From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/share/po/nb.po | 29570 +++++++----------------------------------- 1 file changed, 4404 insertions(+), 25166 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/nb.po') diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index fcd1be1aa..f311cb0f7 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -1,9 +1,8 @@ # translation of nb.po to Norwegian Bokmål -# translation of nb.po to Norsk Bokmål -# translation of DrakX-nb.po to Norwegian Bokmål # KTranslator Generated File # Translation file of Mandriva Linux graphic install # Copyright (C) 1999 Mandriva +# # Terje Bjerkelia , 1999-2000. # Andreas Bergstrøm , 2000. # Kenneth Rørvik , 2003. @@ -12,3634 +11,3040 @@ # Per Øyvind Karlsen , 2004, 2005. # Eskild Hustvedt , 2004. # Eskild Hustvedt , 2004, 2005. -# Per Øyvind Karlsen , 2005. -# +# Per Øyvind Karlsen , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-12 23:22+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: ../move/move.pm:292 -#, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Hvilken USB-nøkkel ønsker du å formatere?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"Du er på vei til å formatere en USB-enhet \"%s\". Dette vil slette alle " -"dataene på den.\n" -"Vær sikker på at den valgte enheten er USB-nøkkelen du ønsker å formatere. \n" -"Vi råder deg til å koble ut alle andre USB-lagringsmedier når du gjør dette. " +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "Nøkkel er ikke skrivbar" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"USB-nøkkelen ser ut til å ha skrivebeskyttelse aktivert.\n" -"Napp den ut, skru av skrivebeskyttelsen og plugg den inn igjen." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Prøv på nytt" +msgid "Please wait" +msgstr "Vennligst vent" -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#: any.pm:157 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Fortsett uten USB-nøkkel" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Installasjon av oppstartslaster i gang" -#: ../move/move.pm:462 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." +"Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"USB-nøkkelen ser ut til å ha skrivebeskyttelse aktivert, men vi kan ikke " -"plugge\n" -"den trykt ut nå.\n" -"\n" +"LILO vil tildele en ny Volum ID til lagringsenhet %s. Men, å bytte\n" +"Volum ID-en til en Windows NT, 2000 eller XP oppstartsenhet er en fatal\n" +"Windows feil. Denne advarselen er ikke gyldig for Windows 95 eller 98, " +"eller\n" +"til NT dataenheter.\n" "\n" -"Klikk knappen for å restarte din maskin, plugg den ut, fjern " -"skrivebeskyttelsen,\n" -"plugg i nøkkelen igjen og last Mandriva Move på nytt." +"Tildel ny Volum ID?" -#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 +#: any.pm:179 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Restart" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:" -#: ../move/move.pm:473 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Din USB-nøkkel har ikke noen gyldig Windows- (FAT) partisjon.\n" -"Vi trenger en for å fortsette (dessuten så er det mer standard så du\n" -"vil ha muligheten til å ha tilgang til filene dine fra Windows-maskiner).\n" -"Sett inn USB-nøkkelen som innholder en Windows-partisjon\n" -"i stedet.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan også fortsette uten en USB-nøkkel - du vil fortsatt være\n" -"i stand til å bruke Mandriva Move som et normalt live Mandriva\n" -"Operativsystem." +"Du må muligens endre din Open Firmware-oppstartsenhet for å\n" +" aktivere oppstartslasteren. Hvis du ikke ser oppstartslasteren ved\n" +" omstart, hold nede Command-Option-O-F ved omstart og skriv:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Skriv så: shut-down\n" +"Ved din neste oppstart burde du se oppstartslasteren." -#: ../move/move.pm:483 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Vi oppdaget ikke noen USB-nøkkel på ditt system. Hvis du\n" -"plugger inn en USB-nøkkel nå, så vil Mandriva Move ha muligheten\n" -"til å transparent lagre dataene i din hjemmekatalog og systemvidt\n" -"oppsett for neste oppstart av denne maskinen eller en annen.\n" -"Merk: hvis du plugger inn en nøkkel nå, vent flere sekunder før du\n" -"prøver å oppdage på nytt.\n" -"\n" +"Du har bestemt deg for å installere oppstartslasteren på en partisjon.\n" +"Dette innebærer at du allerede har en oppstartslaster på den disken du " +"starter fra (eks: System Commander.)\n" "\n" -"Du kan også fortsette uten en USB-nøkkel - du vil fortsatt være\n" -"i stand til å bruke Mandriva Move som et normal live Mandriva\n" -"Operativsystem." +"Hvilken disk starter du fra?" -#: ../move/move.pm:494 +#: any.pm:246 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Trenger en nøkkel for å lagre dine data" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Første sektor av disk (MBR)" -#: ../move/move.pm:496 +#: any.pm:247 #, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Oppdag USB-nøkkel på nytt" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Første sektor av root-partisjon" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:249 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Setter opp USB-nøkkel" +msgid "On Floppy" +msgstr "På diskett" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:251 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Setter opp oppsettsfiler på USB-nøkkel..." +msgid "Skip" +msgstr "Hopp over" -#: ../move/move.pm:546 +#: any.pm:255 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"Skriv inn din brukerinformasjon, passord vil bli brukt for skjermbeskytter" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub-installasjon" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:257 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Automatisk oppsett" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Hvor ønsker du å installere oppstartslasteren?" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:284 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Oppdager og setter opp enheter.." +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Oppsett av oppstartsstil" -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 -#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 -#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866 -#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969 -#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978 -#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127 -#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251 -#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428 -#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374 -#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 -#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 -#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 -#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 -#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 -#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 -#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 -#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 -#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 -#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 -#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 -#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 -#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 -#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 -#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 -#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 -#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 -#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 -#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 -#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 -#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 -#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 -#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 -#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384 -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391 -#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453 -#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551 -#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700 -#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807 -#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133 -#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151 -#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181 -#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 -#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 -#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 -#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 -#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 -#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Feil" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Hovedinstillinger for oppstartslaster" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 +#: any.pm:299 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en pen " -"måte.\n" -"Fortsett på eget ansvar." +msgid "Bootloader" +msgstr "Oppstartslaster" -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 +#: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "En feil oppstod" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Oppstartslaster som skal brukes" -#: ../move/move.pm:666 +#: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"En feil oppstod:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Dette kan komme av korrupte systemoppsettsfiler\n" -"på USB-nøkkelen, i slike tilfeller så vil det å fjerne dem for\n" -"så å restarte Mandriva Move fikse problemet. For å gjøre\n" -"dette, klikk på den riktige knappen.\n" -"\n" -"\n" -"Du vil kanskje også restarte og fjerne USB-nøkkelen, eller\n" -"undersøke dens innhold under et annet operativsystem, eller\n" -"til og med ta en kikk på loggfilene i konsoll #3 og #4 for å\n" -"finne ut hva som skjer." +msgid "Boot device" +msgstr "Oppstartsenhet" -#: ../move/move.pm:681 +#: any.pm:304 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Fjern systemoppsettsfiler" +msgid "Main options" +msgstr "Hovedvalg" -#: ../move/move.pm:682 +#: any.pm:305 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Simpelthen restart" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Forsinkelse før man starter opp med standard imagefil" -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#: any.pm:306 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Du kan bare kjøre uten CDROM-støtte" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Aktiver ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:71 +#: any.pm:307 #, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Drep de programmene" +msgid "Enable APIC" +msgstr "Aktiver APIC" -#: ../move/tree/mdk_totem:72 +#: any.pm:308 #, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Ingen CDROM-støtte" +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Aktiver Local APIC" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Les nøye!" +msgid "Password" +msgstr "Passord" -#: ../move/tree/mdk_totem:77 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 #, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Du kan ikke bruke en annen CDROM når de følgende programmene kjører: \n" -"%s" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Passordene stemmer ikke overens" -#: ../move/tree/mdk_totem:101 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Kopierer til minne for å tillate å fjerne CDROM" +msgid "Please try again" +msgstr "Prøv igjen" -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +#: any.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "Du kan ikke bruke ett kryptert filsystem som monteringspunkt %s" -#: Xconfig/card.pm:14 +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgid "Password (again)" +msgstr "Passord (igjen)" -#: Xconfig/card.pm:15 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Begrens kommandolinjeinstillinger" -#: Xconfig/card.pm:16 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "restrict" +msgstr "begrens" -#: Xconfig/card.pm:17 +#: any.pm:318 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Innstillingen ``Begrense kommandolinje-instillinger'' kan ikke brukes uten " +"et passord" -#: Xconfig/card.pm:18 +#: any.pm:320 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Tøm /tmp ved hver oppstart" -#: Xconfig/card.pm:19 +#: any.pm:321 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)" -#: Xconfig/card.pm:20 +#: any.pm:322 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB" -#: Xconfig/card.pm:21 +#: any.pm:332 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB eller mer" +msgid "Init Message" +msgstr "Initmelding" -#: Xconfig/card.pm:162 +#: any.pm:334 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "X-tjener" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Open Firmware-forsinkelse" -#: Xconfig/card.pm:163 +#: any.pm:335 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Velg en X-tjener" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Kernel Boot Timeout" -#: Xconfig/card.pm:195 +#: any.pm:336 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Multi-hode-oppsett" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Skal det være mulig å starte opp fra CD?" -#: Xconfig/card.pm:196 +#: any.pm:337 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Systemet ditt støtter oppsett for flere hoder.\n" -"Hva ønsker du å gjøre?" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Skal det være mulig å starte opp fra OF?" -#: Xconfig/card.pm:265 +#: any.pm:338 #, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "Kan ikke installere Xorg-pakke: %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "Standardoperativsystem?" -#: Xconfig/card.pm:275 +#: any.pm:404 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" -#: Xconfig/card.pm:371 +#: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Xorg-oppsett" +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: Xconfig/card.pm:373 +#: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "Hvilket oppsett av Xorg vil du ha?" +msgid "Append" +msgstr "Tilføy" -#: Xconfig/card.pm:406 +#: any.pm:408 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Sett opp alle hoder uavhengig" +msgid "Xen append" +msgstr "Xen-tilføyning" -#: Xconfig/card.pm:407 +#: any.pm:411 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Bruk Xinerama utvidelse" +msgid "Video mode" +msgstr "Skjermmodus" -#: Xconfig/card.pm:412 +#: any.pm:413 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Sett bare opp kort \"%s\"%s" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23 +#: any.pm:414 #, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" +msgid "Network profile" +msgstr "Nettverksprofil" -#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22 +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s med maskinvare 3D-akselerasjon" +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: Xconfig/card.pm:433 +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D-akselerasjon med Xorg %s." +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: Xconfig/card.pm:439 +#: any.pm:432 #, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s med EKSPERIMENTELL maskinvare 3D-akselerasjon" +msgid "NoVideo" +msgstr "Ingen video" -#: Xconfig/card.pm:441 +#: any.pm:443 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med Xorg %s,\n" -"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTELL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Tom etikett er ikke tillatt" -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Skreddersydd" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Du må velge ett kjernebilde" -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 -#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 -#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Du må ha en root-partisjon" -#: Xconfig/main.pm:129 +#: any.pm:445 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafikk-kort" +msgid "This label is already used" +msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk" -#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 +#: any.pm:459 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Skjerm" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Hvilken oppføringstype vil du legge til" -#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Oppløsning" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: Xconfig/main.pm:138 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Andre OS (SunOS...)" -#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:548 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Valg" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Andre OS (MacOS...)" -#: Xconfig/main.pm:178 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Din Xorg-oppsettsfil er ødelagt, vi vil ignorere den." +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "Andre OS (Windows...)" -#: Xconfig/main.pm:196 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Behold endringene?