijl zij aan de andere kant " +"speciale privileges ontvangen. Als onze produkten u bevallen, als uw bedrijf " +"van onze produkten profiteert en zodoende een voorsprong neemt op de " +"concurrentie, als u de ontwikkeling van Mandrake Linux wilt ondersteunen, " +"sluit u dan aan bij MandrakeClub!" + +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +msgstr "Ontdek MandrakeClub en Mandrake Corporate Club" + +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Gelieve opnieuw in te loggen op %s om de wijzigingen te activeren" + +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna Ctrl-Alt-Backspace te gebruiken" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "" +"/etc/hosts.allow en /etc/hosts.deny reeds geconfigureerd - niet gewijzigd" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"De \"%s\"- en \"%s\"-opdrachten geven ook de mogelijkheid tot het wijzigen " -"van de opties voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen " -"eenvoudigweg toe aan de commandoregel, bijvoorbeeld \"%s \".\n" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Er moet eerst een /etc/dhcpd.conf worden aangemaakt!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Bezig met afdrukken/scannen/fotokaarten op \"%s\"" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Er ging iets fout - Is mkisofs wel geïnstalleerd?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Bezig met afdrukken/scannen op \"%s\"" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO image is %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Bezig met afdrukken/fotokaart-benadering op \"%s\"" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Geen diskettestation beschikbaar!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Bezig met afdrukken op printer \"%s\"" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "De diskette kan nu worden uitgenomen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156 -#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695 -#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Kon de diskette niet benaderen!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -msgid "Print option list" -msgstr "Lijst van print-opties" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Plaats een diskette in het station:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Uw multifunctioneel apparaat is automatisch geconfigureerd om te kunnen " -"scannen. U kunt nu scannen met \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" om de " -"scanner te specificeren als u er meer dan één heeft) vanaf de opdrachtregel " -"of met behulp van de grafische interfaces \"xscanimage\" of \"xsane\". " -"Indien u gebruik maakt van The GIMP, kunt u ook scannen door het juiste punt " -"te kiezen in het \"Bestand\"/\"Importeren\"-menu. U kunt ook \"man scanimage" -"\" aanroepen vanaf de opdrachtregel om meer informatie te krijgen.\n" -"\n" -"Gebruik voor dit apparaat geen \"scannerdrake\"!" +msgid "Write Config" +msgstr "Configuratie wegschrijven" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Dynamisch IP-adrespool:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" -"Uw printer is automatisch geconfigureerd zodat u toegang krijgt tot de " -"fotokaart-stations vanaf uw PC. Nu kunt u uw fotokaarten benaderen met de " -"toepassing \"MtoolsFM\" (Menu: \"Toepassingen\" -> \"Bestandsgereedschappen" -"\" -> \"MTools-bestandsbeheer\") of met de opdrachtregel-hulpprogramma's " -"\"mtools\" (geef \"man mtools\" op de opdrachtregel voor meer info). U kunt " -"het bestandssysteem van de kaart vinden onder stationsletter \"p:\", of " -"opvolgende stationsletters indien u meer dan één HP-priner met fotokaart-" -"stations heeft. In \"MtoolsFM\" kunt u schakelen tussen stationsletters met " -"het veld rechtsbovenaan de bestandslijsten." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990 -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Bezig met lezen van printer-informatie..." +"Het grootse deel van deze waarden zijn\n" +"gehaald uit uw lopende systeem. \n" +"U kunt ze zonodig aanpassen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Printer-configuratie overzetten" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Configuratie van dhcpd-server" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"U kunt de printerconfiguratie die u voor spooler %s uitgevoerd heeft, " -"kopiëren naar %s, uw huidige spooler. Alle configuratiegegevens " -"(printernaam, beschrijving, locatie, verbindingssoort, en standaard opties) " -"worden dan overgenomen, maar printtaken zullen niet worden overgezet.\n" -"Niet alle wachtrijen kunnen worden overgezet, vanwege de volgende redenen:\n" +msgid "IP Range End:" +msgstr "Eind IP-bereik:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS ondersteunt geen printers op Novell-servers of printers die gegevens in " -"een vrije vorm-opdracht versturen.\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Begin IP-bereik:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ ondersteunt alleen printers aan deze computer, LPD printers op afstand, " -"en Socket/TCP printers.\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "Name servers:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD en LPRng ondersteunen geen IPP printers.\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domeinnaam:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Daarbij komt dat wachtrijen die niet met dit programma of met \"foomatic-" -"configure\" zijn aangemaakt, niet kunnen worden overgezet." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Broadcast-adres:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Ook printers geconfigureerd met door hun fabrikant geleverde PPD-bestanden, " -"of met eigen CUPS drivers, kunnen niet worden overgezet." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Subnetmasker:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Markeer de printers die u wilt overzetten en klik \n" -"\"Overzetten\"." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Routers:" +msgstr "Routers:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "De printers niet overzetten" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmasker:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396 -msgid "Transfer" -msgstr "Overzetten" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet:" +msgstr "Subnet:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" msgstr "" -"Een printer met de naam \"%s\" bestaat al onder %s. \n" -"Klik op \"Overzetten\" om deze te overschrijven.\n" -"U kunt ook een nieuwe naam ingeven of deze printer overslaan." +"Het Beeldbeheer moet opnieuw worden gestart om alle wijzigingen in werking " +"te laten treden. \n" +" (service dm restart - op de opdrachtaanwijzing)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Een printernaam mag alleen letters, getallen en een laag liggend streepje " -"bevatten" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "dhcpd configureren..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"De printer \"%s\" bestaat reeds, \n" -"weet u zeker dat u de configuratie ervan wilt overschrijven?" +msgid "Delete Client" +msgstr "<-- Client verwijderen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413 -msgid "New printer name" -msgstr "Nieuwe printernaam" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Client bewerken" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Bezig met overzetten van %s ..." +msgid "Add Client -->" +msgstr "Client Toevoegen -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"U heeft uw vorige standaardprinter (\"%s\") overgezet. Moet dit ook de " -"standaardprinter worden in het nieuwe printsysteem %s?" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Lichte clients toestaan" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437 -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Bezig met verversen van printergegevens..." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Thin Client" +msgstr "Thin client" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Printer-op-afstand configureren" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Geen beeldbestanden voor opstarten vanaf netwerk gecreëerd!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "Starting network..." -msgstr "Bezig met inschakelen van het netwerk..." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "type: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Configureer het netwerk nu" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Gebruiker verwijderen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Netwerk-functionaliteit niet geconfigureerd" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add User -->" +msgstr "Gebruiker toevoegen -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"U staat op het punt een printer-op-afstand te configureren. Hiervoor is een " -"werkende netwerktoegang vereist, maar uw netwerk is nog niet geconfigureerd. " -"Als u verder wilt gaan zonder netwerkconfiguratie, zult u niet in staat zijn " -"om de printer te gebruiken die u nu configureert. Hoe wenst u verder te gaan?" +"!!! Geeft aan dat het wachtwoord in de systeemdatabase verschilt van\n" +" degene in de Terminal Server database.\n" +"Verwijder de gebruiker en voeg hem opnieuw toe aan de Terminal Server om de " +"loginnaam weer in te schakelen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Doorgaan zonder configureren van netwerk" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Verwijder alle NBI's" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"De netwerk-configuratie die uitgevoerd is tijdens de installatie kan op dit " -"moment niet worden ingeschakeld. Gaat u na of het netwerk toegankelijk is na " -"het opnieuw opstarten van uw systeem. De configuratie is te corrigeren met " -"het Mandrake Controle Centrum, onderdeel \"Netwerk & Internet\"/\"Verbinding" -"\". Daarna kunt u de \n" -"printer instellen, ook met het Mandrake Control Center, onderdeel \"Hardware" -"\"/\"Printer\"" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Verwijderen" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Dit kan enige minuten duren." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519 -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"De netwerktoegang was nog niet actief en kon ook niet worden ingeschakeld. " -"Gelieve uw configuratie en uw hardware na te kijken. Probeert u daarna " -"opnieuw uw printer-op-afstand te configureren." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Alle kernels bouwen -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529 -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Bezig met herstarten van het printsysteem..." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Geen NIC geselecteerd!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "high" -msgstr "hoog" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Enkele NIC bouwen -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "paranoid" -msgstr "paranoïde" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Geen kernel geselecteerd!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "" -"Bezig met installeren van een printsysteem in het %s beveiligingsniveau" +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Gehele kernel bouwen -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "Opstart-ISO" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Opstartdiskette" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images.\n" "\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run most\n" +"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are modified\n" +"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +"issues in using xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " +"subnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" "\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"U staat op het punt om printsysteem %s te installeren op een systeem dat op " -"beveiligingsniveau %s draait.\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" "\n" -"Dit printsysteem draait een daemon (achtergrondproces) welke wacht op een " -"taak en deze afhandelt. Deze daemon is ook toegankelijk voor computers op " -"afstand over het netwerk en dus is het een mogelijk doelwit voor aanvallen. " -"Daarom worden er normaal gesproken slechts enkele geselecteerde daemons " -"gestart op dit beveiligingsniveau.\n" +" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " +"will help create these\n" +" \t\tfiles.\n" "\n" -"Weet u zeker dat u het afdrukken wilt configureren op deze computer?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Het printsysteem zal bij het opstarten worden ingeschakeld" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +"drakTermServ can help create files\n" +" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard on a per-client\n" +" \t\tbasis.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" "\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" "\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown \n" +"\n" msgstr "" -"Het printsysteem (%s) zal niet automatisch worden ingeschakeld wanneer de " -"computer wordt opgestart.\n" "\n" -"Mogelijkerwijs is het automatisch inschakelen uitgezet door het omschakelen " -"naar een hoger beveiligingsniveau, omdat het printsysteem een mogelijk " -"doelwit is voor aanvallen.\n" "\n" -"Wilt u dat het automatisch inschakelen van het printsysteem weer wordt " -"aangezet?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Bezig met nagaan welke software geïnstalleerd is..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Bezig met verwijderen van %s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Bezig met installeren van pakketten..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Selecteer printer-spooler" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?" +" Bedankt:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown \n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Bezig met instellen van printer \"%s\" ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Bezig met installeren van Foomatic..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300 -msgid "Printer options" -msgstr "Printer-opties" +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Copyright © 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810 -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Bezig met het voorbereiden van Printerdrake..." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Clienten toevoegen/verwijderen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Bezig met instellen van toepassingen ..." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Gebruikers toevoegen/verwijderen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Wenst u een printer in te stellen?" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Netwerk-beeldbestanden voor opstarten" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857 -msgid "Printing system: " -msgstr "Printsysteem:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot Floppy/ISO" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"De volgende printers zijn ingesteld. Dubbelklik op een printer om zijn " -"instellingen te wijzigen; om hem als standaardprinter in te stellen; om " -"informatie erover te bekijken; of om een printer op een CUPS-server op " -"afstand ter beschikking te stellen in Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Stop Server" +msgstr "Stop Server" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"De volgende printers zijn geconfigureerd. Dubbelklik op één ervan om zijn " -"instellingen te wijzigen; hem als standaardprinter in te stellen; of om " -"informatie erover te bekijken." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Start Server" +msgstr "Start Server" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Server" +msgstr "Deactiveer Server" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960 -msgid "Change the printing system" -msgstr "Wijzig het printsysteem" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Enable Server" +msgstr "Activeer Server" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normale modus" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Mandrake Terminal Server Configuratie" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Wenst u een andere printer in te stellen?" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Het laatste item verwijderen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Printer instellingen aanpassen" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Item toevoegen" + +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Auto-installatie" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"Printer %s\n" -"Wat wilt u aanpassen aan deze printer?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217 -msgid "Do it!" -msgstr "Doe het!" +"De diskette is met succes aangemaakt.\n" +"U kunt nu uw installatie herhalen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Soort printerverbinding" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gefeliciteerd!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Welkom.\n" +"\n" +"De parameters van de auto-installatie zijn aanwezig in de afdelingen aan de " +"linkerkant" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Printerfabrikant, model, aansturingsprogramma" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Printerfabrikant, model" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "handmatig" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Kiest u alstublieft voor elke stap of deze zich zal herhalen zoals bij uw " +"installatie, of dat deze handmatig zal zijn" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Deze printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP toevoegen" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Configuratie van automatische stappen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Deze printer verwijderen uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "Opnieuw afspelen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319 -msgid "Print test pages" -msgstr "Druk testpagina('s) af" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"U staat op het punt om een auto-installatie diskette te configureren. \n" +"Deze functie is enigszins risicovol en moet met voorzorg gebruikt worden.\n" +"\n" +"Met die functie zult u in staat zijn de installatie die u heeft uitgevoerd " +"op deze computer te herhalen. Daarbij worden u bij enkele stappen vragen " +"gesteld, om de bijbehorende waarden aan te passen.\n" +"\n" +"Voor een maximale graad van veiligheid, zal het partitioneren en formatteren " +"nooit automatisch uitgevoerd worden, ongeacht wat u gekozen heeft gedurende " +"de installatie van deze computer.\n" +"\n" +"Wenst u door te gaan?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321 -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Weet hoe deze printer kan worden gebruikt" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Configuratieprograma voor auto-installatie" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323 -msgid "Remove printer" -msgstr "Printer verwijderen" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Ik kan het benodigde beeld-bestand `%s' niet vinden." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Bezig met verwijderen van oude printer \"%s\" ..." +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307 -msgid "Default printer" -msgstr "Standaard printer" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Restore Backup Problems:\n" +"\n" +"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +"backup files before restoring them.\n" +"Before the restore, Drakbackup will remove \n" +"your original directory, and you will loose all your \n" +"data. It is important to be careful and not modify the \n" +"backup data files by hand.\n" +msgstr "" +"\n" +"Problemen bij Reservekopie herstellen:\n" +"\n" +"Tijdens de herstellen-stap zal Drakbackup al uw\n" +"reservekopiebestanden controleren alvorens ze\n" +"te herstellen. \n" +"Voordat het herstellen begint zal Drakbackup uw\n" +"oorspronkelijke map verwijderen. Alle gegevens erin\n" +"zullen verloren gaan. Het is belangrijk om voorzichtigheid\n" +"te betrachten en de reservekopiebestanden niet\n" +"handmatig te wijzigen.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "De \"%s\"-printer is nu ingesteld als de standaardprinter." +msgid "" +"options description:\n" +"\n" +"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +"backups that are already built are sent to the server.\n" +"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +"drive before sending it to the server.\n" +"\n" +msgstr "" +"beschrijving van opties:\n" +"\n" +"Weest u voorzichtig met het gebruik van FTP-reservekopie,\n" +"omdat alleen reeds gemaakte reservekopieën naar de server\n" +"worden verzonden. Dus op dit moment dient u de reservekopie\n" +"op uw harde schijf te maken alvorens deze te verzenden naar\n" +"de server.\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bezig met toevoegen van printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Description:\n" +"\n" +" Drakbackup is used to backup your system.\n" +" During the configuration you can select: \n" +"\t- System files, \n" +"\t- Users files, \n" +"\t- Other files.\n" +"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +"\t- Harddrive.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to restore your system to\n" +" a user selected directory.\n" +"\n" +" Per default all backups will be stored on your\n" +" /var/lib/drakbackup directory\n" +"\n" +" Configuration file:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Restore Step:\n" +" \n" +" During the restore step, DrakBackup will remove \n" +" your original directory and verify that all \n" +" backup files are not corrupted. It is recommended \n" +" you do a last backup before restoring.\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Omschrijving:\n" +"\n" +" Drakbackup dient om een reservekopie te maken van uw systeem.\n" +" Gedurende de configuratiefase kunt u selecteren:\n" +"\t- Systeembestanden,\n" +"\t- Gebruikersbestanden,\n" +"\t- Overige bestanden.\n" +"\tof uw gehele systeem ... en overigen (zoals Windows-partities)\n" +"\n" +" Drakbackup laat u een reservekopie maken van uw systeem op:\n" +"\t- Harde schijf.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVD-ROM (met automatisch opstarten, redding en auto-" +"installatie).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" +"\n" +" Drakbackup laat u uw systeem herstellen naar een\n" +" door de gebruiker te bepalen map.\n" +"\n" +" Standaard zullen alle reservekopieën opgeslagen worden in uw\n" +" /var/lib/drakbackup map.\n" +"\n" +" Instellingen-bestand:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Herstellen-stap:\n" +" \n" +" Tijdens de herstellen-stap, zal Drakbackup uw\n" +" oorspronkelijke map verwijderen en nagaan dat geen\n" +" van uw reservekopie-bestanden corrupt is. Het is\n" +" aanbevelenswaardig om een laatste reservekopie te\n" +" maken alvorens te herstellen.\n" +"\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"De printer \"%s\" is succesvol aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP " -"toegevoegd." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " msgstr "" -"Het toevoegen van de printer \"%s\" aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP is " -"mislukt." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bezig met verwijderen van printer uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +" vernieuwingen 2002 MandrakeSoft door Stew Benedict " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " msgstr "" -"De printer \"%s\" is succesvol uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP " -"verwijderd." +" Copyright © 2001-2002 MandrakeSoft door DUPONT Sebastien " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"restore description:\n" +" \n" +"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" +"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" +"\n" +"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +"check boxes.\n" +"\n" +"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" +"\n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption to use. This option allows you to \n" +"\tbackup all of your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data after.\n" +"\tSo you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" +"\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -"Het verwijderen van de printer \"%s\" uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP is " -"mislukt." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%s\" wilt verwijderen?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Bezig met verwijderen van printer \"%s\" ..." - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid-fout!" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)" +"herstel omschrijving:\n" +" \n" +"Alleen de meest recente datum zal worden gebruikt, omdat met\n" +"periodieke reservekopieën elke oude reservekopie stuk voor\n" +"stuk moet worden hersteld.\n" +"\n" +"Dus indien U geen herstel voor een gebruiker wilt uitvoeren\n" +"zult U al zijn bestanden moeten de-selecteren.\n" +"\n" +"Anders kunt u slechts kiezen uit het volgende:\n" +"\n" +" - Periodieke reservekopieën:\n" +"\n" +"\tDe periodieke reservekopie is de meest krachtige\n" +"\toptie voor een reservekopie, deze optie stelt U in\n" +"\tstaat alles de eerste keer op te slaan, en\n" +"\tvervolgens alleen gewijzigde bestanden.\n" +"\tDus U zult tijdens de herstelstap, de\n" +"\tmogelijkheid hebben uw gegevens vanaf een\n" +"\tbepaalde datum te herstellen.\n" +"\tIndien U deze optie niet selecteert, overschrijft U alle\n" +"\toude reservekopieën voor elke nieuwe reservekopie.\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: ../../raid.pm_.c:153 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n" - -#: ../../security/main.pm_.c:36 msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" +"options description:\n" "\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" +" - Backup system files:\n" +" \n" +"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +"\twhich contains all configuration files. Please be\n" +"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" "\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -"\t should choose a lower level.\n" +" - Backup User files: \n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" +"\tThis option allows you select all users that you want \n" +"\tto backup.\n" +"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" +"\tdo not include the web browser's cache.\n" "\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -"\t email)" -msgstr "" -"Standaard: Dit is de standaardbeveiliging aangeraden voor een computer die " -"gebruikt wordt om \n" -" als client met het internet te verbinden.\n" +" - Backup Other files: \n" "\n" -"Hoog: Er zijn al enkele beperkingen, en meer automatische controles " -"worden 's nachts uitgevoerd.\n" +"\tThis option allows you to add more data to save.\n" +"\tWith the other backup it's not possible at the \n" +"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" +" \n" +" - Incremental Backups:\n" "\n" -"Hoger: De beveiliging is nu hoog genoeg om het systeem als server te " -"gebruiken die verbindingen\n" -" van vele clients kan accpeteren. Als uw computer alleen een " -"client is op het Internet, kunt\n" -"\t u beter een lager niveau kiezen.\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption for backup. This option allows you \n" +"\tto backup all your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" -"Paranoïde: Dit is vergelijkbaar met het vorige niveau, maar het systeem is " -"volledig op slot en\n" -" maximale beveiliginsmaatregelen zijn van kracht\n" "\n" -"Beveiligingsbeheerder:\n" -" Als de 'Beveiligingswaarschuwingen'-optie is ingesteld, " -"zullen waarschuwingen naar deze gebruiker (gebruikersnaam of\n" -"\t e-mail) worden gestuurd" - -#: ../../security/main.pm_.c:66 -msgid "Security Level:" -msgstr "Beveiligingsniveau:" - -#: ../../security/main.pm_.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid " (default value: %s)" -msgstr " (standaard: %s)" - -#: ../../security/main.pm_.c:113 -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Beveiligingswaarschuwingen:" - -#: ../../security/main.pm_.c:115 -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Beveiligingsbeheerder:" - -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "Network Options" -msgstr "Netwerkopties" - -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "System Options" -msgstr "Systeemopties" - -#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164 -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need explanations, click on Help.\n" -msgstr "" -"De volgende opties kunnen worden ingesteld om uw systeembeveiliging\n" -"in te stellen. Indien u uitleg nodig heeft, kunt u op 'Hulp' klikken.\n" - -#: ../../security/main.pm_.c:177 -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodieke controles" - -#: ../../security/main.pm_.c:191 -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsniveau..." - -#: ../../security/main.pm_.c:197 -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsopties..." - -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Start het ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) geluidssysteem" - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, een periodieke commando-planner." - -#: ../../services.pm_.c:21 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"apmd is gebruikt voor het controleren van de batterijstatus en om dit te " -"loggen via syslog.\n" -"Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het " -"spanningsniveau van de batterij laag is." - -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Start commando's die door het at commando gepland zijn op het moment dat\n" -"werd opgegeven als at werd gestart, en draait batch-commando's wanneer het " -"load-average laag genoeg is." +"opties omschrijving:\n" +"\n" +" - Reservekopie systeem bestanden:\n" +" \n" +"\tDeze optie staat U toe een reservekopie van de\n" +"\t/etc map te maken, welke alle instellings\n" +"\tbestanden bevat. Let aub wel op dat tijdens\n" +"\thet herstellen van de reservekopie deze\n" +"\tbestanden niet worden overschreven:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Reservekopie gebruikers bestanden: \n" +"\n" +"\tDeze optie staat U toe alle gerbuikers te\n" +"\tselecteren waar U een reservekopie van wilt maken.\n" +"\tOm schijfruimte te beperken adviseer ik U\n" +"\tniet de web browser's cache mee te nemen.\n" +"\n" +" - Reservekopie overige bestanden: \n" +"\n" +"\tDeze optie staat toe meer gegevens op te slaan.\n" +"\tMet de andere reservekopie is het momenteel niet\n" +"\tmogelijk een periodieke reservekopie uit te\n" +"\tvoeren.\t\t\n" +" \n" +" - Periodieke Reservekopieën:\n" +"\n" +"\tDe periodieke reservekopie is de meest krachtige\n" +"\toptie voor reservekopieën. Deze optie staat\n" +"\ttoe alleen reservekopieën te maken van\n" +"\tgewijzigde bestanden.\n" +"\tIn dit geval kunt U een reservekopie\n" +"\tterugplaatsen van een gespecificeerde datum.\n" +"\tIndien U geen gebruikt maakt van deze optie\n" +"\tworden oude reservekopieën gewoonweg eerst\n" +"\tverwijderd alvorens de reservekopie uit te\n" +"\tvoeren.\n" +"\n" +"\n" -#: ../../services.pm_.c:25 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +"\n" +" Some errors during sendmail are caused by \n" +" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" msgstr "" -"cron is een standaard UNIX-programma dat door de gebruiker gespecificeerde " -"programma's start\n" -"op periodiek geplande tijden. vixie cron voegt een aantal extra's toe aan de " -"basis UNIX-cron,\n" -"waaronder betere veiligheid en krachtiger in te stellen opties." +"\n" +" Sommige fouten die tijdens sendmail optreden worden\n" +" veroorzaakt door een verkeerde configuratie van postfix.\n" +" Om dit op te lossen dient u 'myhostname' of 'mydomain'\n" +" in te stellen in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" -#: ../../services.pm_.c:28 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +"options description:\n" +"\n" +" In this step Drakbackup allow you to change:\n" +"\n" +" - The compression mode:\n" +" \n" +" If you check bzip2 compression, you will compress\n" +" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +" This option is not checked by default because\n" +" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +" \n" +" - The update mode:\n" +"\n" +" This option will update your backup, but this\n" +" option is not really useful because you need to\n" +" decompress your backup before you can update it.\n" +" \n" +" - the .backupignore mode:\n" +"\n" +" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +" included in .backupignore files in each directories.\n" +" ex: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" msgstr "" -"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-toepassingen zoals de\n" -"Midnight Commander. Het laat ook mouse-based console knippen-en-plakken " -"toe,\n" -"en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console." +"opties-omschrijving:\n" +"\n" +" In deze stap zal Drakbackup u in staat stellen om :\n" +"\n" +" - De compressie modus:\n" +" \n" +" Als U bzip2 compressie selecteert, dan comprimeert\n" +" U (tot 2-10%) uw gegevens beter dan gzip.\n" +" Deze optie is daarentegen niet standaard aangezet\n" +" daar deze compressiemodus meer tijd nodig heeft\n" +" (zo'n 1000% meer).\n" +" \n" +" - De vernieuwingsmodus:\n" +"\n" +" Deze optie zal uw reservekopie vernieuwen, maar is\n" +" niet echt nuttig daar de reservekopie eerst\n" +" gedecomprimeerd dient te worden alvorens deze\n" +" vernieuwd kan worden.\n" +" \n" +" - De .backupignore modus:\n" +"\n" +" Zoals met cvs, zal Drakbackup alle referenties in\n" +" .backupignore bestanden in elke map negeren.\n" +" voorbeeld: \n" +" /*> cat .backupignore*/\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake draait als een hardware-sonde, en eventueel \n" -"configureert het nieuwe of veranderde hardware." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../services.pm_.c:33 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden en " -"CGI aan te bieden." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore" +msgstr "Reservekopie herstellen" -#: ../../services.pm_.c:34 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"De internet superserver daemon (meestal inetd genoemd) start een hele\n" -"hoop andere internetdiensten wanneer nodig. Het is verantwoordelijk voor\n" -"vele diensten, waaronder telnet, ftp, rsh en rlogin. Als u inetd " -"uitschakelt,\n" -"schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Now" +msgstr "Nu reservekopie maken" -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Pakket-filtering inschakelen voor Linux kernel 2.2-serie, om \n" -"een firewall op te zetten die uw machine beschermt tegen \n" -"aanvallen vanuit het netwerk." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Geavanceerde configuratie" -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Dit pakket laadt de geselecteerde toetsenbord-indeling als ingesteld in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Dit kan geselecteerd worden via de kbdconfig " -"utility.\n" -"U kunt dit het best aan laten voor de meeste machines." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Configuratie met hulp" -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatisch opnieuw aanmaken van kernel header in \n" -"/boot voor /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Backup-configuratie bekijken" -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatisch vinden en instellen van hardware bij het opstarten" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Nu reservekopie maken vanaf configuratiebestand" -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf zal op sommige momenten regelen dat diverse \n" -"taken worden uitgevoerd bij het opstarten, om de systeem-\n" -"configuratie te behouden." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Drakbackup configuratie" -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd is de print-daemon, die nodig is om lpr goed te laten werken. Het is\n" -"voornamelijk een server die print-jobs naar printers stuurt en regelt." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total Progress" +msgstr "Totale voortgang" -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, gebruikt om een hoge-prestatie en hoge-\n" -"beschikbaarheid server te bouwen." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sending files..." +msgstr "Bezig met versturen van bestanden..." -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die wordt gebruikt om " -"computernamen naar IP-adressen om te zetten." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "files sending by FTP" +msgstr "bestanden worden per FTP verstuurd" -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n" -"en NCP (NetWare) koppelpunten." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup other files" +msgstr "Reservekopie maken van overige bestanden" -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n" -"om bij het opstarten ingeschakeld te worden." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup user files" +msgstr "Reservekopie maken van gebruikersbestanden" -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n" -"Deze dienst geeft u NFS-serverfunctionaliteit, die dan wordt geregeld via " -"het\n" -"bestand /etc/exports." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files" +msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden" -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n" -"Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "In ontwikkeling ... nog even wachten." -#: ../../services.pm_.c:62 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." msgstr "" -"Automatisch aanzetten van de numlock-toets onder \n" -"commandovensters en XFree bij het opstarten." +"Kan geen instellingen-bestand vinden \n" +"klikt u op Wizard of Geavanceerd." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Selecteer de gegevens waarvan u een reservekopie wilt maken..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Selecteer media voor de reservekopie" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Selecteer de gegevens om te herstellen" -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Ondersteun de OKI 4w en compatibele winprinters" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n" -#: ../../services.pm_.c:65 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"PCMCIA-ondersteuning dient meestal om ethernet en modems in laptops te " -"onder-\n" -"steunen. Het zal niet gestart worden tenzij het geconfigureerd is, dus het " -"is\n" -"veilig om het geïnstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben." +"Er is een fout opgetreden tijdens de bestandsoverdracht via FTP.\n" +" Corrigeert u alstublieft uw FTP-configuratie." -#: ../../services.pm_.c:68 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" +" Please configure sendmail" msgstr "" -"De portmapper beheert RPC-verbindingen, die gebruikt worden door protocols\n" -"zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n" -"als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken." +"Er trad een fout op tijdens \"sendmail\"\n" +" Uw melding is niet verstuurd.\n" +" Gelieve sendmail te configureren." -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst van " -"de ene machine naar de andere." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Bewaart en herstelt de systeem-entropie pool voor betere generatie\n" -"van willekeurige cijfers." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Wijs rauwe apparaten toe aan blok-georiënteerde apparaten \n" -"(zoals partities op een harde schijf), voor het gebruik van \n" -"applicaties zoals Oracle" +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"De routed daemon laat automatische IP-router-tabel updates toe via het RIP-\n" -"protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n" -"protocols zijn nodig voor complexere netwerken." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Build Backup" +msgstr "Reservekopie maken" -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n" -"voor elke machine op dat netwerk op te vragen." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Progress" +msgstr "Herstelvoortgang" -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n" -"ingelogd is op de andere machines op dat netwerk." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Herstellen vanuit catalogus" -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Het rwho-protocol laat gebruikers op afstand een lijst opvragen van alle\n" -"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n" -"(vergelijkbaar met finger)." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Bladeren naar nieuwe herstellocatie." -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Schakel het geluidssysteem van uw machine in" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD geplaatst - doorgaan." -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog is de manier die vele daemons gebruiken om boodschappen te loggen " -"naar\n" -"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te " -"draaien." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom Restore" +msgstr "Aangepast herstellen" -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Laad de stuurprogramma's voor uw USB-apparaten" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore all backups" +msgstr "Alle reservekopieën herstellen" -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Start de X Font Server (deze is noodzakelijk voor het draaien\n" -"van XFree)." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Herstellen mislukt..." -#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Files Restored..." +msgstr "Bestanden teruggezet..." -#: ../../services.pm_.c:127 -msgid "Printing" -msgstr "Afdrukken" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Path or Module required" +msgstr "Pad of module vereist" -#: ../../services.pm_.c:128 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hostname required" +msgstr "Hostnaam vereist" -#: ../../services.pm_.c:131 -msgid "File sharing" -msgstr "Bestanden delen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username required" +msgstr "Gebruikersnaam vereist" -#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709 -msgid "System" -msgstr "Systeem" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Password required" +msgstr "Wachtwoord vereist" -#: ../../services.pm_.c:138 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Beheer op afstand" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Host-pad of module" -#: ../../services.pm_.c:146 -msgid "Database Server" -msgstr "Database-server" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Name" +msgstr "Hostnaam" -#: ../../services.pm_.c:175 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Diensten: %d geactiveerd van %d geregistreerd" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Herstellen via netwerkprotocol: %s" -#: ../../services.pm_.c:191 -msgid "Services" -msgstr "Diensten" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Herstellen via netwerk" -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "running" -msgstr "actief" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Incorrect tape-label. Het label van deze tape is %s." -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "stopped" -msgstr "gestopt" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Plaats de tape met volume label %s\n" +" in tape-apparaat %s" -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Diensten en daemons" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Herstellen van tape" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Incorrect CD-label. Het label van deze schijf is %s." -#: ../../services.pm_.c:222 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Geen extra informatie over\n" -"deze dienst beschikbaar, sorry." +"Plaats de CD met volume label %s\n" +" in het CD-ROM-station onder koppelpunt /mnt/cdrom" -#: ../../services.pm_.c:229 -msgid "On boot" -msgstr "Bij opstarten" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From CD" +msgstr "Herstellen van CD" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Start" -msgstr "Start" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Reservekopie-bestanden niet op %s gevonden." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Herstel-pad\n" +"veranderen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Geselecteerde bestanden\n" +"herstellen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "Geselecteerd catalogus-item herstellen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Verwijder gebruikersmappen alvorens te herstellen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "" +"Voer nieuwe backup uit alvorens te herstellen (alleen voor incrementele " +"reservekopieën)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "selecteer te herstellen pad (in plaats van / )" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Other" +msgstr "Overige herstellen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Users" +msgstr "Gebruikers herstellen" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore system" +msgstr "Systeem herstellen" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" -msgstr "Bedankt dat u voor Mandrake Linux 9.0 gekozen hebt" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other Media" +msgstr "Andere media" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Welkom in de Open Source-wereld" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Selecteer andere media om vanaf te herstellen" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " -"the worldwide Linux Community" -msgstr "" -"Het succes van MandrakeSoft is gebaseerd op het principe van Vrije Software. " -"Uw nieuwe besturingssysteem is het resultaat van het gezamenlijke werk van " -"de wereldwijde Linux-gemeenschap." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory where backups are stored" +msgstr "Voer de map in waar reservekopieën opgeslagen worden" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 -msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Doe mee met de wereld van Vrije Software" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Herstellen van harde schijf" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 -msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "Wilt u meer weten over de Open Source-gemeenschap?" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Secure Connection" +msgstr "Beveiligde verbinding" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " -"forums you'll find on our \"Community\" webpages" -msgstr "" -"Sluit u aan bij de discussiefora die u vindt op onze \"Community\"-" -"webpagina's om uw kennis te delen en te helpen met het bouwen van Linux-" -"programmatuur." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FTP Connection" +msgstr "FTP-verbinding" -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Haal het meeste uit het internet" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use quota for backup files." +msgstr "Gebruik quota voor reservekopie-bestanden" -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " -"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " -"your personal information with Evolution and Kmail" +"Please enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over het " -"web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en beheer " -"uw persoonlijke informatie metEvolution en Kmail" +"Voer de maximumruimte in die\n" +" Drakbackup mag gebruiken" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "Ontdek de meest recente grafische- en multimedia-programma's!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "Voer de map voor opslaan in:" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 -msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "Drijf multimedia tot haar grenzen!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Hard Disk to backup" +msgstr "Gebruik harde schijf voor reservekopie" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " -"files, edit and handle your images or photos, and play videos" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 stelt u in staat om met de allernieuwste " -"softwareaudiobestanden af te spelen, uw plaatjes en foto's te bewerken en " -"tebeheren en video's te bekijken" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "please choose the date to restore" +msgstr "Gelieve de datum te kiezen om te herstellen" -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Spelletjes" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup the system files before:" +msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden voor:" -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"strategy, ..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, " -"strategie, ..." +"Te herstellen gebruikerslijst (alleen de meest recente datum per gebruiker " +"is van belang)" -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49 -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake Configuratiecentrum" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK om de overige bestanden te herstellen" -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " -"your machine" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 biedt een krachtig gereedschap om uw computer " -"volledignaar uw hand te zetten en te configureren" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Instellingen herstellen " -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 -msgid "User interfaces" -msgstr "Gebruikersinterfaces" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " Succesvol hersteld op %s " -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " -"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 geeft u de beschikking over elf gebruikersinterfaces " -"dievolledig aangepast kunnen worden: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Al uw geselecteerde gegevens zijn " -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -msgid "Development simplified" -msgstr "Ontwikkeling vereenvoudigd" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Reservekopie bestanden zijn beschadigd" -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 -msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.0 is het ultieme ontwikkelplatform" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Gelieve het de volgende keer te deselecteren of te verwijderen" -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " -"development environments" +"List of data corrupted:\n" +"\n" msgstr "" -"Gebruik de volle kracht van de GNU gcc 3-compiler naast de beste Open " -"Sourceontwikkelomgevingen" - -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 -msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "Verander uw computer in een betrouwbare server" +"Lijst van beschadigde gegevens:\n" +"\n" -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " -"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +"List of data to restore:\n" +"\n" msgstr "" -"Transformeer uw computer naar een krachtige Linuxserver met slechts enkele " -"muisklikken: Web server, e-mail, firewall, router, file- en printserver, ..." - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 -msgid "Optimize your security" -msgstr "Optimaliseer uw beveiliging" +"Lijst van te herstellen gegevens:\n" +"\n" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 -msgid "" -"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." -"F.)" -msgstr "" -"De MandrakeSecurity-serie omvat het 'Multi Network Firewall'-produkt (M.N.F.)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Geen configuratie, klik alstublieft op Wizard of Geavanceerd\n" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 -msgid "" -"This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -"all your security needs" -msgstr "" -"Deze firewall bevat netwerkfunctionaliteit die een oplossing biedt voor al " -"uw beveiligingsbenodigdheden" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Netwerk over webdav.\n" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 -msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "Dit produkt is beschikbaar op de MandrakeStore-website" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Netwerk over rsync.\n" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "De officiële MandrakeSoft-winkel" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Netwerk over SSH.\n" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies,\" are available online on our e-store:" -msgstr "" -"Ons volledige scala aan Linux-oplossingen, naast speciale aanbiedingen voor " -"onze produkten en \"goodies\", is on-line beschikbaar in onze webwinkel:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Netwerk over FTP.\n" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "Strategic partners" -msgstr "Strategische partners" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Tape \n" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 -msgid "" -"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " -"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " -"available on the MandrakeStore" -msgstr "" -"MandrakeSoft werkt samen met een aantal bedrijven die professionele " -"oplossingen bieden die compatibel zijn met Mandrake Linux. Een lijst van " -"deze partners is beschikbaar op de MandrakeStore" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CDROM.\n" +msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Ontdek MandrakeSoft's Linux-Campus training-catalogus" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Harde schijf.\n" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 +# check if this is the right translation, unclear! -Reinout +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The training program has been created to respond to the needs of both end " -"users and experts (Network and System administrators)" +"\n" +"- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" -"Het trainingsprogramma is gecreëerd om te beantwoorden aan de behoeften van " -"eindgebruikers zowel als experts (netwerk- en systeembeheerders)" +"\n" +"- Daemon (%s) invoegen: \n" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 -msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "Certificeer uzelf op Linux" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en gzip\n" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 -msgid "" -"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " -"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " -"certification program (worldwide professional technical certification)" -msgstr "" -"Of u nu kiest voor on-line zelfstudie of voor een studie via ons netwerk van " -"trainingspartners, de Linux-Campus catalogus bereidt u voor op het erkende " -"LPI-certificatieprogramma (wereldwijde professionele technische certificatie)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en bzip2\n" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Wordt een MandrakeExpert" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tSysteembestanden niet opnemen\n" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform" +"\n" +"- Options:\n" msgstr "" -"Vind de oplossingen voor uw problemen via MandrakeSoft's on-line " -"ondersteuningsplatform" +"\n" +"- Opties:\n" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" -"Sluit u aan bij de MandrakeSoft ondersteuningsteams en de on-line " -"Linuxgemeenschap om uw kennis te delen en anderen te helpen door een erkende " -"Expert te worden op de on-line technische ondersteuningswebsite:" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert Zakelijk" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 -msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"Een on-line platform dat beantwoordt aan de specifieke " -"ondersteuningsbehoeften van een bedrijf" +"\t\t gebruikersnaam: %s\n" +"\t\t op pad: %s \n" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." +"\n" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" -"Alle incidenten zullen afgehandeld worden door een enkele gekwalificeerde " -"technische expert van MandrakeSoft." +"\n" +"- Opslaan via %s op host: %s\n" -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "Ontdek MandrakeClub en Mandrake Corporate Club" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tWissen=%s" -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " -"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " -"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " -"MandrakeClub!" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" -"MandrakeClub en Mandrake Corporate Club zijn gecreëerd voor particuliere- en " -"zakelijke gebruikers van Mandrake Linux die graag hun favoriete " -"Linuxdistributie direct ondersteunen, terwijl zij aan de andere kant " -"speciale privileges ontvangen. Als onze produkten u bevallen, als uw bedrijf " -"van onze produkten profiteert en zodoende een voorsprong neemt op de " -"concurrentie, als u de ontwikkeling van Mandrake Linux wilt ondersteunen, " -"sluit u dan aan bij MandrakeClub!" +"\n" +"- Naar tape opslaan op apparaat: %s" -#: ../../standalone.pm_.c:21 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-sessie)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " on device: %s" +msgstr " op apparaat: %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"- Burn to CD" msgstr "" -" Dit programma is gratis software; U mag het redistribueren en/of\n" -" modificeren onder de regels van de GNU General Public License als\n" -" geplubiceerd door the Free Software Foundation; Met versie 2, als\n" -" ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n" "\n" -" Dit programma is gedistribueert in de hoop dat het bruikbaar\n" -" zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; ook zonder enige\n" -" toegespeelde garantie van LEVERANCIER of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n" -" SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer\n" -" informatie.\n" +"- Naar CD branden" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" "\n" -" U zou meegeleverd een kopie moeten krijgen van de GNU General\n" -" Public License met dit programma; Indien dit niet het geval is,\n" -" Schrijf dan een brief naar de :\n" -" Free Software Foundation, Inc.\n" -" 59 Temple Place - Suite 330\n" -" Boston\n" -" MA 02111-1307\n" -" USA." +"- Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie.\n" -#: ../../standalone.pm_.c:40 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" "\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version name.\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" +"\n" +"- Pad voor opslaan op harde schijf: %s\n" -#: ../../standalone.pm_.c:51 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" +"- Other Files:\n" msgstr "" +"\n" +"- Overige bestanden:\n" -#: ../../standalone.pm_.c:57 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +"\n" +"- User Files:\n" msgstr "" +"\n" +"- Gebruikersbestanden:\n" -#: ../../standalone.pm_.c:68 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"\t --debug print debugging information" +"\n" +"- System Files:\n" msgstr "" +"\n" +"- Systeembestanden:\n" -#: ../../standalone.pm_.c:70 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" +"\n" +"Reservekopie-bronnen: \n" -#: ../../standalone.pm_.c:82 -#, fuzzy -msgid "[keyboard]" -msgstr "Toetsenbord" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select user manually" +msgstr "Handmatig gebruiker selecteren" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Users" +msgstr "Reservekopie Gebruikers" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system" +msgstr "Reservekopie-systeem" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Kies waar u een reservekopie van wilt maken" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Tape Device" +msgstr "op Tape-apparaat" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on CDROM" +msgstr "op CDROM" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "across Network" +msgstr "over netwerk" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Hard Drive" +msgstr "op harde schijf" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Bepaal waar u de reservekopie wilt maken" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "More Options" +msgstr "Meer opties" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "When" +msgstr "Wanneer" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Waar" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "What" +msgstr "Wat" -#: ../../standalone.pm_.c:83 -msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" +"Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Verstuur e-mailrapport na elke reservekopie naar:" -#: ../../standalone.pm_.c:84 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" +"Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'.\n" +"\n" +"Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken." -#: ../../standalone.pm_.c:93 -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the\n" +"media for backup." msgstr "" +"Kies de media\n" +"voor de reservekopie." -#: ../../standalone.pm_.c:94 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Please choose the time \n" +"interval between each backup" msgstr "" +"Gelieve het tijdsinterval \n" +"tussen iedere backup te kiezen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use daemon" +msgstr "Gebruik daemon" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "monthly" +msgstr "maandelijks" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "weekly" +msgstr "wekelijks" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "daily" +msgstr "dagelijks" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "hourly" +msgstr "ieder uur" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Harde schijf / NFS" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CDROM / DVDROM" +msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" -#: ../../standalone.pm_.c:99 -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Voer de map voor opslaan in:" -#: ../../standalone.pm_.c:100 -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "" +"Geeft u aan of u uw tape wilt uitwerpen nadat de reservekopie gemaakt is." -#: ../../standalone.pm_.c:114 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "" +"Geeft u aan of u uw tape wilt wissen vóór de reservekopie gemaakt wordt." -#: ../../standalone.pm_.c:168 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Bezig met installeren van pakketten..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "Ga alstublieft na te gaan of u uw CDRW wilt wissen voor u verdergaat" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:138 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna Ctrl-Alt-Backspace te gebruiken" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the device name to use for backup" +msgstr "Voer de apparaatnaam in om voor de reservekopie te gebruiken" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:142 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Gelieve opnieuw in te loggen op %s om de wijzigingen te activeren" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Gebruik tape voor backup" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Mandrake Terminal Server Configuratie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Geen CD-apparaat gedefiniëerd!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253 -msgid "Enable Server" -msgstr "Activeer Server" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Voer het apparaatnaam van uw CD Writer in\n" +" Voorbeeld: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260 -msgid "Disable Server" -msgstr "Deactiveer Server" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Ga alstublieft na of een DVDRAM-apparaat gebruikt" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268 -msgid "Start Server" -msgstr "Start Server" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Ga alstublieft na of u een DVDR-apparaat gebruikt" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275 -msgid "Stop Server" -msgstr "Stop Server" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Erase Now " +msgstr " Nu wissen" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283 -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Floppy/ISO" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Ga alstublieft na of u uw RW-media (eerste sessie) wilt wissen" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288 -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Netwerk-beeldbestanden voor opstarten" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using CDRW media" +msgstr "Ga na of u CDRW-media gebruikt" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294 -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Gebruikers toevoegen/verwijderen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Ga na of u een multisessie-CD gebruikt" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299 -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Clienten toevoegen/verwijderen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Kies uw CD/DVD-mediagrootte" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" -" vernieuwingen 2002 MandrakeSoft door Stew Benedict " +"Kies uw CD/DVD-apparaat\n" +"(Druk op Enter om de instellingen aan andere velden door te geven.\n" +"Dit veld is niet vereist, slechts een hulpmiddel voor het invullen van het " +"formulier.)" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown \n" -"\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD/DVDROM to backup" +msgstr "Gebruik CD/DVD-ROM voor reservekopie" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365 -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"*/\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Hostnaam, gebruikersnaam en wachtwoord benodigd!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Remember this password" +msgstr "Onthoud dit wachtwoord" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your password" +msgstr "Voer uw wachtwoord in" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your login" +msgstr "Voer uw login in" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the directory (or module) to\n" +" put the backup on this host." msgstr "" +"Voer de map op deze computer in\n" +" om de reservekopie in op te slaan." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488 -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Boot Floppy" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the host name or IP." +msgstr "Gelieve hostnaam of IP in te voeren." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490 -msgid "Boot ISO" -msgstr "Boot ISO" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" +msgstr "" +"Overige (niet drakbackup)\n" +"sleutels staan reeds op hun plaats" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Gehele kernel bouwen -->" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +" Transfer \n" +"Now" +msgstr "" +" Nu\n" +"Overzetten" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591 -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Dit kan enige minuten duren." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" +msgstr "" +"Reservesleutels voor SSH\n" +"creëren/overzetten" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573 -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Geen kernel geselecteerd!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Expect voor SSH gebruiken" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576 -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Enkele NIC bouwen -->" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Net Method:" +msgstr "Net-methode:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587 -msgid "No nic selected!" -msgstr "Geen nic geselecteerd!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Netwerkverbinding gebruiken voor reservekopie" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590 -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Alle kernels bouwen -->" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604 -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Verwijderen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32) " -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611 -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Verwijder alle NBI's" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Gebruik incrementele reservekopieën (vervang geen oude reservekopieën)" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668 -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove Selected" +msgstr "Verwijder geselecteerden" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Browser-cache niet opnemen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" +"Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673 -msgid "Add User -->" -msgstr "Gebruiker Toevoegen -->" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "Met deze optie kunt u iedere versie van uw /etc herstellen." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681 -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Verwijder Gebruiker" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Essentiële bestanden niet opnemen (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720 -#, fuzzy, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "Type: " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" +msgstr "" +"Gebruik incrementele reservekopie (de oude reservekopieën niet vervangen)" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753 -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Geen beeldbestanden voor opstarten vanaf netwerk gecreëerd!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Reservekopie maken van uw systeembestanden. ( /etc map )" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773 -#, fuzzy -msgid "Thin Client" -msgstr "DHCP Client" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Deze opties kunnen een reservekopie maken van alle bestanden in uw /etc " +"map.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775 -#, fuzzy -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Clienten toevoegen/verwijderen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" +msgstr "" +"\n" +"Gelieve alle opties te selecteren die u nodig heeft.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778 -msgid "Add Client -->" -msgstr "Client Toevoegen -->" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" +msgstr "Selecteer de bestanden of mappen en klik op 'Toevoegen'" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821 -#, fuzzy -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Verwijder Client" +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Bestandsselectie" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837 -#, fuzzy -msgid "Delete Client" -msgstr "<-- Verwijder Client" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Kan catalogus niet creëren!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843 -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "dhcpd Configureren..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr "Fout tijdens versturen post.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup-activiteiten via tape:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894 -msgid "Subnet:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup-activiteiten via CD:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901 -#, fuzzy -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmasker" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908 -msgid "Routers:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup-activiteiten via %s:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915 -msgid "Subnet Mask:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" +"\n" +" FTP verbindingsprobleem: het was niet mogelijk uw reservekopie via FTP te " +"versturen.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922 -msgid "Broadcast Address:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"file list sent by FTP: %s\n" +" " msgstr "" +"bestandslijst via FTP verzonden: %s\n" +" " -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929 -#, fuzzy -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domeinnaam" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Geen veranderingen om een reservekopie van te maken!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937 -#, fuzzy -msgid "Name Servers:" -msgstr "Samba-server" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Harde schijf reservekopie..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 -msgid "IP Range Start:" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Reservekopie andere bestanden..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949 -msgid "IP Range End:" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Voortgang reservekopie harde schijf..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001 -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Configuratie van dhcpd-server" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup User files..." +msgstr "Reservekopie gebruikersbestanden..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002 -#, fuzzy -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Het grootse deel van deze waarden zijn\n" -"gehaald uit uw lopende systeem. U kunt ze zonodig aanpassen." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Geen tape in %s!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Rechten-probleem bij benaderen CD." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Het kan enige tijd duren voordat de media gewist is." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Geen wisbare media!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Dit lijkt geen opneembare media te zijn!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "Geen CD-R/DVD-R in station!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "WebDAV-overdracht mislukt!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "WebDAV-site op afstand loopt al synchroon!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progess" +msgstr "Totale voortgang" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005 -msgid "Dynamic IP Address Pool:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" +"Overdracht geslaagd\n" +"U wilt wellicht nagaan of u zich op de server kunt aanmelden met:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"zonder om een wachtwoord gevraagd te worden." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018 -msgid "Write Config" -msgstr "Configuratie wegschrijven" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120 -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Plaats een diskette in het station:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s geeft geen antwoord" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124 -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Kon de diskette niet benaderen!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Kan %s op %s niet vinden" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126 -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "De diskette kan nu worden uitgenomen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Toegang geweigerd bij het overdragen van %s naar %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129 -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Geen diskettestation beschikbaar!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Onjuist wachtwoord op %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO image is %s" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Geen wachtwoord-aanvraag bij %s op poort %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140 -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Er ging iets fout - Is mkisofs wel geïnstalleerd?" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "FOUT: kan %s niet starten." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159 -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Er moet eerst een /etc/dhcpd.conf worden aangemaakt!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Het kan enige tijd duren om de sleutels te genereren." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451 -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" +"%s bestaat al, verwijderen?\n" +"\n" +"Waarschuwing: Indien u dit proces reeds doorlopen hebt\n" +" is het waarschijnlijk nodig om de ingang uit authorized_keys\n" +" op de server te verwijderen." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Ik kan het benodigde beeld-bestand `%s' niet vinden." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configuratieprograma voor auto-installatie" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" +" DrakBackup Report Details\n" "\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" -"Do you want to continue?" msgstr "" -"U staat op het punt om een auto-installatie diskette te configureren. \n" -"Deze functie is enigszins risicovol en moet met voorzorg gebruikt worden.\n" "\n" -"Met die functie zult u in staat zijn de installatie die u heeft uitgevoerd " -"op deze computer te herhalen. Daarbij worden u bij enkele stappen vragen " -"gesteld, om de bijbehorende waarden aan te passen.\n" +" DrakBackup Rapport Details\n" "\n" -"Voor een maximale graad van veiligheid, zal het partitioneren en formatteren " -"nooit automatisch uitgevoerd worden, ongeacht wat u gekozen heeft gedurende " -"de installatie van deze computer.\n" "\n" -"Wenst u door te gaan?" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "manual" -msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 -#, fuzzy -msgid "replay" -msgstr "Herhalen" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuratie van automatische stappen" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Kiest u alstublieft voor elke stap of deze zich zal herhalen zoals bij uw " -"installatie, of dat deze handmatig zal zijn" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Welcome.\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +"\n" "\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" -"Welkom.\n" +" DrakBackup Daemon Rapport\n" +"\n" "\n" -"De parameters van de auto-installatie zijn aanwezig in de afdelingen aan de " -"linkerkant" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gefeliciteerd!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"\n" +" DrakBackup Report \n" +"\n" msgstr "" -"De diskette is met succes aangemaakt.\n" -"U kunt nu uw installatie herhalen." +"\n" +" DrakBackup Rapport \n" +"\n" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273 -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-installatie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343 -msgid "Add an item" -msgstr "Item toevoegen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FATAL" +msgstr "FATAAL" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350 -msgid "Remove the last item" -msgstr "Het laatste item verwijderen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WARNING" +msgstr "WAARSCHUWING" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:580 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" msgstr "Cron nog niet beschikbaar als niet-root" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:690 -msgid "WARNING" -msgstr "WAARSCHUWING" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "De installatie van %s is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:691 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAAL" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Geen bladerprogramma beschikbaar! Installeert u er alstublieft één." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:692 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "bezig met verbinden met Bugzilla wizard..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:704 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Rapport \n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:705 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Rapport\n" -"\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Niet geïnstalleerd" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Zelfstandige hulpprogramma's" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Rapporteren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:709 +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" "\n" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server\n" "\n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup Rapport Details\n" "\n" +"Om een foutrapport te versturen, klikt u op de knop 'rapporteren'.\n" +"Hierdoor wordt een browservenster geopend op 'bugzilla'\n" +"waar u een formulier vindt om in te vullen. De bovenstaande informatie zal " +"worden \n" +"verstuurd naar die server\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:859 -msgid "Total progess" -msgstr "Totale voortgang" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Release: " +msgstr "Uitgave: " + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Pakket: " + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Application:" +msgstr "Toepassing:" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Configuratie Wizards" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Windows-migratiegereedschap" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Softwarebeheer" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Beheer op afstand" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:785 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s bestaat al, verwijderen?\n" -"\n" -"Waarschuwing: Indien u dit proces reeds doorlopen hebt\n" -" is het waarschijnlijk nodig om de ingang uit authorized_keys\n" -" op de server te verwijderen." +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Het kan enige tijd duren om de sleutels te genereren." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:801 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "FOUT: kan %s niet starten." +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Geen wachtwoord-aanvraag bij %s op poort %s" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Synchronisatie-hulpprogramma" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:819 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Onjuist wachtwoord op %s" +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Eerste keer-wizard" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:820 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Toegang geweigerd bij het overdragen van %s naar %s" +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Mandrake foutrapportage-programma" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:821 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Kan %s op %s niet vinden" +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP Client" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s geeft geen antwoord" +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Ethernet-kaart" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:828 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Overdracht geslaagd\n" -"U wilt wellicht nagaan of u zich op de server kunt aanmelden met:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"zonder om een wachtwoord gevraagd te worden." +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:873 -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "WebDAV-site op afstand loopt al synchroon!" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:877 -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV-overdracht mislukt!" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "Soort verbinding: " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:898 -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Geen CD-R/DVD-R in station!" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile: " +msgstr "Profiel: " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:902 -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Dit lijkt geen opneembare media te zijn!" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Internetverbinding configureren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:906 -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Geen wisbare media!" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Internetverbinding configureren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:945 -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Het kan enige tijd duren voordat de media gewist is." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"You don't have an Internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"U heeft helemaal geen internetverbinding.\n" +"Creëer er eerst één door op 'Configureer' te klikken" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Rechten-probleem bij benaderen CD." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" +msgstr "" +"Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n" +"Start de configuratie-hulp in het hoofdscherm." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Geen tape in %s!" +msgid "activate now" +msgstr "nu activeren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223 -msgid "Backup system files..." -msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "deactivate now" +msgstr "nu de-activeren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291 -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Harde schijf reservekopie..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP client" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236 -msgid "Backup User files..." -msgstr "Reservekopie gebruikersbestanden..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Aangezet bij het opstarten" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Voortgang reservekopie harde schijf..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Opstart-protocol" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290 -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Reservekopie andere bestanden..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adapter %s: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296 -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Geen veranderingen om een reservekopie van te maken!" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "LAN Configuratie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup-activiteiten via %s:\n" -"\n" +msgid "LAN configuration" +msgstr "LAN configuratie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"bestandslijst via FTP verzonden: %s\n" -" " +"U heeft helemaal geen geconfigureerde interface.\n" +"Configureer deze eerst door op 'Configureer' te klikken" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322 -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" FTP verbindingsprobleem: het was niet mogelijk uw reservekopie via FTP te " -"versturen.\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connect..." +msgstr "Verbinding maken..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup-activiteiten via CD:\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr "Verbinding neerleggen..." + +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "Niet verbonden" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "Verbonden" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"\n" -"Drakbackup-activiteiten via tape:\n" -"\n" +"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt " +"deze uw netwerk." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354 -msgid " Error during mail sending. \n" -msgstr "Fout tijdens versturen post.\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380 -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Kan catalogus niet creëren!" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501 -#: ../../standalone/drakfont_.c:946 -msgid "File Selection" -msgstr "Bestandsselectie" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Selecteer de bestanden of mappen en klik op 'Toevoegen'" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Klik hier om de hulp in te schakelen ->" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Gelieve alle opties te selecteren die u nodig heeft.\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Wizard..." +msgstr "Wizard..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Deze opties kunnen een reservekopie maken van alle bestanden in uw /etc " -"map.\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Reservekopie maken van uw systeembestanden. ( /etc map )" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Type:" +msgstr "Soort:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Gebruik incrementele reservekopie (de oude reservekopieën niet vervangen)" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internet-toegang" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Essentiële bestanden niet opnemen (passwd, group, fstab)" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Computernaam:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "Met deze optie kunt u iedere versie van uw /etc herstellen." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Configureer Local Area Network..." + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Status" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Stuurprogramma" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Browser-cache niet opnemen" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Gebruik incrementele reservekopieën (vervang geen oude reservekopieën)" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Verwijder geselecteerden" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Configureren van Internet-toegang..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679 -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32) " +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Even geduld" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "" +"Naam van het te creëren profiel (het nieuwe profiel wordt als een kopie van " +"het huidige aangemaakt) : " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740 -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Netwerkverbinding gebruiken voor reservekopie" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Nieuw profiel..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742 -msgid "Net Method:" -msgstr "Net-methode:" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Te verwijderen profiel:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746 -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Expect voor SSH gebruiken" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Del profile..." +msgstr "Wis profiel..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Reservesleutels voor SSH\n" -"creëren/overzetten" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 +#: ../../standalone/drakedm:1 +#, c-format msgid "" -" Transfer \n" -"Now" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -" Nu\n" -"Overzetten" +"X11 displaybeheer stelt u in staat zich grafisch aan te melden op uw\n" +"computer waarop het X Window System actief is en ondersteunt het\n" +"uitvoeren van verschillende gelijktijdige X-sessies op uw lokale computer." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 +#: ../../standalone/drakedm:1 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Kiezen van displaybeheer" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" +"Unable to properly close mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" msgstr "" -"Overige (niet drakbackup)\n" -"sleutels staan reeds op hun plaats" +"Kan mkbootdisk niet netjes afsluiten: \n" +"%s \n" +"%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Gelieve hostnaam of IP in te voeren." +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Kan geen nieuw proces beginnen: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." msgstr "" -"Voer de map op deze computer in\n" -" om de reservekopie in op te slaan." +"Er is geen opslagmedium aanwezig in apparaat %s of deze is niet te " +"beschrijven.\n" +"Graag een ander medium plaatsen." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 -msgid "Please enter your login" -msgstr "Voer uw login in" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Zorg ervoor dat er een schijf aanwezig is in apparaat %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Voer uw wachtwoord in" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Build the disk" +msgstr "Maak de diskette" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774 -msgid "Remember this password" -msgstr "Onthoud dit wachtwoord" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Output" +msgstr "Output" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Hostnaam, gebruikersnaam en wachtwoord benodigd!" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Remove a module" +msgstr "Verwijder een module" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Gebruik CD/DVD-ROM voor reservekopie" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "omit raid modules" +msgstr "laat raid modules weg" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Kies uw CD/DVD-apparaat\n" -"(Druk op Enter om de instellingen aan andere velden door te geven.\n" -"Dit veld is niet vereist, slechts een hulpmiddel voor het invullen van het " -"formulier.)