\n" -"Nåværende oppsett er:\n" -"\n" -"%s" +"Her er de forskjellige oppføringene.\n" +"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende." -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:640 #, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Velg en skjerm for hode #%d" +msgid "access to X programs" +msgstr "tilgang til X-programmer" -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:641 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Velg en monitor" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "tilgang til rpm-verktøy" -#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: any.pm:642 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "tilgang til «su»" -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#: any.pm:643 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Generisk" +msgid "access to administrative files" +msgstr "tilgang til administrative filer" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 +#: any.pm:644 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Leverandør" +msgid "access to network tools" +msgstr "tilgang til nettverksverktøy" -#: Xconfig/monitor.pm:129 +#: any.pm:645 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Plug'n Play-søking mislykket. Velg riktig skjerm" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "tilgang til kompileringsverktøy" -#: Xconfig/monitor.pm:137 +#: any.pm:650 #, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De to kritiske parametrene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er " -"raten\n" -"som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n" -"sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist.\n" -"\n" -"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync-" -"område\n" -"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade " -"skjermen din.\n" -" Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." +msgid "(already added %s)" +msgstr "(allerede lagt til %s)" -#: Xconfig/monitor.pm:144 +#: any.pm:657 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate" +msgid "Please give a user name" +msgstr "Oppgi et brukernavn" -#: Xconfig/monitor.pm:145 +#: any.pm:658 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Brukernavnet kan kun innholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#: any.pm:659 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 farger (8 bits)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Dette brukernavnet er for langt" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#: any.pm:660 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tusen farger (15 bits)" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tusen farger (16 bits)" +msgid "User ID" +msgstr "BrukerID" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 millioner farger (24 bits)" +msgid "Group ID" +msgstr "GruppeID" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#: any.pm:665 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Oppløsninger" +msgid "%s must be a number" +msgstr "%s må være et tall" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 +#: any.pm:666 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Andre" +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "%s burde være over 500. Akseptér allikevel?" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 +#: any.pm:671 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" +msgid "Add user" +msgstr "Legg til bruker" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361 +#: any.pm:673 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafikk-kort: %s" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Angi en bruker\n" +"%s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 -#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 -#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 -#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 -#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 -#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 -#: ugtk2.pm:899 +#: any.pm:677 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 -#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +msgid "Accept user" +msgstr "Godta bruker" + +#: any.pm:682 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +msgid "Real name" +msgstr "Virkelig navn" -#: Xconfig/test.pm:30 +#: any.pm:685 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test av oppsettet" +msgid "Login name" +msgstr "Innloggingsnavn" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:688 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Vil du teste oppsettet?" +msgid "Shell" +msgstr "Skall" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Advarsel: testing av dette grafikkortet kan `fryse' maskinen din" +msgid "Autologin" +msgstr "Automatisk innlogging" -#: Xconfig/test.pm:69 +#: any.pm:736 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"En feil har oppstått:\n" -"%s\n" -"Prøv å endre på noen parametre" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker." -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:737 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Forlater om %d sekunder" +msgid "Use this feature" +msgstr "Bruk denne finessen" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:738 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Er dette riktig oppsett?" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Velg standardbruker:" -#: Xconfig/various.pm:29 +#: any.pm:739 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tastaturoppsett: %s\n" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Velg vindushåndtereren som skal kjøres:" -#: Xconfig/various.pm:30 +#: any.pm:767 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Musetype: %s\n" +msgid "License agreement" +msgstr "Lisensavtale" -#: Xconfig/various.pm:31 +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Museenhet: %s\n" +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" -#: Xconfig/various.pm:33 +#: any.pm:773 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Skjerm: %s\n" +msgid "Release Notes" +msgstr "Utgivelsesnotater" -#: Xconfig/various.pm:34 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Skjerm HorizSync: %s\n" +msgid "Accept" +msgstr "Godta" -#: Xconfig/various.pm:35 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Skjerm VertRefresh: %s\n" +msgid "Refuse" +msgstr "Nekt" -#: Xconfig/various.pm:37 +#: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Skjermkort: %s\n" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Velg språk som skal brukes." -#: Xconfig/various.pm:38 +#: any.pm:796 any.pm:864 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafikkminne: %s kB\n" +msgid "Language choice" +msgstr "Spåkvalg" -#: Xconfig/various.pm:40 +#: any.pm:826 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Fargedybde: %s\n" +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Mandriva Linux kan støtte flere språk. Velg\n" +"språkene du ønsker å installere. Disse vil bli tilgjengelige\n" +"når installasjonen er ferdig og du har startet systemet på nytt." -#: Xconfig/various.pm:41 +#: any.pm:829 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Oppløsning: %s\n" +msgid "Multi languages" +msgstr "Flere språk" -#: Xconfig/various.pm:43 +#: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Xorg-driver: %s\n" +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "Gammel kompatibilitetskoding (ikke UTF-8)" -#: Xconfig/various.pm:72 +#: any.pm:843 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Grafisk grensesnitt under oppstart" +msgid "All languages" +msgstr "Alle språk" -#: Xconfig/various.pm:74 +#: any.pm:918 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte det grafiske " -"grensesnittet (Xorg) ved oppstart.\n" -"Vil du at Xorg skal starte når du starter maskinen på nytt?" +msgid "Country / Region" +msgstr "Land" -#: Xconfig/various.pm:87 +#: any.pm:920 #, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Det ser ut til at grafikkortet ditt har en TV-UT-kontakt.\n" -"Det kan settes opp til å fungere ved hjelp av frame-buffer.\n" -"\n" -"For at dette skal virke må kortet være plugget til TVen din før oppstart av " -"maskinen din.\n" -"Velg så \"TV-out\"-oppføringen i oppstartslasteren\n" -"\n" -"Har du dette?" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Velg ditt land." -#: Xconfig/various.pm:99 +#: any.pm:922 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Hva slags norm bruker TV'en din?" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige land" -#: Xconfig/xfree.pm:648 +#: any.pm:923 #, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "annet" +msgid "Other Countries" +msgstr "Andre land" -#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 -#: standalone/service_harddrake:235 +#: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Vennligst vent" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" -#: any.pm:153 +#: any.pm:929 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Installasjon av oppstartslaster i gang" +msgid "Input method:" +msgstr "Inndata-metode:" -#: any.pm:164 +#: any.pm:932 #, c-format -msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" -"\n" -"Assign a new Volume ID?" -msgstr "" -"LILO vil tildele en ny Volum ID til lagringsenhet %s. Men, å bytte\n" -"Volum ID-en til en Windows NT, 2000 eller XP oppstartsenhet er en fatal\n" -"Windows feil. Denne advarselen er ikke gyldig for Windows 95 eller 98, " -"eller\n" -"til NT dataenheter.\n" -"\n" -"Tildel ny Volum ID?" +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: any.pm:175 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:" +msgid "No sharing" +msgstr "Ingen deling" -#: any.pm:181 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Du må muligens endre din Open Firmware-oppstartsenhet for å\n" -" aktivere oppstartslasteren. Hvis du ikke ser oppstartslasteren ved\n" -" omstart, hold nede Command-Option-O-F ved omstart og skriv:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Skriv så: shut-down\n" -"Ved din neste oppstart burde du se oppstartslasteren." +msgid "Allow all users" +msgstr "Tillat alle brukere" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Skreddersydd" -#: any.pm:219 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" -"On which drive are you booting?" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Du har bestemt deg for å installere oppstartslasteren på en partisjon.\n" -"Dette innebærer at du allerede har en oppstartslaster på den disken du " -"starter fra (eks: System Commander.)\n" +"Vil du tillate brukere å dele noen av katalogene deres?\n" +"Ved å tillate dette kan brukere enkelt klikke på «Share» i konqueror og " +"nautilus.\n" "\n" -"Hvilken disk starter du fra?" +"«Egendefinert» tillater egne oppsett per bruker.\n" -#: any.pm:242 help.pm:740 +#: any.pm:1028 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Første sektor av disk (MBR)" +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, med mindre støtte på Mac og " +"Windows" -#: any.pm:243 +#: any.pm:1031 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Første sektor av root-partisjon" +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: et fildelingsystem brukt av Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-" +"systemer." -#: any.pm:245 +#: any.pm:1039 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "På diskett" +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke." -#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:1064 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Hopp over" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Start userdrake" -#: any.pm:251 +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installasjon" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: any.pm:252 +#: any.pm:1066 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hvor ønsker du å installere oppstartslasteren?" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Per-bruker deling benytter gruppen «fileshare». \n" +"Du kan bruke userdrake til å legge til en bruker i denne gruppen." -#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:1158 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Oppsett av oppstartsstil" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" -#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 +#: any.pm:1162 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Hovedinstillinger for oppstartslaster" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Du trenger å logge ut og inn igjen for at fendringene skal tre i kraft" -#: any.pm:286 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB" +msgid "Timezone" +msgstr "Tidssone" -#: any.pm:288 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Innstillingen ``Begrense kommandolinje-instillinger'' kan ikke brukes uten " -"et passord" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Hva er din tidssone?" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 +#: any.pm:1224 any.pm:1226 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Passordene stemmer ikke overens" +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "Dato-, klokke- og tidssoneoppsett" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 +#: any.pm:1227 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Prøv igjen" +msgid "What is the best time?" +msgstr "Hva er den beste tida?" -#: any.pm:294 any.pm:319 +#: any.pm:1231 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Oppstartslaster som skal brukes" +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "%s (maskinvareklokke satt til UTC)" -#: any.pm:296 any.pm:321 +#: any.pm:1232 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Oppstartsenhet" +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "%s (maskinvareklokke satt til lokal tid) " -#: any.pm:298 +#: any.pm:1234 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Forsinkelse før man starter opp med standard imagefil" +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP-tjener" -#: any.pm:299 +#: any.pm:1235 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Aktiver ACPI" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjelp av NTP)" -#: any.pm:301 +#: authentication.pm:23 #, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Tving ingen APIC" +msgid "Local file" +msgstr "Lokal fil" -#: any.pm:303 +#: authentication.pm:24 #, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Tving ingen lokal APIC" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 -#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 +#: authentication.pm:25 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Passord" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 +#: authentication.pm:26 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Passord (igjen)" +msgid "Smart Card" +msgstr "Smart Kort" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Begrens kommandolinjeinstillinger" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows-domene" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:28 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "begrens" +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "Active Directory med SFU" -#: any.pm:309 +#: authentication.pm:29 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Tøm /tmp ved hver oppstart" +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "Active Directory med Winbind" -#: any.pm:310 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)" +msgid "Local file:" +msgstr "Lokal fil:" -#: any.pm:320 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Initmelding" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Bruk lokal for all autentisering og informasjon som bruker oppgir i lokal fil" -#: any.pm:322 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware-forsinkelse" +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" -#: any.pm:323 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Kernel Boot Timeout" - -#: any.pm:324 +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Forteller din maskin om å bruke LDAP til noe eller all autentisering. LDAP " +"forener noen typer informasjon innen din organisasjon." + +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Skal det være