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "omit scsi modules" +msgstr "laat scsi modules weg" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887 -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Kies uw CD/DVD-mediagrootte" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "if needed" +msgstr "als dit nodig is" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Ga na of u een multisessie-CD gebruikt" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "force" +msgstr "forceren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899 -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Ga na of u CDRW-media gebruikt" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Add a module" +msgstr "module toevoegen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905 -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Ga alstublieft na of u uw RW-media (eerste sessie) wilt wissen" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "mkinitrd optionele argumenten" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906 -msgid " Erase Now " -msgstr " Nu wissen" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Expert Area" +msgstr "Expert-afdeling" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912 -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Ga alstublieft na of u een DVDR-apparaat gebruikt" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Ga alstublieft na of een DVDRAM-apparaat gebruikt" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "kernel version" +msgstr "kernel versie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Voer het apparaatnaam van uw CD Writer in\n" -" Voorbeeld: 0,1,0" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "DrakFloppy Error: %s" +msgstr "DrakFloppy fout: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Geen CD-apparaat gedefiniëerd!" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "standaard" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012 -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Gebruik tape voor backup" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "boot disk creation" +msgstr "creëren van opstartdiskette" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Voer de apparaatnaam in om voor de reservekopie te gebruiken" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021 -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Ga alstublieft na te gaan of u uw CDRW wilt wissen voor u verdergaat" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Formaat" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027 -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "" -"Geeft u aan of u uw tape wilt wissen vóór de reservekopie gemaakt wordt." +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Modulenaam" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033 -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "" -"Geeft u aan of u uw tape wilt uitwerpen nadat de reservekopie gemaakt is." +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Voer de maximumruimte in die\n" -" Drakbackup mag gebruiken" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Post-deïnstallatie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103 -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Voer de map voor opslaan in:" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Lettertypen op uw systeem verwijderen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074 -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Gebruik quota voor reservekopie-bestanden" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Initialen-tests" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180 -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Post-installatie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Lettertypen installeren & converteren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Harde schijf / NFS" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Lettertypen op uw systeem kopiëren" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove List" +msgstr "Lijst verwijderen" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Alles geselecteerd" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Alle gedeselecteerd" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "here if no." +msgstr "hier zoniet." + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "click here if you are sure." +msgstr "klik hier als u er zeker van bent." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195 -msgid "Tape" -msgstr "Tape" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install List" +msgstr "Installatielijst" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "hourly" -msgstr "ieder uur" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Selecteer het lettertypebestand of map en klik op 'Toevoegen'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "daily" -msgstr "dagelijks" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Ga na dat u het recht heeft om lettertypen te installeren op uw systeem en " +"ze te gebruiken, \n" +"alvorens lettertypen te installeren.\n" +"-U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In zeldzame " +"gevallen kunnen\n" +"nep-lettertypen uw X Server laten hangen." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "weekly" -msgstr "wekelijks" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Generieke printers" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "monthly" -msgstr "maandelijks" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 -msgid "Use daemon" -msgstr "Gebruik daemon" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Gelieve het tijdsinterval \n" -"tussen iedere backup te kiezen" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240 -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Kies de media\n" -"voor de reservekopie." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Kies de applicaties waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Thanks:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'.\n" "\n" -"Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken." +" Copyright © 2001-2002 door MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (oorspronkelijke versie)\n" +" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +" Dit programma is vrije software; U mag het herdistribueren en/of\n" +" wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License als\n" +" geplubiceerd door the Free Software Foundation; ofwel versie 2, als\n" +" ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n" +"\n" +" Dit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar\n" +" zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete \n" +" garantie voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n" +" SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer\n" +" details.\n" +"\n" +" U zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General\n" +" Public License bij dit programma; indien dit niet het geval is,\n" +" schrijf dan een brief naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" +" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Met dank aan:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t door Ken Borgendale:\n" +"\t Een Windows .pfm bestand converteren naar een .afm (Adobe Font " +"Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t door James Macnicol: \n" +"\t type1inst genereert de bestanden fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t door Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Converteert ttf-lettertypebestanden naar afm- en pfb " +"lettertypen\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283 -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Verstuur e-mailrapport na elke reservekopie naar:" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Info" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Lettertypenlijst" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 -msgid "What" -msgstr "Wat" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Geavanceerde opties" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329 -msgid "Where" -msgstr "Waar" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Lettertypen deïnstalleren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 -msgid "When" -msgstr "Wanneer" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Neem Windows-lettertypen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339 -msgid "More Options" -msgstr "Meer opties" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Import Fonts" +msgstr "Import van lettertypen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444 -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup configuratie" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "klaar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Bepaal waar u de reservekopie wilt maken" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "xfs restart" +msgstr "xfs herstarten" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "op harde schijf" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Lettertype-bestanden onderdrukken" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 -msgid "across Network" -msgstr "over netwerk" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "XFS herstarten" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398 -msgid "on CDROM" -msgstr "op CDROM" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Tijdelijke bestanden onderdrukken" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406 -msgid "on Tape Device" -msgstr "op Tape-apparaat" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "'type1inst' is bezig" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449 -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Kies waar u een reservekopie van wilt maken" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "pfm fonts conversion" +msgstr "pfm-lettertype conversie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450 -msgid "Backup system" -msgstr "Reservekopie-systeem" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "ttf fonts conversion" +msgstr "ttf-lettertype conversie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 -msgid "Backup Users" -msgstr "Reservekopie Gebruikers" +# right translation? What is meant here? +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript verwijzingen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454 -msgid "Select user manually" -msgstr "Handmatig gebruiker selecteren" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts conversion" +msgstr "Lettertypen-conversie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537 -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Reservekopie-bronnen: \n" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "True Type installatie klaar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systeembestanden:\n" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "Even geduld terwijl 'ttmkfdir' wordt uitgevoerd..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Gebruikersbestanden:\n" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Installatie van True Type lettertypen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542 -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Overige bestanden:\n" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kopiëren van lettertypen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Pad voor opslaan op harde schijf: %s\n" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Zoek lettertypen in lijst 'geïnstalleerd'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie.\n" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font.\n" +msgstr "kan geen enkel lettertpype vinden.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553 -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Naar CD branden" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Correcte lettertypen opnieuw selecteren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "kan geen lettertypen vinden in uw aangekoppelde partities" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " op apparaat: %s" +msgid "no fonts found" +msgstr "geen lettertypen gevonden." + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "alle lettertypen ontleden" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Geïnstalleerde lettertypen deselecteren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556 -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-sessie)" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Zoek in geïnstalleerde lettertypen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" +"Welkom bij Internetverbinding delen! \n" "\n" -"- Naar tape opslaan op apparaat: %s" +"%s\n" +"\n" +"Klik op Configureer om de instellingen-hulp in te schakelen." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tWissen=%s" +msgid "Internet Connection Sharing configuration" +msgstr "Configuratie van Internetverbinding delen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Internetverbinding delen is tot op heden nooit geconfigureerd." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "" -"\n" -"- Opslaan via %s op host: %s\n" +"De setup van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n" +"Het staat op dit moment aan." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "" -"\t\t gebruikersnaam: %s\n" -"\t\t op pad: %s \n" +"De setup van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n" +"Het staat op dit moment uit." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"- Options:\n" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"\n" -"- Opties:\n" +"Alles is geconfigureerd. \n" +"U kunt nu uw internetverbinding delen met andere gebruikers op uw Local Area " +"Network, met gebruikmaking van automatische netwerkconfiguratie (DHCP)." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tSysteembestanden niet opnemen\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problemen met installeren van pakket %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en bzip2\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "" +"Bezig met het configureren van scripts, installeren van software, starten " +"vanservers..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en gzip\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "Configureren..." -# check if this is the right translation, unclear! -Reinout -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" -"\n" -"- Daemon (%s) invoegen: \n" +"Potentieel LAN-adresconflict gevonden in de huidige configuratie \n" +"van %s!\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Harde schijf.\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Het lokale netwerk eindigde niet op '.0', procedure gestaakt" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Interface en DHCP-server opnieuw configureren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575 -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Tape \n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Maximumlease in (seconden)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Netwerk over FTP.\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Standaardlease (in seconden)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Netwerk over SSH.\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Het DHCP eindbereik" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578 -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Netwerk over rsync.\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Het DHCP startbereik" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579 -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Netwerk over webdav.\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "De interne domeinnaam" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Geen configuratie, klik alstublieft op Wizard of Geavanceerd\n" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "Het IP-adres van de DNS-server" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "(Deze) DHCP-server IP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -msgstr "" -"Lijst van te herstellen gegevens:\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Local Network adress" +msgstr "Lokaal netwerkadres" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" +"\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" "\n" msgstr "" -"Lijst van beschadigde gegevens:\n" +"Het is mogelijk uw huidige configuratie te behouden en aan te nemen dat u " +"reeds een DHCP-server heeft ingesteld; controleert u in dat geval of het " +"netwerk dat u gebruikt voor uw lokale netwerk correct is ingelezen; het " +"wordt niet geherconfigureerd en uw DHCP-serverconfiguratie wordt niet " +"aangeraakt.\n" +"\n" +"De standaard DNS-ingang is de bufferende nameserver die op de firewall is " +"geconfigureerd. U kunt deze vervangen door bijvoorbeeld het IP-adres van de " +"DNS van uw internetaanbieder.\n" +"\t\t \n" +"In andere gevallen kan het installatieprogramma uw interface herconfigureren " +"en een DHCP-server (opnieuw) voor u instellen.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756 -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Gelieve het de volgende keer te deselecteren of te verwijderen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Reservekopie bestanden zijn beschadigd" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787 -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Al uw geselecteerde gegevens zijn " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Succesvol hersteld op %s " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906 -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Instellingen herstellen " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK om de overige bestanden te herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgid "" +"Current configuration of `%s':\n" +"\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" msgstr "" -"Te herstellen gebruikerslijst (alleen de meest recente datum per gebruiker " -"is van belang)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019 -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden voor:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021 -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Gelieve de datum te kiezen om te herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057 -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Gebruik harde schijf voor reservekopie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Voer de map voor opslaan in:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 -msgid "FTP Connection" -msgstr "FTP-verbinding" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 -msgid "Secure Connection" -msgstr "Beveiligde verbinding" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Herstellen van harde schijf" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Voer de map in waar reservekopieën opgeslagen worden" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204 -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Selecteer andere media om vanaf te herstellen" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206 -msgid "Other Media" -msgstr "Andere media" +"Huidige configuratie van '%s':\n" +"\n" +"Netwerk: %s\n" +"IP adres: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Stuurprogramma: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211 -msgid "Restore system" -msgstr "Systeem herstellen" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Huidige interface-configuratie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212 -msgid "Restore Users" -msgstr "Gebruikers herstellen" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Huidige interface-configuratie tonen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213 -msgid "Restore Other" -msgstr "Overige herstellen" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "No (experts only)" +msgstr "Nee (alleen experts)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215 -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "selecteer te herstellen pad (in plaats van / )" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Automatisch opnieuw configureren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Voer nieuwe backup uit alvorens te herstellen (alleen voor incrementele " -"reservekopieën)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Verwijder gebruikersmappen alvorens te herstellen" +"Waarschuwing, de netwerk-adapter (%s) is reeds geconfigureerd.\n" +"\n" +"Wilt u een automatische herconfiguratie?\n" +"\n" +"U kunt het ook handmatig doen, maar u moet dan wel weten wat u doet." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334 -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "Geselecteerd catalogus-item herstellen" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Netwerk-interface reeds geconfigureerd" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Geselecteerde bestanden\n" -"herstellen" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Kies alstublieft welke netwerkadapter verbinding zal maken met uw Local Area " +"Network." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Herstel-pad\n" -"veranderen" +"Er is maar één geconfigureerde netwerkadapter op uw systeem:\n" +"\n" +"%s \n" +"\n" +"Ik sta op het punt om uw Local Area Network te koppelen aan\n" +"deze adapter." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Reservekopie-bestanden niet op %s gevonden." +msgid "Network interface" +msgstr "Netwerk Interface" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Plaats de CD met volume label %s\n" -" in het CD-ROM-station onder koppelpunt /mnt/cdrom" +"Er is geen ethernet netwerkadapter op uw systeem gevonden. Gelieve het " +"hardware configuratieprogramma te draaien." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 -msgid "Restore From CD" -msgstr "Herstellen van CD" +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Geen netwerk adapter op uw systeem!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Incorrect CD-label. Het label van deze schijf is %s." +msgid "Interface %s" +msgstr "Interface %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Interface %s (gebruikt module %s)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Plaats de tape met volume label %s\n" -" in tape-apparaat %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Herstellen van tape" +"U staat op het punt om uw computer te configureren om zijn Internet-\n" +"verbinding te delen. Met deze functie zullen andere computers op uw\n" +"netwerk in staat zijn de internetverbinding van deze computer te gebruiken.\n" +"\n" +"Vergewis uzelf ervan dat u uw netwerk-/internetverbinding hebt " +"geconfigureerd met gebruikmaking van drakconnect voordat u verder gaat.\n" +"\n" +"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n" +"om een Local Area Network (LAN) op te zetten." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Incorrect tape-label. Het label van deze tape is %s." +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Internetverbinding delen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Herstellen via netwerk" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Herstellen via netwerkprotocol: %s" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Bezig met inschakelen van servers..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 -msgid "Host Name" -msgstr "Hostnaam" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "dismiss" +msgstr "klaar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476 -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Host-pad of module" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "reconfigure" +msgstr "herconfigureren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483 -msgid "Password required" -msgstr "Wachtwoord vereist" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "enable" +msgstr "inschakelen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489 -msgid "Username required" -msgstr "Gebruikersnaam vereist" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Het instellen van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n" +"Het staat op dit moment uit.\n" +"\n" +"Wat wenst u te doen?" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -msgid "Hostname required" -msgstr "Hostnaam vereist" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Internet Connectie Delen staat niet aan" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497 -msgid "Path or Module required" -msgstr "Pad of module vereist" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510 -msgid "Files Restored..." -msgstr "Bestanden teruggezet..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Bezig met servers uitzetten..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513 -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Herstellen mislukt..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "disable" +msgstr "uitschakelen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751 -msgid "Restore all backups" -msgstr "Alle reservekopieën herstellen" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"De setup van Internet Connectie Delen is al uitgevoerd.\n" +"Het staat op dit moment aan.\n" +"\n" +"Wat wenst u te doen?" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760 -msgid "Custom Restore" -msgstr "Aangepast herstellen" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804 -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD geplaatst - doorgaan." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Helaas, wij ondersteunen alleen 2.4 kernels." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Bladeren naar nieuwe herstellocatie." +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"Er is op uw computer geen bladerprogramma geïnstalleerd. Indien u het " +"hulpsysteem wilt doorbladeren, installeer er dan één." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Herstellen vanuit catalogus" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "group :" +msgstr "groep:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 -msgid "Restore Progress" -msgstr "Herstelvoortgang" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "user :" +msgstr "gebruiker:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Padselectie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973 -#: ../../standalone/logdrake_.c:203 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "wanneer aangevinkt, zullen de eigenaar en groep niet worden veranderd" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946 -msgid "Build Backup" -msgstr "Reservekopie maken" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Groeps-ID gebruiken voor uitvoeren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544 -msgid "Restore" -msgstr "Reservekopie herstellen" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Eigenaar-ID gebruiken bij uitvoeren" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"Er trad een fout op tijdens \"sendmail\"\n" -" Uw melding is niet verstuurd.\n" -" Gelieve sendmail te configureren." +"Bedoeld voor mappen:\n" +" slechts de eigenaar van een map of bestand in deze map kan deze verwijderen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195 -msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Er trad een fout op tijdens de bestandsoverdracht via FTP.\n" -" Corrigeert u alstublieft uw FTP-configuratie." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209 -msgid "" -"The following packages need to be installed:\n" -" @list_of_rpm_to_install" -msgstr "" -"De volgende pakketten moeten geïnstalleerd worden:\n" -" @list_of_rpm_to_install" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232 -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Selecteer de gegevens om te herstellen" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "sticky-bit" +msgstr "sticky-bit" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267 -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Selecteer media voor de reservekopie" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275 -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Selecteer de gegevens waarvan u een reservekopie wilt maken..." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Pad" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Permissies" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Huidige gebruiker" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "bladeren" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "selecteer permissiebestand om te bekijken/bewerken" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Kan geen instellingen-bestand vinden \n" -"klikt u op Wizard of Geavanceerd." +"Drakperm is bedoeld om te zien welke bestanden gebruikt moeten worden om " +"permissies, eigenaars en groepen juist in te stellen via 'msec'.\n" +"U kunt ook uw eigen regels maken die voorrang krijgen op de standaard regels." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "In ontwikkeling ... nog even wachten." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Huidige regel bewerken" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "edit" +msgstr "bewerken" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382 -msgid "Backup system files" -msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Geselecteerde regel verwijderen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384 -msgid "Backup user files" -msgstr "Reservekopie maken van gebruikersbestanden" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "delete" +msgstr "verwijderen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386 -msgid "Backup other files" -msgstr "Reservekopie maken van overige bestanden" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Nieuwe regel aan het eind toevoegen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421 -msgid "Total Progress" -msgstr "Totale voortgang" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "add a rule" +msgstr "regel toevoegen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "bestanden worden per FTP verstuurd" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Geselecteerde regel één niveau omlaag verplaatsen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416 -msgid "Sending files..." -msgstr "Bezig met versturen van bestanden..." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Nu reservekopie maken vanaf configuratiebestand" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Geselecteerde regel één niveau omhoog verplaatsen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505 -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Backup-configuratie bekijken" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526 -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Configuratie met hulp" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "permissions" +msgstr "permissies" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Geavanceerde configuratie" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "groep" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536 -msgid "Backup Now" -msgstr "Nu reservekopie maken" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "gebruiker" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576 -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "path" +msgstr "pad" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"opties-omschrijving:\n" -"\n" -" In deze stap zal Drakbackup u in staat stellen om :\n" -"\n" -" - De compressie modus:\n" -" \n" -" Als U bzip2 compressie selecteert, dan comprimeert\n" -" U (tot 2-10%) uw gegevens beter dan gzip.\n" -" Deze optie is daarentegen niet standaard aangezet\n" -" daar deze compressiemodus meer tijd nodig heeft\n" -" (zo'n 1000% meer).\n" -" \n" -" - De vernieuwingsmodus:\n" -"\n" -" Deze optie zal uw reservekopie vernieuwen, maar is\n" -" niet echt nuttig daar de reservekopie eerst\n" -" gedecomprimeerd dient te worden alvorens deze\n" -" vernieuwd kan worden.\n" -" \n" -" - De .backupignore modus:\n" -"\n" -" Zoals met cvs, zal Drakbackup alle referenties in\n" -" .backupignore bestanden in elke map negeren.\n" -" voorbeeld: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Locatie van auto_install.cfg-bestand" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format msgid "" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" "\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" +"Voer de locatie van het auto_install.cfg-bestand in.\n" "\n" -" Sommige fouten die tijdens sendmail optreden worden\n" -" veroorzaakt door een verkeerde configuratie van postfix.\n" -" Om dit op te lossen dient u 'myhostname' of 'mydomain'\n" -" in te stellen in /etc/postfix/main.cf\n" +"U kunt het leeg laten indien u de automatische installatiemodus niet wilt\n" +"instellen.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -"opties omschrijving:\n" -"\n" -" - Reservekopie systeem bestanden:\n" -" \n" -"\tDeze optie staat U toe een reservekopie van de\n" -"\t/etc map te maken, welke alle instellings\n" -"\tbestanden bevat. Let aub wel op dat tijdens\n" -"\thet herstellen van de reservekopie deze\n" -"\tbestanden niet worden overschreven:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Reservekopie gebruikers bestanden: \n" -"\n" -"\tDeze optie staat U toe alle gerbuikers te\n" -"\tselecteren waar U een reservekopie van wilt maken.\n" -"\tOm schijfruimte te beperken adviseer ik U\n" -"\tniet de web browser's cache mee te nemen.\n" -"\n" -" - Reservekopie overige bestanden: \n" -"\n" -"\tDeze optie staat toe meer gegevens op te slaan.\n" -"\tMet de andere reservekopie is het momenteel niet\n" -"\tmogelijk een periodieke reservekopie uit te\n" -"\tvoeren.\t\t\n" -" \n" -" - Periodieke Reservekopieën:\n" -"\n" -"\tDe periodieke reservekopie is de meest krachtige\n" -"\toptie voor reservekopieën. Deze optie staat\n" -"\ttoe alleen reservekopieën te maken van\n" -"\tgewijzigde bestanden.\n" -"\tIn dit geval kunt U een reservekopie\n" -"\tterugplaatsen van een gespecificeerde datum.\n" -"\tIndien U geen gebruikt maakt van deze optie\n" -"\tworden oude reservekopieën gewoonweg eerst\n" -"\tverwijderd alvorens de reservekopie uit te\n" -"\tvoeren.\n" -"\n" -"\n" +"Geen CD- of DVD-beeldbestand gevonden, gelieve het installatieprogramma en " +"de rpm-bestanden te kopiëren." + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No image found" +msgstr "Geen beeldbestand gevonden" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Installation image directory" +msgstr "Map van installatie-beeldbestand" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" "\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" "\n" msgstr "" -"herstel omschrijving:\n" -" \n" -"Alleen de meest recente datum zal worden gebruikt, omdat met\n" -"periodieke reservekopieën elke oude reservekopie stuk voor\n" -"stuk moet worden hersteld.\n" -"\n" -"Dus indien U geen herstel voor een gebruiker wilt uitvoeren\n" -"zult U al zijn bestanden moeten de-selecteren.\n" -"\n" -"Anders kunt u slechts kiezen uit het volgende:\n" -"\n" -" - Periodieke reservekopieën:\n" -"\n" -"\tDe periodieke reservekopie is de meest krachtige\n" -"\toptie voor een reservekopie, deze optie stelt U in\n" -"\tstaat alles de eerste keer op te slaan, en\n" -"\tvervolgens alleen gewijzigde bestanden.\n" -"\tDus U zult tijdens de herstelstap, de\n" -"\tmogelijkheid hebben uw gegevens vanaf een\n" -"\tbepaalde datum te herstellen.\n" -"\tIndien U deze optie niet selecteert, overschrijft U alle\n" -"\toude reservekopieën voor elke nieuwe reservekopie.\n" +"Geef aan waar het installatie-beeldbestand beschikbaar zal zijn.\n" "\n" +"Indien u geen bestaande map heeft, kopiëer dan de inhoud van de CD of DVD.\n" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "Het DHCP eind-IP" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "Het DHCP start-IP" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" "\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Interface %s (op netwerk %s)" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "Kies met welke netwerkinterface dient voor gebruik met de DHCP-server." + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using from this computer.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " +"U staat op het punt om uw computer te configureren om zijn Internet-\n" +"verbinding te delen. Met deze functie zullen andere computers op uw\n" +"netwerk in staat zijn de internetverbinding van deze computer tegebruiken.\n" +"\n" +"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n" +"om een Local Area Network (LAN) op te zetten." + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Configuratie van installatieserver" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "Configuratie van PXE-server" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsopties..." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsniveau..." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Periodieke controles" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Systeemopties" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Netwerkopties" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729 +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -" vernieuwingen 2002 MandrakeSoft door Stew Benedict " +"De volgende opties kunnen worden ingesteld om uw systeembeveiliging\n" +"aan te passen. Indien u uitleg nodig heeft, bekijk dan de zwevende tip.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Beveiligingsbeheerder:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Beveiligingswaarschuwingen:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(standaardwaarde: %s)" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Beveiligingsniveau:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" +"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " +"be used to connect\n" +" to the Internet as a client.\n" "\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" +"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " +"are run every night.\n" "\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" +"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +"which can accept\n" +" connections from many clients. If your machine is only a " +"client on the Internet, you\n" +"\t should choose a lower level.\n" "\n" +"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " +"closed and security\n" +" features are at their maximum\n" "\n" +"Security Administrator:\n" +" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " +"be sent to this user (username or\n" +"\t email)" msgstr "" -"Omschrijving:\n" +"Standaard: Dit is de standaardbeveiliging aangeraden voor een computer die " +"gebruikt wordt om \n" +" als client met het internet te verbinden.\n" "\n" -" Drakbackup dient om een reservekopie te maken van uw systeem.\n" -" Gedurende de instelling kunt u selecteren:\n" -"\t- Systeembestanden,\n" -"\t- Gebruikersbestanden,\n" -"\t- Overige bestanden.\n" -"\tof uw gehele systeem ... en Overigen (zoals Windows-partities)\n" +"Hoog: Er zijn al enkele beperkingen, en meer automatische controles " +"worden 's nachts uitgevoerd.\n" "\n" -" Drakbackup laat u een reservekopie maken van uw systeem op:\n" -"\t- Harde schijf.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (met automatisch opstarten, redding en auto-" -"installatie).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" +"Hoger: De beveiliging is nu hoog genoeg om het systeem als server te " +"gebruiken die verbindingen\n" +" van vele clients kan accpeteren. Als uw computer alleen een " +"client is op het Internet, kunt\n" +"\t u beter een lager niveau kiezen.\n" "\n" -" Drakbackup laat u uw systeem herstellen naar een\n" -" door de gebruiker te bepalen map.\n" +"Paranoïde: Dit is vergelijkbaar met het vorige niveau, maar het systeem is " +"volledig op slot en\n" +" maximale beveiliginsmaatregelen zijn van kracht\n" "\n" -" Standaard zullen alle reservekopieën opgeslagen worden in uw\n" -" /var/lib/drakbackup map.\n" +"Beveiligingsbeheerder:\n" +" Als de 'Beveiligingswaarschuwingen'-optie is ingesteld, " +"zullen waarschuwingen naar deze gebruiker (gebruikersnaam of\n" +"\t e-mail) worden gestuurd" + +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -" Instellingen-bestand:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "\n" -"Herstellen-stap:\n" -" \n" -" Tijdens de herstellen-stap, zal Drakbackup uw\n" -" oorspronkelijke map verwijderen en nagaan dat geen\n" -" van uw reservekopie-bestanden corrupt is. Het is\n" -" aanbevelenswaardig om een laatste reservekopie te\n" -" maken alvorens te herstellen.\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " +"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" "\n" "\n" +"Opmerking: als u een ISA PnP geluidskaart heeft, zult u het sndconfig-" +"programma moeten gebruiken. Type hiervoor \"sndconfig\" in een " +"terminalvenster." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769 +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" "\n" -msgstr "" -"beschrijving van opties:\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" -"Weest u voorzichtig met het gebruik van FTP-reservekopie,\n" -"omdat alleen reeds gemaakte reservekopieën naar de server\n" -"worden verzonden. Dus op dit moment dient u de reservekopie\n" -"op uw harde schijf te maken alvorens deze te verzenden naar\n" -"de server.\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778 -msgid "" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Er is geen geluidskaart gevonden op uw computer. Ga na dat een door Linux " +"ondersteunde geluidskaart correct aangesloten is.\n" "\n" -"Restore Backup Problems:\n" "\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" +"U kunt onze randapparatuur-database bereiken op:\n" "\n" -"Problemen bij Reservekopie herstellen:\n" "\n" -"Tijdens de herstellen-stap zal Drakbackup al uw\n" -"reservekopiebestanden controleren alvorens ze\n" -"te herstellen. \n" -"Voordat het herstellen begint zal Drakbackup uw\n" -"oorspronkelijke map verwijderen. Alle gegevens erin\n" -"zullen verloren gaan. Het is belangrijk om voorzichtigheid\n" -"te betrachten en de reservekopiebestanden niet\n" -"handmatig te wijzigen.\n" +"http://www.linux-mandrake.com/nl/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakboot_.c:50 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "De installatie van %s is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:" +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Geen geluidskaart gevonden!" -#: ../../standalone/drakbug_.c:45 -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Mandrake foutrapportage-programma" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "%s opstartscherm (%s)-voorbeeld" -#: ../../standalone/drakbug_.c:50 -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Eerste keer-wizard" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Bezig met genereren voorbeeld..." + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "U dient eerst een beeldbestand te kiezen!" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Dit thema heeft nog geen opstartscherm in %s!" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "bezig met opslaan opstartscherm-thema..." + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "choose image file" +msgstr "kies het beeldbestand" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Configure bootsplash picture" +msgstr "Opstartscherm-afbeelding configureren" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Kernel-meldingen standaard onderdrukken" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Logo weergeven in tekstscherm (console)" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Choose color" +msgstr "kies een kleur" -#: ../../standalone/drakbug_.c:51 -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synchronisatie-hulpprogramma" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "thema opslaan" -#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66 -#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135 -#: ../../standalone/drakbug_.c:139 -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Zelfstandige hulpprogramma's" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Preview" +msgstr "voorbeeld" -#: ../../standalone/drakbug_.c:53 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "de kleur van de voortgangsbalk" -#: ../../standalone/drakbug_.c:54 -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "de hoogte van de voortgangsbalk" -#: ../../standalone/drakbug_.c:55 -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "de breedte van de voortgangsbalk" -#: ../../standalone/drakbug_.c:56 -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"de Y-coördinaat van de linkerbovenhoek\n" +"van de voortgangsbalk" -#: ../../standalone/drakbug_.c:57 -msgid "Remote Control" -msgstr "Beheer op afstand" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"de X-coördinaat van de linkerbovenhoek\n" +"van de voortgangsbalk" -#: ../../standalone/drakbug_.c:58 -msgid "Software Manager" -msgstr "Softwarebeheer" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text box height" +msgstr "tekstveld-hoogte" -#: ../../standalone/drakbug_.c:59 -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text width" +msgstr "tekstbreedte" -#: ../../standalone/drakbug_.c:60 -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows-migratiegereedschap" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"Y-coördinaat van tekstveld\n" +"in aantal tekens" -#: ../../standalone/drakbug_.c:61 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"X-coördinaat van tekstveld\n" +"in aantal tekens" -#: ../../standalone/drakbug_.c:62 -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Configuratie Wizards" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Bladeren" -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 -msgid "Application:" -msgstr "Toepassing:" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Themanaam" -#: ../../standalone/drakbug_.c:76 -msgid "Package: " -msgstr "Pakket: " +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "final resolution" +msgstr "uiteindelijke resolutie" -#: ../../standalone/drakbug_.c:77 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "first step creation" +msgstr "eerste stap creëren" -#: ../../standalone/drakbug_.c:78 -msgid "Release: " -msgstr "Uitgave: " +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"pakket 'ImageMagick' is vereist voor correct functioneren.\n" +"Klik op \"Ok\" om 'ImageMagick' te installeren of op \"Annuleren\" om af te " +"sluiten" -#: ../../standalone/drakbug_.c:93 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" "\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Er was geen TV kaart gevonden. Gaat u na dat er een Video/TV kaart met Linux-" +"ondersteuning correct aangesloten is.\n" "\n" "\n" -"Om een foutrapport te versturen, klikt u op de knop 'rapporteren'.\n" -"Hierdoor wordt een browservenster geopend op 'bugzilla'\n" -"waar u een formulier vindt om in te vullen. De bovenstaande informatie zal " -"worden \n" -"verstuurd naar die server\n" +"U kunt onze randapparatuur-database bereiken op:\n" "\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/nl/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakbug_.c:112 -msgid "Report" -msgstr "Rapporteren" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:148 -msgid "Not installed" -msgstr "Niet geïnstalleerd" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Geen TV-kaart gevonden!" -#: ../../standalone/drakbug_.c:160 -#, fuzzy -msgid "Package not installed" -msgstr "Niet geïnstalleerd" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Nu kunt U xawtv uitvoeren (vanuit X) !\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:173 -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "Bezig met verbinden naar Bugzilla Wizard..." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Een goedendag verder!" -#: ../../standalone/drakbug_.c:180 -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Geen bladerprogramma beschikbaar! Installeert u er alstublieft één." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV is niet geïnstalleerd!" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:75 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar TV-kanalen" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591 -msgid "Profile: " -msgstr "Profiel: " +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Zoeken naar TV-kanalen" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:91 -msgid "Del profile..." -msgstr "Wis profiel..." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "Zoeken naar TV-kanalen is bezig..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:97 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Te verwijderen profiel:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Area:" +msgstr "Gebied :" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:125 -msgid "New profile..." -msgstr "Nieuw profiel..." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "TV norm:" +msgstr "TV norm :" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:131 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" msgstr "" -"Naam van het te creëren profiel (het nieuwe profiel wordt als een kopie van " -"het huidige aangemaakt) : " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:157 -msgid "Hostname: " -msgstr "Computernaam:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:164 -msgid "Internet access" -msgstr "Internet-toegang" +"Gelieve uw\n" +"TV-norm en land in te geven" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:177 -msgid "Type:" -msgstr "Soort:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australische Optus kabel-TV" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Newzealand" +msgstr "Nieuw-Zeeland" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Frankrijk [SECAM]" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:191 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "East Europe" +msgstr "Oost-Europa" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145 -msgid "Wait please" -msgstr "Even geduld" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "West Europe" +msgstr "West-Europa" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:216 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Configureren van Internet-toegang..." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "China (broadcast)" +msgstr "China (uitzending)" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445 -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN configuratie" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japan (kabel)" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Driver" -msgstr "Stuurprogramma" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japan (uitzending)" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Canada (kabel)" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "VS (kabel-hrc)" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable)" +msgstr "VS (kabel)" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:240 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configureer Local Area Network..." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "VS (uitzending)" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:252 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Klik hier om de hulp in te schakelen ->" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "" +"XawTV isn't installed!\n" +"\n" +"\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +msgstr "" +"XawTV is niet geïnstalleerd!\n" +"\n" +"\n" +"Indien U wel een TV-kaart heeft, maar DrakX deze niet gevonden\n" +"heeft (geen module bttv of saa7134 in \"/etc/modules\") of xawtv is niet\n" +"geïnstalleerd, stuur dan het resultaat van \"lspcidrake -v -f\" naar\n" +"\"install\\@mandrakesoft.com\" met als onderwerp \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"U kunt het alsnog installeren door \"urpmi xawtv\" als root-gebruiker\n" +"uit te voeren in een terminalvenster." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:253 -msgid "Wizard..." -msgstr "Wizard..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Options" +msgstr "/Opties" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:279 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect jazz drives" +msgstr "/Jazz-stations automatisch bespeuren" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect modems" +msgstr "/Modems automatisch bespeuren" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Not connected" -msgstr "Niet verbonden" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect printers" +msgstr "/Printers automatisch bespeuren" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 -msgid "Connect..." -msgstr "Verbinding maken..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "primaire" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Verbinding neerleggen..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "secundaire" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:400 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt " -"deze uw netwerk." +"Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier " +"weer te geven." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:427 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"U heeft helemaal geen geconfigureerde interface.\n" -"Configureer deze eerst door op 'Configureer' te klikken" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "\"%s\" is actief..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:449 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN Configuratie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Start configuratie-tool" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:460 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" +msgid "Configure module" +msgstr "Module configureren" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:466 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Opstart-protocol" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 -msgid "Started on boot" -msgstr "Aangezet bij het opstarten" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Gevonden randapparatuur" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP client" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake2 version " +msgstr "Harddrake2 versie " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -msgid "activate now" -msgstr "nu activeren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Bezig met zoeken" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -msgid "deactivate now" -msgstr "nu de-activeren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:499 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version:" msgstr "" -"Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n" -"Start de configuratie-hulp in het hoofdscherm." +"Dit is HardDrake, een Mandrake hardware configuratie-tool.\n" +"Versie:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:556 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"U heeft helemaal geen internetverbinding.\n" -"Creëer er eerst één door op 'Configureer' te klikken" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "About Harddrake" +msgstr "Info over Harddrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:580 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Internetverbinding configureren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Info over..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Internetverbinding configureren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hulp" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94 -msgid "Connection type: " -msgstr "Soort verbinding: " +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Rapporteer Bug" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:599 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Wanneer u een apparaat heeft geselecteerd, kunt u de informatie erover zien " +"in de velden in het rechterkader (\"Informatie\")" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:618 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Select a device !" +msgstr "Selecteer een apparaat!" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:627 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet-kaart" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Beschrijving van de velden:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:628 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP Client" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake hulp" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39 -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/Omschrijving _velden" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Module name" -msgstr "Modulenaam" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "/_Jazz-stations automatisch bespeuren" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Size" -msgstr "Formaat" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opties" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45 -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/_Modems automatisch bespeuren" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 -msgid "boot disk creation" -msgstr "creëren van opstartdiskette" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/_Printers automatisch bespeuren" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84 -msgid "default" -msgstr "standaard" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Afsluiten" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "DrakFloppy fout: %s" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "de leveranciernaam van de processor" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 -msgid "kernel version" -msgstr "kernel versie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "de fabrikantnaam van dit apparaat" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "The type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Het type bus waaraan uw muis is verbonden" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109 -msgid "Expert Area" -msgstr "Expert-afdeling" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "Processorstepping (submodel (generatie-)nummer)" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112 -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "mkinitrd optionele argumenten" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Model-stepping" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113 -msgid "Add a module" -msgstr "module toevoegen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "het nummer van de processor" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133 -msgid "force" -msgstr "forceren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "Processor-ID" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134 -msgid "if needed" -msgstr "als dit nodig is" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "poort van de netwerkprinter" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135 -msgid "omit scsi modules" -msgstr "laat scsi modules weg" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 -msgid "omit raid modules" -msgstr "laat raid modules weg" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Aantal knoppen" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172 -msgid "Remove a module" -msgstr "Verwijder een module" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Official vendor name of the cpu" +msgstr "De officiële leveranciernaam van de processor" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194 -msgid "Output" -msgstr "Output" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Modelnaam" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206 -msgid "Build the disk" -msgstr "Maak de diskette" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "Processorgeneratie (bijv: 8 voor Pentium III, ...)" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Zorg ervoor dat er een schijf aanwezig is in apparaat %s" +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"Er is geen opslagmedium aanwezig in apparaat %s of deze is niet te " -"beschrijven.\n" -"Graag een ander medium plaatsen." +msgid "hard disk model" +msgstr "model harde schijf" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Kan geen nieuw proces beginnen: %s" +msgid "class of hardware device" +msgstr "apparaatklasse" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to close properly mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"Kan mkbootdisk niet netjes afsluiten: \n" -"%s \n" -"%s" +msgid "Media class" +msgstr "Mediaklasse" -#: ../../standalone/drakfont_.c:213 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Zoek in geïnstalleerde lettertypen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Sub generation of the cpu" +msgstr "Subgeneratie van de processor" -#: ../../standalone/drakfont_.c:215 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Geïnstalleerde lettertypen deselecteren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Niveau" -#: ../../standalone/drakfont_.c:239 -msgid "parse all fonts" -msgstr "alle lettertypen ontleden" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Format of floppies the drive accept" +msgstr "Formaat van diskettes welke het station accepteert" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Disketteformaat" -#: ../../standalone/drakfont_.c:242 -msgid "no fonts found" -msgstr "geen lettertypen gevonden." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Sommige vroege i486DX-100 chips kunnen niet betrouwbaar terugkeren naar " +"operationele modus nadat de \"halt\"-instructie gebruikt is" -#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305 -#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454 -#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493 -#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532 -msgid "done" -msgstr "klaar" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Halt-fout" -#: ../../standalone/drakfont_.c:257 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "kan geen lettertypen vinden in uw aangekoppelde partities" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"Vroege Pentiums hadden fouten en liepen vast bij het decoderen van de F00F-" +"bytecode" -#: ../../standalone/drakfont_.c:303 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Correcte lettertypen opnieuw selecteren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f-fout" -#: ../../standalone/drakfont_.c:307 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "kan geen enkel lettertpype vinden.\n" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "" +"ja betekent dat de mathematische coprocessor een uitzonderingsvector " +"aangekoppeld heeft" -#: ../../standalone/drakfont_.c:331 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "Zoek lettertypen in lijst 'geïnstalleerd'" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Of de FPU een irq-vector heeft" -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopiëren van lettertypen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "ja betekent dat de processor een mathematische coprocessor heeft" -#: ../../standalone/drakfont_.c:363 -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installatie van True Type lettertypen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "Is FPU aanwezig" -#: ../../standalone/drakfont_.c:371 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Even geduld terwijl 'ttmkfdir' wordt uitgevoerd..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Vroege Intel Pentium chips hebben een fout in hun drijvende komma-processor " +"die niet de vereiste precisie bereikte bij het uitvoeren van een drijvende " +"komma-deling (FDIV)" -#: ../../standalone/drakfont_.c:377 -msgid "True Type install done" -msgstr "True Type installatie klaar" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv-fout" -#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Lettertypen-conversie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Processorvlaggen door kernel gerapporteerd" -#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417 -#: ../../standalone/drakfont_.c:450 -msgid "type1inst building" -msgstr "'type1inst' is bezig" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Vlaggen" -# right translation? What is meant here? -#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript verwijzingen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "de GNU/Linux-kernelmodule die dat apparaat aanstuurt" -#: ../../standalone/drakfont_.c:437 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "ttf-lettertype conversie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Module" -#: ../../standalone/drakfont_.c:444 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "pfm-lettertype conversie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "nieuwe dynamische naam gegenereerd door devfs in de kernel" -#: ../../standalone/drakfont_.c:456 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "Tijdelijke bestanden onderdrukken" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "New devfs device" +msgstr "Nieuw devfs-apparaat" -#: ../../standalone/drakfont_.c:459 -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS herstarten" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "oude statische apparaatnaam gebruikt in dev-pakket" -#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Lettertype-bestanden onderdrukken" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Ouderwets apparaatbestand" -#: ../../standalone/drakfont_.c:528 -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs herstarten" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "This field describes the device" +msgstr "Dit veld omschrijft het apparaat" -#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." +"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"Ga na dat u het recht heeft om lettertypen te installeren op uw systeem en " -"ze te gebruiken, \n" -"alvorens lettertypen te installeren.\n" -"-U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In zeldzame " -"gevallen kunnen\n" -"nep-lettertypen uw X Server laten hangen." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:621 -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Import van lettertypen" +"De CVE-frequentie in MHz (Megahertz welke in eerste benadering grofweg kan " +"worden bepaald aan de hand van het aantal instructies welke de processor kan " +"uitvoeren per seconde)" -#: ../../standalone/drakfont_.c:650 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Neem Windows-lettertypen" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:658 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Lettertypen deïnstalleren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frequentie (MHz)" -#: ../../standalone/drakfont_.c:669 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Geavanceerde opties" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "Informatieniveau dat bereikt kan worden door de cpuid-instructie" -#: ../../standalone/drakfont_.c:677 -msgid "Font List" -msgstr "Lettertypenlijst" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid-niveau" -#: ../../standalone/drakfont_.c:737 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -" Dit programma is gratis software; U mag het redistribueren en/of\n" -" modificeren onder de regels van de GNU General Public License als\n" -" geplubiceerd door the Free Software Foundation; Met versie 2, als\n" -" ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n" -"\n" -" Dit programma is gedistribueert in de hoop dat het bruikbaar\n" -" zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; ook zonder enige\n" -" toegespeelde garantie van LEVERANCIER of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n" -" SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer\n" -" informatie.\n" -"\n" -" U zou meegeleverd een kopie moeten krijgen van de GNU General\n" -" Public License met dit programma; Indien dit niet het geval is,\n" -" Schrijf dan een brief naar de :\n" -" Free Software Foundation, Inc.\n" -" 59 Temple Place - Suite 330\n" -" Boston\n" -" MA 02111-1307\n" -" USA." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:793 -msgid "" -"drakfont Future Overview\n" -" - Fonts import:\n" -" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n" -" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n" -" ttf ( True-Type )\n" -" pcf.gz\n" -" Speedo\n" -" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n" -" - Features\n" -" - Install fonts from any directory\n" -" - Get windows fonts on any vfat partitions\n" -" - Get fonts on any partitions.\n" -" - UN-installation of any fonts (even if not installed " -"through drakfont)\n" -" - Support\n" -" - Xfs\n" -" - ghostscript & printer\n" -" - Staroffice & printer\n" -" - abiword\n" -"\t - netscape\n" -" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n" -" - all fonts supported by printer\n" -" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n" -"\t\t\t\tsupported by KDE.\n" -"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n" -"Visual Interface:\n" -" Window interface:\n" -" - Fontselectiondialog widget\n" -" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual " -"frontend).\n" -" Commands buttons:\n" -" - import from windows partition.\n" -" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/" -"font\n" -" and import all (delete doublon) but don't import if already " -"exist.\n" -" - import from directory\n" -" look for if it exist before for each font and not delete the " -"original.\n" -" (replace all, no, none)\n" -" expert options:\n" -" ask the directory, and look for if it exist before\n" -" if it exist ask: (replace all, no, none)\n" -" - uninstall with list per font type\n" -" Expert additional switch\n" -" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n" -" check-button. (by default all check)\n" -" - Printer Application Fonts Support...\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:862 -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Kies de applicaties waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "Familie van de processor (bijv. 6 voor i686-klasse)" -#: ../../standalone/drakfont_.c:870 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid-familie" -#: ../../standalone/drakfont_.c:877 -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "Of deze processor de Cyrix 6x86 Coma bug heeft" -#: ../../standalone/drakfont_.c:884 -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma-bug" -#: ../../standalone/drakfont_.c:891 -msgid "Generic Printers" -msgstr "Generieke printers" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Grootte van de (secundaire) processorcache" -#: ../../standalone/drakfont_.c:958 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Selecteer het lettertypebestand of map en klik op 'Toevoegen'" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Cachegrootte" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1005 -msgid "Install List" -msgstr "Installatielijst" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci-apparaten: dit geeft het PCI-slot, apparaat en functie van deze kaart\n" +"- eide-apparaten: het apparaat is of een slave- of een master-apparaat\n" +"- scsi-apparaten: de scsi-bus en de scsi-apparaat-ID's" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1048 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "klik hier als u er zeker van bent." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Locatie op de bus" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 -msgid "here if no." -msgstr "hier zoniet." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI- en USB-apparaten: dit somt de PCI/USB id's van leverancier, apparaat, " +"subleverancier en subapparaat op" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1112 -msgid "Unselected All" -msgstr "Alle gedeselecteerd" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Bus-identificatie" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1116 -msgid "Selected All" -msgstr "Alles geselecteerd" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"De GNU/Linux kernel draait een berekeningslus tijdens het opstarten om een " +"tijdsteller te initialiseren. Het resultaat is opgeslagen als \"bogomips\" " +"om de prestaties van de CVE te meten (\"benchmark\")." -#: ../../standalone/drakfont_.c:1120 -msgid "Remove List" -msgstr "Lijst verwijderen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175 -msgid "Initials tests" -msgstr "Initialen-tests" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI-kanaal" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1145 -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Lettertypen op uw systeem kopiëren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1149 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Lettertypen installeren & converteren" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "de fysieke bus waarmee het apparaat verbonden is (bijv. PCI, USB, ...)" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1153 -msgid "Post Install" -msgstr "Post-installatie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Lettertypen op uw systeem verwijderen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "de lijst van alternatieve stuurprogramma's voor deze geluidskaart" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Post-deïnstallatie" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternatieve stuurprogramma's" -#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetverbinding delen" +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Wenst u dat de BackSpace toets Delete geeft in het terminalvenster?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:114 -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Helaas, wij ondersteunen alleen 2.4 kernels." +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:125 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan" +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Niet in staat \"live upgrade\" te starten!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"De setup van Internet Connectie Delen is al uitgevoerd.\n" -"Het staat op dit moment aan.\n" -"\n" -"Wat wenst u te doen?" +"Stop a.u.b. de Installatie CD-ROM in uw drive en druk daarna op OK.\n" +"Als u deze niet heeft, drukt u op Annuleren om \"live upgrade\" te vermijden." -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 -msgid "disable" -msgstr "uitschakelen" +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Verander Cd-Rom" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "dismiss" -msgstr "klaar" +#: ../../standalone/localedrake:1 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "" +"De wijziging is gemaakt, maar u moet zich afmelden voordat het effect heeft" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "reconfigure" -msgstr "herconfigureren" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Opslaan als..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:133 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Bezig met servers uitzetten..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Voert u alstublieft hieronder uw e-mailadres in" -#: ../../standalone/drakgw_.c:142 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "alert configuration" +msgstr "configuratie van waarschuwing" -#: ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Internet Connectie Delen staat niet aan" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "" +"U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan " +"deze waarde" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "load setting" +msgstr "instelling processorbelasting" -#: ../../standalone/drakgw_.c:150 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" msgstr "" -"Het instellen van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n" -"Het staat op dit moment uit.\n" -"\n" -"Wat wenst u te doen?" +"U zult een waarschuwing ontvangen wanneer één van de geselecteerde diensten " +"niet meer actief is" -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "enable" -msgstr "inschakelen" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "service setting" +msgstr "instelling diensten" -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Bezig met inschakelen van servers..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd-dienst" -#: ../../standalone/drakgw_.c:166 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin-dienst" -#: ../../standalone/drakgw_.c:183 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"U staat op het punt om uw computer te configureren om zijn Internet-\n" -"verbinding te delen. Met deze functie zullen andere computers op uw\n" -"netwerk in staat zijn de internetverbinding van deze computer tegebruiken.\n" -"\n" -"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n" -"om een Local Area Network (LAN) op te zetten." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-server" -#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interface %s (gebruikt module %s)" +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba-server" -#: ../../standalone/drakgw_.c:212 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interface %s" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix e-mailserver" -#: ../../standalone/drakgw_.c:220 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Geen netwerk adapter op uw systeem!" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "FTP-server" -#: ../../standalone/drakgw_.c:221 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Er is geen ethernet netwerkadapter op uw systeem gevonden. Gelieve het " -"hardware configuratieprogramma te draaien." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Domeinnaam-opzoeker" -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 -msgid "Network interface" -msgstr "Netwerk Interface" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Er is maar één geconfigureerde netwerkadapter op uw systeem:\n" -"\n" -"%s \n" +"Welkom bij het e-mail configuratieprogramma.\n" "\n" -"Ik sta op het punt om uw Local Area Network te koppelen aan\n" -"deze adapter." +"Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:235 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Kies alstublieft welke netwerkadapter verbinding zal maken met uw Local Area " -"Network." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Configuratie van waarschuwing per e-mail" -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Netwerk-interface reeds geconfigureerd" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Waarschuwing via e-mail" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Waarschuwing, de netwerk-adapter (%s) is reeds geconfigureerd.\n" -"\n" -"Wilt u een automatische herconfiguratie?\n" -"\n" -"U kunt het ook handmatig doen, maar u moet dan wel weten wat u doet." +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "Even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automatisch opnieuw configureren" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Inhoud van het bestand" -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "No (experts only)" -msgstr "" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Huidige interface-configuratie tonen" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Kies een bestand" -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 -#, fuzzy -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Huidige interface-configuratie tonen" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "maar komt niet overeen met" -#: ../../standalone/drakgw_.c:270 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Huidige configuratie van '%s':\n" -"\n" -"Netwerk: %s\n" -"IP adres: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Stuurprogramma: %s" +msgid "matching" +msgstr "komt overeen met" -#: ../../standalone/drakgw_.c:283 -#, fuzzy -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" -"\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Het is mogelijk uw huidige configuratie te behouden en aan te nemen dat u " -"reeds een DHCP-server heeft ingesteld; controleert u in dat geval of het " -"klasse-C netwerk dat u gebruikt voor uw lokale netwerk correct is ingelezen; " -"het wordt niet geherconfigureerd en uw DHCP-serverconfiguratie wordt niet " -"aangeraakt.\n" -"\n" -"In andere gevallen kan het installatieprogramma uw interface herconfigureren " -"en een DHCP-server voor u instellen.\n" -"\n" +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: ../../standalone/drakgw_.c:290 -#, fuzzy -msgid "Local Network adress" -msgstr "C-Class lokaal netwerk" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Een hulpprogramma om uw logs bij te houden" -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "zoeken" -#: ../../standalone/drakgw_.c:300 -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Deze) DHCP-server IP" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Uitleg van Mandrake Gereedschappen" -#: ../../standalone/drakgw_.c:301 -#, fuzzy -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "(Deze) DHCP-server IP" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Syslog" +msgstr "Syslog" -#: ../../standalone/drakgw_.c:302 -#, fuzzy -msgid "The internal domain name" -msgstr "Nieuwe printernaam" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Messages" +msgstr "Meldingen" -#: ../../standalone/drakgw_.c:303 -msgid "The DHCP start range" -msgstr "" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" -#: ../../standalone/drakgw_.c:304 -msgid "The DHCP end range" -msgstr "" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Hulp/_Info..." + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Opties/Test" -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Bestand/-" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Bestand/Ops_laan als..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Interface en DHCP-server opnieuw configureren" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "S" +msgstr "S" -#: ../../standalone/drakgw_.c:314 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Het lokale netwerk eindigde niet op '.0', procedure gestaakt" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Bestand/O_pslaan" -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Potentieel LAN-adresconflict gevonden in de huidige configuratie \n" -"van %s!\n" +msgid "O" +msgstr "O" -#: ../../standalone/drakgw_.c:335 -msgid "Configuring..." -msgstr "Configureren..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Bestand/_Openen" -#: ../../standalone/drakgw_.c:336 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Bezig met het configureren van scripts, installeren van software, starten " -"vanservers..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "N" +msgstr "N" -#: ../../standalone/drakgw_.c:372 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemen met installeren van pakket %s" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Bestand/_Nieuw" -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Alles is geconfigureerd. \n" -"U kunt nu uw internetverbinding delen met andere gebruikers op uw Local Area " -"Network, met gebruikmaking van automatische netwerkconfiguratie (DHCP)." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Alleen tonen voor de geselecteerde dag" -#: ../../standalone/drakgw_.c:523 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" -"De setup van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n" -"Het staat op dit moment uit." +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Derde knop nabootsen?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:524 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" -"De setup van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n" -"Het staat op dit moment aan." +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Welk type muis heeft u?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:525 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Internetverbinding delen is tot op heden nooit geconfigureerd." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "%s verbinden" -#: ../../standalone/drakgw_.c:531 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Configuratie van Internetverbinding delen" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Verbinding %s verbreken" -#: ../../standalone/drakgw_.c:539 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Welkom bij Internetverbinding delen! \n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Klik op Configureer om de instellingen-hulp in te schakelen." - -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "group" -msgstr "groep" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "path" -msgstr "pad" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "permissions" -msgstr "permissies" +"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt " +"deze uw netwerk." -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "user" -msgstr "gebruiker" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received" +msgstr "ontvangen" -#: ../../standalone/drakperm_.c:43 -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "transmitted" +msgstr "overgebracht" -#: ../../standalone/drakperm_.c:44 -msgid "delete" -msgstr "verwijderen" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "ontvangen: " -#: ../../standalone/drakperm_.c:45 -msgid "edit" -msgstr "bewerken" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "verzonden: " -#: ../../standalone/drakperm_.c:46 -msgid "Down" -msgstr "Omlaag" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Lokaal gemeten" -#: ../../standalone/drakperm_.c:47 -msgid "add a rule" -msgstr "regel toevoegen" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "gemiddelde" -#: ../../standalone/drakperm_.c:48 -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "selecteer permissiebestand om te bekijken/bewerken" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Kleurenconfiguratie" -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"Drakperm is bedoeld om te zien welke bestanden gebruikt moeten worden om " -"permissies, eigenaars en groepen juist in te stellen via 'msec'.\n" -"U kunt ook uw eigen regels maken die voorrang krijgen op de standaard regels." - -#: ../../standalone/drakperm_.c:56 -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Nieuwe regel aan het eind toevoegen" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:57 -msgid "Edit curent rule" -msgstr "Huidige regel bewerken" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:58 -msgid "Up selected rule one level" -msgstr "Geselecteerde regel één niveau omhoog verplaatsen" +"Verbinding mislukt.\n" +"Controleer uw configuratie in het Mandrake Configuratiecentrum." -#: ../../standalone/drakperm_.c:59 -msgid "Down selected rule one level" -msgstr "Geselecteerde regel één niveau omlaag verplaatsen" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Verbinding voltooid." -#: ../../standalone/drakperm_.c:60 -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Geselecteerde regel verwijderen" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet complete." +msgstr "Internetverbinding verbreken voltooid." -#: ../../standalone/drakperm_.c:224 -msgid "browse" -msgstr "bladeren" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet failed." +msgstr "Internetverbinding verbreken mislukt." -#: ../../standalone/drakperm_.c:231 -msgid "Current user" -msgstr "Huidige gebruiker" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connecting to the Internet " +msgstr "Bezig met verbinden met het Internet " -#: ../../standalone/drakperm_.c:236 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissies" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnecting from the Internet " +msgstr "Bezig met verbreken van internetverbinding " -#: ../../standalone/drakperm_.c:237 -msgid "Path" -msgstr "Pad" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Even geduld, bezig met testen van uw verbinding..." -#: ../../standalone/drakperm_.c:238 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Logboeken" -#: ../../standalone/drakperm_.c:240 -msgid "sticky-bit" -msgstr "sticky-bit" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection Time: " +msgstr "Verbindingstijd: " -#: ../../standalone/drakperm_.c:241 -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Receiving Speed:" +msgstr "Ontvangstsnelheid:" -#: ../../standalone/drakperm_.c:242 -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Verzendsnelheid:" -#: ../../standalone/drakperm_.c:296 -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Bedoeld voor mappen:\n" -" slechts de eigenaar van een map of bestand in deze map kan deze verwijderen" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" -#: ../../standalone/drakperm_.c:297 -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Eigenaar-ID gebruiken bij uitvoeren" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Profile " +msgstr "Profiel " -#: ../../standalone/drakperm_.c:298 -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Groeps-ID gebruiken voor uitvoeren" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Netwerk volgen" -#: ../../standalone/drakperm_.c:299 -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "wanneer aangevinkt, zullen de eigenaar en groep niet worden veranderd" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "Bezig met lezen van printer-informatie..." -#: ../../standalone/drakperm_.c:304 -msgid "Path selection" -msgstr "Padselectie" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "IP-adres van host/netwerk:" -#: ../../standalone/drakperm_.c:350 -msgid "user :" -msgstr "gebruiker:" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "" +"Deze host/netwerk staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden " +"toegevoegd.\n" -#: ../../standalone/drakperm_.c:352 -msgid "group :" -msgstr "groep:" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scanner" -#: ../../standalone/draksound_.c:46 -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Geen geluidskaart gevonden!" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Gelieve hostnaam of IP in te voeren." -#: ../../standalone/draksound_.c:47 -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -"Er is geen geluidskaart gevonden op uw computer. Ga na dat een door Linux " -"ondersteunde geluidskaart correct aangesloten is.\n" -"\n" -"\n" -"U kunt onze randapparatuur-database bereiken op:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/nl/hardware.php3" +"Kies het netwerk of de host waarop de lokale printers beschikbaar moeten " +"worden gemaakt:" -#: ../../standalone/draksound_.c:54 -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Opmerking: als u een ISA PnP geluidskaart heeft, zult u het sndconfig-" -"programma moeten gebruiken. Type hiervoor \"sndconfig\" in een " -"terminalvenster." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Lokale printers delen" -#: ../../standalone/draksplash_.c:21 -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"pakket 'ImageMagick' is vereist voor correct functioneren.\n" -"Klik op \"Ok\" om 'ImageMagick' te installeren of op \"Annuleren\" om af te " -"sluiten" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "This machine" +msgstr "(aan deze machine)" -#: ../../standalone/draksplash_.c:67 -msgid "first step creation" -msgstr "eerste stap creëren" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Geselecteerde host/netwerk verwijderen" -#: ../../standalone/draksplash_.c:70 -msgid "final resolution" -msgstr "uiteindelijke resolutie" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Geselecteerde host/netwerk bewerken" -#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163 -msgid "choose image file" -msgstr "kies het beeldbestand" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Host/netwerk toevoegen" -#: ../../standalone/draksplash_.c:72 -msgid "Theme name" -msgstr "Themanaam" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "" +"Dit zijn de computers en netwerken waarop de lokaal verbonden printer(s) " +"beschikbaar dienen te zijn:" -#: ../../standalone/draksplash_.c:77 -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Gebruik vrije ruimte" -#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153 -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Opstartscherm-afbeelding configureren" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Geen computers op afstand" -#: ../../standalone/draksplash_.c:90 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of character" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" msgstr "" -"X-coördinaat van tekstveld\n" -"in aantal tekens" +"Dit zijn de computers en netwerken waarop de lokaal verbonden printer(s) " +"beschikbaar dienen te zijn:" -#: ../../standalone/draksplash_.c:91 -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of character" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -"Y-coördinaat van tekstveld\n" -"in aantal tekens" -#: ../../standalone/draksplash_.c:92 -msgid "text width" -msgstr "tekstbreedte" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:93 -msgid "text box height" -msgstr "tekstveld-hoogte" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Printers delen op hosts/netwerken: " + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "De printers op deze computer zijn beschikbaar voor andere computers" -#: ../../standalone/draksplash_.c:94 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"de X-coördinaat van de linkerbovenhoek\n" -"van de voortgangsbalk" +"Hier kunt u ook bepalen of printers op computers op afstand automatisch " +"beschikbaar gemaakt dienen te worden op deze computer." -#: ../../standalone/draksplash_.c:95 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"de Y-coördinaat van de linkerbovenhoek\n" -"van de voortgangsbalk" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:96 -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "de breedte van de voortgangsbalk" +"Hier kunt u bepalen of de printers verbonden aan deze computer toegankelijk " +"dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke." -#: ../../standalone/draksplash_.c:97 -msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "de hoogte van de voortgangsbalk" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." +msgstr "" +"Uw %s is geconfigureerd.