mulig å boote fra CD?" +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" -#: any.pm:325 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Skal det være mulig å boote fra OF?" +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Lar deg kjøre en gruppe av maskiner i samme Nettverks Informasjonstjeneste-" +"domene (Network Information Service domain) med en felles passord- og " +"gruppefil" -#: any.pm:326 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Standard operativsystem?" +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Windows-domene:" -#: any.pm:380 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Bilde" +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind tillater systemet å hente informasjon og autentisere brukere i et " +"Windows-domene." -#: any.pm:381 any.pm:391 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Root" +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "Active Directory med SFU:" -#: any.pm:382 any.pm:404 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Tilføy" +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "Med Kerberos og Ldap for autentisering i Active Directory-tjener " -#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Skjermmodus" +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "Active Directory med Winbind:" -#: any.pm:386 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" +"Winbind tillater systemet å autentisere brukere i en Windows Active " +"Directory-tjener." -#: any.pm:387 +#: authentication.pm:96 #, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "Nettverksprofil" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Autentisering LDAP" -#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 +#: authentication.pm:97 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP grunnleggende dn" -#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 -#: standalone/draksec:52 +#: authentication.pm:98 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-tjener" -#: any.pm:405 +#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrdstørrelse" +msgid "simple" +msgstr "enkel" -#: any.pm:407 +#: authentication.pm:112 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Ingen video" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: any.pm:418 +#: authentication.pm:113 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tom etikett er ikke tillatt" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:114 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Du må velge ett kjernebilde" +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "sikkerhetsoppsett (SASL/Kerberos)" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Du må ha en root-partisjon" +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "Autentisering for Active Directory" -#: any.pm:420 +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk" +msgid "Domain" +msgstr "Domene" -#: any.pm:434 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Hvilken oppføringstype vil du legge til" +msgid "Server" +msgstr "Tjener" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:125 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "LDAP users database" +msgstr "LDAP-brukerdatabase" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:126 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Andre OS (SunOS...)" +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "Bruk anonym BIND" + +#: authentication.pm:127 +#, c-format +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "LDAP-bruker som får søke i Active Directory" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:128 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Andre OS (MacOS...)" +msgid "Password for user" +msgstr "Passord for bruker" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:140 #, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Andre OS (Windows...)" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Autentisering NIS" + +#: authentication.pm:141 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS-domene" + +#: authentication.pm:142 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS-tjener" -#: any.pm:464 +#: authentication.pm:147 #, c-format msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"Her er de forskjellige oppføringene.\n" -"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende." +"For at dette skal virke på en Windows 2000-PDC, må du sannsynligvis " +"fåadministrator til å kjøre kommandoen:C:\\>net localgroup \"Pre-Windows " +"2000 Compatible Access\" everyone add og deretter start tjeneren på nytt.\n" +"Du vil også trenge brukernavnet og passordet til en domeneadministratorfor å " +"legge maskinen til i et Windows(TM)-domene.\n" +"Dersom nettverket ennå ikke er satt opp, vil DrakX forsøke å legge " +"maskinentil i domenet etter at nettverket er satt opp.\n" +"Dersom dette skulle feile, og domeneautentisering ikke virker, kjør " +"'smbpasswd -j DOMENE -U BRUKER%%PASSORD' med ditt Windows(TM)-domene, ag " +"administrators brukernavn og passord etter at systemet har startet.\n" +"Kommandoen 'wbinfo -t' sjekker om autentiseringspassordene er " +"tilstrekkelige. " -#: any.pm:614 +#: authentication.pm:159 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "tilgang til X-programmer" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Autentisering Windows-Domene" -#: any.pm:615 +#: authentication.pm:161 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "tilgang til rpm-verktøy" +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "Active Directory-sfære" -#: any.pm:616 +#: authentication.pm:164 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "tilgang til \"su\"" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Domeneadministrator-brukernavn" -#: any.pm:617 +#: authentication.pm:165 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "tilgang til administrative filer" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Domeneadministratorpassord" -#: any.pm:618 +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "tilgang til nettverksverktøy" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" -#: any.pm:619 +#: authentication.pm:182 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "tilgang til kompileringsverktøy" +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Sett (root) administrator-passordet" -#: any.pm:624 +#: authentication.pm:184 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(allerede lagt til %s)" +msgid "Authentication method" +msgstr "Autentiseringsmetode" -#: any.pm:629 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:189 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Dette passordet er for enkelt" +msgid "No password" +msgstr "Intet passord" -#: any.pm:630 +#: authentication.pm:210 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Oppgi et brukernavn" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Dette passordet er for kort (må være minst %d tegn langt)" -#: any.pm:631 +#: authentication.pm:351 +#, c-format +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS-domene" + +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:880 #, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Brukernavnet kan kun innholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Velkommen til operativsystem-velgeren!\n" +"\n" +"Velg et operativsystem fra listen over eller\n" +"vent for standardoppstart.\n" +"\n" -#: any.pm:632 +#: bootloader.pm:1028 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Dette brukernavnet er for langt" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO med tekstmeny" -#: any.pm:633 +#: bootloader.pm:1029 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til" +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "GRUB med grafisk meny" -#: any.pm:634 any.pm:665 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "BrukerID" +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "GRUB med tekstmeny" -#: any.pm:635 any.pm:666 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "GruppeID" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: any.pm:638 +#: bootloader.pm:1032 #, c-format -msgid "%s must be a number" -msgstr "%s må være et tall" +msgid "SILO" +msgstr "" -#: any.pm:639 +#: bootloader.pm:1112 #, c-format -msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "%s burde være over 500. Aksepter allikevel?" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "ikke nok plass i /boot" -#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 +#: bootloader.pm:1679 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Legg til bruker" +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en %s-partisjon\n" -#: any.pm:646 +#: bootloader.pm:1732 #, c-format msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" msgstr "" -"Angi en bruker\n" -"%s" +"Din oppstartslasters oppsett trenger å oppdateres pga. rekkefølgen på dine " +"partisjoner har blitt endret" -#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 -#: standalone/scannerdrake:835 +#: bootloader.pm:1745 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"Oppstartslasteren kan ikke bli installert korrekt. Du må gjøre nødoppstart " +"og velge «%s»" -#: any.pm:650 help.pm:52 +#: bootloader.pm:1746 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Godta bruker" +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Installer oppstartslaster på nytt" -#: any.pm:660 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Virkelig navn" +msgid "B" +msgstr "B" -#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Innloggingsnavn" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: any.pm:664 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Skall" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: any.pm:668 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 +#: common.pm:137 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Autoinnlogging" +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: any.pm:716 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker." +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutter" -#: any.pm:717 +#: common.pm:147 #, c-format -msgid "Use this feature" -msgstr "Bruk denne finessen" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minutt" -#: any.pm:718 +#: common.pm:149 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Velg standardbruker:" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekunder" -#: any.pm:719 +#: common.pm:298 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Velg vindushåndtereren som skal kjøres:" +msgid "command %s missing" +msgstr "kommando %s mangler" -#: any.pm:740 +#: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Lisensavtale" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV er en protokoll som lar deg montere en vevtjeners kataloger lokalt,\n" +"og behandle den som et lokalt filsystem (forutsatt at vevtjeneren er satt " +"opp som\n" +"WebDAV-tjener). Hvis du vil legge til WebDAV monteringspunkter, velg «Ny»" -#: any.pm:745 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "Versjonsnotater" +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 -#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Godta" +msgid "Unmount" +msgstr "Avmonter" -#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Nekt" +msgid "Mount" +msgstr "Montér" -#: any.pm:765 any.pm:833 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Velg språk som skal brukes." +msgid "Mount point" +msgstr "Monteringspunkt" -#: any.pm:766 any.pm:834 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "Spåkvalg" +msgid "Options" +msgstr "Valg" -#: any.pm:794 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandriva Linux kan støtte flere språk. Velg\n" -"språkene du ønsker å installere. Disse vil bli tilgjengelige\n" -"når installasjonen er ferdig og du har startet systemet på nytt." +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#: any.pm:797 +#: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format -msgid "Multi languages" -msgstr "Flere språk" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Tast inn WebDAV-tjeners URL" -#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Bruk Unicode som standard" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL'en må begynne med http:// eller https://" -#: any.pm:814 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Alle språk" +msgid "Server: " +msgstr "Tjener: " -#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Land" +msgid "Mount point: " +msgstr "Monteringspunkt: " -#: any.pm:890 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Velg ditt land." +msgid "Options: %s" +msgstr "Valg: %s" -#: any.pm:892 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige land" +msgid "Partitioning" +msgstr "Partisjonering" -#: any.pm:893 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "Andre land" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Les nøye!" -#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 -#: interactive.pm:397 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Ta sikkerhetskopi av dine data først" -#: any.pm:901 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "Inndata-metode:" +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" -#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 -#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:117 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Ingen deling" +msgid "" +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Hvis du skal bruke aboot, vær nøye med å la det være ledig plass (2048 " +"sektorer er nok)\n" +"ved begynnelsen av disken" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Tillat alle brukere" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" -#: any.pm:1025 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Vil du tillate brukere å dele noen av katalogene deres?\n" -"Ved å tillate dette kan brukere enkelt klikke på \"Share\" i konqueror og " -"nautilus.\n" -"\n" -"\"Egendefiner\" tillater egne oppsett per bruker.\n" +msgid "Choose action" +msgstr "Velg handling" -#: any.pm:1037 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, med mindre støtte på Mac og " -"Windows" +"Du har én stor Microsoft Windows-partisjon\n" +"Jeg foreslår at du først endrer størrelsen på denne partisjonen\n" +"(klikk på den, klikk så på «Endre størrelse»)" -#: any.pm:1040 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB: et fildelingssystem brukt av Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-" -"systemer." +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Klikk på en partisjon" -#: any.pm:1048 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke." +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" -#: any.pm:1073 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Start userdrake" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Ingen harddisker funnet" -#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 -#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 -#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 -#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 -#: standalone/printerdrake:583 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" -#: any.pm:1075 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Per-bruker deling benytter gruppen \"fileshare\". \n" -"Du kan bruke userdrake til å legge til en bruker i denne gruppen." +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: authentication.pm:23 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Local file" -msgstr "Lokal fil" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journalisert filsystem" -#: authentication.pm:24 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Swap" +msgstr "Veksel" -#: authentication.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: authentication.pm:26 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Smart Card" -msgstr "Smart Kort" +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows-domene" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: authentication.pm:28 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "Active Directory med SFU" +msgid "Other" +msgstr "Andre" -#: authentication.pm:29 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "Active Directory med Winbind" +msgid "Empty" +msgstr "Tom" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "Lokal fil:" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Filsystemtyper:" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Bruk lokal for all autentisering og informasjon bruker oppgir i lokal fil" +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 #, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Partisjonen er allerede tom" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Forteller din maskin om å bruke LDAP til noe eller all autentisering. LDAP " -"forener noen typer informasjon innen din organisasjon." +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Bruk «Avmonter» først" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Bruk «%s» istedet" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Lar deg kjøre en gruppe av maskiner i samme Nettverks Informasjonstjeneste " -"domene (Network Information Service domain) med en felles passord- og " -"gruppefil" +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "Windows-domene:" - -#: authentication.pm:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind tillater systemet å hente informasjon og autentisere brukere i et " -"Windows-domene." +msgid "Choose another partition" +msgstr "Velg en annen partisjon" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "Active Directory med SFU:" - -#: authentication.pm:70 -#, c-format -msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "Med Kerberos og Ldap for autentisering i Active Directory-tjener " - -#: authentication.pm:71 -#, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "Active Directory med Winbind:" - -#: authentication.pm:71 -#, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -"Directory Server." -msgstr "" -"Winbind tillater systemet å autentisere brukere i en Windows Active " -"Directory-tjener." - -#: authentication.pm:96 -#, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autentisering LDAP" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Velg en partisjon" -#: authentication.pm:97 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP grunnleggende dn" +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-tjener" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Skift til normalmodus" -#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "enkel" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Skift til ekspertmodus" -#: authentication.pm:112 +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Confirmation" +msgstr "Bekreftelse" -#: authentication.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Fortsett likevel?" -#: authentication.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "sikkerhetsoppsett (SASL/Kerberos)" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Avslutt uten å lagre" -#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Autentisering for Active Directory" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?" -#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domene" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Ønsker du å lagre endringene i /etc/fstab" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 -#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:296 +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Tjener" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft" -#: authentication.pm:125 +#: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "LDAP-brukerdatabase" +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Du burde formatere partisjon %s.\n" +"Hvis ikke vil ingen oppføring for monteringspunkt %s bli skrevet til fstab.\n" +"Avslutt allikevel?" -#: authentication.pm:126 +#: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "Bruk anonym BIND" +msgid "Clear all" +msgstr "Fjern alle" -#: authentication.pm:127 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "LDAP-bruker som får søke i Active Directory" +msgid "Auto allocate" +msgstr "Automatisk tildeling" -#: authentication.pm:128 +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 #, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Passord for bruker" +msgid "More" +msgstr "Mer" -#: authentication.pm:140 +#: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autentisering NIS" +msgid "Hard drive information" +msgstr "Harddiskinformasjon" -#: authentication.pm:141 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domene" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Alle primærpartisjoner er i bruk" -#: authentication.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-tjener" +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner" -#: authentication.pm:147 +#: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"For at dette skal virke på en Windows 2000-PDC, må du sannsynligvis få\n" -"administrator til å kjøre kommandoen: \n" -"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone add \n" -"og deretter starte om tjeneren. \n" -"Du vil også trenge brukernavnet og passordet til en domeneadministrator\n" -"for å legge maskinen til i et windows domene.\n" -"Dersom nettverket ennå ikke er satt opp, vil DrakX forsøke å legge maskinen\n" -"til i domenet etter at nettverket er satt opp.\n" -"Dersom dette skulle feile, og domeneautentisering ikke virker, kjør " -"'smbpasswd -j DOMENE -U BRUKER%%PASSORD' med ditt Windows(TM)\n" -"domene, ag administrators brukernavn og passord etter at systemet har " -"startet.\n" -"Kommandoen 'wbinfo -t' sjekker om autentiseringspassordene er " -"tilstrekkelige. " - -#: authentication.pm:159 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autentisering Windows-Domene" - -#: authentication.pm:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Active Directory Realm " -msgstr "Active Directory med SFU" +"For å ha flere partisjoner, slett en for å kunne opprette en utvidet " +"partisjon" -#: authentication.pm:164 +#: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Domeneadministrator-brukernavn" +msgid "No supermount" +msgstr "Ingen supermount" -#: authentication.pm:165 +#: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Domeneadministratorpassord" +msgid "Supermount" +msgstr "Supermount" -#: authentication.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "" -"Sett administrator- (root) passordet og nettverksautentiserings-metoder" +msgid "Supermount except for CDROM drives" +msgstr "Supermount bortsett fra for CDROMer" -#: authentication.pm:182 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Sett administrator- (root) passordet" +msgid "Save partition table" +msgstr "Lagre partisjonstabell" -#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111 +#: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentiseringsmetode" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Redde partisjonstabell" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:723 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Intet passord" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Nødpartisjonstabell" -#: authentication.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Last inn partisjonstabell på nytt" -#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Automontering av fjernbart medie" -#: authentication.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format -msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS-domene" +msgid "Select file" +msgstr "Velg fil" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Velkommen til operativsystem-velgeren!\n" -"\n" -"Velg et operativsystem fra listen over eller\n" -"vent for standardoppstart.\n" -"\n" +"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n" +"Fortsett likevel?" -#: bootloader.pm:909 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO med grafisk meny" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Prøver å redde partisjonstabell" -#: bootloader.pm:910 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO med tekstmeny" +msgid "Detailed information" +msgstr "Detaljert informasjon" -#: bootloader.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format -msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "GRUB med grafisk meny" +msgid "Resize" +msgstr "Endre størrelse" -#: bootloader.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format -msgid "GRUB with text menu" -msgstr "GRUB med tekstmeny" +msgid "Format" +msgstr "Formater" -#: bootloader.pm:913 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Legg til RAID" -#: bootloader.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "ikke nok plass i /boot" +msgid "Add to LVM" +msgstr "Legg til LVM" -#: bootloader.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format -msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en %s-partisjon\n" +msgid "Delete" +msgstr "Slett" -#: bootloader.pm:1523 +#: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Ditt oppsett av oppstartslaster trenger å oppdateres pga. rekkefølgen på " -"dine partisjoner har blitt endret" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Fjern fra RAID" -#: bootloader.pm:1536 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format -msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Oppstartslasteren kan ikke bli installert korrekt. Du må gjøre nødoppstart " -"og velge \"%s\"" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Fjern fra LVM" -#: bootloader.pm:1537 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Installer oppstartslaster på nytt" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Modifiser RAID" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Bruk for loopback" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Create" +msgstr "Opprett" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Opprett en ny partisjon" -#: common.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" +msgid "Start sector: " +msgstr "Start-sektor: " -#: common.pm:150 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutter" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Størrelse i MB: " -#: common.pm:152 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minutt" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Filsystemtype: " -#: common.pm:154 +#: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekunder" +msgid "Preference: " +msgstr "Valg: " -#: common.pm:260 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu mangler" - -#: common.pm:263 +#: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "Konsollhjelper mangler" +msgid "Logical volume name " +msgstr "Lokalt volumnavn" -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 +#: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Østerrike" +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Du kan ikke lage en ny partisjon\n" +"(ettersom du har nådd det maksimale antallet primærpartisjoner).\n" +"Du må først fjerne en primærpartisjon og lage en utvidet partisjon." -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Fjern loopback-filen?" -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 +#: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå " +"tapt" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Change partition type" +msgstr "Endre partisjonstype" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Sveits" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Bytter fra ext2 til ext3" -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Which volume label?" +msgstr "Hvilken volumetikett?" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjekkia" +msgid "Label:" +msgstr "Etikett:" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Hvor vil du montere %s-enheten?" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n" +"loopback. Fjern loopback først" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spania" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Hvor vil du montere %s?" -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Resizing" +msgstr "Endrer størrelse" -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrike" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Beregner FAT-filsystemgrense" -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hellas" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på" -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres" -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n" +"partisjonen gå tapt" -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Velg den nye størrelsen" -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Ny størrelse i MB: " -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:767 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "Minimumsstørrelse: %s MB" -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 +#: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "Maksimumsstørrelse: %s MB" -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norge" +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"For å sikre dataintegritet etter at partisjonen(e) har blitt endret, \n" +"vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 +#: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "New Zealand" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Velg et eksisterende RAID for å legge til" -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "new" +msgstr "ny" -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Velg et eksisterende LVM for å legge til" -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russland" +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM-navn?" -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" +"Fysisk volum %s er fortsatt i bruk.\n" +"Ønsker å flytte brukte fysiske områder på dette volumet til andre volum?" -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" +msgid "Moving physical extents" +msgstr "Flytter fysiske områder" -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback" -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Sør-Afrika" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback-filnavn: " -#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 +#: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" +msgid "Give a file name" +msgstr "Gi ett filnavn" -#: diskdrake/dav.pm:17 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV er en protokoll som lar deg montere en vevtjeners kataloger lokalt,\n" -"og behandle den som et lokalt filsystem (forutsatt at vevtjeneren er satt " -"opp som\n" -"WebDAV-tjener). Hvis du vil legge til WebDAV monteringspunkter, velg \"Ny\"" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Filen blir allerede brukt av et annen loopback, velg en annen" -#: diskdrake/dav.pm:25 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Ny" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruk denne?" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Avmonter" +msgid "Mount options" +msgstr "Monteringsvalg:" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Monter" +msgid "Various" +msgstr "Diverse" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447 -#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Monteringspunkt" +msgid "device" +msgstr "enhet" -#: diskdrake/dav.pm:83 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Tast inn WebDAV-tjeners URL" +msgid "level" +msgstr "nivå" -#: diskdrake/dav.pm:87 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL'en må begynne med http:// eller https://" +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "skivestørrelse i KB" -#: diskdrake/dav.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Tjener: " +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig." -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Monteringspunkt: " +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Hva slags type partisjonering?" -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Valg: %s" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63 -#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223 -#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281 -#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317 -#: steps.pm:21 +#: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partisjonering" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Ta sikkerhetskopi av din data først" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n" +"gå tapt" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Hvis du skal bruke aboot, værenøye med å la det være ledig plass (2048 " -"sektorer er nok)\n" -"ved begynnelsen av disken" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Sjekk for dårlige blokker?" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Wizard" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Flytt filer til en ny partisjon" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Velg handling" +msgid "Hide files" +msgstr "Gjem filer" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" -"Du har én stor FAT-partisjon\n" -"(vanligvis brukt av Microsoft Dos/Windows).