\n" +"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" via Multimedia/Grafisch in het " +"toepassingenmenu." -#: ../../standalone/draksplash_.c:98 -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "de kleur van de voortgangsbalk" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"De %s dient geconfigureerd te worden met printerdrake.\n" +"U kunt printerdrake opstarten vanuit het Mandrake Configuratiecentrum in de " +"Hardware-afdeling." -#: ../../standalone/draksplash_.c:113 -msgid "Preview" -msgstr "voorbeeld" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "kies apparaat" -#: ../../standalone/draksplash_.c:115 -msgid "Save theme" -msgstr "thema opslaan" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "" +"Scannerdrake kon uw %s niet vinden.\n" +"Selecteer het apparaat waar uw scanner op aangesloten is." -#: ../../standalone/draksplash_.c:116 -msgid "Choose color" -msgstr "kies een kleur" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "De %s is niet ondersteund" -#: ../../standalone/draksplash_.c:119 -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Logo weergeven in tekstscherm (console)" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "De %s is niet bekend in deze versie van scannerdrake." -#: ../../standalone/draksplash_.c:120 -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Kernel-meldingen standaard onderdrukken" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "De %s wordt niet ondersteund in deze versie van Mandrake Linux." -#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" -msgstr "Dit thema heeft nog geen opstartscherm in %s!" +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:205 -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "bezig met opslaan opstartscherm-thema..." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:428 -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:449 -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "U dient eerst een beeldbestand te kiezen!" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Printers delen" -#: ../../standalone/draksplash_.c:458 -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Bezig met genereren voorbeeld..." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Handmatig gebruiker selecteren" -#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: ../../standalone/draksplash_.c:506 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s opstartscherm (%s)-voorbeeld" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "" +"Er zijn geen printers gevonden die direct aan uw machine verbonden zijn" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:46 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" +"The following scanner\n" "\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +"%s\n" +"is available on your system.\n" msgstr "" -"XawTV is niet geïnstalleerd!\n" -"\n" +"De volgende printer\n" "\n" -"Indien U wel een TV-kaart heeft, maar DrakX deze niet gevonden\n" -"heeft (geen module bttv of saa7134 in \"/etc/modules\") of xawtv is niet\n" -"geïnstalleerd, stuur dan het resultaat van \"lspcidrake -v -f\" naar\n" -"\"install\\@mandrakesoft.com\" met als onderwerp \"undetected TV card\".\n" +"%s%s\n" +"is direct op uw systeem aangesloten" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" "\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"De volgende printers\n" "\n" -"U kunt het alsnog installeren door \"urpmi xawtv\" als root-gebruiker\n" -"uit te voeren in een terminalvenster." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canada (kabel)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "VS (uitzending)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable)" -msgstr "VS (kabel)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "VS (kabel-hrc)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "China (broadcast)" -msgstr "China (uitzending)" +"%s%s\n" +"zijn direct op uw systeem aangesloten" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (uitzending)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (kabel)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "East Europe" -msgstr "Oost-Europa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frankrijk [SECAM]" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Ireland" -msgstr "Ierland" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Select a scanner" +msgstr "Selecteer een scanner" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "West Europe" -msgstr "West-Europa" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s is niet in de scanner-database, handmatig configureren?" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Australia" -msgstr "Australië" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s gevonden op %s, deze automatisch configureren?" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Newzealand" -msgstr "Nieuw-Zeeland" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Bezig met afzoeken hardware" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "South Africa" -msgstr "Zuid-Afrika" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Enkele apparaten zijn toegevoegd:\n" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinië" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Bepaalde apparaten in de hardware klasse \"%s\" zijn verwijderd:\n" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australische Optus kabel-TV" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kantoorwerkstation" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:102 +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"Gelieve uw\n" -"TV-norm en land in te geven" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:104 -msgid "TV norm:" -msgstr "TV norm :" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:105 -msgid "Area:" -msgstr "Gebied :" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Zoeken naar TV-kanalen is bezig..." +"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, " +"gnumeric), PDF-lezers, etc" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:116 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Zoeken naar TV-kanalen" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Workstation" +msgstr "Werkstation" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:120 -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar TV-kanalen" +# +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Game station" +msgstr "Game-station" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:121 -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV is niet geïnstalleerd!" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:124 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Een goedendag verder!" +# +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedia-station" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nu kunt U xawtv uitvoeren (vanuit X) !\n" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:147 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Geen TV-kaart gevonden!" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet station" +msgstr "Internet-station" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:148 +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Er was geen TV kaart gevonden. Gaat u na dat er een Video/TV kaart met Linux-" -"ondersteuning correct aangesloten is.\n" -"\n" -"\n" -"U kunt onze randapparatuur-database bereiken op:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/nl/hardware.php3" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" +msgstr "" +"Verzameling programma's om e-post en usenet nieuws mee te lezen en te " +"schrijven, en om het Web mee door te bladeren" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:17 -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternatieve stuurprogramma's" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netwerk-computer (client)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:18 -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "de lijst van alternatieve stuurprogramma's voor deze geluidskaart" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:20 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:21 -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "de fysieke bus waarmee het apparaat verbonden is (bijv. PCI, USB, ...)" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "Channel" -msgstr "Kanaal" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Wetenschappelijk werkstation" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-kanaal" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Console Tools" +msgstr "Commandoregel-gereedschappen" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 -msgid "Bogomips" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE Werkstation" + +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n" -"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way " -"to \"benchmark\" the cpu." +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" +"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling " +"van bijbehorende programma's" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:26 -msgid "Bus identification" -msgstr "Bus identificatie" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafische omgeving" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "GNOME Werkstation" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:27 +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " -"PCI/USB ids" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" msgstr "" -"- PCI- en USB-apparaten: dit somt de PCI/USB ID's op van de fabrikant, " -"apparaat, subfabrikant en subapparaat" +"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling applicaties en " +"bureaublad-programma's" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:29 -msgid "Location on the bus" -msgstr "Locatie op de bus" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andere grafische bureaubladen" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:30 -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci-apparaten: dit geeft het PCI-slot, apparaat en functie van deze kaart\n" -"- eide-apparaten: het apparaat is of een slave- of een master-apparaat\n" -"- scsi-apparaten: de scsi-bus en de scsi-apparaat-ID's" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -#, fuzzy -msgid "Cache size" -msgstr "blok grootte" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Development" +msgstr "Ontwikkeling" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Coma bug:" -msgstr "" +# +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Cpuid family" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "LSB" +msgstr "LSB" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standaard-Basis. Ondersteuning voor toepassingen van derden." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -#, fuzzy -msgid "Cpuid level" -msgstr "Veiligheidsniveau" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Post/Groupware/Nieuws" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 -msgid "" -"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix post-server, Inn nieuws-server" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:38 -#, fuzzy -msgid "This field describes the device" -msgstr "dit veld bevat een omschrijving van het apparaat" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:39 -msgid "Old device file" -msgstr "Oud apparaatbestand" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:40 -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "oude statische apparaatnaam gebruikt in dev-pakket" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:41 -msgid "New devfs device" -msgstr "Nieuw devfs-apparaat" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet gateway" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:42 -msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "nieuwe dynamische naam gegenereerd door de devfs-kernel" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "DNS/NIS " +msgstr "DNS/NIS " -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "Module" -msgstr "Module" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domeinnaam en Network Information Server" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "de GNU/Linux-kernelmodule die dat apparaat aanstuurt" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer server" +msgstr "Netwerk-computer server" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "Flags" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:45 -msgid "Fdiv bug" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "" +"Verzameling programma's voor post, nieuws, web, bestandsoverdracht en chatten" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:46 -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the attended precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Multimedia - Grafisch" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "Is FPU present" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Grafische programma's zoals The Gimp" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" +# +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimedia - Geluid" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 -msgid "Does FPU have an irq vector" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Audio-gerelateerde programma's: mp3- of midi afspelen, mengpanelen etc" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" +# +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimedia - Video" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Video players and editors" +msgstr "Video-afspeel- en bewerkingsprogramma's" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "F00f bug" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multimedia - CD branden" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:52 -msgid "Halt bug" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Programma's om CD's mee te creëren en te branden" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:53 -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Meer grafische bureaubladen (GNOME, IceWM)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -#, fuzzy -msgid "Floppy format" -msgstr "Formatteren" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -msgid "Format of floppies the drive accept" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Information Management" +msgstr "Persoonlijk Gegevensbeheer" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "niveau" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Gereedschappen voor uw Palm Pilot of uw Visor" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Finance" +msgstr "Persoonlijke Financiën" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 -msgid "Media class" -msgstr "Mediaklasse" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" + +#~ msgid "" +#~ "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +#~ "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be " +#~ "able\n" +#~ "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +#~ "any Windows data.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n" +#~ "partitions present on this hard drive." +#~ msgstr "" +#~ "Klik op \"OK\" wanneer u alle gegevens en partities die aanwezig zijn \n" +#~ "op deze harde schijf wilt wissen. Wees voorzichtig, want na het klikken \n" +#~ "op \"OK\" zult u niet in staat zijn om wat voor op schijf aanwezige " +#~ "gegevens \n" +#~ "of partities dan ook terug te halen, met inbegrip van alle Windows-" +#~ "gegevens.\n" +#~ "\n" +#~ "Klik op \"Annuleren\" om deze operatie te annuleren zonder daarbij \n" +#~ "gegevens of partities aanwezig op schijf te verliezen." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 -msgid "class of hardware device" -msgstr "apparaatklasse" +#~ msgid "" +#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending " +#~ "on\n" +#~ "your installed hardware, you may (or may not), see the following " +#~ "entries:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " +#~ "button\n" +#~ "to change it if necessary;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " +#~ "on\n" +#~ "the button to change that if necessary;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" +#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a " +#~ "keyboard,\n" +#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n" +#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " +#~ "printer\n" +#~ "configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n" +#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " +#~ "interface\n" +#~ "presented there is similar to the one used at installation time;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will " +#~ "be\n" +#~ "displayed here.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" +#~ "displayed here.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +#~ "associated to it." +#~ msgstr "" +#~ "Hier ziet u verscheidene parameters die betrekking hebben op uw " +#~ "computer.\n" +#~ "Afhankelijk van welke hardware u heeft, kunt u (al dan niet), zie " +#~ "hieronder:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Muis\": de huidige muisconfiguratie nagaan en zonodig op de knop " +#~ "klikken\n" +#~ "om hem aan te passen;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Toetsenbord\": de huidige toetsenbordindeling nagaan en zonodig op " +#~ "de\n" +#~ "knop klikken om hem aan te passen;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Tijdzone\": Normaal gesproken raadt DrakX uw tijdzone aan de hand " +#~ "van de\n" +#~ "taal die u gekozen heeft. Maar hier, net zoals bij de keuze voor een " +#~ "toetsenbord,\n" +#~ "hoeft u zich niet in het land te bevinden dat correspondeert met de " +#~ "gekozen taal.\n" +#~ "Daarom is het mogelijk dat u op de \"Tijdzone\"-knop moet klikken om de " +#~ "klok in\n" +#~ "te stellen aan de hand van de tijdzone waarin u zich bevindt;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Printer\": klikken op de \"Geen printer\"-knop zal de " +#~ "printerconfiguratie-wizard\n" +#~ "openen. Raadpleeg het corresponderende hoofdstuk van de " +#~ "\"Gebruikershandleiding\"\n" +#~ "voor meer informatie over hoe u een nieuwe printer instelt. De hier " +#~ "getoonde\n" +#~ "interface lijkt op degene die tijdens de installatie gebruikt wordt;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Geluidskaart\": indien een geluidskaart gevonden is op uw systeem, " +#~ "wordt dat\n" +#~ "hier weergegeven.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"TV-kaart\": indien een TV-kaart gevonden is op uw systeem, wordt dat " +#~ "hier\n" +#~ "weergegeven.\n" +#~ "\n" +#~ "* \"ISDN-kaart\": indien een ISDN-kaart gevonden is op uw systeem, wordt " +#~ "dat\n" +#~ "hier weergegeven. U kunt op de knop klikken om de parameters aan te " +#~ "passen\n" +#~ "die erbij horen." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#~ msgid "" +#~ "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to " +#~ "boot\n" +#~ "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +#~ "these other operating systems are correctly detected and installed. If " +#~ "this\n" +#~ "is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful " +#~ "to\n" +#~ "choose the correct parameters.\n" +#~ "\n" +#~ "Yaboot's main options are:\n" +#~ "\n" +#~ " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +#~ "\n" +#~ " * Boot Device: indicates where you want to place the information " +#~ "required\n" +#~ "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition " +#~ "earlier\n" +#~ "to hold this information;\n" +#~ "\n" +#~ " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +#~ "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you " +#~ "can\n" +#~ "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +#~ "\n" +#~ " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +#~ "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before " +#~ "your\n" +#~ "default kernel description is selected;\n" +#~ "\n" +#~ " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for " +#~ "CD\n" +#~ "at the first boot prompt;\n" +#~ "\n" +#~ " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +#~ "Open Firmware at the first boot prompt;\n" +#~ "\n" +#~ " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the " +#~ "Open\n" +#~ "Firmware Delay expires." +#~ msgstr "" +#~ "Yaboot is een zogenaamde bootloader (opstart selector) voor moderne\n" +#~ "MacIntosh apparatuur. Het kan GNU/Linux, MacOS of MacOSX opstarten\n" +#~ "indien aanwezig op uw computer. Normaal gesproken worden deze\n" +#~ "besturingssystemen automatisch bespeurd en ingesteld. Als dit niet het\n" +#~ "geval is, dan kunt U hier handmatig deze toegangen toevoegen. Kijk uit\n" +#~ "om de correcte parameters te selecteren.\n" +#~ "\n" +#~ "Yaboots hoofd opties zijn:\n" +#~ "\n" +#~ " * Init Message: een eenvoudig tekst bericht getoond voor de bootprompt\n" +#~ " (opstart regel);\n" +#~ "\n" +#~ " * Boot Device: indiceert waar U de benodigde informatie om GNU/Linux\n" +#~ " op te starten wilt plaatsen. Normaal " +#~ "gesproken stelt U\n" +#~ " eerder in waar U deze informatie wilt " +#~ "plaatsen;\n" +#~ " * Open Firmware Delay: Anders dan LILO zijn er twee vertragingen\n" +#~ " beschikbaar met yaboot. De " +#~ "eerste vertraging\n" +#~ " wordt in seconden ingesteld " +#~ "en op dit punt kunt\n" +#~ " U kiezen uit CD, OF opstart, " +#~ "MacOS of Linux;\n" +#~ "\n" +#~ " * Kernel Boot Timeout: deze pauze komt overeen met de boot delay van\n" +#~ " LILO. Na het selecteren van " +#~ "Linux heeft U een\n" +#~ " tijd van 0,1 seconden voordat " +#~ "uw standaard\n" +#~ " kernel wordt geselecteerd;\n" +#~ "\n" +#~ " * Enable CD Boot?: het instellen van deze optie staat U toe op te " +#~ "starten\n" +#~ " met \"C\" voor CD op de opstart " +#~ "prompt;\n" +#~ "\n" +#~ " * Enable OF Boot?: het instellen van deze optie staat U toe om \"N\" " +#~ "voor\n" +#~ " Open Firmware start te selecteren op " +#~ "de bootprompt;\n" +#~ "\n" +#~ " * Default OS: hier kunt U selecteren welk besturingssysteem automatisch\n" +#~ " wordt gestart na de Open Firmware vertraging." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 -msgid "hard disk model" -msgstr "model harde schijf" +#~ msgid "" +#~ "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +#~ "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +#~ "\n" +#~ "For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +#~ "partition.\n" +#~ "\n" +#~ "For Linux, there are a few possible options:\n" +#~ "\n" +#~ " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" +#~ "prompt to select this boot option;\n" +#~ "\n" +#~ " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, " +#~ "vmlinux\n" +#~ "or a variation of vmlinux with an extension;\n" +#~ "\n" +#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" +#~ "\n" +#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite " +#~ "often\n" +#~ "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +#~ "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a " +#~ "stock\n" +#~ "Apple mouse. The following are some examples:\n" +#~ "\n" +#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +#~ "hda=autotune\n" +#~ "\n" +#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, " +#~ "before\n" +#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an " +#~ "emergency\n" +#~ "boot situation;\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If " +#~ "you\n" +#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +#~ "\n" +#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up " +#~ "in\n" +#~ "read-only, to allow a filesystem check before the system becomes " +#~ "``live''.\n" +#~ "Here, you can override this option;\n" +#~ "\n" +#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, " +#~ "with\n" +#~ "native frame buffer support;\n" +#~ "\n" +#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +#~ "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +#~ "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" +#~ "selections." +#~ msgstr "" +#~ "U kent extra parameters toevoegen voor yaboot, voor andere\n" +#~ "besturingssystemen, alternatieve kernels of voor een nood-opstart\n" +#~ "beeldbestand.\n" +#~ "\n" +#~ "Voor andere besturingssystemen bestaan de parameters uit een\n" +#~ "naam (label) en een \"root\"-partitie.\n" +#~ "\n" +#~ "Voor Linux zijn er nog enkele extra opties:\n" +#~ "\n" +#~ " * Label: Dit is simpelweg de naam die U moet invoeren op de yaboot\n" +#~ " prompt om deze opstart optie te selecteren;\n" +#~ "\n" +#~ " * Image: dit is de naam van de kernel, gebruikelijk is vmlinux of een\n" +#~ " variatie van vmlinux-met-een-extensie;\n" +#~ "\n" +#~ " * Root: het \"root\"-apparaat of \"/\" voor uw Linux-installatie;\n" +#~ "\n" +#~ " * Append: op Apple apparaten wordt de kernel-append optie veel\n" +#~ " gebruikt om te assisteren bij het ingebruik nemen " +#~ "van\n" +#~ " de video apparatuur, of om het toetsenbord en muis " +#~ "te\n" +#~ " activeren ivm de ontbrekende 2e en 3e muisknop op " +#~ "een\n" +#~ " standaard apple muis. Dit zijn wat voorbeelden:\n" +#~ "\n" +#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 " +#~ "adb_buttons=\n" +#~ " 103,111 hda=autotune\n" +#~ "\n" +#~ " video=atyfb:vmode=12,cmode=24 adb_buttons=103,111\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd: deze optie kan voor twee doelen gebruikt worden, het kunnen\n" +#~ " laden van initiele modulen voordat het opstart apparaat\n" +#~ " bereikbaar is, of om een geheugen schijf te laden voor " +#~ "een\n" +#~ " nood opstart situatie;\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd-size: de standaard geheugenschijf-grootte is 4.096 bytes. " +#~ "Indien U\n" +#~ " een grotere geheugenschijf wilt laden, kunt U met " +#~ "deze\n" +#~ " optie de grootte instellen;\n" +#~ "\n" +#~ " * Read-write: normaal gesproken wordt de \"root\"-partitie tijdens\n" +#~ " opstarten alleen-lezen geladen om een controle " +#~ "te\n" +#~ " kunnen uitvoeren alvorens \"live\" te gaan.\n" +#~ " Hier kunt U deze optie met de hand instellen;\n" +#~ "\n" +#~ " * NoVideo: indien het Apple video apparaat exceptioneel veel\n" +#~ " problemen geeft, kunt U hiermee opstarten in een\n" +#~ " zogenaamde \"novideo\" modus met standaard\n" +#~ " framebuffer ondersteuning;\n" +#~ "\n" +#~ " * Default: selecteert dit item als de standaard Linuxselectie,\n" +#~ " deze selectie zal op de yaboot prompt dan standaard\n" +#~ " verkozen zijn wanneer U op ENTER drukt. Deze selectie\n" +#~ " zal ook met een \"*\" herkenbaar zijn als U op de TAB\n" +#~ " toets drukt op de yaboot-prompt om de " +#~ "opstartmogelijkheden\n" +#~ " te bekijken." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:59 -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" +#~ "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +#~ "\n" +#~ "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" +#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes" +#~ "\"\n" +#~ "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You " +#~ "will\n" +#~ "be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if " +#~ "you\n" +#~ "have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" +#~ "hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" +#~ "clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n" +#~ "button to return to the SCSI interface question.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want " +#~ "to\n" +#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" +#~ "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" +#~ "usually works well.\n" +#~ "\n" +#~ "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, " +#~ "you\n" +#~ "will need to manually provide options to the driver." +#~ msgstr "" +#~ "DrakX is nu bezig met het zoeken naar IDE-apparaten die in uw\n" +#~ "computer aanwezig zijn. Het zal tevens zoeken naar één of meer PCI\n" +#~ "SCSI-kaart(en) in uw systeem. Als een SCSI-kaart gevonden is, zal\n" +#~ "DrakX automatisch het geschikte stuurprogramma installeren.\n" +#~ "\n" +#~ "Omdat hardware-bespeuring niet altijd een stuk hardware bespeurt, zal\n" +#~ "DrakX u vragen om te bevestigen dat er een PCI SCSI-kaart aanwezig is.\n" +#~ "Klik op \"Ja\" indien u weet dat er een SCSI-kaart in uw machine is\n" +#~ "geïnstalleerd. U krijgt een lijst van SCSI-kaarten te zien waaruit u " +#~ "kunt\n" +#~ "kiezen. Klik op \"Nee\" indien u geen SCSI-hardware heeft. In het geval\n" +#~ "dat u niet zeker bent dan kunt u de lijst van gevonden hardware in uw\n" +#~ "computer nagaan door \"Hardware-info bekijken\" te selecteren en op \"OK" +#~ "\"\n" +#~ "te klikken. Bekijk de lijst van hardware en klik vervolgens op de \"OK" +#~ "\"-\n" +#~ "knop om terug te gaan naar de SCSI-interface-vraag.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u uw adapter handmatig moet aangeven zal DrakX vragen of u\n" +#~ "er opties voor wilt specificeren. U kunt het beste DrakX toestaan om\n" +#~ "de hardware te onderzoeken om na te gaan of er kaart-specifieke opties\n" +#~ "nodig zijn om de hardware te initialiseren. Dit werkt normaal gesproken\n" +#~ "goed.\n" +#~ "\n" +#~ "Als DrakX niet in staat is om te onderzoeken welke opties doorgegeven\n" +#~ "moeten worden, zult u handmatig het stuurprogramma van opties moeten\n" +#~ "voorzien. Gelieve de \"Gebruikershandleiding\" (hoofdstuk 3, paragraaf\n" +#~ "\"Het verzamelen van informatie over uw hardware\") na te lezen voor\n" +#~ "tips over hoe u de benodigde parameters uit de documentatie van uw\n" +#~ "hardware haalt, of van de webpagina van de fabrikant (als u \n" +#~ "internettoegang heeft), of uit Microsoft Windows (als u deze hardware\n" +#~ "met Windows heeft gebruikt op uw systeem)." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Model name" -msgstr "Modulenaam" +#~ msgid "" +#~ "Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may " +#~ "offer\n" +#~ "you one, but Mandrake Linux offers two.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you " +#~ "have\n" +#~ "a direct connection to your printer and you want to be able to panic out " +#~ "of\n" +#~ "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle " +#~ "only\n" +#~ "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq" +#~ "\"\n" +#~ "if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" +#~ "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control " +#~ "Center\n" +#~ "and clicking the expert button.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing " +#~ "to\n" +#~ "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and " +#~ "can\n" +#~ "act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. " +#~ "Hence,\n" +#~ "it is compatible with the systems that went before. It can do many " +#~ "tricks,\n" +#~ "but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" +#~ "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It " +#~ "has\n" +#~ "graphical front-ends for printing or choosing printer options." +#~ msgstr "" +#~ "Hier selecteren we een printsysteem voor uw computer. Andere\n" +#~ "besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrake\n" +#~ "heeft er drie.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"pdq\" - hetgeen betekent \"print, don't queue\", is de keuze indien\n" +#~ "u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n" +#~ "in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n" +#~ "papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. Het kan\n" +#~ "alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n" +#~ "langzaam wanneer gebruikt in een netwerk. Kies \"pdq\" indien\n" +#~ "dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is. U kunt uw keuze\n" +#~ "achteraf nog wijzigen door PrinterDrake te draaien vanuit het\n" +#~ "Mandrake Controlecentrum op de expert-knop te klikken.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n" +#~ "om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n" +#~ "van de planeet. Het is eenvoudig en kan dienstdoen als een server of\n" +#~ "een client voor het antieke \"lpd\" printsysteem, zodat het compatibel\n" +#~ "is met voorgaande systemen. Het kent vele kunstjes, maar een\n" +#~ "basisinstallatie is bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". Indien u dit " +#~ "nodig\n" +#~ "heeft om een \"lpd\"-server te emuleren, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n" +#~ "in te schakelen. CUPS heeft grafische schillen voor het afdrukken of\n" +#~ "het kiezen van printeropties.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. Dit systeem kan\n" +#~ "ongeveer hetzelfde als de anderen, maar het kan ook afdrukken naar\n" +#~ "printers gekoppeld aan een Novell Netwerk, omdat het het IPX-protocol\n" +#~ "ondersteunt. Verder kan het direct afdrukken naar shell-opdrachten.\n" +#~ "Indien u Novell nodig heeft of het afdrukken naar opdrachten zonder\n" +#~ "een afzonderlijk pijplijn-construct, gebruik dan lprNG. In andere " +#~ "gevallen\n" +#~ "verdient CUPS de voorkeur omdat het eenvoudiger is en beter werkt\n" +#~ "in netwerkverband." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "de fabrikantnaam van dit apparaat" +#~ msgid "" +#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " +#~ "boot\n" +#~ "GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " +#~ "drive\n" +#~ "(MBR)\"." +#~ msgstr "" +#~ "Hier moet u ingeven waar u de informatie wenst te\n" +#~ "plaatsen die nodig is om GNU/Linux op te starten.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Tenzij u precies weet wat u doet, kiest u \"Eerste sector van\n" +#~ "station (MBR)\"." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:61 -msgid "Number of buttons" -msgstr "Aantal knoppen" +#~ msgid "" +#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +#~ "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" +#~ "\n" +#~ "If there is another operating system installed on your machine, it will\n" +#~ "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-" +#~ "tune\n" +#~ "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" +#~ "remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n" +#~ "installation step.\n" +#~ "\n" +#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +#~ "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But " +#~ "then,\n" +#~ "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" +#~ msgstr "" +#~ "Nadat u de algemene opstartlader-parameters heeft geconfigureerd, zal de\n" +#~ "lijst van opstartopties die beschikbaar zijn bij het opstarten worden " +#~ "weergegeven.\n" +#~ "\n" +#~ "Als er een ander besturingssysteem op uw computer is geïnstalleerd, zal\n" +#~ "dit automatisch worden toegevoegd aan het opstartmenu. Hier kunt u de\n" +#~ "bestaande opties fijn afregelen. Selecteer een item en klik op \"Wijzigen" +#~ "\" om\n" +#~ "het te wijzigen of te verwijderen; \"Toevoegen\" creëert een nieuw item; " +#~ "en\n" +#~ "\"Klaar\" gaat door naar de volgende installatiestap.\n" +#~ "\n" +#~ "U wilt verder misschien niet iedereen toegang geven tot die " +#~ "besturingssystemen.\n" +#~ "In dat geval kunt u de overeenkomstige items verwijderen. Maar dan zult\n" +#~ "u echter wel een opstartdiskette nodig hebben om ze nog te kunnen " +#~ "opstarten!" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:62 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Naam: " +#~ msgid "" +#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +#~ "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" +#~ "accordingly, depending on what it finds there:\n" +#~ "\n" +#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" +#~ "LILO\n" +#~ "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +#~ "OS;\n" +#~ "\n" +#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +#~ "one.\n" +#~ "\n" +#~ "if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n" +#~ "\n" +#~ " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its " +#~ "graphical\n" +#~ "interface;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +#~ "interface.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +#~ "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on " +#~ "the\n" +#~ "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0" +#~ "\");\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the " +#~ "computer,\n" +#~ "this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader " +#~ "menu,\n" +#~ "another boot entry than the default one.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +#~ "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your " +#~ "Mandrake\n" +#~ "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of " +#~ "the\n" +#~ "options. !!\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" +#~ "options, which are reserved for the expert user." +#~ msgstr "" +#~ "LILO en GRUB zijn opstartladers voor GNU/Linux. Normaal gesproken\n" +#~ "is deze fase volledig geautomatiseerd. In feite analyseert DrakX de\n" +#~ "bootsector van de schijf en handelt al naar gelang hetgeen hier\n" +#~ "gevonden wordt:\n" +#~ "\n" +#~ " * als een Windows bootsector gevonden is, zal deze vervangen\n" +#~ "worden door een GRUB/LILO bootsector. Dientengevolge zult u\n" +#~ "ofwel GNU/Linux kunnen opstarten ofwel een ander besturingssysteem;\n" +#~ "\n" +#~ " * als een GRUB- of LILO bootsector gevonden is zal deze vervangen\n" +#~ "worden door een nieuwe;\n" +#~ "\n" +#~ "In het geval dat er onzekerheid is, zal DrakX een dialoogvenster\n" +#~ "weergeven met diversie opties.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Te gebruiken opstartlader\": u heeft drie keuzes:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"GRUB\": indien u GRUB prefereert (tekstmenu).\n" +#~ "\n" +#~ " * \"LILO met grafisch menu\" indien u LILO met grafische interface\n" +#~ "prefereert.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"LILO met tekstmenu\": indien u LILO met tekstmenu-interface\n" +#~ "prefereert.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Opstartapparaat\": in de meeste gevallen zult u de standaardkeuze\n" +#~ "(\"/dev/hda\") niet veranderen, maar als u dat prefereert kan de\n" +#~ "opstartlader op de tweede harde schijf (\"/dev/hdb\") geïnstalleerd\n" +#~ "worden, of zelfs op een diskette (\"/dev/fd0\").\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Periode voordat standaard beeldbestand opgestard wordt\":\n" +#~ "wanneer de computer opnieuw wordt opgestart, is dit de periode\n" +#~ "die de gebruiker heeft om een ander item te kiezen uit het opstartmenu\n" +#~ "voordat de standaardoptie gekozen wordt.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Let op dat indien u geen opstartlader installeert (door hier " +#~ "\"Annuleren\"\n" +#~ "te kiezen) u ervoor moet zorgen dat u een manier heeft om uw Mandrake\n" +#~ "Linux-systeem op te starten! Zorg er tevens voor dat u weet wat u doet\n" +#~ "voordat u één van de opties wijzigt. !!\n" +#~ "\n" +#~ "Onder de \"Geavanceerd\"-knop in dit dialoogvenster zitten veel\n" +#~ "geavanceerde opties, waar alleen een gevorderde gebruiker iets\n" +#~ "aan heeft." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -#, fuzzy -msgid "network printer port" -msgstr ", netwerkprinter \"%s\", poort %s" +#~ msgid "" +#~ "This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" +#~ "GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is " +#~ "the\n" +#~ "system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n" +#~ "users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n" +#~ "\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that " +#~ "is\n" +#~ "difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n" +#~ "see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n" +#~ "against this if only for one reason: do not think that because you " +#~ "booted\n" +#~ "GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. " +#~ "Since\n" +#~ "\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data " +#~ "on\n" +#~ "partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n" +#~ "important for it to be difficult to become \"root\".\n" +#~ "\n" +#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " +#~ "8\n" +#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it " +#~ "too\n" +#~ "easy to compromise a system.\n" +#~ "\n" +#~ "However, please do not make the password too long or complicated because\n" +#~ "you must be able to remember it without too much effort.\n" +#~ "\n" +#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, " +#~ "you\n" +#~ "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" +#~ "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +#~ "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +#~ "\n" +#~ "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" +#~ "authentication server, like NIS or LDAP.\n" +#~ "\n" +#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain " +#~ "authentication\n" +#~ "services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have " +#~ "no\n" +#~ "clue, ask your network administrator.\n" +#~ "\n" +#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" +#~ "want to choose \"Local files\" for authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n" +#~ "systeem: u moet het \"root\"-wachtwoord invoeren. \"root\" is de " +#~ "systeem-\n" +#~ "beheerder en is de enige die geautoriseerd is om vernieuwingen uit te \n" +#~ "voeren, gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te " +#~ "wijzigen,\n" +#~ "enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een lastig\n" +#~ "te raden wachtwoord te kiezen - DrakX vertelt het u als het te makkelijk\n" +#~ "is. Zoals u kunt zien kunt u ervoor kiezen geen wachtwoord in te vullen,\n" +#~ "maar dit raden wij sterk af al was het maar om deze ene reden: denk\n" +#~ "niet dat alleen omdat u GNU/Linux opgestart heeft, uw andere\n" +#~ "besturingssystemen niet aangetast kunnen worden door vergissingen.\n" +#~ "Omdat \"root\" alle beperkingen kan overschrijden en onbedoeld alle\n" +#~ "gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n" +#~ "benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n" +#~ "\n" +#~ "Het wachtwoord zou een mix van alfanumerieke karakters moeten zijn en\n" +#~ "tenminste 8 karakters lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op - " +#~ "dat\n" +#~ "maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n" +#~ "\n" +#~ "Aan de andere kant, maak ook het wachtwoord niet te lang of " +#~ "gecompliceerd\n" +#~ "omdat u het moet kunnen onthouden zonder al te veel moeite. \n" +#~ "\n" +#~ "Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n" +#~ "intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n" +#~ "te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde " +#~ "typfout\n" +#~ "twee keer maakt, dan zal dit \"incorrecte\" wachtwoord gebruikt moeten\n" +#~ "worden bij de eerste keer dat u verbinding maakt.\n" +#~ "\n" +#~ "In expert-modus wordt u gevraagd of u verbinding gaat maken met een\n" +#~ "aanmeldingsserver zoals NIS of LDAP.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows Domein aanmeldings-\n" +#~ "diensten gebruikt voor aanmelding, selecteer dan de overeenkomende\n" +#~ "optie als \"aanmelding\". In het geval dat u dit niet weet, raadpleeg\n" +#~ "dan uw netwerkbeheerder.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien uw computer niet verbonden is aan een beheerd netwerk, zult u\n" +#~ "willen kiezen voor \"Lokale bestanden\" als wijze van aanmelding." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -msgid "Processor ID" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If " +#~ "not,\n" +#~ "it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-" +#~ "button\n" +#~ "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" +#~ "USB mouse.\n" +#~ "\n" +#~ "If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n" +#~ "type from the provided list.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +#~ "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or " +#~ "[Return]\n" +#~ "to \"Cancel\" and choose again.\n" +#~ "\n" +#~ "Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n" +#~ "manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding " +#~ "to\n" +#~ "the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" +#~ "button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel " +#~ "of\n" +#~ "your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" +#~ "movements are correct." +#~ msgstr "" +#~ "Normaal gesproken ziet DrakX vanzelf het aantal knoppen op uw muis.\n" +#~ "Zoniet, dan neemt het aan dat u een tweeknops-muis heeft en\n" +#~ "zal deze instellen voor het nadoen van een derde knop. DrakX zoekt\n" +#~ "zelf uit of dit een PS/2-, seriële- of USB-muis is.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u een ander type muis wenst te specificeren, selecteer dan het\n" +#~ "juiste type uit de getoonde lijst.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u een andere muis kiest dan de standaardmuis, zult u een muis-\n" +#~ "testscherm te zien krijgen. Gebruik de knoppen en het wieltje om te\n" +#~ "controleren dat de instellingen goed zijn. Als de muis niet correct " +#~ "werkt,\n" +#~ "druk dan op de spatiebalk of Enter om te \"Annuleren\" en kies opnieuw.\n" +#~ "\n" +#~ "Wielmuizen worden soms niet automatisch bespeurd. U dient ze handmatig\n" +#~ "te selecteren uit de lijst. Zorg ervoor dat u degene kiest die " +#~ "correspondeert\n" +#~ "met het type poort waaraan de muis verbonden is. Nadat u op \"OK\" heeft\n" +#~ "geklikt, wordt een afbeelding van een muis weergegeven. U dient dan\n" +#~ "het wieltje van uw muis te bewegen om het op de juiste manier te " +#~ "activeren.\n" +#~ "Ga vervolgens na of alle knoppen en bewegingen goed werken." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -#, fuzzy -msgid "the number of the processor" -msgstr "de kleur van de voortgangsbalk" +#~ msgid "" +#~ "The first step is to choose your preferred language.