\n" -"Jeg foreslår at du først endrer størrelsen på denne partisjonen\n" -"(klikk på den, klikk så på \"Endre størrelse\")" +"Katalog %s inneholder allerede data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Du kan enten velge å flytte filene over på partisjonen som vil bli montert " +"der eller la de være der de befinner seg (som resulterer i at de blir gjemt " +"av innholdet på den montert partisjonen)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klikk på en partisjon" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Flytt filer til den nye partisjonen" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopierer %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Ingen harddisker funnet" +msgid "Removing %s" +msgstr "Fjerner %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "partisjon %s er nå kjent som %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalisert filsystem" +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "Partisjoner har blitt omnummerert:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Veksel" +msgid "Device: " +msgstr "Enhet: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Volume label: " +msgstr "Volumnavn: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS-diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233 -#, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 -#, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Filsystemtyper:" +msgid "Type: " +msgstr "Type: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Bruk ``%s'' istedet" +msgid "Name: " +msgstr "Navn: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Opprett" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Start: sektor %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Size: %s" +msgstr "Størrelse: %s" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorer" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Bruk ``Avmonter'' først" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Sylinder %d til %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Velg en annen partisjon" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "Nummer på logiske områder: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Velg en partisjon" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formatert\n" -#: diskdrake/interactive.pm:224 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Ikke formatert\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Montert\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Skift til normalmodus" +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Skift til ekspertmodus" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Loopback-fil(er): \n" +" %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:276 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Fortsette likevel?" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Partisjon startet opp som standard\n" +" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Avslutt uten å lagre" +msgid "Level %s\n" +msgstr "Nivå %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?" +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Skivestørrelse %d i KB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Ønsker du å lagre endringene av /etc/fstab" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-disker %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback-filnavn: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"Du burde formatere partisjon %s.\n" -"Hvis ikke vil ingen oppføring for monteringspunkt %s bli skrevet til fstab.\n" -"Avslutt allikevel?" - -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 -#, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Fjern alle" +"\n" +"Det er store sjanser for at\n" +"denne partisjonen er en\n" +"driverpartisjon, du bør nok\n" +"la den være i fred.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automatisk allokering" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Denne spesielle Bootstrap-\n" +"partisjonen er for å\n" +"dual-boote ditt system.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Mer" +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Harddiskinformasjon" +msgid "Read-only" +msgstr "Skrivebeskyttet" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Størrelse: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format -msgid "I can not add any more partitions" -msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"For å ha flere partisjoner, slett en for å kunne opprette en utvidet " -"partisjon" +msgid "Info: " +msgstr "Info: " -#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format -msgid "No supermount" -msgstr "Ingen supermount" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-disker %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:362 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format -msgid "Supermount" -msgstr "Supermount" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Type partisjonstabell: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format -msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "Supermount bortsett fra CDROMer" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "på kanal %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Lagre partisjonstabeller" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Krypteringsnøkkel for filsystem" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Redde partisjonstabell" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Velg ditt filsystems krypteringsnøkkel" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Nødpartisjonstabell" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Denne krypteringsnøkkelen er for enkel (må være minst %d tegn lang)" -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Last partisjonstabell på nytt" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Krypteringsnøklene stemmer ikke overens" -#: diskdrake/interactive.pm:375 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automontering av fjernbart media" +msgid "Encryption key" +msgstr "Krypteringsnøkkel" -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Velg fil" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Krypteringsnøkkel (igjen)" -#: diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n" -"Fortsette allikevel?" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Krypteringsalgoritme" -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Prøver å redde partisjonstabell" +msgid "Change type" +msgstr "Endre type" -#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Detaljert informasjon" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Endre størrelse" +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "Kan ikke logge inn med brukernavn %s (ugyldig passord?)" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formater" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Domene-autentisering nødvendig" -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Legg til RAID" +msgid "Which username" +msgstr "Hvilket brukernavn" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Legg til LVM" +msgid "Another one" +msgstr "Enda ett" -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Fjern fra RAID" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavnet ditt for å få tilgang til " +"denne verten." -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Fjern fra LVM" +msgid "Username" +msgstr "Brukernavn" -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modifiser RAID" +msgid "Search servers" +msgstr "Søk gjennom tjenere" -#: diskdrake/interactive.pm:461 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Bruk for loopback" +msgid "Search new servers" +msgstr "Søk nye tjenere" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Opprette en ny partisjon" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Pakken %s må installeres. Vil du installere den?" -#: diskdrake/interactive.pm:519 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Start-sektor: " +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Kunne ikke installere %s-pakken!" -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Størrelse i MB: " +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Obligatorisk pakke %s mangler" -#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939 +#: do_pkgs.pm:35 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Filsystemtype: " +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "De følgende pakkene trengs å installeres:\n" -#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: do_pkgs.pm:209 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Valg: " +msgid "Installing packages..." +msgstr "Installerer pakke..." -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: do_pkgs.pm:255 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Lokalt volumnavn" +msgid "Removing packages..." +msgstr "Fjerner pakker..." -#: diskdrake/interactive.pm:560 +#: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" -"You can not create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Du kan ikke lage en ny partisjon\n" -"(ettersom du har nådd det maksimale antallet primære partisjoner).\n" -"Du må først fjerne en primærpartisjon og lage en utvidet partisjon." +"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " +"filsystemer. Sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" -#: diskdrake/interactive.pm:590 +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Fjern loopback-filen?" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Du må ha en FAT-partisjonen montert under /boot/efi" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå " -"tapt" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formaterer partisjon %s" -#: diskdrake/interactive.pm:621 +#: fs/format.pm:63 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Endre partisjonstype" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Oppretter og formaterer fila %s" -#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47 +#: fs/format.pm:116 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?" +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "Jeg vet ikke hvordan å formatere %s i type %s" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Bytter fra ext2 til ext3" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatering av %s mislykket" -#: diskdrake/interactive.pm:650 +#: fs/loopback.pm:24 #, c-format -msgid "Which volume label?" -msgstr "" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Sirkulære monteringer %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:666 +#: fs/mount.pm:79 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Monterer partisjon %s" -#: diskdrake/interactive.pm:667 +#: fs/mount.pm:80 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Hvor vil du montere %s-enheten?" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "monterer partisjon %s i katalog %s gikk ikke" -#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format -msgid "" -"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n" -"loopback. Fjern loopback først" +msgid "Checking %s" +msgstr "Sjekker %s" -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Hvor vil du montere %s?" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "feil ved avmontering av %s: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800 -#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189 +#: fs/mount.pm:133 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Endrer størrelse" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Aktiverer swap-partisjon %s" -#: diskdrake/interactive.pm:721 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Beregner FAT-filsystemgrense" +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "Bruk et kryptert filsystem" -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på" +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "Aktiver bokføring av gruppediskkvota og valgfritt påfør grenser" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres" +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Ikke oppdater inodeaksesstid på dette filsystemet\n" +"(feks. for kjappere tilgang til njus-køen for å øke hastigheten på njus-" +"tjenere)." -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n" -"partisjonen gå tapt" +"Kan bare bli eksplisitt montert (feks.,\n" +"-a-valget vil ikke forårsake at filsystemet blir montert)." -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Velg den nye størrelsen" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "Ikke tyd tegn- eller blokkspesialenheter på filsystemet." -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Ny størrelse i MB: " +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Ikke tillat kjøring av binære filer på det monterte filsystemet.\n" +"Dette valget kan være nyttig på en tjener som har filsystem som\n" +"inneholder binære filer for andre arkitekturer enn sin egen." -#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"For å sikre dataintegritet etter at partisjonen(e) har blitt endret, \n" -"vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)" +"Ikke tillat set-user-identifisere- eller set-group-identifiserer-biter\n" +"å trå i effekt. (Dette ser trygt ut, men er faktisk rimelig utrygt hvis du\n" +"har suidperl(1) installert.)" -#: diskdrake/interactive.pm:852 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Velg et eksisterende RAID for å legge til" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Monter filsystemet som read-only." -#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format -msgid "new" -msgstr "ny" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "All I/O til filsystemet bør gjøres synkront." -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Velg et eksisterende LVM for å legge til" +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "Tillat alle brukere å montere og avmontere filsystemet." -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM navn?" +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "Tillat ordinære brukere å montere filsystemet." -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Physical volume %s is still in use.\n" -"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" -msgstr "" -"Fysisk volum %s er fortsatt i bruk.\n" -"Ønsker å flytte brukte fysiske område på dette volumet til andre volum?" +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "Aktiver bokføring av brukerdiskkvota og valgfritt påfør grenser" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format -msgid "Moving physical extents" -msgstr "Fløtter fysiske områder" +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "Støtte «user.»-utvidede egenskaper" -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format -msgid "This partition can not be used for loopback" -msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Gi skrivetilgang til ordinære brukere" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Gi lesetilgang til ordinære brukere" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: fs/mount_point.pm:80 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-filnavn: " +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Duplisér monteringspunkt %s" -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: fs/mount_point.pm:95 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Gi et filnavn" +msgid "No partition available" +msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: fs/mount_point.pm:98 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Filen blir allerede brukt av et annen loopback, velg en annen" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: fs/mount_point.pm:105 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruk denne?" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Velg monteringspunktene" -#: diskdrake/interactive.pm:969 +#: fs/partitioning.pm:46 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Monteringsvalg:" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Velg partisjonene du ønsker å formatere" -#: diskdrake/interactive.pm:976 +#: fs/partitioning.pm:76 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Diverse" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? " +"(Advarsel! Du kan miste data!)" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: fs/partitioning.pm:79 #, c-format -msgid "device" -msgstr "enhet" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, legg til mer" -#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format -msgid "level" -msgstr "nivå" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Du må ha en root-partisjon.\n" +"Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n" +"Velg så «Monteringspunkt» og sett dette til «/»" -#: diskdrake/interactive.pm:1046 +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 #, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "skivestørrelse i KB" +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Du har ingen vekselpartisjon\n" +"\n" +"Fortsett likevel?" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig." +msgid "Use free space" +msgstr "Bruk ledig plass" -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Hva slags type partisjonering?" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Ikke nok plass til tildeling av nye partisjoner" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Bruk eksisterende partisjon" -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes" -#: diskdrake/interactive.pm:1148 +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n" -"gå tapt" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Bruk Microsoft Windows®-partisjonen for loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Flytt filer til en ny partisjon" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81 -#: standalone/draksambashare:144 +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Gjem filer" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Velg størrelsene" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Katalogen %s inneholder allerede data\n" -"(%s)" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Flytt filer til den nye partisjonen" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopierer %s" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok " +"plass igjen)" -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Fjerner %s" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen" -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partisjon %s er nå kjent som %s" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Hvilken partisjon ønsker du å forandre størrelse til?" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, c-format -msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "Partisjoner har blitt omnumrert:" +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n" +"følgende feil oppsto: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Enhet: " +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Beregner den ledige plassen på Microsoft Windows®-partisjonen" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Devfs-navn: " +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Microsoft Windows®-partisjonen din er for fragmentert. Start maskinen din på " +"nytt til Microsoft Windows®, kjør «defrag»-verktøyet, så start Mandriva " +"Linux-installasjonen på nytt." -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "Volum-navn: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"ADVARSEL!\n" +"\n" +"\n" +"DrakX vil nå endre størrelsen på Windows-partisjonen din.\n" +"\n" +"\n" +"Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort " +"det, bør du først kjøre «chkdsk c:» fra en kommandolinje under Windows (vær " +"oppmerksom på at å kjøre et grafisk program som «scandisk»\n" +"ikke er nok, vær sikker på å kjøre «chkdsk» i en kommandolinje!), og det " +"anbefales også å defragmentere, deretter start installasjonen på nytt. Du " +"burde også ta sikkerhetskopi av dine data.\n" +"\n" +"\n" +"Når du er sikker, trykk %s." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n" +msgid "Next" +msgstr "Neste" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Type: " +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "" +"Hvilken størrelse ønsker du å beholde Microsoft Windows® på partisjon %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300 +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Navn: " +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sektor %s\n" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Endrer størrelse på Microsoft Windows®-partisjon" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Størrelse: %s" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok plass " +"igjen)" -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Sylinder %d til %d\n" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Fjern Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "Nummer på logiske områder: %d\n" +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Slett og bruk hele disk" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatert\n" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ikke formatert\n" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montert\n" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Egendefinert diskpartisjonering" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Bruk fdisk" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" -"Loopback-fil(er): \n" -" %s\n" +"Du kan nå partisjonere %s.\n" +"Når du er ferdig ikke glem å lagre med «w»" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partisjon startet opp som standard\n" -" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n" +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Jeg kan ikke finne noe plass for installasjon" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivå %s\n" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX partisjoneringsveiviseren fant følgende løsninger:" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Skivestørrelse %d i KB\n" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Partisjonering feilet: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: fs/type.pm:366 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-disker %s\n" +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Du kan ikke bruke JFS for partisjoner mindre enn 16 MB" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: fs/type.pm:367 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-filnavn: %s" +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: fsedit.pm:27 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det er store sjanser for at\n" -"denne partisjonen er en\n" -"driverpartisjon, du bør nok\n" -"la den være i fred.\n" +msgid "with /usr" +msgstr "med /usr" + +#: fsedit.pm:32 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "tjener" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: fsedit.pm:116 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "BIOS-programvare RAID oppdaget på disker %s. Aktiver det?" + +#: fsedit.pm:230 #, c-format msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" +"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen på %s, den er for ødelagt for meg :(\n" +"Jeg kan forsøke å blanke ut dårlige partisjoner (ALLE DATA vil gå tapt!)\n" +"Den andre løsningen er å ikke la DrakX endre på partisjonstabellen.\n" +"(feilen er %s)\n" "\n" -"Denne spesielle Bootstrap-\n" -"partisjonen er for å\n" -"dual-boote ditt system.\n" +"Vil du miste alle partisjonene?\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: fsedit.pm:403 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Skrivebeskyttet" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Monteringspunkter må begynne med /" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: fsedit.pm:404 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Størrelse: %s\n" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Monteringspunkt burde innholde alfanumeriske tegn" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: fsedit.pm:405 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331 +#: fsedit.pm:409 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Info: " +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Du har valgt en programvare-RAID-partisjon som root (/).\n" +"Ingen oppstartslaster kan håndtere dette uten en /boot partisjon.\n" +"Så vær nøye med å legge til en /boot-partisjon" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: fsedit.pm:415 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-disker %s\n" +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"Du kan ikke bruke LVM Logisk Volum for monteringspunkt %s siden det omfanger " +"fysiske volum" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: fsedit.pm:417 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Type partisjonstabell: %s\n" +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" +msgstr "" +"Du har valgt LVM Logisk Volum som root (/).\n" +"Oppstartslasteren er ikke i stand til å håndtere dette når volumet omfanger " +"fysiske volum.\n" +"Du burde opprette en /boot-partisjon først" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "på kanal %d id %d\n" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Denne katalogen bør forbli i root-filsystemet" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Filsystemkrypteringsnøkkel" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs, xfs eller jfs) for dette " +"monteringspunktet\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: fsedit.pm:429 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Velg din filsystemkrypteringsnøkkel" +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Du kan ikke bruke ett kryptert filsystem som monteringspunkt %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: fsedit.pm:493 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Denne krypteringsnøkkelen er for enkel (må være minst %d tegn lang)" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Ikke nok plass for automatisk tildeling" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: fsedit.pm:495 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Krypteringsnøklene stemmer ikke overens" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting å gjøre" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073 -#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Krypteringsnøkkel" +msgid "Floppy" +msgstr "Diskett" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Krypteringsnøkkel (igjen)" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: harddrake/data.pm:88 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Krypteringsalgoritme" +msgid "Hard Disk" +msgstr "Harddisk" -#: diskdrake/removable.pm:46 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Endre type" +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format -msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "Kan ikke logge inn med brukernavn %s (ugyldig passord?)" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD-brennere" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Domene-autentifisering nødvendig" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:127 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Hvilket brukernavn" +msgid "Tape" +msgstr "Bånd" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:138 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Enda ett" +msgid "AGP controllers" +msgstr "AGP-kontrollere" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavnet ditt for å få tilgang til " -"denne verten." +msgid "Videocard" +msgstr "Skjermkort" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Brukernavn" +msgid "DVB card" +msgstr "DVB-kort" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: harddrake/data.pm:165 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Søk gjennom tjenere" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 -#, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Søk nye tjenere" - -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Pakken %s må installeres. Vil du installere den?" +msgid "Tvcard" +msgstr "TV-kort" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Kunne ikke installere %s-pakken!" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Andre multimediaenheter" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#: harddrake/data.pm:183 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Obligatorisk pakke %s mangler" +msgid "Soundcard" +msgstr "Lydkort" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 -#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 -#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 -#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 -#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 +#: harddrake/data.pm:196 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" +msgid "Webcam" +msgstr "Webkamera" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 +#: harddrake/data.pm:210 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "De følgende pakkerne trengs å bli installert:\n" +msgid "Processors" +msgstr "Prosessorer" -#: do_pkgs.pm:205 +#: harddrake/data.pm:220 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Installerer pakke..." +msgid "ISDN adapters" +msgstr "ISDN-adaptere" -#: do_pkgs.pm:252 +#: harddrake/data.pm:231 #, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "Fjerner pakekr..." +msgid "USB sound devices" +msgstr "USB-lydenheter" -#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#: harddrake/data.pm:240 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formaterer partisjon %s" +msgid "Radio cards" +msgstr "Radiokort" -#: fs/format.pm:62 +#: harddrake/data.pm:249 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Oppretter og formaterer fila %s" +msgid "ATM network cards" +msgstr "ATM-nettverkskort" -#: fs/format.pm:115 +#: harddrake/data.pm:258 #, c-format -msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "Jeg vet ikke hvordan å formatere %s i type %s" +msgid "WAN network cards" +msgstr "WAN-nettverkskort" -#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#: harddrake/data.pm:267 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatering av %s mislykket" +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "Bluetooth-enheter" -#: fs/loopback.pm:24 +#: harddrake/data.pm:276 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Sirkulære monteringer %s\n" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernettkort" -#: fs/mount.pm:74 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Monterer partisjon %s" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: fs/mount.pm:75 +#: harddrake/data.pm:303 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "montere partisjon %s i katalog %s gikk ikke" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ADSL-adaptere" -#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Sjekker %s" +msgid "Memory" +msgstr "Minne" -#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#: harddrake/data.pm:324 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "feil ved avmontering av %s: %s" +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" -#: fs/mount.pm:142 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Aktiverer swap-partisjon %s" +msgid "Game port controllers" +msgstr "Spillport-kontrollere" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format -msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "Bruk et kryptert filsystem" +msgid "Joystick" +msgstr "Styrespak" -#: fs/mount_options.pm:115 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format -msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Aktiver bokføring av gruppediskkvota og valgfritt påfør grenser" +msgid "SATA controllers" +msgstr "SATA-kontrollere" -#: fs/mount_options.pm:117 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Ikke oppdater inodeaksesstid på dette filsystemet\n" -"(feks. for kjappere tilgang til njus-køen for å øke hastigheten på njus-" -"tjenere)." +msgid "RAID controllers" +msgstr "RAID-kontrollere" -#: fs/mount_options.pm:120 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Kan bare bli eksplisitt montert (feks.,\n" -"-a-valget vil ikke forårsake at filsystemet blir montert)." +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA-kontrollere" -#: fs/mount_options.pm:123 +#: harddrake/data.pm:386 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Ikke tyd tegn- eller blokkspesialenheter på filsystemet." +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "USB-masselagringsenheter" -#: fs/mount_options.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Ikke tillat kjøring av binære filer på det monterte filsystem.\n" -"Dette valget kan være nyttig på en tjener som har filsystem som\n" -"innholder binære filer for andre arkitekturer enn sin egen." +#: harddrake/data.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "Kortmodell:" -#: fs/mount_options.pm:129 +#: harddrake/data.pm:404 #, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Ikke tillat set-user-identifier- eller set-group-identifier-biter\n" -"å trå i effekt. (Dette ser trygt ut, men er faktisk rimelig utrygt hvis du\n" -"har suidperl(1) installert.)" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire-kontrollere" -#: fs/mount_options.pm:133 +#: harddrake/data.pm:413 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Monter filsystemet som read-only." +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "PCMCIA-kontrollere" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "All I/O til filsystemet bør gjøres synkront." +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI-kontrollere" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB-kontrollere" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: harddrake/data.pm:440 #, c-format -msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Aktiver bokføring av brukerdiskkvota og valgfritt påfør grenser" +msgid "USB ports" +msgstr "USB-porter" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: harddrake/data.pm:449 #, c-format -msgid "Support user. extended attributes" -msgstr "" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus-kontrollere" -#: fs/mount_options.pm:145 +#: harddrake/data.pm:458 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Gi skrivetilgang til ordinære brukere" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Broer og systemkontrollere" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: harddrake/data.pm:469 #, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Gi lesetilgang til ordinære brukere" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: fs/type.pm:363 +#: harddrake/data.pm:482 #, c-format -msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Du kan ikke bruke JFS for partisjoner mindre enn 16 MB" +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "Tablet og touchscreen" -#: fs/type.pm:364 +#: harddrake/data.pm:491 #, c-format -msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB" +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" -#: fsedit.pm:27 +#: harddrake/data.pm:505 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "med /usr" +msgid "UPS" +msgstr "UPS" -#: fsedit.pm:32 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format -msgid "server" -msgstr "tjener" +msgid "Scanner" +msgstr "Scanner" -#: fsedit.pm:219 +#: harddrake/data.pm:524 #, c-format -msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen på %s, den er for ødelagt for meg :(\n" -"Jeg kan forsøke å blanke ut dårlige partisjoner (ALLE DATA vil gå tapt!)\n" -"Den andre løsningen er å ikke la DrakX endre på partisjonstabellen.\n" -"(feilen er %s)\n" -"\n" -"Vil du miste alle partisjonene?\n" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Ukjent/Andre" -#: fsedit.pm:392 +#: harddrake/data.pm:552 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Monteringspunkter må begynne med /" +msgid "cpu # " +msgstr "cpu nr. " -#: fsedit.pm:393 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Monteringspunkt burde innholde alfanumeriske tegn" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Vennligst vent... Aktiverer oppsettet" -#: fsedit.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:232 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Ingen alternativ driver" -#: fsedit.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:233 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Du har valgt en programvare-RAID-partisjon som root (/).\n" -"Ingen oppstartslaster kan håndtere dette uten en /boot partisjon.\n" -"Så vær nøye med å legge til en /boot partisjon" - -#: fsedit.pm:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" -msgstr "" -"Du kan ikke bruke LVM Logisk Volum for monteringspunkt %s siden det omfanger " -"fysiske volum" - -#: fsedit.pm:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" msgstr "" -"Du har valgt et LVM Logisk Volum som root-partisjon (/).\n" -"Oppstartslasteren er ikke i stand til å håndtere dette når volumet omfanger " -"fysiske volum. Du burde opprette en /boot-partisjon først" +"Det er ingen alternative OSS/ALSA-drivere for lydkortet ditt (%s) som nå " +"bruker «%s»" -#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Denne katalogen bør forbli i root-filsystemet" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Lydoppsett" -#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 +#: harddrake/sound.pm:241 #, c-format msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs, xfs eller jfs) for dette " -"monteringspunktet\n" +"Her kan du velge en alternativ driver (enten OSS eller ALSA) for lydkortet " +"ditt (%s)." -#: fsedit.pm:418 -#, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Du kan ikke bruke ett kryptert filsystem som monteringspunkt %s" - -#: fsedit.pm:482 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Ikke nok plass for auto-allokering" - -#: fsedit.pm:484 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting å gjøre" - -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Diskett" - -#: harddrake/data.pm:72 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 -#, c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "Harddisk" - -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 -#, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - -#: harddrake/data.pm:107 -#, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVD-brennere" - -#: harddrake/data.pm:117 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 -#, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Bånd" - -#: harddrake/data.pm:136 -#, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Skjermkort" - -#: harddrake/data.pm:146 -#, c-format -msgid "DVB card" -msgstr "DVB-kort" - -#: harddrake/data.pm:154 -#, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "TV-kort" - -#: harddrake/data.pm:163 -#, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Andre multimediaenheter" - -#: harddrake/data.pm:172 -#, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Lydkort" - -#: harddrake/data.pm:185 -#, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webkamera" - -#: harddrake/data.pm:199 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Prosessorer" - -#: harddrake/data.pm:209 -#, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "ISDN-adaptere" - -#: harddrake/data.pm:220 -#, c-format -msgid "USB sound devices" -msgstr "USB-lydenheter" - -#: harddrake/data.pm:229 -#, c-format -msgid "Radio cards" -msgstr "Radiokort" - -#: harddrake/data.pm:238 -#, c-format -msgid "ATM network cards" -msgstr "ATM-nettverkskort" - -#: harddrake/data.pm:247 -#, c-format -msgid "WAN network cards" -msgstr "WAN-nettverkskort" - -#: harddrake/data.pm:256 -#, c-format -msgid "Bluetooth devices" -msgstr "Bluetooth-enheter" - -#: harddrake/data.pm:265 -#, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Ethernettkort" - -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: harddrake/data.pm:292 -#, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "ADSL-adaptere" - -#: harddrake/data.pm:306 -#, c-format -msgid "Memory" -msgstr "Minne" - -#: harddrake/data.pm:315 -#, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "AGP-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 -#: install_steps_interactive.pm:964 -#, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:338 -#, c-format -msgid "Game port controllers" -msgstr "Spillport-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:347 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Styrespak" - -#: harddrake/data.pm:357 -#, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "SATA-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:366 -#, c-format -msgid "RAID controllers" -msgstr "RAID-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:375 -#, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:385 -#, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:394 -#, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "PCMCIA-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:403 -#, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:412 -#, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:421 -#, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "USB-porter" - -#: harddrake/data.pm:430 -#, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus-kontrollere" - -#: harddrake/data.pm:439 -#, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Broer og systemkontrollere" - -#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 -#: standalone/keyboarddrake:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: harddrake/data.pm:463 -#, c-format -msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "Tablet og touchscreen" - -#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -# #fikset -#: harddrake/data.pm:486 -#, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: harddrake/data.pm:495 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Scanner" - -#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 -#, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Ukjent/Andre" - -#: harddrake/data.pm:533 -#, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu nr. " - -#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 -#, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Aktiverer oppsettet" - -#: harddrake/sound.pm:232 -#, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Ingen alternativ driver" - -#: harddrake/sound.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Det er ingen alternative OSS/ALSA-drivere for lydkortet ditt (%s) som nå " -"bruker \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:239 -#, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Lydoppsett" - -#: harddrake/sound.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Her kan du velge en alternativ driver (enten OSS eller ALSA) for lydkortet " -"ditt (%s)." - -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:246 +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:246 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3649,8 +3054,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Kortet ditt bruker nå %s\"%s\"-driveren (standard driver for kortet ditt er " -"\"%s\")" +"Kortet ditt bruker nå %s«%s»-driveren (standard driver for kortet ditt er «%" +"s»)" #: harddrake/sound.pm:248 #, c-format @@ -3671,13 +3076,15 @@ msgid "" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" -"OSS (Open Sound System) var det første lyd-APIet. OSS er et\n" -"operativsystemuavhengig lyd-API (det er tilgjengelig på de fleste unix-" +"OSS (Open Sound System) var det første lyd-APIet. OSS er " +"etoperativsystemuavhengig lyd-API (det er tilgjengelig på de fleste unix-" "systemer),\n" "men det er et veldig enkelt og begrenset API. \n" +"Dessuten så gjenoppfinnere alle OSS-drivere hjulet.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modularisert lydarkitektur\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulærisert lydarkitektur\n" "som støtter en stor mengde med ISA-, USB- og PCI-baserte lydkort.\n" +"\n" "ALSA tilbyr også et mye bredere API enn OSS.\n" "\n" "For å bruke ALSA kan du enten bruke:\n" @@ -3685,17 +3092,17 @@ msgstr "" "- det nye ALSA-api'et som tilbyr mange forbedringer men som krever bruk av " "ALSA-bibliotekene.\n" -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:270 +#: harddrake/sound.pm:271 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Feilsøking" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3704,53 +3111,53 @@ msgid "" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Den gamle \"%s\"-driveren er svartelistet.\n" +"Den gamle «%s»-driveren er svartelistet.\n" "\n" "Den har blitt rapportert at den oopser kjernen når den lastes ut.\n" "\n" -"Den nye \"%s\"-driveren vil bare bli brukt på neste bootstrap." +"Den nye «%s»-driveren vil bare bli brukt på neste bootstrap." -#: harddrake/sound.pm:286 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Ingen open source-driver" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" "Det er ingen frie drivere for lydkortet ditt (%s), men det er en proprietær " -"driver på \"%s\"." +"driver på «%s»." -#: harddrake/sound.pm:290 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Ingen kjent driver" -#: harddrake/sound.pm:291 +#: harddrake/sound.pm:292 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Det er ingen kjent driver for lydkortet ditt (%s)" -#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Ukjent driver" -#: harddrake/sound.pm:296 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Feil: \"%s\"-driveren for lydkortet ditt er ikke i listen" +msgstr "Feil: «%s»-driveren for lydkortet ditt er ikke i listen" -#: harddrake/sound.pm:310 +#: harddrake/sound.pm:311 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Feilsøking av lyd" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 +#: harddrake/sound.pm:314 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3759,7 +3166,7 @@ msgid "" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" @@ -3776,34 +3183,34 @@ msgstr "" "Den klassiske metoden for å avluse lydoppsettet er å kjøre følgende\n" "kommandoer:\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vil vise hvilken driver lydortet bruker \n" +"\n" +"- «lspcidrake -v | fgrep AUDIO» vil vise hvilken driver lydortet bruker \n" "som standard\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vil vise hvilken driver som er i " +"- «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» vil vise hvilken driver som er i " "bruk\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" lar deg se om denne driveren er lastet\n" +"- «/sbin/lsmod» lar deg se om denne driveren er lastet\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vil\n" +"- «/sbin/chkconfig --list sound» og «/sbin/chkconfig --list alsa» vil\n" "vise om sound- og alsa-tjenestene er satt opp til å kjøres i\n" "initnivå\n" "\n" -"- \"aumix -q\" vil vise om lydvolumet er skrudd ned eller ikke\n" +"- «aumix -q» vil vise om lydvolumet er skrudd ned eller ikke\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruker " -"lydkortet\n" +"- «/sbin/fuser -v /dev/dsp» vil vise hvilke programmer som bruker lydkortet\n" -#: harddrake/sound.pm:339 +#: harddrake/sound.pm:340 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "La meg velge driver" -#: harddrake/sound.pm:342 +#: harddrake/sound.pm:343 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Valg av en annen driver" +msgstr "Valg av en vilkårlig driver" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:345 +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3815,10 +3222,9 @@ msgstr "" "Hvis du tror du vet hvilken driver som passer til ditt kort kan du velge en\n" "i lista over.\n" "\n" -"Den nåværende driveren for ditt \"%s\"-lydkort er \"%s\"." +"Den nåværende driveren for ditt «%s»-lydkort er «%s»." -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk oppdagelse" @@ -3850,7 +3256,7 @@ msgstr "" "oppdage de fleste korrekte parametrene automatisk.\n" "Dersom kortet ditt er feiloppdaget, kan du spesifisere den korrekte " "mottager-\n" -"og korrtypen her. Velg ditt TV-kort� parametre om nødvendig." +"og korrtypen her. Velg ditt TV-korts parametre om nødvendig." #: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format @@ -3862,23197 +3268,3495 @@ msgstr "Kortmodell:" msgid "Tuner type:" msgstr "Mottagertype:" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Antall opptaksbuffere" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "Antall opptaksbuffere for minnekartlagt opptak" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: harddrake/v4l.pm:481 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL-oppsett:" +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: interactive.pm:258 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Radiostøtte" +msgid "Choose a file" +msgstr "Velg en fil" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "aktiver radiostøtte" +msgid "Add" +msgstr "Legg til" -#: help.pm:12 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Før du går videre bør du lese betingelsene i lisensen nøye. Den dekker hele\n" -"Mandriva Linux-distribusjonen. Hvis du er enig med alle betingelsene,\n" -"sjekk av \"%s\"-boksen- Hvis ikke, så vil det år trykke på '%s'k-knappen " -"starte\n" -"maskinen din på nytt." +msgid "Modify" +msgstr "Modifiser" -#: help.pm:18 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux er ett flerbrukersystem, og dette betyr at hver bruker kan ha\n" -"sine egne instillinger, sine egne filer osv. Du kan lese ``Starter " -"Guide'''n\n" -"for å lære mer om flerbrukersystemer.\n" -" Men i motsetning til 'root', som er\n" -"systemadministratoren, så vil brukerne du legger til her ikke ha rett til å\n" -"forandre noe annet enn deres egne filer og oppsett, noe som\n" -"beskytte systemet for uheldige eller skumle forandringer som endrer\n" -"hele systemet. Du må lage minst en bruker for deg selv -- denne kontoen\n" -"bør du bruke rutinemessig, for hverdagslig bruk. Selv om det er praktisk å\n" -"logge inn som \"root\" for å gjøre alt mulig hver dag, kan det også være\n" -"veldig farlig! Den minste feil kan bety at systemet ditt ikke lenger vil " -"fungere.