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +#~ "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" +#~ "will install the language-specific files for system documentation and\n" +#~ "applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" +#~ "select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n" +#~ "section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +#~ "\n" +#~ "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected " +#~ "any\n" +#~ "additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n" +#~ "\n" +#~ "To switch from one language to the other, you can launch the\n" +#~ "\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" +#~ "language, or as a simple user to only change that user's default language." +#~ msgstr "" +#~ "De eerste stap is het kiezen van de taal van uw voorkeur.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies u alstublieft uw geprefereerde taal voor installatie en gebruik " +#~ "door\n" +#~ "het systeem.\n" +#~ "\n" +#~ "Door te klikken op de \"Geavanceerd\"-knop kunt u andere talen " +#~ "selecteren\n" +#~ "die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n" +#~ "andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n" +#~ "en toepassingen installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor " +#~ "Spaanse\n" +#~ "gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n" +#~ "boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling klikt u op het vakje naast\n" +#~ "\"Spaans|Spanje\".\n" +#~ "\n" +#~ "Merk op dat meerdere talen geïnstalleerd kunnen worden. Zodra u enige\n" +#~ "extra taalgebieden heeft geselecteerd, klikt u op de \"OK\"-knop om " +#~ "verder\n" +#~ "te gaan." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Model stepping" -msgstr "instelling processorbelasting" +#~ msgid "" +#~ "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" +#~ "language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" +#~ "corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" +#~ "speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" +#~ "keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may " +#~ "find\n" +#~ "yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back " +#~ "to\n" +#~ "this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" +#~ "supported keyboards.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will " +#~ "be\n" +#~ "asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n" +#~ "keyboard layout between the latin and non-latin layouts." +#~ msgstr "" +#~ "Normaal gesproken selecteert DrakX het juiste toetsenbord voor u\n" +#~ "(afhankelijk van de taal die u heeft gekozen). Het is echter mogelijk " +#~ "dat\n" +#~ "u een toetsenbord bezit dat niet exact correspondeert met uw taal: \n" +#~ "bijvoorbeeld, als u een Engels sprekende Zwitser bent wilt u nog steeds\n" +#~ "dat uw toetsenbordinstelling op Zwitsers staat. Of indien u Engels " +#~ "spreekt\n" +#~ "maar zich in Quebec bevindt, verkeert u misschien in dezelfde situatie.\n" +#~ "In beide gevallen zult u terug moeten gaan naar deze installatiestap\n" +#~ "en het juiste toetsenbord uit de lijst kiezen.\n" +#~ "\n" +#~ "Klik op de \"Meer\"-knop om de complete lijst van ondersteunde\n" +#~ "toetsenbordindelingen te zien.\n" +#~ "\n" +#~ "Als u een toetsenbordindeling kiest welke gebaseerd is op een niet-" +#~ "Latijns\n" +#~ "alfabet, zal het volgende dialoogvenster u vragen om de toetscombinatie\n" +#~ "te kiezen die zal schakelen tussen de Latijn- en niet-Latijnse indelingen." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" +#~ "\")\n" +#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over " +#~ "your\n" +#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade " +#~ "your\n" +#~ "existing Mandrake Linux system:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " +#~ "on\n" +#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep " +#~ "some\n" +#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" +#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps " +#~ "your\n" +#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All " +#~ "other\n" +#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" +#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" +#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current " +#~ "installation\n" +#~ "is also possible.\n" +#~ "\n" +#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1" +#~ "\"\n" +#~ "or later.\n" +#~ "\n" +#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following " +#~ "choices:\n" +#~ "\n" +#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " +#~ "be\n" +#~ "asked a few questions;\n" +#~ "\n" +#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" +#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" +#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux " +#~ "knowledge,\n" +#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" +#~ "select this installation class." +#~ msgstr "" +#~ "DrakX moet nu weten of u een standaard (\"Aanbevolen\") installatie wilt\n" +#~ "uitvoeren, of meer controle wilt kunnen uitoefenen (\"Expert\"). U heeft " +#~ "verder\n" +#~ "de keus tussen het uitvoeren van een nieuwe installatie en het " +#~ "opwaarderen\n" +#~ "van een reeds aanwezig Mandrake Linux systeem:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Installeren\" wist het vorige systeem volledig. Echter, afhankelijk " +#~ "van\n" +#~ "wat er momenteel op uw computer geïnstalleerd is, is het mogelijk om\n" +#~ "oude (Linux- of andere) partities onveranderd te behouden.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Opwaarderen\" deze installatieklasse laat u eenvoudigweg de " +#~ "pakketten\n" +#~ "vernieuwen die nu op uw Mandrake Linux-systeem geïnstalleerd zijn. Het\n" +#~ "behoudt de huidige partities van uw harde schijven zowel als de\n" +#~ "gebruikersconfiguraties. Alle andere configuratiestappen van een gewone\n" +#~ "installatie zullen beschikbaar blijven.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Alleen pakketten opwaarderen\" Deze nieuwe installatieklasse\n" +#~ "laat u een bestaand Mandrake Linux-systeem opwaarderen met behoud\n" +#~ "van de gehele systeemconfiguratie. Het is mogelijk om nieuwe pakketten\n" +#~ "toe te voegen aan de huidige installatie.\n" +#~ "\n" +#~ "Opwaarderen zou goed moeten gaan voor Mandrake Linux-systemen\n" +#~ "vanaf versie \"8.1\".\n" +#~ "\n" +#~ "Kies, afhankelijk van uw kennis van GNU/Linux, één van de volgende\n" +#~ "mogelijkheden:\n" +#~ "\n" +#~ " * Aanbevolen: kies dit als u nog nooit een GNU/Linux besturingssysteem " +#~ "hebt\n" +#~ "geïnstalleerd. De installatie zal erg gemakkelijk verlopen en er zullen " +#~ "u\n" +#~ "slechts enkele vragen gesteld worden.\n" +#~ "\n" +#~ " * Expert: als u een goede kennis bezit van GNU/Linux dan wilt u " +#~ "wellicht\n" +#~ "een in hoge mate aangepaste installatie uitvoeren. Sommige van de \n" +#~ "beslissingen die u zult moeten maken kunnen moeilijk zijn als u geen\n" +#~ "goede kennis heeft van GNU/Linux, dus het is niet aan te raden dat " +#~ "diegenen\n" +#~ "zonder een behoorlijke hoeveelheid ervaring deze installatieklasse kiezen." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:66 -#, fuzzy -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?" +#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." +#~ msgstr "Even geduld a.u.b. Deze operatie kan enkele minuten duren." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:67 -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "de fabrikantnaam van dit apparaat" +#~ msgid "" +#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for " +#~ "the\n" +#~ "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already " +#~ "been\n" +#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from " +#~ "another\n" +#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard " +#~ "drive\n" +#~ "partitions must be defined.\n" +#~ "\n" +#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE " +#~ "drive,\n" +#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +#~ "\n" +#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected " +#~ "hard\n" +#~ "drive;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 " +#~ "and\n" +#~ "swap partitions on your hard drive's free space;\n" +#~ "\n" +#~ "\"More\": gives access to additional features:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. " +#~ "Useful\n" +#~ "for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" +#~ "recommended to perform this step;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" +#~ "partition table from a floppy disk;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you " +#~ "can\n" +#~ "try to recover it using this option. Please be careful and remember that " +#~ "it\n" +#~ "can fail;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your " +#~ "initial\n" +#~ "partition table;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" +#~ "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies " +#~ "and\n" +#~ "CD-ROMs.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" +#~ "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge " +#~ "of\n" +#~ "partitioning;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" +#~ "partitions (type, options, format) and gives more information;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this " +#~ "will\n" +#~ "save your changes back to disk.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +#~ "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" +#~ "\n" +#~ "When a partition is selected, you can use:\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " +#~ "selected);\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl-d to delete a partition;\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl-m to set the mount point.\n" +#~ "\n" +#~ "To get information about the different filesystem types available, " +#~ "please\n" +#~ "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small " +#~ "HFS\n" +#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the " +#~ "yaboot\n" +#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images " +#~ "for\n" +#~ "emergency boot situations." +#~ msgstr "" +#~ "Op dit punt dient u te kiezen welke partitie(s) gebruikt zullen worden " +#~ "voor\n" +#~ "de installatie van uw Mandrake Linux systeem. Indien er reeds partities\n" +#~ "gedefinieerd zijn, van een vorige GNU/Linux installatie of door een\n" +#~ "ander partitioneringsprogramma, kunt u bestaande partities gebruiken.\n" +#~ "In andere gevallen moeten er harde schijf-partities gedefinieerd worden.\n" +#~ "\n" +#~ "Om partities te creëren, dient u eerst een harde schijf te kiezen. U kunt " +#~ "de\n" +#~ "te partitioneren schijf selecteren door op \"hda\" te klikken voor de " +#~ "eerste\n" +#~ "IDE-schijf, \"hdb\" voor de tweede, \"sda\" voor de eerste SCSI-schijf\n" +#~ "enzovoort.\n" +#~ "\n" +#~ "Om de geselecteerde harde schijf te partitioneren, kunt u deze opties\n" +#~ "gebruiken:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Alles wissen\": deze optie verwijdert alle partities op de " +#~ "geselecteerde\n" +#~ "harde schijf.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Automatisch toewijzen\": deze optie creëert automatisch ext3- en " +#~ "swap-\n" +#~ "partities in de vrije ruimte op uw harde schijf.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Meer\": geeft toegang tot extra opties:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Partitietabel opslaan\": slaat de partitietabel op op een diskette. " +#~ "Nuttig om\n" +#~ "later zonodig de partitietabel te herstellen. Het is sterk aanbevolen " +#~ "deze stap uit\n" +#~ "te voeren.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Partitietabel herstellen\": deze optie stelt u in staat om een " +#~ "eerder opgeslagen\n" +#~ "partitietabel van diskette te herstellen.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Partitietabel redden\": indien uw partitietabel is beschadigd, kunt " +#~ "u deze\n" +#~ "trachten te herstellen met deze optie. Weest u voorzichtig en onthoud dat " +#~ "dit\n" +#~ "kan mislukken.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Partitietabel herladen\": gooit alle veranderingen weg en laadt de\n" +#~ "partitietabel waarmee u begon;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Auto-koppeling verwisselbare media\": het deselecteren van deze " +#~ "optie\n" +#~ "dwingt gebruikers om handmatig verwisselbare media zoals diskettes en\n" +#~ "CD-ROMs te koppelen en te ontkoppelen.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Wizard\": gebruik deze optie indien u een wizard wenst te gebruiken " +#~ "om\n" +#~ "uw harde schijf mee te partitioneren. Dit is aanbevolen als u geen brede " +#~ "kennis\n" +#~ "heeft over partitioneren.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Ongedaan maken\": gebruik deze optie om uw wijzigingen te " +#~ "annuleren.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Naar normale / expert modus schakelen\": laat extra handelingen toe " +#~ "op\n" +#~ "partities (type, opties, formatteren) en geeft meer informatie.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Klaar\": wanneer u klaar bent met het partitioneren van uw harde " +#~ "schijf, zal dit\n" +#~ "de wijzigingen wegschrijven naar schijf.\n" +#~ "\n" +#~ "Merk op: u kunt iedere optie met behulp van het toetsenbord bereiken. " +#~ "Navigeer door\n" +#~ "de partities met behulp van [Tab] en [Omhoog/Omlaag] pijlen.\n" +#~ "\n" +#~ "Wanneer een partitie is geselecteerd, kunt u deze toetscombinaties " +#~ "gebruiken:\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl+c om een nieuwe partitie te creëren (als een lege ruimte is " +#~ "geselecteerd);\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl+d om een partitie te verwijderen;\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl+m om het koppelpunt in te stellen.\n" +#~ "\n" +#~ "Voor meer informatie over de verschillende types bestandssystemen die er " +#~ "zijn,\n" +#~ "leest u het hoofdstuk 'ext2fs' van de ``Referentiehandleiding''.\n" +#~ "\n" +#~ "In het geval dat u op een PPC computer aan het installeren bent, zult u " +#~ "een kleine\n" +#~ "HFS \"bootstrap\"-partitie van tenminste 1MB willen creëren welke " +#~ "gebruikt zal\n" +#~ "worden door de yaboot opstartlader. Indien u liever de partitie wat " +#~ "groter maakt,\n" +#~ "zeg 50MB, dan vindt u het misschien een nuttige plek om een reserve " +#~ "kernel-\n" +#~ "en ramdisk beeldbestand in op te slaan voor opstart-noodgevallen." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -#, fuzzy -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "de fabrikantnaam van dit apparaat" +#~ msgid "" +#~ "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" +#~ "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the " +#~ "more\n" +#~ "the data stored in it is crucial, the higher the security level should " +#~ "be.\n" +#~ "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" +#~ "ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' " +#~ "to\n" +#~ "get more information about the meaning of these levels.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not know what to choose, keep the default option." +#~ msgstr "" +#~ "Op dit punt is het tijd om het gewenste beveiligingsniveau te kiezen " +#~ "voor\n" +#~ "deze computer. Als een vuistregel is aan te houden dat hoe meer " +#~ "blootgesteld\n" +#~ "de computer is, en hoe meer cruciale gegevens erop opgeslagen zijn,\n" +#~ "hoe hoger het beveiligingsniveau moet zijn. Echter, een hoger\n" +#~ "beveiligingsniveau gaat meestal ten koste van gebruiksgemak. U zij\n" +#~ "verwezen naar het MSEC-hoofdstuk van de \"Referentiehandleiding\" voor\n" +#~ "meer informatie over de betekenis van deze niveaus.\n" +#~ "\n" +#~ "In het geval dat u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Afsluiten" +#~ msgid "" +#~ "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. " +#~ "It\n" +#~ "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree " +#~ "with\n" +#~ "all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n" +#~ "immediately terminate the installation. To continue with the " +#~ "installation,\n" +#~ "click on the \"Accept\" button." +#~ msgstr "" +#~ "Voordat u verdergaat dient u eerst de voorwaarden in de licentie\n" +#~ "aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mandrake Linux distributie,\n" +#~ "en indien u niet akkoord gaat met alle voorwaarden erin klikt u op de\n" +#~ "\"Weigeren\"-knop hetgeen de installatie onmiddelijk zal afbreken. Om\n" +#~ "verder te gaan met de installatie, klikt u op de \"Accepteren\"-knop." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Automatisch bespeurd" +#~ msgid "" +#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +#~ "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" +#~ "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from " +#~ "these\n" +#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you " +#~ "prefer\n" +#~ "to install updated packages later.\n" +#~ "\n" +#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +#~ "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" +#~ "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" +#~ "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Op het moment dat u Mandrake Linux installeert, is het waarschijnlijk\n" +#~ "dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n" +#~ "uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n" +#~ "beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n" +#~ "deze vernieuwingen kunt u ze nu downloaden van het internet.\n" +#~ "Kies \"Ja\" indien u een werkende internetverbinding heeft, of \"Nee\"\n" +#~ "als u liever later vernieuwde pakketten installeert.\n" +#~ "\n" +#~ "Wanneer u op \"Ja\" klikt verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n" +#~ "vernieuwingen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n" +#~ "u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n" +#~ "pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"Installeren\"\n" +#~ "om de geselecteerde pakketten op te halen en te installeren. Druk\n" +#~ "op \"Annuleren\" om af te breken." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85 -#: ../../standalone/logdrake_.c:81 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opties" +#~ msgid "" +#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " +#~ "of\n" +#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +#~ "significant amount of time.\n" +#~ "\n" +#~ "Please be patient." +#~ msgstr "" +#~ "Uw nieuwe Mandrake Linux besturingssysteem wordt nu geïnstalleerd.\n" +#~ "Afhankelijk van het aantal pakketten dat u zult installeren en de " +#~ "snelheid\n" +#~ "van uw computer, kan deze operatie enkele minuten tot een behoorlijk " +#~ "lange\n" +#~ "tijd in beslag nemen.\n" +#~ "\n" +#~ "Even geduld alstublieft." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:85 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Automatisch bespeurd" +#~ msgid "" +#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +#~ "(formatting means creating a filesystem on it).\n" +#~ "\n" +#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions " +#~ "to\n" +#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +#~ "partitions as well.\n" +#~ "\n" +#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +#~ "\"/home\").\n" +#~ "\n" +#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data " +#~ "on\n" +#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to " +#~ "recover\n" +#~ "it.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" +#~ "Mandrake Linux operating system installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be " +#~ "checked\n" +#~ "for bad blocks on the disk." +#~ msgstr "" +#~ "Iedere nieuw gedefinieerde partitie moet geformatteerd worden voor\n" +#~ "gebruik (formatteren betekent het creëren van een bestandssysteem).\n" +#~ "\n" +#~ "Op dit moment wilt u wellicht enkele reeds bestaande partities\n" +#~ "herformatteren om alle gegevens erop te wissen. Indien u dat wenst\n" +#~ "te doen, selecteert u dan ook deze partities.\n" +#~ "\n" +#~ "Merk op dat het niet nodig is om alle reeds bestaande partities te\n" +#~ "herformatteren. U dient de partities waar het besturingssysteem op\n" +#~ "staat te herformatteren (zoals \"/\", \"/usr\" of \"/var\") maar u hoeft\n" +#~ "geen partities te herformatteren die gegevens bevatten die u wenst\n" +#~ "te bewaren (gewoonlijk \"/home\").\n" +#~ "\n" +#~ "Weest u alstublieft voorzichtig met het selecteren van partities. Na het\n" +#~ "formatteren zullen alle gegevens op de geselecteerde partities " +#~ "definitief\n" +#~ "verwijderd zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "Klik op \"OK\" wanneer u klaar bent om de partities te formatteren.\n" +#~ "\n" +#~ "Klik op \"Annuleren\" indien u een andere partitie voor uw nieuwe\n" +#~ "Mandrake Linux besturingssysteem wilt kiezen.\n" +#~ "\n" +#~ "Klik op \"Geavanceerd\" indien u partities wenst te selcteren die op\n" +#~ "onleesbare blokken gecontroleerd zullen worden." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102 -#: ../../standalone/logdrake_.c:83 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hulp" +#~ msgid "" +#~ "There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system " +#~ "is\n" +#~ "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" +#~ "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" +#~ "soon as the computer has booted up again.\n" +#~ "\n" +#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy " +#~ "disk\n" +#~ "which will automatically perform a whole installation without the help " +#~ "of\n" +#~ "an operator, similar to the installation you just configured.\n" +#~ "\n" +#~ " Note that two different options are available after clicking the " +#~ "button:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" +#~ "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +#~ "completely rewritten, all data is lost.\n" +#~ "\n" +#~ " This feature is very handy when installing a great number of similar\n" +#~ "machines. See the Auto install section on our web site;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" +#~ "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy " +#~ "inside\n" +#~ "the drive and run the installation going to the help screen by pressing " +#~ "on\n" +#~ "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +#~ "\n" +#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +#~ "\"mformat a:\")" +#~ msgstr "" +#~ "Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n" +#~ "is klaar voor gebruik. U hoeft alleen maar op \"OK\" te klikken om uw \n" +#~ "computer opnieuw te starten. U kunt GNU/Linux of Windows opstarten,\n" +#~ "welke u prefereert (indien u een meervoudig opstartsysteem gebruikt), \n" +#~ "zodra de computer opnieuw is gestart.\n" +#~ "\n" +#~ "De \"Geavanceerd\"-knop (alleen in Expert-modus) toont twee extra \n" +#~ "knoppen voor:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"auto-installatiediskette aanmaken\": om een installatiediskette te\n" +#~ "creëren welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n" +#~ "toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n" +#~ "geconfigureerd.\n" +#~ "\n" +#~ " Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n" +#~ " van deze knop:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Afspelen\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde installatie, " +#~ "omdat\n" +#~ "de partitioneringsstap (alleen deze) interactief blijft.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Geautomatiseerd\". Volledig geautomatiseerde installatie: de " +#~ "harde\n" +#~ "schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n" +#~ "\n" +#~ " Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n" +#~ "soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling " +#~ "op\n" +#~ "onze website.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Pakketselectie opslaan\"(*) : slaat de pakketselectie op zoals u " +#~ "hem\n" +#~ "eerder heeft gemaakt. Vervolgens, wanneer u een andere installatie\n" +#~ "uitvoert, plaatst u de diskette in het diskettestation en draait u het\n" +#~ "installatieprogramma waarna u naar het helpscherm gaat door op de\n" +#~ "[F1]-toets te drukken, en door ''linux defcfg=\"floppy\" '' in te geven.\n" +#~ "\n" +#~ "(*) U heeft een FAT-geformatteerde dskette nodig (om er één onder\n" +#~ "GNU/Linux te creëren, typt u \"mformat a:\")" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:89 -msgid "/_Help..." -msgstr "/_Hulp..." +#~ msgid "" +#~ "You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" +#~ "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if " +#~ "an\n" +#~ "existing operating system is using all the available space, you will " +#~ "need\n" +#~ "to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of " +#~ "logically\n" +#~ "dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" +#~ "\n" +#~ "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" +#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an " +#~ "inexperienced\n" +#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. " +#~ "Before\n" +#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" +#~ "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" +#~ "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n" +#~ "Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n" +#~ "described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" +#~ "\n" +#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n" +#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" +#~ "install your Linux system.\n" +#~ "\n" +#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" +#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" +#~ "available.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" +#~ "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more " +#~ "existing\n" +#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose " +#~ "this\n" +#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" +#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +#~ "and you should generally keep them.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows " +#~ "is\n" +#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, " +#~ "you\n" +#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +#~ "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or " +#~ "``Expert\n" +#~ "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing " +#~ "can\n" +#~ "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" +#~ "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt " +#~ "either..\n" +#~ "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" +#~ "Microsoft Windows on the same computer.\n" +#~ "\n" +#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" +#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +#~ "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" +#~ "Windows to store your data or to install new software;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all " +#~ "partitions\n" +#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you " +#~ "will\n" +#~ "not be able to revert your choice after you confirm;\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive " +#~ "and\n" +#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +#~ "will be lost;\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" +#~ "your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. " +#~ "You\n" +#~ "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +#~ "know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n" +#~ "here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the " +#~ "````Starter\n" +#~ "Guide''''" +#~ msgstr "" +#~ "Op dit punt moet u kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandrake Linux\n" +#~ "besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als " +#~ "een\n" +#~ "ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n" +#~ "de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw " +#~ "harde\n" +#~ "schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw " +#~ "nieuwe\n" +#~ "Mandrake Linux besturingssysteem.\n" +#~ "\n" +#~ "Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n" +#~ "terug te draaien zijn, kan partitioneren intimiderend en spannend zijn " +#~ "voor\n" +#~ "een onervaren gebruiker. Gelukkig is er een wizard die dit proces\n" +#~ "vereenvoudigt. Raadpleeg de handleiding voordat u begint en neem de\n" +#~ "tijd.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u de installatie in expert-modus draait, komt u terecht in " +#~ "DiskDrake,\n" +#~ "het partitioneringsprogramma van Mandrake Linux, dat u in staat stelt\n" +#~ "om uw partities precies af te stellen. Zie het hoofdstuk over DiskDrake\n" +#~ "in de handleiding. Voor de installatie-interace kunt u de wizards " +#~ "gebruiken\n" +#~ "die hier beschreven zijn door op de \"Wizard\"-knop van het " +#~ "dialoogvenster\n" +#~ "te klikken.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien er reeds partities gedefinieerd zijn, hetzij van een vorige " +#~ "installatie\n" +#~ "hetzij door een ander partitioneringsprogramma, dan kunt u deze\n" +#~ "eenvoudigweg selecteren om uw Linux-systeem op te installeren.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien er geen partities gedefinieerd zijn, zult u ze moeten aanmaken " +#~ "met\n" +#~ "de wizard. Afhankelijk van de configuratie van uw harde schijf, zijn er\n" +#~ "verscheidene opties beschikbaar:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Vrije ruimte gebruiken\": deze optie zal leiden tot het automatisch\n" +#~ "partitioneren van uw lege schijf/schijven. Er worden u verder geen " +#~ "vragen\n" +#~ "gesteld.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Bestaande partitie gebruiken\": de wizard heeft één of meer " +#~ "bestaande\n" +#~ "Linux-partities op uw harde schijf gevonden. Indien u deze wilt " +#~ "gebruiken,\n" +#~ "kiest u deze optie. Vervolgens zal u gevraagd worden de koppelpunten te\n" +#~ "kiezen die met elk van de partities geassocieerd zijn. De bestaande\n" +#~ "koppelpunten zijn standaard al geselecteerd en meestal is het het beste\n" +#~ "als u deze behoudt.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Vrije ruime op de Windows-partitie gebruiken\": indien Microsoft " +#~ "Windows\n" +#~ "op uw harde schijf is geïnstalleerd en alle beschikbare ruimte in beslag " +#~ "neemt,\n" +#~ "dient u vrije ruimte te creëren voor Linux-gegevens. Om dat te doen, kunt " +#~ "u uw\n" +#~ "Microsoft Windows-partitie en -gegevens wissen (zie \"Gehele schijf wissen" +#~ "\"\n" +#~ "of \"Expert-modus\"-oplossingen) of uw Microsoft Windows-partitie\n" +#~ "verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden " +#~ "zonder\n" +#~ "verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-" +#~ "partitie\n" +#~ "gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens kan\n" +#~ "ook geen kwaad. Deze oplossing is aanbevolen indien u zowel\n" +#~ "Mandrake Linux en Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n" +#~ "\n" +#~ " Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n" +#~ "Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n" +#~ "zal zijn dan hij nu is. U zult minder vrije ruimte hebben onder\n" +#~ "Microsoft Windows om uw gegevens op te slaan of om nieuwe software te\n" +#~ "installeren.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Gehele schijf wissen\": indien u alle gegevens en alle partities op " +#~ "uw\n" +#~ "harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandrake " +#~ "Linux-\n" +#~ "systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat " +#~ "u\n" +#~ "na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " +#~ "gaan. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Windows verwijderen\": dit wist simpelweg alles op de schijf en " +#~ "begint van\n" +#~ "voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen " +#~ "verloren\n" +#~ "gaan.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " +#~ "gaan. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Expert-modus\": kies deze optie indien u handmatig uw harde schijf " +#~ "wenst\n" +#~ "te partitioneren. Weest u voorzichtig - het is een krachtige maar " +#~ "riskante keuze.\n" +#~ "U kunt erg gemakkelijk al uw gegevens kwijtraken. Kiest u derhalve niet " +#~ "hiervoor\n" +#~ "tenzij u weet wat u doet. Om te leren hoe u het DiskDrake-hulpprogramma " +#~ "kunt\n" +#~ "gebruiken zij u verwezen naar het hoofdstuk ``Uw partities beheren'' in " +#~ "de\n" +#~ "handleiding." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:92 -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake hulp" +#~ msgid "" +#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " +#~ "by\n" +#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type " +#~ ">>rescue<<\n" +#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, " +#~ "you\n" +#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n" +#~ "\n" +#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n" +#~ "MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n" +#~ "allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you " +#~ "have\n" +#~ "Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +#~ "install process will rewrite the boot sector, and then you will not be " +#~ "able\n" +#~ "to start GNU/Linux!\n" +#~ "\n" +#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" +#~ "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. " +#~ "It\n" +#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" +#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" +#~ "password, or any other reason.\n" +#~ "\n" +#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. " +#~ "The\n" +#~ "floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do " +#~ "not\n" +#~ "need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" +#~ "disk." +#~ msgstr "" +#~ "De Mandrake Linux CD-ROM heeft een ingebouwde reddings-modus. U kunt\n" +#~ "erbij komen door op te starten van de CD-ROM, de \"F1\"-toets in te " +#~ "drukken\n" +#~ "bij het opstartscherm en \"rescue\" in te typen bij de aanwijzing. Maar " +#~ "in het\n" +#~ "geval dat uw computer niet kan opstarten van de CD-ROM, moet u " +#~ "terugkomen\n" +#~ "naar deze stap voor hulp in tenminste twee situaties:\n" +#~ "\n" +#~ " * wanneer de opstartlader geïnstalleerd wordt, zal DrakX de boot sector " +#~ "(MBR)\n" +#~ "van uw eerste harde schijf overschrijven (tenzij u een andere " +#~ "opstartbeheerder\n" +#~ "gebruikt) zodat u op kunt starten met ofwel Windows ofwel GNU/Linux " +#~ "(ervan\n" +#~ "uitgaand dat u Windows op uw systeem heeft). Indien u Windows opnieuw\n" +#~ "moet installeren, zal het Microsoft installatieproces de boot sector " +#~ "herschrijven,\n" +#~ "en u zult dan niet meer in staat zijn GNU/Linux op te starten!\n" +#~ "\n" +#~ " * indien een probleem zich voordoet waardoor u GNU/Linux niet van de " +#~ "harde\n" +#~ "schijf kunt opstarten, zal deze diskette de enige manier zijn om GNU/" +#~ "Linux\n" +#~ "op te starten. Hij bevat een behoorlijk aantal systeemgereedschappen om\n" +#~ "uw systeem in oude staat te herstellen wanneer het gecrashed is door een\n" +#~ "stroomonderbreking, een ongelukkige typfout, een vergissing in een\n" +#~ "wachtwoord, of wat voor reden dan ook.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u \"Ja\" zegt, wordt u gevraagd een diskette te plaatsen in het\n" +#~ "diskettestation. De diskette moet leeg zijn of geen gegevens bevatten " +#~ "die\n" +#~ "u nog nodig heeft. Het is niet nodig om hem te formatteren omdat DrakX " +#~ "de\n" +#~ "gehele diskette zal herschrijven." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:93 -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Beschrijving van de velden:\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " +#~ "interface\n" +#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" +#~ "\n" +#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" +#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs " +#~ "(you\n" +#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n" +#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window " +#~ "will\n" +#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" +#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " +#~ "more\n" +#~ "information about this wizard.\n" +#~ "\n" +#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " +#~ "DrakX\n" +#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" +#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " +#~ "end\n" +#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" +#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" +#~ "configure your display." +#~ msgstr "" +#~ "X (voor X Window System) is het hart van de GNU/Linux grafische " +#~ "interface\n" +#~ "waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker,\n" +#~ "etc) die met Mandrake Linux zijn meegeleverd, afhankelijk zijn. In deze " +#~ "stap\n" +#~ "zal DrakX trachten X automatisch te configureren.\n" +#~ "\n" +#~ "Het is uiterst ongebruikelijk dat dit mislukt, tenzij de hardware erg oud " +#~ "(of\n" +#~ "erg nieuw) is. Als het slaagt, zal X automatisch gestart worden in het " +#~ "beste\n" +#~ "oplossend vermogen mogelijk, afhankelijk van de grootte van uw monitor.\n" +#~ "Een venster zal verschijnen en u vragen of u het kunt zien.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u een \"Expert\"-installatie uitvoert, komt u in de X " +#~ "configuratiewizard.\n" +#~ "Zie het corresponderende stuk in de handleiding voor meer informatie " +#~ "over\n" +#~ "deze wizard.\n" +#~ "\n" +#~ "Als u het bericht tijdens de test kunt zien en \"Ja\" antwoordt, zal " +#~ "DrakX\n" +#~ "doorgaan naar de volgende stap. Zoniet, dan betekent dat gewoon dat de\n" +#~ "instelling onjuist was. De test zal in dat geval automatisch eindigen na\n" +#~ "10 seconden en het scherm herstellen. Voor meer informatie over hoe u\n" +#~ "uw beeldscherm moet configureren zij u verwezen naar het hoofdstuk over\n" +#~ "videoconfiguratie in de handleiding." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields " -"displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" +#~ "local time according to the time zone you selected. It is however " +#~ "possible\n" +#~ "to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that " +#~ "the\n" +#~ "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" +#~ "machine is hosting another operating system like Windows.\n" +#~ "\n" +#~ "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically " +#~ "regulate\n" +#~ "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" +#~ "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" +#~ "must have a working Internet connection for this feature to work. It " +#~ "will\n" +#~ "actually install on your machine a time server which can be optionally " +#~ "used\n" +#~ "by other machines on your local network." +#~ msgstr "" +#~ "GNU/Linux houdt de tijd bij in GMT (Greenwich Mean Time) en vertaalt\n" +#~ "het naar lokale tijd volgens de tijdzone die u geselecteerd heeft. Het " +#~ "is\n" +#~ "echter mogelijk om dit te deactiveren door \"Hardware klok ingesteld op\n" +#~ "GMT\" te deselecteren zodat de hardware-klok dezelfde is als de systeem-\n" +#~ "klok. Dit is nuttig wanneer er op de computer nog een ander besturings-\n" +#~ "systeem staat zoals Windows.\n" +#~ "\n" +#~ "De \"Automatische tijdssynchronisatie\"-optie zal de klok automatisch\n" +#~ "bijstellen door verbinding te maken met een tijdsserver op internet. In\n" +#~ "de getoonde lijst kunt u een server kiezen bij u in de buurt. Uiteraard\n" +#~ "moet u een werkende internetverbinding hebben voordat deze functie\n" +#~ "werkt. Dit zorgt er tevens voor dat er een tijdsserver op uw computer\n" +#~ "wordt geïnstalleerd die mogelijkerwijs gebruikt kan worden door\n" +#~ "andere computers op uw lokale netwerk." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 -#, fuzzy -msgid "Select a device !" -msgstr "Selecteer een scanner" +#~ msgid "" +#~ "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" +#~ "\n" +#~ "Here are listed all the services available with the current " +#~ "installation.\n" +#~ "Review them carefully and uncheck those which are not always needed at " +#~ "boot\n" +#~ "time.\n" +#~ "\n" +#~ "You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" +#~ "specific service. However, if you are not sure whether a service is " +#~ "useful\n" +#~ "or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +#~ "\n" +#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +#~ "server: you will probably not want to start any services which you do " +#~ "not\n" +#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really " +#~ "need.\n" +#~ "!!" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt nu kiezen welke diensten u wil gestart hebben bij het opstarten.\n" +#~ "\n" +#~ "In dit overzicht staan alle diensten die beschikbaar zijn in de huidige\n" +#~ "installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet " +#~ "altijd\n" +#~ "nodig zijn bij het opstarten.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt een korte uitleg krijgen over een dienst door een specifieke " +#~ "dienst\n" +#~ "te selecteren. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of " +#~ "niet,\n" +#~ "dan is het veiliger om de standaard-instelling over te nemen.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server \n" +#~ "wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft " +#~ "niet\n" +#~ "willen starten. Onthoudt alstublieft dat een aantal diensten riskant " +#~ "kunnen\n" +#~ "zijn indien ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: " +#~ "kies\n" +#~ "alleen de diensten die u echt nodig heeft.\n" +#~ "!!" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapporteer Bug" +#~ msgid "" +#~ "You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish " +#~ "to\n" +#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK" +#~ "\".\n" +#~ "The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" +#~ "detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You " +#~ "may\n" +#~ "also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" +#~ "simply click the \"Cancel\" button.\n" +#~ "\n" +#~ "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL " +#~ "connection,\n" +#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +#~ "\n" +#~ "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you " +#~ "have\n" +#~ "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" +#~ "administrator.\n" +#~ "\n" +#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +#~ "installed and use the program described there to configure your " +#~ "connection.\n" +#~ "\n" +#~ "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" +#~ "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +#~ msgstr "" +#~ "Het is nu mogelijk om uw internet- of netwerkverbinding in te stellen.\n" +#~ "Indien u wenst uw computer aan het Internet of aan een lokaal netwerk te\n" +#~ "verbinden, klik dan op \"OK\". De automatische bespeuring van netwerk-\n" +#~ "apparaten en modem zal worden opgestart. Als deze bespeuring mislukt,\n" +#~ "deselecteer dan het \"Automatische bespeuring gebruiken\"-vakje de\n" +#~ "volgende keer. U kunt ook besluiten het netwerk niet te configureren of\n" +#~ "het later pas te doen; in dat geval klikt u op de \"Annuleren\"-knop.\n" +#~ "\n" +#~ "Beschikbare verbindingstypen zijn: conventionele modem, ISDN-adapter,\n" +#~ "ADSL-verbinding, kabelmodem en tenslotte een eenvoudige\n" +#~ "LAN-verbinding (Ethernet).\n" +#~ "\n" +#~ "Wij zullen hier niet tot in detail ingaan op elke configuratie. Zorgt u " +#~ "er\n" +#~ "gewoon voor dat u alle instellingen van uw Internetprovider of\n" +#~ "systeembeheerder bij de hand heeft.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt het hoofdstuk over internetverbindingen in het handboek\n" +#~ "raadplegen voor details over de instellingen, of gewoon wachten\n" +#~ "totdat uw systeem geïnstalleerd is en dan het daarin beschreven\n" +#~ "programma gebruiken om uw verbinding in te stellen.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u wenst het netwerk later na de installatie in te stellen of\n" +#~ "indien u klaar bent met het instellen van uw verbinding, klikt u\n" +#~ "op \"Annuleren\"." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:102 -msgid "/_About..." -msgstr "/_Info over..." +#~ msgid "" +#~ "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" +#~ "individual packages, you will be presented a tree containing all " +#~ "packages\n" +#~ "classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can " +#~ "select\n" +#~ "entire groups, subgroups, or individual packages.\n" +#~ "\n" +#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +#~ "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button " +#~ "which\n" +#~ "will then launch the installation process. Depending on the speed of " +#~ "your\n" +#~ "hardware and the number of packages that need to be installed, it may " +#~ "take\n" +#~ "a while to complete the process. An installation time estimate is " +#~ "displayed\n" +#~ "on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a " +#~ "cup\n" +#~ "of coffee.\n" +#~ "\n" +#~ "!! If a server package has been selected, either intentionally or " +#~ "because\n" +#~ "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you " +#~ "really\n" +#~ "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" +#~ "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and " +#~ "have\n" +#~ "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" +#~ "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux " +#~ "was\n" +#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to " +#~ "do\n" +#~ "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" +#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n" +#~ "default. !!\n" +#~ "\n" +#~ "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" +#~ "which appears whenever the installer automatically selects a package. " +#~ "This\n" +#~ "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency " +#~ "with\n" +#~ "another package in order to successfully complete the installation.\n" +#~ "\n" +#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" +#~ "package list chosen during a previous installation. Clicking on this " +#~ "icon\n" +#~ "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" +#~ "another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" +#~ "create such a floppy disk." +#~ msgstr "" +#~ "Tenslotte, afhankelijk van uw keus om al dan niet individuele pakketten\n" +#~ "te selecteren, wordt u een boom getoond die alle pakketten bevat\n" +#~ "geclassificeerd in groepen en subgroepen. Terwijl u door de boom " +#~ "bladert,\n" +#~ "kunt u gehele groepen, subgroepen of individuele pakketten selecteren.\n" +#~ "\n" +#~ "Wanneer u een pakket in de boom selecteert, verschijnt een beschrijving\n" +#~ "aan de rechterkant. Zodra uw selectie klaar is, klikt u de \"Installeren" +#~ "\"-\n" +#~ "knop welke het installatieproces in gang zal zetten. Afhankelijk van de\n" +#~ "snelheid van uw apparatuur en het aantal pakketten dat geïnstalleerd\n" +#~ "moet worden, kan het enige tijd duren om het proces te voltooien. Een\n" +#~ "geschatte tijd tot voltooiing wordt weergegeven op het scherm om u te\n" +#~ "helpen inschatten of er nog tijd is om te genieten van een kopje koffie.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Als een server-pakket geselecteerd is, ofwel bedoeld ofwel omdat\n" +#~ "het onderdeel is van een hele groep, zal u gevraagd worden om\n" +#~ "te bevestigen dat u deze servers echt wilt installeren. Onder Mandrake\n" +#~ "Linux worden alle geïnstalleerde servers standaard ingeschakeld\n" +#~ "tijdens het opstarten. Zelfs wanneer zij veilig zijn en geen bekende\n" +#~ "beveiligingsgebreken hadden op het moment dat de distributie werd\n" +#~ "uitgebracht, kan het gebeuren dat beveiligingsfouten ontdekt worden\n" +#~ "nadat deze versie van Mandrake Linux afgemaakt werd. Indien u niet\n" +#~ "weet wat een bepaalde dienst geacht wordt te doen of waarom het\n" +#~ "geïnstalleerd wordt, klikt u dan \"Nee\". Klikken op \"Ja\" zorgt ervoor\n" +#~ "dat de getoonde diensten geïnstalleerd worden en dat ze automatisch\n" +#~ "ingeschakeld zullen worden. !!\n" +#~ "\n" +#~ "De \"Automatische afhankelijkheden\"-optie schakelt eenvoudigweg het\n" +#~ "waarschuwingsvenster uit dat verschijnt wanneer het installatieprogramma\n" +#~ "automatisch een pakket selecteert. Dit gebeurt omdat het vastgesteld " +#~ "heeft\n" +#~ "dat het een afhankelijkheid moet vervullen met een ander pakket om de\n" +#~ "installatie succesvol te kunnen voltooien.\n" +#~ "\n" +#~ "Het kleine diskette-pictogram onderaan de lijst stelt u in staat de\n" +#~ "pakketten-lijst te laden die tijdens een eerdere installatie gekozen " +#~ "was.\n" +#~ "Als u klikt op dit pictogram zal u gevraagd worden een diskette in het\n" +#~ "diskettestation te plaatsen welke gecreëerd was aan het eind van een\n" +#~ "andere installatie. Zie de tweede tip van de laatste stap over hoe u een\n" +#~ "dergelijke diskette aanmaakt." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:104 -msgid "About Harddrake" -msgstr "Info over Harddrake" +#~ msgid "" +#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, " +#~ "and\n" +#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will " +#~ "first\n" +#~ "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). " +#~ "Check\n" +#~ "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" +#~ "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" +#~ "\n" +#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" +#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +#~ "select one or more of the corresponding groups;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, " +#~ "choose\n" +#~ "the desired group(s);\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be " +#~ "able\n" +#~ "to select which of the most common services you wish to install on your\n" +#~ "machine;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose " +#~ "your\n" +#~ "preferred graphical environment. At least one must be selected if you " +#~ "want\n" +#~ "to have a graphical workstation!\n" +#~ "\n" +#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short " +#~ "explanatory\n" +#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a " +#~ "regular\n" +#~ "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up " +#~ "proposing\n" +#~ "different options for a minimal installation:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n" +#~ "graphical desktop;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +#~ "setting up a server;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary " +#~ "to\n" +#~ "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" +#~ "about 65Mb large.\n" +#~ "\n" +#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful " +#~ "if\n" +#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +#~ "total control over what will be installed.\n" +#~ "\n" +#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect " +#~ "all\n" +#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" +#~ "update an existing system." +#~ msgstr "" +#~ "Het is nu tijd om te bepalen welke programma's u op uw systeem\n" +#~ "wenst te installeren. Er zijn duizenden pakketten beschikbaar voor " +#~ "Mandrake\n" +#~ "Linux, en er wordt niet van u verwacht dat u ze allemaal uit uw hoofd " +#~ "kent.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u een standaard-installatie vanaf CD-ROM uitvoert, zal u eerst\n" +#~ "gevraagd worden aan te geven welke CD's u bij de hand heeft (alleen\n" +#~ "in Expert-modus). Ga de CD-etiketten na en selecteer de vakjes die\n" +#~ "corresponderen met de CD's die u heeft voor de installatie. Klik op \"OK" +#~ "\"\n" +#~ "zodra u gereed bent om verder te gaan.\n" +#~ "\n" +#~ "Pakketten zijn samengebracht in groepen die corresponderen met een\n" +#~ "bepaald gebruik van uw computer. De groepen zelf zijn ingedeeld in vier\n" +#~ "categorieën:\n" +#~ "\n" +#~ "* \"Werkstation\": indien u van plan bent uw computer als werkstation te\n" +#~ "gaan gebruiken, selecteer dan één of meer van de corresponderende\n" +#~ "groepen. \n" +#~ "\n" +#~ "* \"Ontwikkeling\": als de computer gebruikt gaat worden voor " +#~ "programmeren,\n" +#~ "kiest u de gewenste groep(en).\n" +#~ "\n" +#~ "* \"Server\": als de computer bestemd is voor server-doeleinden, dan\n" +#~ "kunt u aangeven welke van de meest algemene diensten u op uw\n" +#~ "computer geïnstalleerd wilt zien.\n" +#~ "\n" +#~ "* \"Grafische omgeving\": tot slot is dit waar u uw voorkeur voor een " +#~ "grafische\n" +#~ "omgeving kunt aangeven. Tenminste één moet geselecteerd zijn als u een\n" +#~ "grafisch werkstation wilt hebben!\n" +#~ "\n" +#~ "Bij het bewegen van de muispijl boven een groepnaam zal er een korte " +#~ "verklarende\n" +#~ "tekst over die groep getoond worden. Als u alle groepen deselecteert " +#~ "tijdens het\n" +#~ "uitvoeren van een reguliere installatie (in tegenstelling tot een " +#~ "opwaardering), dan\n" +#~ "zal een dialoogvenster verschijnen dat verscheidene opties voor een " +#~ "minimale\n" +#~ "installatie voorstelt:\n" +#~ " * \"Met X\": installeer zo min mogelijk pakketten met behoud van een " +#~ "werkende grafische werkomgeving;\n" +#~ " \n" +#~ " * \"Met basis-documentatie\" installeert het basissysteem plus algemene\n" +#~ "hulpprogramma's en hun documentatie. Deze installatie is geschikt om een " +#~ "server\n" +#~ "mee in te richten.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Werkelijk minimale installatie\" zal het absolute minimum " +#~ "installeren dat nodig\n" +#~ "is om een werkend Linux-systeem te verkrijgen, slechts met een " +#~ "opdrachtregel.\n" +#~ "Deze installatie is ongeveer 65 MB groot.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt het \"Individuele pakketselectie\"-vakje selecteren, welke nuttig " +#~ "is als\n" +#~ "u bekend bent met de aangeboden pakketten of indien u totale controle " +#~ "wenst\n" +#~ "over wat er geïnstalleerd zal worden.\n" +#~ "\n" +#~ "In het geval dat u de installatie in \"Opwaarderen\"-modus heeft gestart, " +#~ "kunt u\n" +#~ "alle groepen deselecteren om te voorkomen dat er nieuwe pakketten " +#~ "geïnstalleerd\n" +#~ "worden. Dit is nuttig bij het repareren of het vernieuwen van een " +#~ "bestaand systeem." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:105 -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" -msgstr "" -"Dit is HardDrake, een Mandrake hardware configuratie-tool.\n" -"Versie:" +#~ msgid "" +#~ "The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. " +#~ "DrakX\n" +#~ "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject " +#~ "the\n" +#~ "current CD and ask you to insert a different one as required." +#~ msgstr "" +#~ "De Mandrake Linux installatie is verdeeld over meerdere CDROMs. DrakX \n" +#~ "weet of een geselecteerd pakket te vinden is op een andere CDROM en zal\n" +#~ "de huidige CD uitwerpen en u vragen om een andere in te leggen wanneer\n" +#~ "dat nodig is." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:106 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" +#~ msgid "" +#~ "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard " +#~ "drive.\n" +#~ "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most " +#~ "common\n" +#~ "installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" +#~ "partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not " +#~ "be\n" +#~ "able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +#~ "separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +#~ "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +#~ "\n" +#~ "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +#~ "\n" +#~ "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +#~ "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +#~ "\n" +#~ "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive " +#~ "and\n" +#~ "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +#~ "hard drives:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +#~ "\n" +#~ "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +#~ "\"second lowest SCSI ID\", etc." +#~ msgstr "" +#~ "Hierboven zijn de bestaande Linuxpartities afgebeeld die op uw harde\n" +#~ "schijf gevonden zijn. U kunt de keuzes die gemaakt zijn door de wizard\n" +#~ "behouden, ze zijn goed voor de meeste doorsnee installaties.\n" +#~ "Indien u veranderingen maakt, moet u in ieder geval een root partitie\n" +#~ "(\"/\") definiëren. Kies een partitie niet te klein, anders zult u niet " +#~ "in\n" +#~ "staat zijn genoeg software te installeren. Indien u uw gegevens op een\n" +#~ "aparte partitie wilt bewaren, dient u tevens een \"/home\" partitie te\n" +#~ "creëren (alleen mogelijk wanneer er meer dan één Linux partitie\n" +#~ "beschikbaar is).\n" +#~ "\n" +#~ "Elke partitie is als volgt afgebeeld: \"Naam\", \"Capaciteit\".\n" +#~ "\n" +#~ "\"Naam\" is als volgt opgebouwd: \"type harde schijf\", \"nummer harde " +#~ "schijf\",\n" +#~ "\"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n" +#~ "\n" +#~ "\"Type harde schijf\" is \"hd\" als uw harde schijf van het IDE-type is " +#~ "en\n" +#~ "\"sd\" wanneer deze van het SCSI-type is.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Harde schijf-nummer\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Voor " +#~ "IDE\n" +#~ "harde schijven:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"a\" betekent \"master harde schijf op de primaire IDE controller\",\n" +#~ "\n" +#~ " * \"b\" betekent \"slave harde schijf op de primaire IDE controller\",\n" +#~ "\n" +#~ " * \"c\" betekent \"master harde schijf op de secundaire IDE controller" +#~ "\",\n" +#~ "\n" +#~ " * \"d\" betekent \"slave harde schijf op de secundaire IDE controller" +#~ "\".\n" +#~ "\n" +#~ "In het geval van SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID" +#~ "\",\n" +#~ "een \"b\" \"het op één na laagste SCSI ID\", etc." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:113 -msgid "Detection in progress" -msgstr "Bezig met zoeken" +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have " +#~ "his\n" +#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User " +#~ "Guide''\n" +#~ "to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n" +#~ "administrator, the users you add here will not be entitled to change\n" +#~ "anything except their own files and their own configurations. You will " +#~ "have\n" +#~ "to create at least one regular user for yourself. That account is where " +#~ "you\n" +#~ "should log in for routine use. Although it is very practical to log in " +#~ "as\n" +#~ "\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n" +#~ "could mean that your system would not work any more. If you make a " +#~ "serious\n" +#~ "mistake as a regular user, you may only lose some information, but not " +#~ "the\n" +#~ "entire system.\n" +#~ "\n" +#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of " +#~ "course\n" +#~ "-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n" +#~ "first word you have entered in the box and will bring it over to the " +#~ "\"User\n" +#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" +#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" +#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root" +#~ "\"\n" +#~ "one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" +#~ "after all, your files are at risk.\n" +#~ "\n" +#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. " +#~ "Add\n" +#~ "a user for each one of the people meant to use that computer. When you " +#~ "are\n" +#~ "finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell" +#~ "\"\n" +#~ "for that user (bash by default).\n" +#~ "\n" +#~ "When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" +#~ "user which can automatically log into the system when the computer boots\n" +#~ "up. If you are interested in that feature (and do not care much about " +#~ "local\n" +#~ "security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes" +#~ "\".\n" +#~ "If you are not interested in this feature, click \"No\"." +#~ msgstr "" +#~ "GNU/Linux is een multi-gebruikerssysteem, dit betekent dat iedere " +#~ "gebruiker \n" +#~ "haar eigen voorkeuren, bestanden enzovoort kan hebben. U kunt de \n" +#~ "''Gebruikershandleiding'' lezen om hierover meer te weten te komen. " +#~ "Maar \n" +#~ "in tegenstelling tot \"root\", de beheerder, zullen de gebruikers die\n" +#~ " u hier toevoegt geen recht hebben om iets te veranderen behalve hun " +#~ "eigen \n" +#~ "bestanden en hun eigen configuratie. U zult tenminste één gebruiker " +#~ "voor \n" +#~ "uzelf aan moeten maken. Deze account is degene waar u zich voor dagelijks " +#~ "gebruik \n" +#~ "op zult aanmelden. Alhoewel het erg praktisch is om iedere dag als \"root" +#~ "\" \n" +#~ "aan te melden, kan het ook erg gevaarlijk zijn! De kleinste vergissing " +#~ "kan \n" +#~ "ervoor zorgen dat uw hele systeem niet meer werkt. Wanneer u een \n" +#~ "grote vergissing maakt als een reguliere gebruiker, zou u sommige " +#~ "gegevens \n" +#~ "kunnen verliezen, maar niet het hele systeem.\n" +#~ "\n" +#~ "Eerst voert u uw echte naam in. Dit is uiteraard niet verplicht - u " +#~ "kunt \n" +#~ "alles invoeren wat u wilt. DrakX neemt dan het eerste woord dat u in het " +#~ "veld \n" +#~ "hebt ingevuld en brengt het over naar het veld \"Gebruikersnaam\". Dit is " +#~ "de \n" +#~ "naam die deze afzonderlijke gebruiker krijgt om aan te melden op het " +#~ "systeem. \n" +#~ "U kunt het veranderen. Dan zult u hier een wachtwoord moeten invoeren. " +#~ "Het \n" +#~ "wachtwoord van een (reguliere) gebruiker zonder privileges is niet zo \n" +#~ "cruciaal als dat van de \"root\"-gebruiker vanuit " +#~ "veiligheidsperspectief, \n" +#~ "maar dat is geen reden om het te verwaarlozen: tenslotte staan uw " +#~ "bestanden \n" +#~ "op het spel.\n" +#~ "\n" +#~ "Wanneer u klikt op \"Gebruiker aaanvaarden\", dan kunt u daarna zoveel \n" +#~ "gebruikers toevoegen als u wilt. Voeg een gebruiker toe voor elk van uw \n" +#~ "vrienden, uw vader of uw zus bijvoorbeeld. Als u klaar bent met het \n" +#~ "toevoegen van alle gebruikers die u wenst, selecteer dan \"Klaar\".\n" +#~ "\n" +#~ "Klikken op de \"Geavanceerd\"-knop stelt u in staat om de standaard " +#~ "\"shell\"\n" +#~ "voor een gebruiker te veranderen (standaard is dit bash)." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:119 -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Harddrake2 versie " +#~ msgid "Palestina" +#~ msgstr "Palestina" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:126 -msgid "Detected hardware" -msgstr "Gevonden randapparatuur" +#~ msgid "Jordania" +#~ msgstr "Jordanië" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:129 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" +#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" +#~ msgstr "Hulp bij het schakelen tussen ALSA en OSS" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:131 -msgid "Configure module" -msgstr "Module configureren" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "afsluiten" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:137 -msgid "Run config tool" -msgstr "Start configuratie-tool" +#~ msgid "save" +#~ msgstr "opslaan" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:143 -#, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Draait \"%s\" ..." +#~ msgid "" +#~ "Scannerdrake was not able to detect your %s.\n" +#~ "Please select the device where your scanner is attached" +#~ msgstr "" +#~ "Scannerdrake kon uw %s niet vinden.\n" +#~ "Selecteer het apparaat waar uw scanner op aangesloten is." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:159 -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed " -"here." -msgstr "" +#~ msgid "The %s is not known by this version of scannerdrake." +#~ msgstr "De %s is niet bekend in deze versie van scannerdrake." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "primary" -msgstr "primaire" +#~ msgid "Detecting devices ..." +#~ msgstr "Bezig met het zoeken van apparaten..." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "secondary" -msgstr "secundaire" +#~ msgid "Test ports" +#~ msgstr "Poorten testen" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect modems" -msgstr "Automatisch bespeurd" +#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/nl/90errata.php3" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect printers" -msgstr "Automatisch bespeurd" +#~ msgid "Formatting partitions" +#~ msgstr "Bezig met formatteren van partities" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:261 -#, fuzzy -msgid "/Options" -msgstr "/_Opties" +#~ msgid "Formatting loopback file %s" +#~ msgstr "Bezig met formatteren van loopback-bestand %s" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?" +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Bezig met formatteren" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Wenst u dat de BackSpace toets Delete geeft in het terminalvenster?" +#~ msgid "The network needs to be restarted" +#~ msgstr "Het netwerk dient herstart te worden" -#: ../../standalone/livedrake_.c:18 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Verander Cd-Rom" +#~ msgid "zeroconf" +#~ msgstr "zeroconf" -#: ../../standalone/livedrake_.c:19 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Stop a.u.b. de Installatie CD-ROM in uw drive en druk daarna op OK.\n" -"Als u deze niet heeft, drukt u op Annuleren om \"live upgrade\" te vermijden." +#~ msgid "(bootp/dhcp)" +#~ msgstr "(BootP/DHCP)" -#: ../../standalone/livedrake_.c:29 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Niet in staat \"live upgrade\" te starten!\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +#~ "\tDUPONT Sebastien (initial version)\n" +#~ " CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +#~ " any later version.\n" +#~ "\n" +#~ " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ " GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ " along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " +#~ "USA.\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks:\n" +#~ " - pfm2afm: \n" +#~ "\t by Ken Borgendale:\n" +#~ "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +#~ " - type1inst:\n" +#~ "\t by James Macnicol: \n" +#~ "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +#~ " - ttf2pt1: \n" +#~ "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +#~ " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Copyright © 2001-2002 door MandrakeSoft \n" +#~ "\tDUPONT Sebastien (oorspronkelijke versie)\n" +#~ " CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma is vrije software; U mag het herdistribueren en/of\n" +#~ "wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License als\n" +#~ "geplubiceerd door the Free Software Foundation; ofwel versie 2, als\n" +#~ "ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar\n" +#~ "zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete \n" +#~ "garantie voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n" +#~ "SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer\n" +#~ "details.\n" +#~ "\n" +#~ "U zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General\n" +#~ "Public License bij dit programma; indien dit niet het geval is,\n" +#~ "schrijf dan een brief naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +#~ "\n" +#~ " Met dank aan:\n" +#~ " - pfm2afm: \n" +#~ "\t door Ken Borgendale:\n" +#~ "\t Een Windows .pfm bestand converteren naar een .afm (Adobe Font " +#~ "Metrics)\n" +#~ " - type1inst:\n" +#~ "\t door James Macnicol: \n" +#~ "\t type1inst genereert de bestanden fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +#~ " - ttf2pt1: \n" +#~ "\t door Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +#~ " Converteert ttf-lettertypebestanden naar afm- en pfb " +#~ "lettertypen\n" +#~ "\n" +#~ "\n" -#: ../../standalone/localedrake_.c:34 -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"De wijziging is gemaakt, maar u moet uitloggen voordat het effect heeft" +#~ msgid "" +#~ "Your system support multiple head configuration.\n" +#~ "What do you want to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Uw systeem ondersteunt een instelling met meerdere koppen.\n" +#~ "Want wenst u te doen?" -#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +#~ msgid "FAT" +#~ msgstr "FAT" -#: ../../standalone/logdrake_.c:68 -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Alleen tonen voor de geselecteerde dag" +#, fuzzy +#~ msgid "Local printers available on: " +#~ msgstr "Geen beschikbare partities" -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Bestand/_Nieuw" +#~ msgid "Choose a X server" +#~ msgstr "Selecteer een X-server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "N" -msgstr "N" +#~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Plug'n Play-bespeuring mislukt. Kiest u alstublieft een specifieke " +#~ "monitor." -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Bestand/_Openen" +#~ msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" +#~ msgstr "Opstarten vanuit DOS/Windows (loadlin)" -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "O" -msgstr "O" +#~ msgid "Enable multi profiles" +#~ msgstr "Meerdere profielen inschakelen" -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Bestand/O_pslaan" +#~ msgid "" +#~ "Here are the entries on your boot menu so far.\n" +#~ "You can add some more or change the existing ones." +#~ msgstr "" +#~ "Hier zijn de waardes voor LILO.\n" +#~ "U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen." -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "S" -msgstr "S" +#~ msgid "Remove entry" +#~ msgstr "Item verwijderen" -#: ../../standalone/logdrake_.c:78 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Bestand/Ops_laan als..." +#~ msgid "" +#~ "You may now provide its options to module %s.\n" +#~ "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt nu de opties doorgeven aan module %s.\n" +#~ "Merk op dat een adres moet worden ingegeven met de prefix 0x zoals '0x123'" -#: ../../standalone/logdrake_.c:79 -msgid "/File/-" -msgstr "/Bestand/-" +#~ msgid "" +#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to " +#~ "specify\n" +#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +#~ "should\n" +#~ "not cause any damage." +#~ msgstr "" +#~ "In sommige gevallen heeft het stuurprogramma %s extra informatie nodig\n" +#~ "om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wilt u\n" +#~ "extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn " +#~ "informatie\n" +#~ "zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n" +#~ "maar het zou geen schade mogen veroorzaken." -#: ../../standalone/logdrake_.c:82 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opties/Test" +#~ msgid "This user name is already added" +#~ msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd" -#: ../../standalone/logdrake_.c:84 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hulp/_Info..." +#~ msgid "" +#~ "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" +#~ "Do you want to use this feature?" +#~ msgstr "" +#~ "Ik kan uw computer instellen om automatisch één gebruiker in te loggen.\n" +#~ "Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?" -#: ../../standalone/logdrake_.c:145 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" +#~ msgid "" +#~ "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +#~ "You can use userdrake to add a user in this group." +#~ msgstr "" +#~ "De 'per gebruiker delen'-functie gebruikt de groep\n" +#~ "\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n" +#~ "aan deze groep toevoegen." -#: ../../standalone/logdrake_.c:146 -msgid "Messages" -msgstr "Meldingen" +#~ msgid "" +#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " +#~ "use,\n" +#~ "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to " +#~ "others\n" +#~ "or to the Internet. There is no password access." +#~ msgstr "" +#~ "Dit niveau moet met voorzichtigheid gebruikt worden. Het maakt uw " +#~ "systeem\n" +#~ "makkelijker te gebruiken maar erg gevoelig: het moet niet gebruikt worden " +#~ "indien de\n" +#~ "machine met andere computers of het internet verbonden is. Er worden\n" +#~ "geen wachtwoorden gebruikt." -#: ../../standalone/logdrake_.c:147 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" +#~ msgid "" +#~ "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " +#~ "recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Wachtwoorden zijn nu ingeschakeld, maar het gebruik als genetwerkte " +#~ "computer is nog steeds niet aanbevolen." -#: ../../standalone/logdrake_.c:148 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Uitleg van Mandrake Gereedschappen" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s the operating system chooser!\n" +#~ "\n" +#~ "Choose an operating system in the list above or\n" +#~ "wait %d seconds for default boot.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Welkom bij %s - Kies uw besturingssysteem!\n" +#~ "\n" +#~ "Kies een waarde uit de bovenstaande lijst\n" +#~ "of wacht %d seconden voor de standaard-opstartkeuze.\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:151 -msgid "search" -msgstr "zoeken" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Desktop" -#: ../../standalone/logdrake_.c:161 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Een hulpprogramma om uw logs bij te houden" +#~ msgid "Start Menu" +#~ msgstr "Start Menu" -#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select theme for\n" +#~ "lilo and bootsplash,\n" +#~ "you can choose\n" +#~ "them separatly" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Selecteer een thema voor\n" +#~ "lilo en het\n" +#~ "opstartscherm,\n" +#~ "u kunt ze apart kiezen" -#: ../../standalone/logdrake_.c:167 -msgid "matching" -msgstr "komt overeen met" +#~ msgid "" +#~ "You have one big FAT partition\n" +#~ "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" +#~ "I suggest you first resize that partition\n" +#~ "(click on it, then click on \"Resize\")" +#~ msgstr "" +#~ "U heeft één grote FAT-partitie\n" +#~ "(meestal gebruikt door Microsoft DOS/Windows).\n" +#~ "Ik stel voor dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n" +#~ "(klik erop, en klik daarna op \"Grootte Aanpassen\")" -#: ../../standalone/logdrake_.c:168 -msgid "but not matching" -msgstr "maar komt niet overeen met" +#~ msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" +#~ msgstr "Waar wenst u loopback-apparaat %s aan te koppelen?" -#: ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Choose file" -msgstr "Kies een bestand" +#~ msgid "File already used by another loopback, choose another one" +#~ msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen" -#: ../../standalone/logdrake_.c:181 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#~ msgid "" +#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +#~ "So be careful to add a /boot partition" +#~ msgstr "" +#~ "U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" +#~ "Geen bootloader kan dit aan zonder een /boot partitie, dus wees er zeker\n" +#~ "van ook een /boot-partitie toe te voegen." -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "Content of the file" -msgstr "Inhoud van het bestand" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Chances are, this partition is\n" +#~ "a Driver partition, you should\n" +#~ "probably leave it alone.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "De kans is aanwezig dat deze\n" +#~ "partitie een stuurprogramma partitie is, u\n" +#~ "kunt hem waarschijnlijk beter met\n" +#~ "rust laten.\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375 -msgid "Mail alert" -msgstr "Waarschuwing via e-mail" +#~ msgid "cpu /* " +#~ msgstr "CVE /* " -#: ../../standalone/logdrake_.c:245 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s" +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n" +#~ "\n" +#~ "Er is gerapporteerd dat het kernel-oopses veroorzaakt bij\n" +#~ "het uitladen.\n" +#~ "\n" +#~ "Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n" +#~ "bij de volgende \"bootstrap\"." -#: ../../standalone/logdrake_.c:392 -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Configuratie van waarschuwing per e-mail" +#~ msgid "" +#~ "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" +#~ "\n" +#~ "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" +#~ "\n" +#~ "with subject: unlisted sound driver \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Het \"%s\"-stuurprogramma voor uw geluidskaart staat niet in de lijst\n" +#~ "\n" +#~ "Stuurt u alstublieft de uitvoer van de opdracht \"lspcidrake -v\" \n" +#~ "naar \n" +#~ "met als onderwerp: unlisted sound driver \"%s\"" -#: ../../standalone/logdrake_.c:393 -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Welkom bij het e-mail configuratieprogramma.\n" -"\n" -"Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n" +#~ msgid "" +#~ "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just " +#~ "auto-detect the rights parameters.\n" +#~ "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +#~ "here. Just select your tv card parameters if needed" +#~ msgstr "" +#~ "Voor de meeste modere TV-kaarten worden de juiste parameters automatisch " +#~ "door de bttv module van de GNU/Linux kernel gevonden.\n" +#~ "Indien uw kaart niet goed is herkend, kunt u de juiste tuner en kaart-" +#~ "type hier handmatig aangeven. Selecteer zonodig de vlaggen voor uw TV-" +#~ "kaart." -#: ../../standalone/logdrake_.c:400 -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache World Wide Web Server" +#~ msgid "" +#~ "You have selected the following server(s): %s\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "These servers are activated by default. They don't have any known " +#~ "security\n" +#~ "issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " +#~ "upgrade\n" +#~ "as soon as possible.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Do you really want to install these servers?\n" +#~ msgstr "" +#~ "U heeft de volgende server(s) geselecteerd: %s\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Deze servers worden standaard geactiveerd. Ze hebben geen bekende\n" +#~ "beveiligingsproblemen, maar het is mogelijk dat er nieuwe gevonden " +#~ "worden.\n" +#~ "Zorg er in dat geval voor ze zo spoedig mogelijk op te waarderen.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:401 -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Domeinnaam-opzoeker" +#~ msgid "You must have a swap partition" +#~ msgstr "U moet een swap-partitie hebben" -#: ../../standalone/logdrake_.c:402 -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP-server" +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " +#~ "space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen of om als \n" +#~ "loopback te gebruiken (of er is te weinig ruimte over)" -#: ../../standalone/logdrake_.c:403 -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix e-mailserver" +#~ msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" +#~ msgstr "U heeft niet genoeg vrije ruimte op uw Windows partitie" -#: ../../standalone/logdrake_.c:404 -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-server" +#~ msgid "Install Class" +#~ msgstr "Installatieklasse" -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-server" +#~ msgid "Please choose one of the following classes of installation:" +#~ msgstr "Kies alstublieft één van de volgende installatieklasses:" -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin-dienst" +#~ msgid "Do you really want to leave the installation?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u het installatieprogramma wilt verlaten?" -#: ../../standalone/logdrake_.c:407 -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd-dienst" +#~ msgid "Are you sure you refuse the licence?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u de licentie niet accepteert?" -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -msgid "service setting" -msgstr "instelling diensten" +#~ msgid "Which installation class do you want?" +#~ msgstr "Welke installatie-klasse wenst u?" -#: ../../standalone/logdrake_.c:415 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no more running" -msgstr "" -"U zult een waarschuwing ontvangen als één van de geselecteerde diensten niet " -"meer draait" +#~ msgid "Install/Update" +#~ msgstr "Installatie/Update" -#: ../../standalone/logdrake_.c:428 -msgid "load setting" -msgstr "instelling processorbelasting" +#~ msgid "Is this an install or an update?" +#~ msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?" -#: ../../standalone/logdrake_.c:429 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" -"U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan " -"deze waarde" +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Aanbevolen" -#: ../../standalone/logdrake_.c:444 -msgid "alert configuration" -msgstr "configuratie van waarschuwing" +#~ msgid "Expert" +#~ msgstr "Expert" -#: ../../standalone/logdrake_.c:445 -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Voert u alstublieft hieronder uw e-mailadres in" +#~ msgid "Upgrade packages only" +#~ msgstr "Alleen pakketten opwaarderen" -#: ../../standalone/logdrake_.c:486 -msgid "Save as.." -msgstr "Opslaan als..." +#~ msgid "Please choose the type of your mouse." +#~ msgstr "Gelieve het type van uw muis te kiezen." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Welk type muis heeft u?" +#~ msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." +#~ msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Derde knop emuleren?" +#~ msgid "No root partition found to perform an upgrade" +#~ msgstr "Geen \"root\"-partitie gevonden om op te waarderen" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87 -#, fuzzy -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Netwerk-instellingen" +#~ msgid "Root Partition" +#~ msgstr "Root-partitie" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:96 -#, fuzzy -msgid "Profile " -msgstr "Profiel: " +#~ msgid "What is the root partition (/) of your system?" +#~ msgstr "Wat is de root-partitie (/) van uw systeem?" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:99 -msgid "Statistics" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These " +#~ "packages\n" +#~ "have been released after the distribution was released. They may\n" +#~ "contain security or bug fixes.\n" +#~ "\n" +#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +#~ "connection.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to install the updates ?" +#~ msgstr "" +#~ "U bent nu in de gelegenheid om vernieuwde pakketten te downloaden\n" +#~ "die uitgebracht zijn nadat de distributie uitkwam.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt beveiligingsreparaties of reparaties van programmafouten " +#~ "verkrijgen,\n" +#~ "maar u heeft wel een geconfigureerde internetverbinding nodig om verder " +#~ "te gaan.\n" +#~ "\n" +#~ "Wenst u de vernieuwde pakketten te installeren?" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Bezig met versturen van bestanden..." +#~ msgid "ISDN card" +#~ msgstr "Interne ISDN kaart" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +#~ "add and reboot the server.\n" +#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" +#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +#~ "after the network setup step.\n" +#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows" +#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +#~ "good." +#~ msgstr "" +#~ "Om dit te laten werken met een W2K PDC, zal de beheerder de volgende " +#~ "opdracht moeten draaien en de server opnieuw opstarten: 'C:\\>net " +#~ "localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add'\n" +#~ "U zult tevens de gebruikersnaam/wachtwoord van de domeinbeheerder nodig " +#~ "hebben om de computer deel te laten nemen aan het Windows(TM)-domein.\n" +#~ "Indien het netwerk nog niet is ingeschakeld, zal DrakX trachten aan het " +#~ "domein deel te nemen na afloop van de stap netwerk-instellingen.\n" +#~ "Mocht deze instelling om wat voor reden dan ook mislukken en de " +#~ "domeinaanmelding werkt niet, herstart dan het systeem en draai 'smbpasswd " +#~ "-j DOMEIN -U GEBRUIKER%WACHTWOORD' waarbij u uw Windows(TM)-domein en " +#~ "beheerdersgebruikersnaam en -wachtwoord invult.\n" +#~ "De opdracht 'wbinfo -t' gaat na of uw aanmeldingsgeheimen kloppen." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:106 -#, fuzzy -msgid "Connection Time: " -msgstr "Soort verbinding: " +#~ msgid "" +#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +#~ " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +#~ "The install will continue, but you'll\n" +#~ " need to use BootX to boot your machine" +#~ msgstr "" +#~ "Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld-\n" +#~ " of Onbekende machine heeft. De yaboot opstartlader \n" +#~ " zal voor u niet werken.\n" +#~ "De installatie zal doorgaan, maar u zult BootX nodig \n" +#~ "hebben om uw machine op te starten" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:113 -msgid "Logs" -msgstr "" +#~ msgid "Tamil (Unicode)" +#~ msgstr "Tamil (Unicode)" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:147 -#, fuzzy -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Bezig met testen van uw connectie..." +#~ msgid "Tamil (TSCII)" +#~ msgstr "Tamil (TSCII)" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Verbinden met het Internet" +#~ msgid "modinfo is not available" +#~ msgstr "modinfo is niet beschikbaar" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Verbinden met het Internet" +#~ msgid "" +#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +#~ "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" +#~ "If you don't know, choose 'use pppoe'" +#~ msgstr "" +#~ "De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n" +#~ "pppoe. Sommige verbindingen gebruiken pptp, enkele gebruiken\n" +#~ "dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik pppoe'" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "drakfirewall configurator\n" +#~ "\n" +#~ "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +#~ "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" +#~ "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Configuratie van drakfirewall\n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma configureert een persoonlijke firewall voor deze \n" +#~ "Mandrake Linux machine. Voor een krachtige, specifieke\n" +#~ "firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde MandrakeSecurity \n" +#~ "Firewall-distributie." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:223 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Which dhcp client do you want to use?\n" +#~ "Default is dhcp-client" +#~ msgstr "" +#~ "Welke dhcp client wenst u te gebruiken?\n" +#~ "Standaard is dit dhcp-client" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:225 -#, fuzzy -msgid "Connection complete." -msgstr "Verbindingssnelheid" +#~ msgid "" +#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +#~ msgstr "" +#~ "Kies a.u.b. met welke netwerkkaart u met het Internet wilt verbinden" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:226 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" +#~ msgid "Europe protocol" +#~ msgstr "Europe protocol" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:330 -#, fuzzy -msgid "Color configuration" -msgstr "configuratie van waarschuwing" +#~ msgid "Europe protocol (EDSS1)" +#~ msgstr "Europees protocol (EDSS1)" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403 -msgid "sent: " -msgstr "" +#~ msgid "Which is your ISDN card?" +#~ msgstr "Welke is uw ISDN kaart?" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407 -msgid "received: " -msgstr "" +#~ msgid "You are currently connected to internet." +#~ msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:397 -msgid "average" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can connect to Internet or reconfigure your connection." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "U kunt verbinding maken met het Internet of uw connectie opnieuw instellen" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:400 -#, fuzzy -msgid "Local measure" -msgstr "Bestanden op deze computer" +#~ msgid "You are not currently connected to Internet." +#~ msgstr "U bent op dit moment niet aangesloten op het Internet." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:432 -msgid "transmitted" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 " +#~ "GHz frequency), or add enough '0'." +#~ msgstr "" +#~ "Freq dient het achtervoegsel k, M of G te krijgen (bijvoorbeeld, \"2.46G" +#~ "\" voor 2.46 GHz-frequentie), of voeg anders voldoende '0' toe." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:433 -msgid "received" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or " +#~ "add enough '0'." +#~ msgstr "" +#~ "Rate dient het achtervoegsel k, M of G te krijgen (bijvoorbeeld, \"11M\" " +#~ "voor 11M), of voeg anders voldoende '0' toe." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:453 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt " -"deze uw netwerk." +#~ msgid "" +#~ "Please enter your host name.\n" +#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +#~ "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +#~ msgstr "" +#~ "Gelieve uw computernaam in te voeren.\n" +#~ "Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco." +#~ "com''.\n" +#~ "U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Verbinden" +#~ msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" +#~ msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Verbinding verbreken" +#~ msgid "" +#~ "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +#~ "need some manual fix after installation." +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt " +#~ "misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben." -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Bezig met lezen van printer-informatie..." +#~ msgid "The system is now connected to Internet." +#~ msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Bezig met het zoeken van apparaten..." +#~ msgid "For security reason, it will be disconnected now." +#~ msgstr "Vanwege beveiligingsredenen zal het nu worden neergelegd." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -msgid "Test ports" -msgstr "Poorten testen" +#~ msgid "" +#~ "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" +#~ "Try to reconfigure your connection." +#~ msgstr "" +#~ "Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is met\n" +#~ "het internet. Probeer uw connectie opnieuw in te stellen." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "De %s wordt niet ondersteund in deze versie van Mandrake Linux." +#~ msgid "" +#~ "Something bad is happening on your drive. \n" +#~ "A test to check the integrity of data has failed. \n" +#~ "It means writing anything on the disk will end up with random trash" +#~ msgstr "" +#~ "Er is iets verdachts aan de gang op uw schijf. \n" +#~ "Een test om de integriteit van de gegevens de testen is mislukt.Dat " +#~ "betekent dat wanneer er iets naar schijf wordt geschreven,\n" +#~ "het uiteindelijk onleesbare troep wordt." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it?" -msgstr "%s gevonden op %s, deze configureren?" +#~ msgid " on parallel port \\/*%s" +#~ msgstr "op parallelle poort \\/*%s" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s is niet in de scanner-database, handmatig configureren?" +#~ msgid ", USB printer \\/*%s" +#~ msgstr ", USB printer \\/*%s" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63 -msgid "Select a scanner" -msgstr "Selecteer een scanner" +#~ msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" +#~ msgstr ", multi-functioneel apparaat op parallelle poort \\/*%s" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91 -#, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "Deze %s-scanner is niet ondersteund" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " +#~ "printers will be automatically detected." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Printers aan een CUPS-server op afstand hoeft u hier niet te " +#~ "configureren; deze printers zullen automatisch bespeurd worden." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 -#, c-format -msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" -msgstr "" -"Scannerdrake kon uw %s scanner niet vinden.\n" -"Selecteer het apparaat waar uw scanner aan verbonden is." +#~ msgid "Specify CUPS server" +#~ msgstr "CUPS server specificeren" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -msgid "choose device" -msgstr "kies apparaat" +#~ msgid "" +#~ "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network " +#~ "you do not have to configure anything; the CUPS servers inform your " +#~ "machine automatically about their printers. All printers currently known " +#~ "to your machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main " +#~ "window of Printerdrake. When your CUPS server is not in your local " +#~ "network, you have to enter the CUPS server IP address and optionally the " +#~ "port number to get the printer information from the server, otherwise " +#~ "leave these fields blank." +#~ msgstr "" +#~ "Om toegang te krijgen tot CUPS-servers op afstand in uw lokale netwerk " +#~ "hoeft u hier niets te configureren; CUPS-servers informeren uw machine " +#~ "automatisch over hun printers. Alle printers die op dit moment bekend " +#~ "zijn bij uw computer zijn vermeld in het \"Printers op afstand\"-veld in " +#~ "het hoofdvenster van Printerdrake. Als uw CUPS-server zich niet bevindt " +#~ "in uw lokale netwerk, dan geeft u het IP-adres van de CUPS-server in en " +#~ "optioneel het poortnummer om de printerinformatie van de server op te " +#~ "vragen. In andere gevallen laat u deze velden leeg." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113 -#, c-format -msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"Deze %s-scanner moet geconfigureerd worden met printerdrake.\n" -"U kunt printerdrake opstarten vanuit het Mandrake Controlecentrum in de " -"Hardware-afdeling." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Normally, CUPS is automatically configured according to your network " +#~ "environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in " +#~ "your local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic " +#~ "CUPS configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do " +#~ "not forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Normaal gesproken wordt CUPS automatisch geconfigureerd aan de hand van " +#~ "uw netwerkomgeving, zodat u toegang heeft tot de printers op de CUPS-" +#~ "servers in uw lokale netwerk. In het geval dat dit niet goed werkt, zet " +#~ "dan \"Automatische CUPS configuratie\" uit en bewerk uw /etc/cups/cupsd." +#~ "conf bestand handmatig. Vergeet u niet daarna CUPS te herstarten " +#~ "(opdracht: \"service cups restart\")." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Uw %s scanner is ingesteld.\n" -"U kunt nu documenten scannen met ``XSane'' via Multimedia/Graphics in het " -"applicatie menu." +#~ msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" +#~ msgstr "Het IP-adres zou er uit moeten zien als 192.168.1.20" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Bepaalde apparaten in de hardware klasse \"%s\" zijn verwijderd:\n" +#~ msgid "CUPS server IP" +#~ msgstr "CUPS-server IP" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Enkele apparaten zijn toegevoegd:\n" +#~ msgid "Automatic CUPS configuration" +#~ msgstr "Automatische CUPS-configuratie" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -#, fuzzy -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Bezig met zoeken" +#~ msgid "" +#~ "The following printers\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "De volgende printers\n" +#~ "\n" -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Kies uw taal" +#~ msgid "" +#~ "The following printer\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "De volgende printer\n" +#~ "\n" -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Installatieklasse selecteren" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "and one unknown printer are " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "en één onbekende printer is" -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Harde schijf-detectie" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "and %d unknown printers are " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "en %d onbekende printers zijn" -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Muis configureren" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "are " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "zijn" -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Toetsenbord kiezen" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "is " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "is" -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Veiligheid" +#~ msgid "directly connected to your system" +#~ msgstr "direct verbonden aan uw systeem" -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Bestandssystemen instellen" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +#~ "\n" +#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +#~ "computer, connected directly to the network or to a remote Windows " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in " +#~ "on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-" +#~ "detected. Also your network printer(s) and you Windows machines must be " +#~ "connected and turned on.\n" +#~ "\n" +#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the " +#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn " +#~ "off the auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you " +#~ "don't need it.\n" +#~ "\n" +#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " +#~ "want to set up your printer(s) now." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n" +#~ "\n" +#~ "Deze wizard helpt u de printer(s) te installeren die aan uw computer, " +#~ "direct aan het netwerk of aan een Windows-computer op afstand verbonden " +#~ "zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan " +#~ "zodat ze automatisch gevonden kunnen worden. Uw netwerkprinter(s) en " +#~ "Windows-machines moeten ook verbonden en aangezet zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "Merk op dat het automatisch bespeuren van printers op het netwerk langer " +#~ "duurt dan de automatische bespeuring van printers verbonden aan deze " +#~ "computer. U kunt dus beter de automatische bespeuring van netwerk- en " +#~ "Windowsprinters uitzetten wanneer u deze niet nodig heeft.\n" +#~ "\n" +#~ " Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u " +#~ "niet op dit moment uw printer(s) wilt instellen." -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Partities formatteren" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +#~ "\n" +#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in " +#~ "on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-" +#~ "detected.\n" +#~ "\n" +#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " +#~ "want to set up your printer(s) now." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n" +#~ "\n" +#~ "Deze wizard helpt u uw printer(s) te installeren die aan uw computer " +#~ "verbonden zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan " +#~ "zodat ze automatisch gevonden kunnen worden.\n" +#~ " Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u " +#~ "niet op dit moment uw printer(s) wilt instellen." -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Te installeren pakketten kiezen" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +#~ "\n" +#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +#~ "computer or connected directly to the network.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in " +#~ "on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-" +#~ "detected. Also your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +#~ "\n" +#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the " +#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn " +#~ "off the auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +#~ "\n" +#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " +#~ "want to set up your printer(s) now." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n" +#~ "\n" +#~ "Deze wizard helpt u uw printer(s) te installeren die aan uw computer of " +#~ "direct aan het netwerk verbonden zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan " +#~ "zodat ze automatisch gevonden kunnen worden. Uw netwerkprinter(s) moeten " +#~ "ook verbonden en aangezet zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "Merk op dat het automatisch bespeuren van printers op het netwerk langer " +#~ "duurt dan de automatische bespeuring van printers verbonden aan deze " +#~ "computer. U kunt dus beter de automatische bespeuring van netwerkprinters " +#~ "uitzetten wanneer u deze niet nodig heeft.\n" +#~ "\n" +#~ " Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u " +#~ "niet op dit moment uw printer(s) wilt instellen." -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Systeem installeren" +#~ msgid "Printer on parallel port \\/*%s" +#~ msgstr "Printer op parallelle poort \\/*%s" -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Gebruiker toevoegen" +#~ msgid "USB printer \\/*%s" +#~ msgstr "USB printer \\/*%s" -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Netwerk-configuratie" +#~ msgid "" +#~ "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " +#~ "configure, enter a device name/file name in the input line" +#~ msgstr "" +#~ "De volgende printer is bespeurd. Is dit niet degene die u wilt " +#~ "configureren, geef dan een apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel" -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Diensten configureren" +#~ msgid "" +#~ "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer " +#~ "you want to set up or enter a device name/file name in the input line" +#~ msgstr "" +#~ "Dit is een lijst van alle automatisch bespeurde printers. Kiest u de " +#~ "printer om in te stellen of geef een apparaatnaam/bestandsnaam op de " +#~ "invoerregel" -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Opstart-lader installeren" +#~ msgid "" +#~ "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " +#~ "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected " +#~ "or if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " +#~ "configuration\"." +#~ msgstr "" +#~ "De volgende printer is automatisch bespeurd. De configuratie van de " +#~ "printer zal volledig automatisch gaan. Indien uw printer niet correct " +#~ "bespeurd wordt of indien u liever een aangepaste printerconfiguratie " +#~ "wilt, zet dan \"Handmatige configuratie\" aan." -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Boot-diskette aanmaken" +#~ msgid "" +#~ "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer " +#~ "you want to set up. The configuration of the printer will work fully " +#~ "automatically. If your printer was not correctly detected or if you " +#~ "prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual configuration" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is een lijst van alle automatisch bespeurde printers. Kiest u de " +#~ "printer die u wenst in te stellen. De configuratie van de printer zal " +#~ "volledig automatisch gaan. Indien uw printer niet correct bespeurd wordt " +#~ "of indien u een aangepaste printerconfiguratie wenst, zet dan " +#~ "\"Handmatige configuratie\" aan." -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "X Configureren" +#~ msgid "" +#~ "Please choose the port where your printer is connected to or enter a " +#~ "device name/file name in the input line" +#~ msgstr "" +#~ "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden of geef een apparaatnaam/" +#~ "bestandsnaam op de invoerregel" -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Install system updates" -msgstr "Systeemvernieuwingen installeren" +#~ msgid "Please choose the port where your printer is connected to." +#~ msgstr "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden." -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Installatie afsluiten" +#~ msgid "" +#~ "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the " +#~ "hostname or IP and the optional port number (default is 9100) into the " +#~ "input fields." +#~ msgstr "" +#~ "Kies één van de automatisch bespeurde printers uit de lijst of vul de " +#~ "hostnaam / IP-adres en optioneel het poortnummer (standaard 9100) in op " +#~ "de invoervelden." -#: ../../ugtk.pm_.c:636 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +#~ "model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " +#~ "standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Gaat u na of Printerdrake het automatisch bespeuren van uw model printer " +#~ "correct heeft uitgevoerd. Zoek het juiste model in de lijst indien de " +#~ "selectie staat op een onjuist model, of op \"Raw printer\"." -#: ../../ugtk2.pm_.c:711 -msgid "utopia 25" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The network configuration done during the installation cannot be started " +#~ "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " +#~ "system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +#~ "section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +#~ "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +#~ "\"Printer\"" +#~ msgstr "" +#~ "De netwerk-configuratie die uitgevoerd is tijdens de installatie kan op " +#~ "dit moment niet worden ingeschakeld. Gaat u na of het netwerk " +#~ "toegankelijk is na het opnieuw opstarten van uw systeem. De configuratie " +#~ "is te corrigeren met het Mandrake Controle Centrum, onderdeel \"Netwerk & " +#~ "Internet\"/\"Verbinding\". Daarna kunt u de \n" +#~ "printer instellen, ook met het Mandrake Control Center, onderdeel " +#~ "\"Hardware\"/\"Printer\"" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +#~ msgid " (default value: %s)" +#~ msgstr " (standaardwaarde: %s)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Netwerk-computer (client)" +#~ msgid "" +#~ "The following options can be set to customize your\n" +#~ "system security. If you need explanations, click on Help.\n" +#~ msgstr "" +#~ "De volgende opties kunnen worden ingesteld om uw systeembeveiliging\n" +#~ "in te stellen. Indien u uitleg nodig heeft, kunt u op 'Hulp' klikken.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +#~ msgid "Anacron a periodic command scheduler." +#~ msgstr "Anacron, een periodieke commando-planner." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kantoor" +#~ msgid "" +#~ "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" +#~ "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +#~ msgstr "" +#~ "apmd is gebruikt voor het controleren van de batterijstatus en om dit te " +#~ "loggen via syslog.\n" +#~ "Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het " +#~ "spanningsniveau van de batterij laag is." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "GNOME Werkstation" +#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" +#~ msgstr "Bedankt dat u voor Mandrake Linux 9.0 gekozen hebt" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Gereedschappen voor uw Palm Pilot of uw Visor" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web " +#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " +#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over " +#~ "het web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en " +#~ "beheer uw persoonlijke informatie metEvolution en Kmail" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Werkstation" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play " +#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 stelt u in staat om met de allernieuwste " +#~ "softwareaudiobestanden af te spelen, uw plaatjes en foto's te bewerken en " +#~ "tebeheren en video's te bekijken" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Router" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " +#~ "strategy, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, " +#~ "strategie, ..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domeinnaam en Network Information Server" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and " +#~ "configure your machine" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 biedt een krachtig gereedschap om uw computer volledig " +#~ "naar uw hand te zetten en te configureren" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, " -"gnumeric), PDF-lezers, etc" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " +#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 geeft u de beschikking over elf gebruikersinterfaces " +#~ "dievolledig aangepast kunnen worden: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Audio-gerelateerde programma's: mp3- of midi afspelen, mengpanelen etc" +#~ msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" +#~ msgstr "Mandrake Linux 9.0 is het ultieme ontwikkelplatform" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standaard-Basis. Ondersteuning voor toepassingen van derden." +#~ msgid "" +#~ "[OPTIONS]...\n" +#~ "\t --debug print debugging information" +#~ msgstr "" +#~ "[OPTIONS]...\n" +#~ "\t --debug debug-informatie afdrukken" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software" +#~ msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +#~ msgstr "" +#~ "[--file=mijnbestand] [--word=mijnwoord] [--explain=regexp] [--alert]" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE Werkstation" +#~ msgid "" +#~ "drakTermServ Overview\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +#~ " \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd " +#~ "image must be created.\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just " +#~ "a graphical interface\n" +#~ " \t\tto help manage/customize these images.\n" +#~ "\n" +#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +#~ " \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +#~ "assigning an IP address\n" +#~ " \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +#~ "remove these entries.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +#~ "correct image. You should\n" +#~ " \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +#~ "expects names like\n" +#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client " +#~ "looks like:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ "\t\t\t\thost curly {\n" +#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +#~ "\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" +#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-" +#~ "6mdk.nbi\";\n" +#~ "\t\t\t\t}\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +#~ "specific entry for\n" +#~ "\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using " +#~ "the functionality\n" +#~ "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients " +#~ "can either be \"thin\"*/\n" +#~ "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +#~ "while fat clients run most\n" +#~ "\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +#~ "$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +#~ "\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " +#~ "and gdm.conf are modified\n" +#~ "\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +#~ "issues in using xdmcp,\n" +#~ "\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the " +#~ "local subnet.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +#~ "clients.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " - Maintain /etc/exports:\n" +#~ " \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +#~ "clients. drakTermServ\n" +#~ " \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the " +#~ "root filesystem from\n" +#~ " \t\tdiskless clients.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n" +#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +#~ " \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +#~ "client, their entry in\n" +#~ " \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS" +#~ "\\$\\$. drakTermServ helps\n" +#~ " \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +#~ "file.\n" +#~ "\n" +#~ " - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +#~ "unique configuration files\n" +#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future " +#~ "drakTermServ will help create these\n" +#~ " \t\tfiles.\n" +#~ "\n" +#~ " - Per client system configuration files:\n" +#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +#~ "unique configuration files\n" +#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +#~ "drakTermServ can help create files\n" +#~ " \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/" +#~ "sysconfig/keyboard on a per-client\n" +#~ " \t\tbasis.\n" +#~ "\n" +#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +#~ " \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +#~ "with the images created by\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +#~ "the boot image to each\n" +#~ " \t\tdiskless client.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tservice tftp\n" +#~ " \t\t(\n" +#~ " disable = no\n" +#~ " socket_type = dgram\n" +#~ " protocol = udp\n" +#~ " wait = yes\n" +#~ " user = root\n" +#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +#~ " \t\t}\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tThe changes here from the default installation are changing " +#~ "the disable flag to\n" +#~ " \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " +#~ "where mkinitrd-net\n" +#~ " \t\tputs it's images.\n" +#~ "\n" +#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" +#~ " \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the " +#~ "NIC, or a boot floppy\n" +#~ " \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +#~ "generate these images,\n" +#~ " \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +#~ "manually:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" +#~ "etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "drakTermServ-overzicht\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " - Etherboot-ondersteunende opstartbeeldbestanden:\n" +#~ " \t\tOm een kernel via etherboot op te starten, is een speciaal " +#~ "kernel/initrd beeldbestand benodigd.\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net neemt het grootste gedeelte van dit werk voor " +#~ "zijn rekening en drakTermServ is gewoon een \"grafische interface\n" +#~ " \t\tom het beheer van deze beeldbestanden te vereenvoudigen.\n" +#~ "\n" +#~ " - /etc/dhcpd.conf onderhouden:\n" +#~ " \t\tOm clients van het netwerk op te starten, heeft elke client " +#~ "een dhcpd.conf-ingang nodig, om een IP-adres toe te wijzen\n" +#~ " \t\ten opstartbeeldbestanden naar de computer te sturen. " +#~ "drakTermServ helpt deze ingangen te maken/verwijderen.\t\t\t\n" +#~ " \t\t(PCI-kaarten mogen het beeldbestand weglaten - etherboot zal " +#~ "het correcte beeldbestand opvragen. U dient\n" +#~ " \t\ttevens te overwegen dat wanneer etherboot naar de " +#~ "beeldbestanden zoekt, het namen verwacht zoals\n" +#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, dus niet boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " \t\tEen typisch dhcpd.conf-blokje om een schijfloze client te " +#~ "ondersteunen, ziet er zo uit:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ "\t\t\t\thost curly {\n" +#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +#~ "\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" +#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-" +#~ "6mdk.nbi\";\n" +#~ "\t\t\t\t}\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tAlhoewel u een poule van IP-adressen kunt gebruiken, in plaats van " +#~ "een specifieke ingang maken voor een client-computer, vergemakkelijkt " +#~ "het\n" +#~ "\t\t\tgebruik van een vast adresschema het gebruik van de " +#~ "functionaliteit\n" +#~ "\t\t\ta van client-specifieke configuratiebestanden welke ClusterNFS " +#~ "biedt.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tMerk op: De \"/*type\"-ingang wordt slechts door drakTermServ " +#~ "gebruikt. Clients kunnen ofwel \"thin\"*/\n" +#~ "\t\t\tzijn, of 'fat'. Thin clients voeren de meeste software uit op de " +#~ "server via xdmcp, terwijl fat clients de meeste\n" +#~ "\t\t\tsoftware op de client-computer uitvoeren. Een speciale inittab, /" +#~ "etc/inittab\\$\"$IP=client_ip\\$\\$ \" wordt\n" +#~ "\t\t\tweggeschreven voor de thin clients. Systeemconfiguratiebestanden " +#~ "xdm-config, kdmrc, en gdm.conf worden aangepast\n" +#~ "\t\t\tals thin clients gebruikt worden, om xdmcp in te schakelen. Omdat " +#~ "er beveiligingsproblemen zijn met het gebruik van xdmcp,\n" +#~ "\t\t\tworden hosts.deny en hosts.allow gewijzigd om toegang te beperken " +#~ "tot het lokale subnet.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tMerk op: U dient de server te stoppen/starten na het toevoegen of " +#~ "wijzigen van clients.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " - /etc/exports onderhouden:\n" +#~ " \t\tClusternfs laat u het root-bestandssysteem exportern naar " +#~ "schijfloze clients. drakTermServ\n" +#~ " \t\tstelt de correcte ingang in om anonieme toegang tot het root-" +#~ "bestandssysteem vanaf schijfloze\n" +#~ " \t\tclients toe te staan.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tEen typisch exports-blok voor clusternfs is:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n" +#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tWaarbij SUBNET/MASK gedefinieerd is voor uw netwerk.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " - /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$ onderhouden:\n" +#~ " \t\tOm gebruikers zich te laten aanmelden op het systeem vanaf " +#~ "een schijfloze client, dient hun \n" +#~ " \t\tingang in /etc/shadow gedupliceerd te worden in /etc/shadow\\$" +#~ "\\$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ helpt\n" +#~ " \t\thierbij door systeemgebruikers toe te voegen of te " +#~ "verwijderen uit dit bestand.\n" +#~ "\n" +#~ " - Per-client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +#~ " \t\tMet behulp van clusternfs kan elke schijfloze client zijn " +#~ "eigen unieke configuratiebestanden\n" +#~ " \t\thebben op het root-bestandssysteem van de server. In de " +#~ "toekomst zal drakTermServ deze\n" +#~ " \t\tbestanden helpen aanmaken.\n" +#~ "\n" +#~ " - Per-client systeemconfiguratiebestanden:\n" +#~ " \t\tMet behulp van clusternfs, kan elke schijfloze client zijn " +#~ "eigen unieke configuratebestanden\n" +#~ " \t\thebben op het root-bestandssysteem van de server. In de " +#~ "toekomst zal drakTermServ deze bestanden helpen aanmaken,\n" +#~ " \t\tzoals /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +#~ "keyboard op een per-client\n" +#~ " \t\tbasis.\n" +#~ "\n" +#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +#~ " \t\tdrakTermServ zal dit bestand configureren zodat het " +#~ "samenwerkt met de beeldbestanden aangemaakt door\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net, en de ingangen in /etc/dhcpd.conf, om het " +#~ "opstartbeeld te bedienen aan elke \n" +#~ " \t\tschijfloze client.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tEen typisch tftp-configuratiebestand ziet er zo uit:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tservice tftp\n" +#~ " \t\t(\n" +#~ " disable = no\n" +#~ " socket_type = dgram\n" +#~ " protocol = udp\n" +#~ " wait = yes\n" +#~ " user = root\n" +#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +#~ " \t\t}\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tDe veranderingen ten opzichte van de standaardinstallatie " +#~ "zijn het veranderen van de disable-vlag naar\n" +#~ " \t\t'no' en het veranderen van het directory path naar /var/lib/" +#~ "tftpboot, waar mkinitrd-net\n" +#~ " \t\tzijn beeldbestanden plaatst.\n" +#~ "\n" +#~ " - Etherboot diskettes/CD's aanmaken:\n" +#~ " \t\tDe schijfloze client-computers benodigen ofwel ROM-" +#~ "beeldbestanden op de NIC, of een opstartdiskette\n" +#~ " \t\tof -CD om de opstartprocedure te initiëren. drakTermServ " +#~ "helpt bij het genereren van deze beeldbestanden,\n" +#~ " \t\tgebaseerd op de NIC in de client-computer.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tEen simpel voorbeeld van het handmatig aanmaken van een " +#~ "opstartdiskette voor een 3Com 3c509:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" +#~ "etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +#~ " \n" +#~ "\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "No nic selected!" +#~ msgstr "Geen nic geselecteerd!" -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +#~ msgid " Error during mail sending. \n" +#~ msgstr "Fout tijdens versturen post.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Verzameling programma's voor post, nieuws, web, bestandsoverdracht en chatten" +#~ msgid "" +#~ "The following packages need to be installed:\n" +#~ " @list_of_rpm_to_install" +#~ msgstr "" +#~ "De volgende pakketten moeten geïnstalleerd worden:\n" +#~ " @list_of_rpm_to_install" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#~ msgid "" +#~ "options description:\n" +#~ "\n" +#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n" +#~ "\n" +#~ " - The compression mode:\n" +#~ " \n" +#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n" +#~ " your data better than gzip (about 2-10 %).\n" +#~ " This option is not checked by default because\n" +#~ " this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" +#~ " \n" +#~ " - The update mode:\n" +#~ "\n" +#~ " This option will update your backup, but this\n" +#~ " option is not really useful because you need to\n" +#~ " decompress your backup before you can update it.\n" +#~ " \n" +#~ " - the .backupignore mode:\n" +#~ "\n" +#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +#~ " included in .backupignore files in each directories.\n" +#~ " ex: \n" +#~ " /*> cat .backupignore*/\n" +#~ " *.o\n" +#~ " *~\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "opties-omschrijving:\n" +#~ "\n" +#~ " In deze stap zal Drakbackup u in staat stellen om :\n" +#~ "\n" +#~ " - De compressie modus:\n" +#~ " \n" +#~ " Als U bzip2 compressie selecteert, dan comprimeert\n" +#~ " U (tot 2-10%) uw gegevens beter dan gzip.\n" +#~ " Deze optie is daarentegen niet standaard aangezet\n" +#~ " daar deze compressiemodus meer tijd nodig heeft\n" +#~ " (zo'n 1000% meer).\n" +#~ " \n" +#~ " - De vernieuwingsmodus:\n" +#~ "\n" +#~ " Deze optie zal uw reservekopie vernieuwen, maar is\n" +#~ " niet echt nuttig daar de reservekopie eerst\n" +#~ " gedecomprimeerd dient te worden alvorens deze\n" +#~ " vernieuwd kan worden.\n" +#~ " \n" +#~ " - De .backupignore modus:\n" +#~ "\n" +#~ " Zoals met cvs, zal Drakbackup alle referenties in\n" +#~ " .backupignore bestanden in elke map negeren.\n" +#~ " voorbeeld: \n" +#~ " /*> cat .backupignore*/\n" +#~ " *.o\n" +#~ " *~\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server" +#~ msgid "" +#~ "options description:\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup system files:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" +#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup User files: \n" +#~ "\n" +#~ "\tThis option allows you select all users that you want \n" +#~ "\tto backup.\n" +#~ "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" +#~ "\tdo not include web browser's cache.\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup Other files: \n" +#~ "\n" +#~ "\tThis option allows you to add more data to save.\n" +#~ "\tWith the other backup it's not possible at the \n" +#~ "\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " - Incremental Backups:\n" +#~ "\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful \n" +#~ "\toption for backup. This option allows you \n" +#~ "\tto backup all your data the first time, and \n" +#~ "\tonly the changed afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore\n" +#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n" +#~ "\tdate.\n" +#~ "\tIf you have not selected this option all\n" +#~ "\told backups are deleted before each backup. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "opties omschrijving:\n" +#~ "\n" +#~ " - Reservekopie systeem bestanden:\n" +#~ " \n" +#~ "\tDeze optie staat U toe een reservekopie van de\n" +#~ "\t/etc map te maken, welke alle instellings\n" +#~ "\tbestanden bevat. Let aub wel op dat tijdens\n" +#~ "\thet herstellen van de reservekopie deze\n" +#~ "\tbestanden niet worden overschreven:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - Reservekopie gebruikers bestanden: \n" +#~ "\n" +#~ "\tDeze optie staat U toe alle gerbuikers te\n" +#~ "\tselecteren waar U een reservekopie van wilt maken.\n" +#~ "\tOm schijfruimte te beperken adviseer ik U\n" +#~ "\tniet de web browser's cache mee te nemen.\n" +#~ "\n" +#~ " - Reservekopie overige bestanden: \n" +#~ "\n" +#~ "\tDeze optie staat toe meer gegevens op te slaan.\n" +#~ "\tMet de andere reservekopie is het momenteel niet\n" +#~ "\tmogelijk een periodieke reservekopie uit te\n" +#~ "\tvoeren.\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " - Periodieke Reservekopieën:\n" +#~ "\n" +#~ "\tDe periodieke reservekopie is de meest krachtige\n" +#~ "\toptie voor reservekopieën. Deze optie staat\n" +#~ "\ttoe alleen reservekopieën te maken van\n" +#~ "\tgewijzigde bestanden.\n" +#~ "\tIn dit geval kunt U een reservekopie\n" +#~ "\tterugplaatsen van een gespecificeerde datum.\n" +#~ "\tIndien U geen gebruikt maakt van deze optie\n" +#~ "\tworden oude reservekopieën gewoonweg eerst\n" +#~ "\tverwijderd alvorens de reservekopie uit te\n" +#~ "\tvoeren.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken" +#~ msgid "" +#~ "You don't have any internet connection.\n" +#~ "Create one first by clicking on 'Configure'" +#~ msgstr "" +#~ "U heeft helemaal geen internetverbinding.\n" +#~ "Creëer er eerst één door op 'Configureer' te klikken" -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Geluid" +#~ msgid "" +#~ "Unable to close properly mkbootdisk: \n" +#~ " %s \n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan mkbootdisk niet netjes afsluiten: \n" +#~ "%s \n" +#~ "%s" -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" +#~ msgid "Search fonts in installed list" +#~ msgstr "Zoek lettertypen in lijst 'geïnstalleerd'" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Commandoregel-gereedschappen" +#~ msgid "Suppress temporary Files" +#~ msgstr "Tijdelijke bestanden onderdrukken" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix post-server, Inn nieuws-server" +#~ msgid "" +#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +#~ "install them on your system.\n" +#~ "\n" +#~ "-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus " +#~ "fonts may hang up your X Server." +#~ msgstr "" +#~ "Ga na dat u het recht heeft om lettertypen te installeren op uw systeem " +#~ "en ze te gebruiken, \n" +#~ "alvorens lettertypen te installeren.\n" +#~ "-U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In " +#~ "zeldzame gevallen kunnen\n" +#~ "nep-lettertypen uw X Server laten hangen." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internet-station" +#~ msgid "Fonts Importation" +#~ msgstr "Import van lettertypen" -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedia-station" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +#~ "\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +#~ "\n" +#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +#~ " any later version.\n" +#~ "\n" +#~ " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ " GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +#~ " along with this program; if not, write to the Free Software\n" +#~ " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " +#~ "USA.\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks:\n" +#~ " - pfm2afm: \n" +#~ "\t by Ken Borgendale:\n" +#~ "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +#~ " - type1inst:\n" +#~ "\t by James Macnicol: \n" +#~ "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +#~ " - ttf2pt1: \n" +#~ "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +#~ " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Copyright © 2001-2002 door MandrakeSoft \n" +#~ "\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma is vrije software; U mag het herdistribueren en/of\n" +#~ "wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License als\n" +#~ "geplubiceerd door the Free Software Foundation; ofwel versie 2, als\n" +#~ "ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar\n" +#~ "zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete \n" +#~ "garantie voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n" +#~ "SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer\n" +#~ "details.\n" +#~ "\n" +#~ "U zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General\n" +#~ "Public License bij dit programma; indien dit niet het geval is,\n" +#~ "schrijf dan een brief naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +#~ "\n" +#~ " Met dank aan:\n" +#~ " - pfm2afm: \n" +#~ "\t door Ken Borgendale:\n" +#~ "\t Een Windows .pfm bestand converteren naar een .afm (Adobe Font " +#~ "Metrics)\n" +#~ " - type1inst:\n" +#~ "\t door James Macnicol: \n" +#~ "\t type1inst genereert de bestanden fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +#~ " - ttf2pt1: \n" +#~ "\t door Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +#~ " Converteert ttf-lettertypebestanden naar afm- en pfb " +#~ "lettertypen\n" +#~ "\n" +#~ "\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" +#~ msgid "Initials tests" +#~ msgstr "Initialen-tests" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Meer grafische bureaubladen (GNOME, IceWM)" +#~ msgid "" +#~ "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "De setup van Internet Connectie Delen is al uitgevoerd.\n" +#~ "Het staat op dit moment aan.\n" +#~ "\n" +#~ "Wat wenst u te doen?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling " -"van bijbehorende programma's" +#~ msgid "Internet connection sharing is now disabled." +#~ msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafische omgeving" +#~ msgid "Internet connection sharing is now enabled." +#~ msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Ontwikkeling" +#~ msgid "" +#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " +#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " +#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " +#~ "touch your DHCP server configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " +#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +#~ "\t\t \n" +#~ "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +#~ "for you.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Het is mogelijk uw huidige configuratie te behouden en aan te nemen dat u " +#~ "reeds een DHCP-server heeft ingesteld; controleert u in dat geval of het " +#~ "netwerk dat u gebruikt voor uw lokale netwerk correct is ingelezen; het " +#~ "wordt niet geherconfigureerd en uw DHCP-serverconfiguratie wordt niet " +#~ "aangeraakt.\n" +#~ "\n" +#~ "De standaard DNS-ingang is de \"caching nameserver\", ingesteld op de " +#~ "firewall. U kunt dit bijvoorbeeld vervangen door het DNS IP-adres\n" +#~ "van uw internetaanbieder.\n" +#~ "\t\t \n" +#~ "In andere gevallen kan het installatieprogramma uw interface " +#~ "herconfigureren en een DHCP-server voor u instellen.\n" +#~ "\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" +#~ msgid "Internet connection sharing configuration" +#~ msgstr "Configuratie van Internetverbinding delen" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Programma's om CD's mee te creëren en te branden" +#~ msgid "Edit curent rule" +#~ msgstr "Huidige regel bewerken" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kantoor Werkstation" +#~ msgid "Up selected rule one level" +#~ msgstr "Geselecteerde regel één niveau omhoog verplaatsen" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Down selected rule one level" +#~ msgstr "Geselecteerde regel één niveau omlaag verplaatsen" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafische programma's zoals The Gimp" +#~ msgid "" +#~ "package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" +#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +#~ msgstr "" +#~ "pakket 'ImageMagick' is vereist voor correct functioneren.\n" +#~ "Klik op \"Ok\" om 'ImageMagick' te installeren of op \"Annuleren\" om af " +#~ "te sluiten" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of character" +#~ msgstr "" +#~ "X-coördinaat van tekstveld\n" +#~ "in aantal tekens" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden" +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of character" +#~ msgstr "" +#~ "Y-coördinaat van tekstveld\n" +#~ "in aantal tekens" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Netwerk-computer server" +#~ msgid "the heigth of the progress bar" +#~ msgstr "de hoogte van de voortgangsbalk" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Post/Groupware/Nieuws" +#~ msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" +#~ msgstr "Dit thema heeft nog geen opstartscherm in %s!" -# -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Game-station" +#~ msgid "" +#~ "- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and " +#~ "subdevice PCI/USB ids" +#~ msgstr "" +#~ "- PCI- en USB-apparaten: dit somt de PCI/USB ID's op van de fabrikant, " +#~ "apparaat, subfabrikant en subapparaat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Video-afspeel- en bewerkingsprogramma's" +#~ msgid "Coma bug:" +#~ msgstr "Coma-bug:" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafisch" +#~ msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?" +#~ msgstr "Heeft deze processor last van de Cyrix 6x86 Coma bug?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc" +#~ msgid "new dynamic device name generated by incore kernel devfs" +#~ msgstr "nieuwe dynamische naam gegenereerd door de devfs-kernel" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Verzameling programma's om e-post en usenet nieuws mee te lezen en te " -"schrijven, en om het Web mee door te bladeren" +#~ msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" +#~ msgstr "de GNU/Linux-kernelmodule die dat apparaat aanstuurt" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Persoonlijke Financiën" +#~ msgid "/_Help..." +#~ msgstr "/_Hulp..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling applicaties en " -"bureaublad-programma's" +#~ msgid "" +#~ "Click on a device in the left tree in order to get its information " +#~ "displayed here." +#~ msgstr "" +#~ "Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier " +#~ "weer te geven." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh" +#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" +#~ msgstr "Uitleg van Mandrake Gereedschappen" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +#~ msgid "" +#~ "You will receive an alert if one of the selected services is no more " +#~ "running" +#~ msgstr "" +#~ "U zult een waarschuwing ontvangen als één van de geselecteerde diensten " +#~ "niet meer draait" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet gateway" +#~ msgid "Please, choose the type of your mouse." +#~ msgstr "Welk type muis heeft u?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's" +#~ msgid "Connecting to Internet " +#~ msgstr "Bezig met verbinden met het Internet " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andere grafische bureaubladen" +#~ msgid "Disconnecting from Internet " +#~ msgstr "Bezig met internetverbinding verbreken " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals" +#~ msgid "Disconnection from Internet failed." +#~ msgstr "Internetverbinding verbreken mislukt." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" +#~ msgid "Disconnection from Internet complete." +#~ msgstr "Internetverbinding verbreken voltooid." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Persoonlijk Gegevensbeheer" +#~ msgid "" +#~ "Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" +#~ "Please select the device where your scanner is plugged" +#~ msgstr "" +#~ "Scannerdrake kon uw %s scanner niet vinden.\n" +#~ "Selecteer het apparaat waar uw scanner aan verbonden is." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD branden" +#~ msgid "Setup filesystems" +#~ msgstr "Bestandssystemen instellen" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Wetenschappelijk werkstation" +#~ msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +#~ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" #~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" #~ msgstr "kan /etc/inittab niet lezen: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "cpu number " -#~ msgstr "een nummer" - #~ msgid "" #~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n" #~ "\n" @@ -15533,14 +23716,6 @@ msgstr "Wetenschappelijk werkstation" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien " -#~ "gebruikt deze uw netwerk." - #~ msgid "no help implemented yet.\n" #~ msgstr "Nog geen hulp beschikbaar.\n" @@ -15553,81 +23728,6 @@ msgstr "Wetenschappelijk werkstation" #~ msgid "Removing LPD..." #~ msgstr "Bezig met verwijderen van LPD..." -#~ msgid "" -#~ "Description:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" -#~ " During the configuration you can select \n" -#~ "\t- System files, \n" -#~ "\t- Users files, \n" -#~ "\t- Other files.\n" -#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -#~ "\t- Harddrive.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Tape.\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" -#~ " a user selected directory.\n" -#~ "\n" -#~ " Per default all backup will be stored on your\n" -#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" -#~ "\n" -#~ " Configuration file:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "Restore Step:\n" -#~ " \n" -#~ " During the restore step, Drakbackup will remove\n" -#~ " your original directory and verify that all\n" -#~ " backup files are not corrupted. It is recommended\n" -#~ " you do a last backup before restoring.\n" -#~ " \n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Omschrijving:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup dient om een reservekopie te maken van uw systeem.\n" -#~ " Gedurende de instelling kunt u selecteren:\n" -#~ "\t- Systeembestanden,\n" -#~ "\t- Gebruikersbestanden,\n" -#~ "\t- Overige bestanden.\n" -#~ "\tof uw gehele systeem ... en Overigen (zoals Windows-partities)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup laat u een reservekopie maken van uw systeem op:\n" -#~ "\t- Harde schijf.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (met automatisch opstarten, redding en auto-" -#~ "installatie).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Tape.\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup laat u uw systeem herstellen naar een\n" -#~ " door de gebruiker te bepalen map.\n" -#~ "\n" -#~ " Standaard zullen alle reservekopieën opgeslagen worden in uw\n" -#~ " /var/lib/drakbackup map.\n" -#~ "\n" -#~ " Instellingen-bestand:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "Herstellen-stap:\n" -#~ " \n" -#~ " Tijdens de herstellen-stap, zal Drakbackup uw\n" -#~ " oorspronkelijke map verwijderen en nagaan dat geen\n" -#~ " van uw reservekopie-bestanden corrupt is. Het is\n" -#~ " aanbevelenswaardig om een laatste reservekopie te\n" -#~ " maken alvorens te herstellen.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" - #~ msgid "" #~ "drakbug version %s\n" #~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -15679,10 +23779,6 @@ msgstr "Wetenschappelijk werkstation" #~ msgid "detected on interface %s" #~ msgstr "gevonden op interface %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Periodic Checks 2" -#~ msgstr "Periodieke controles" - #~ msgid "unable to backup lilo message" #~ msgstr "niet in staat reservekopie te maken van lilo-melding" -- cgit v1.2.1