\n" -"Hvis du gjør en stor feil som en vanlig bruker, så er det verste som kan " -"skje\n" -"at du mister noe informasjon, men det vil ikke påvirke hele systemet.\n" -"\n" -"Det første feltet spørr etter ditt virkelige navn. Dette er selvfølgelig " -"ikke nødvendig\n" -"-- du kan faktisk skrive inn hva du vil. DrakX vil ta det første ordet du " -"legger inn\n" -"og kopiere det til \"%s\"-feltet, som er det navnet den brukeren vil bruke\n" -"for å logge seg på systemet. Hvis du vil, så kan du endre brukernavnet. Det\n" -"neste steget blir å sette et passord. Fra ett sikkerhetsmessig åsyn, så er " -"ikke\n" -"en upriviligiert (vanlig) brukers passord så kritisk som \"root\"-passordet, " -"men\n" -"det er ingen grunn til å neglisere det ved å gjøre det blankt eller for " -"enkelt:\n" -"tross alt, det kan være dine filer som ligger i faresonen.\n" -"\n" -"Når du klikker på \"%s\", så kan du legge til flere brukere. Legg feks. til " -"en for hver\n" -"av dine venner, din far eller din søster .\n" -"Klikk \"%s\" når du er ferdig med å legge til brukere.\n" -"\n" -"Ved å klikke på \"%s\"-knappen kan du forandre hvilket \"skall\" brukeren " -"har\n" -"som standard (det vanlige er bash).\n" -"\n" -"Når du er ferdig med å legge til brukere, så kan du velge en bruker som kan\n" -"automatisk logge seg på systemet når maskinen starter opp. Hvis du er\n" -"interessert i denne finessen (og ikke bryr deg mye om lokal sikkerhet),\n" -"så velg den ønskede brukeren og vindushåndtereren, så klikk på \"%s\".\n" -"Hvis du ikke er interessert i denne finessen, sjekk ut \"%s\"-boksen." +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 -#: standalone/draksambashare:60 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Brukernavn" +msgid "Finish" +msgstr "Fullfør" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 -#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 -#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 -#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Neste" +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" -#: help.pm:52 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Ønsker du å bruke denne finessen?" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Ugyldig valg, prøv igjen\n" -#: help.pm:55 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Her er de eksisterende Linux-partisjonene som ble oppdaget på din harddisk.\n" -"Du kan beholde valgene som er gjort av veiviseren, de er gode for de fleste\n" -"vanlige installasjoner. Hvis du endrer disse valgene, må du i hvertfall " -"definere\n" -"en root-partisjon (\"/\"). Ikke velg for liten partisjon ellers vil du ikke " -"kunne\n" -"installere nok programvare. Hvis du ønsker å lagre dine data på en separat\n" -"partisjon må du også velge en \"/home\"-partisjon (bare mulig hvis du har " -"mer\n" -"enn en Linux partisjon tilgjengelig).\n" -"\n" -"Hver partisjon er listet som følger: \"Navn\", \"Kapasitet\".\n" -"\n" -"\"Navn\" er strukturert som følger: \"harddisktype\", \"harddisknummer\",\n" -"\"partisjonsnummer\" (feks. \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Harddisktype\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE-harddisk og \"sd\"\n" -"hvis det er en SCSI-harddisk.\n" -"\n" -"\"Harddisknummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". For\n" -"IDE-harddisker:\n" -"\n" -" * \"a\" betyr \"master harddisk på primær IDE-kontroller\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyr \"slave harddisk på primær IDE-kontroller\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyr \"master harddisk på sekundær IDE-kontroller\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyr \"slave harddisk på sekundær IDE-kontroller\".\n" -"\n" -"\n" -"Med SCSI-harddisker, en \"a\" betyr \"laveste SCSI-ID\", en \"b\" betyr " -"\"nest laveste SCSI-ID\", etc." +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Ditt valg? (standard %s) " -#: help.pm:86 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" msgstr "" -"Mandriva Linux-installasjonen er spredd ut over flere CD-ROMer. \n" -"Hvis en valgt pakke er på en annen CDROM, vil DrakX løse ut den nåværende\n" -"CD og be deg sette i en den rette CDen som kreves. Hvis du ikke har den som\n" -"trengs nå, bare klikk på «%s», pakken(e) vil da ikke bli installert." +"Oppføringer du må fylle ut:\n" +"%s" -#: help.pm:93 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"Det er nå på tide å spesifisere hvilke programmer du ønsker å installere på\n" -"systemet ditt. Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mandriva Linux, " -"for\n" -"å gjøre det enklere å håndtere pakkene så har de blitt plassert i grupper " -"med\n" -"lignende applikasjoner.\n" -"\n" -"Pakkene er delt inn i grupper som svarer til forskjellig typisk bruk av din " -"maskin.\n" -"Mandriva Linux har fire forhåndsdefinerte installasjoner tilgjengelig.\n" -"Du kan mikse og matche applikasjoner fra forskjellige grupper, så en\n" -"``Arbeidsstasjon''-installasjon kan fortsatt ha applikasjoner fra\n" -"``Utvikling''-gruppa installert.\n" -"\n" -" * \"%s\": hvis du planlagger å bruke din maskin som arbeidsstasjon, velg\n" -"en eller flere av applikasjonene som er i arbeidsstasjon-gruppen.\n" -"\n" -" * \"%s\": hvis du planlegger å bruke maskinen til programmering, velg\n" -"ønskede grupper fra den kategorien. Den spesielle «LSB»-gruppen vil\n" -"sette opp systemet ditt slik at den samsvarer mest mulig med\n" -"Linux Standard Base spesifikasjonene.\n" -"\n" -" * \"%s\": hvis maskinen skal brukes som tjener, velg hvilke av de mer " -"vanlige\n" -"tjenestene som du ønsker installert på din maskin.\n" -"\n" -" * \"%s\": det er her du kan velge ditt ønskede grafiske miljø. Du\n" -"må velge minst ett hvis du ønsker å ha ett grafisk grensesnitt " -"tilgjengelig.\n" -"\n" -"Ved å flytte musepekeren over et gruppenavn vil en kort forklarende tekst\n" -"dukke opp over den gruppen.\n" -"\n" -"Du kan merke av i «%s»-boksen, som er nyttig hvis du er kjent med\n" -"pakkene som blir tilbudt, ellr du vil ha total kontroll over hva som vil " -"bli\n" -"installert.\n" -"Hvis du starter installasjonen i «%s»-modus trenger du ikke å velge noen " -"grupper\n" -"og hindre installasjon av alle nye pakker. Dette er nyttig for å reparere\n" -"eller oppdatere et allerede installert system.\n" -"\n" -"Hvis du ikke velger noen grupper når du utfører en normal installasjon (i\n" -"motsetning til en oppgradering) vil en dialogboks dukke opp og foreslå\n" -"forskjellige valg for en minimal installasjon:\n" -"\n" -"* \"%s\": installer et minimum av pakker som trengs for å ha et fungerende\n" -"grafisk skrivebord.\n" -"\n" -" * \"%s\": installerer basesystemet pluss standard verktøy og dokumentasjon\n" -"for disse. Denne installasjonen passer til å sette opp en server.\n" -"\n" -" * \"%s\" vil installere det absolutte minimum som er nødvendig for å få\n" -"Linux systemet opp og gå. Med denne installasjonen så vil du\n" -"kun ha et kommandolinje-grensesnitt. Denne installasjonen er på rundt 65 " -"megabyte." +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Ditt valg? (0/1, standard `%s') " -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Arbeidstasjon" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Valg: `%s': %s" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Utvikling" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Ønsker du å klikke på denne knappen? " -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafisk miljø" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Ditt valg? (standard `%s'%s) " -#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuelt pakkevalg" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " skriv `void' for tomt felt" -#: help.pm:147 help.pm:589 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Oppgrader" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Det er mange ting å velge fra (%s).\n" -#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "Med X" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Velg det første nummeret av 10-rekke du ønsker å redigere,\n" +"eller bare trykk Enter for å fortsette.\n" +"Ditt valg? " -#: help.pm:147 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Med grunnleggende dokumentasjon" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Merk, en etikett ble endret:\n" +"%s" -#: help.pm:147 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Virkelig minimal installasjon" +msgid "Re-submit" +msgstr "Re-submit" -#: help.pm:150 +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"Hvis du fortalte installasjonsrutinen at du ønsket å velge enkeltpakker,\n" -"så vil du få se ett tre som innholder alle pakkene sortert etter grupper\n" -"og undergrupper. Når du blar gjennom treet, kan du velge grupper, \n" -"undergrupper eller individuelle pakker.\n" -"\n" -"Når du velger en pakke i treet, vil en beskrivelse dukke opp til høyre\n" -"side for å la deg vite hva pakkens hensikt er.\n" -"\n" -"!! Hvis en tjenerpakke har blitt valgt, enten på grunn av at du valgte den " -"spesifikt\n" -"eller fordi den var medlem av en gruppe pakker, vil du bli bedt om å " -"bekrefte at du\n" -"virkelig ønsker å installere de valgte tjenerne.\n" -"Som standard i Mandriva Linux vil alle installerte tjenere bli startet ved " -"oppstart.\n" -"Selv om de er sikre og ikke har noen kjente sikkerhetshull når denne " -"distribusjonen\n" -"ble sluppet,\n" -"så kan det være at sikkerhetshull ble oppdaget etter at denne versjonen\n" -"av Mandriva Linux ble sluppet. Hvis du ikke vet hva en type tjener gjør, " -"eller\n" -"hvorfor den blir installert, klikk «%s».\n" -"«%s» vil installere de listede tjenerene og de vil bli\n" -"startet automatisk som standard under oppstart. !!\n" -"\n" -"«%s»-valget er brukt for å deaktivere advarselsdialogen som vises\n" -"når installasjonen automatisk velger en pakke for å løse avhengigheter.\n" -"Noen pakker er avhengig av at andre pakker er installert.\n" -"Installasjonsprogrammet kan finne ut hvilke pakker som trengs for å\n" -"oppfylle avhengigheten til en pakke for å utføre en vellykket installasjon.\n" -"\n" -"Det lille diskett-ikonet på bunnen av denne listen lar deg laste en\n" -"pakkeliste lagd under en tidligere installasjon. Dette er nyttig hvis du\n" -"har flere maskiner som du vil sette opp identisk. Ved å klikke på dette\n" -"ikonet vil du bli bedt om å sette inn disketten laget ved slutten av\n" -"en annen installasjon. Se det andre tipset i det siste steget om hvordan du\n" -"kan lage en slik diskett." - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nei" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Forente Arabiske Emirater" -#: help.pm:181 +#: lang.pm:212 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatiske avhengigheter" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" -#: help.pm:184 +#: lang.pm:213 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"«%s»: Klikk på «%s»-knappen for å åpne skriverveiviseren.\n" -"Konsulter det korresponderende kapitlet i oppstartsguiden for mer\n" -"informasjon om hvordan du setter opp en skriver. Grensesnittet som\n" -"brukes her er tilsvarende det som benyttes under installasjon." +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua og Barbuda" -#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 -#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 -#: standalone/drakroam:227 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Sett opp" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: help.pm:190 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Denne dialogen benyttes til å velge hvilke tjenester som skal startes når\n" -"maskinen startes opp.\n" -"\n" -"DrakX vil liste opp alle tjenestene som er tilgjengelige i den gjeldende " -"installasjonen.\n" -"Gå nøye gjennom hver enkelt og fjern haken på de som ikke er nødvendige å\n" -"starte.\n" -"\n" -"En kort forklarende tekst vil vises for hver tjeneste når de velges. Dersom " -"du\n" -"ikke er sikker på om en tjeneste er nødvendig, er det sikrest å la det\n" -"forhåndsvalgte alternativet stå.\n" -"\n" -"!! på dette tidspunktet bør du være forsiktig dersom du ønsker å bruke " -"maskinen\n" -"som tjener: Du vil sannsynligvis ikke ønske å starte tjenester som du ikke " -"trenger.\n" -"Husk at noen tjenester kan representere en sikkerhetsrisiko dersom de er\n" -"tilgjengelige på en tjener. Generelt bør du kun skru på tjenester som du " -"trenger.\n" -"!!" +msgid "Albania" +msgstr "Albania" -#: help.pm:207 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux passer tiden i GMT (Greenwich Mean Time), og oversetter denne\n" -"til lokal tid avhengig av tidssonen du valgte. Dersom klokka på ditt " -"hovedkort\n" -"er satt til lokal tid, kan du deaktivere dette ved å velge bort «%s»,\n" -"som lar GNU/Linux vite at systemklokka og maskinvareklokka\n" -"er i samme tidssone. Dette er nyttig når maskinen din har andre\n" -"operativsystemer slik som Windows.\n" -"\n" -"«%s»-valget vil stille klokka di ved å koble seg til en ekstern tidstjener\n" -"på internett. For at dette skal fungere, må du ha en internettforbindelse " -"som\n" -"fungerer. Det er best å velge en tidstjener som er i nærheten av deg. Dette\n" -"valget installerer dessuten en tidstjener som kan brukes av andre maskiner\n" -"på ditt lokale nettverk." +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" -#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Maskinvareklokken din er satt til GMT" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederlanske Atiller" -#: help.pm:218 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Automatisk tidssynkronisering" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: help.pm:221 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Skjermkort\n" -"\n" -" Installasjonsprogrammet vil vanligvis automatisk finne og sette opp " -"skjermkortet\n" -"som er installert på din maskin. Hvis dette ikke lar seg gjøre, kan du " -"velge\n" -"hva slags kort du har i denne listen.\n" -"\n" -" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelige for ditt kort, med eller " -"uten\n" -"3D-akselerasjon, blir du bedt om å velge tjeneren som passer dine behov\n" -"best." +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" -#: help.pm:232 +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (for X Window System) er hjertet i GNU/Linux sitt grafiske grensesnitt " -"som\n" -"alle de grafiske miljøene (KDE, GNOME Afterstep, Windowmaker osv.)\n" -"som følger med Mandriva Linux er avhengige av.\n" -"\n" -"Du vil få en liste med forkjellige parametre som kan forandres for å få et\n" -"optimalt grafisk grensesnitt: \n" -"\n" -"Skjermkort\n" -"\n" -" Installasjonsrutinen kan vanligvis automatisk oppdage og sette opp\n" -"skjermkortet som er installert i din maskin. Dersom dette ikke er tilfellet, " -"kan\n" -"du velge det kortet du faktisk har installert, fra denne listen.\n" -"\n" -" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelig for ditt kort, med eller " -"uten\n" -"3D-akselerasjon, vil du så kunne velge den tjeneren som best passer\n" -"dine behov.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Skjerm\n" -"\n" -" Installasjonsrutinen kan normalt automatisk oppdage og sette opp " -"skjermen\n" -"som er koblet til din maskin. Hvis dette ikke er korrekt, kan du velge " -"skjermen du\n" -"faktisk har fra listen.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Oppløsning\n" -"\n" -" Her kan du velge hvilke oppløsninger og fargedybder du vil bruke fra de " -"som\n" -"er tilgjengelige for din maskinvare. Velg den kombinasjonen som best passer\n" -"dine behov (Du kan forandre dette etter installasjon). En prøve av det " -"valgte\n" -"oppsettet vil vises i skjermen.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Avhengig av din maskinvare vil denne oppføringen kanskje ikke vises.\n" -"\n" -" systemet vil forsøke å starte en grafisk skjerm med den valgte\n" -"oppløsningen. Dersom du kan se meldingen som vises under testen og \n" -"svarer \"%s\" vil DrakX fortsette til neste trinn. Hvis du ikke kan se " -"meldingen\n" -"betyr det at en del av oppsettet er gal, og testen vil avsluttes etter 12\n" -"sekunder. Du vil da bli tatt tilbake til menyen. Forandre innstillingene til " -"du får\n" -"et oppsett som fungerer. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Valg\n" -"\n" -" Her kan du velge om du vil at maskinen automatisk skal starte det " -"grafiske\n" -"grensesnittet når maskinen starter. Du vil selvsagt ønske å sjekke av for \"%" -"s\"\n" -"dersom maskinen skal fungere som en tjener, eller om du ikke fikk satt opp\n" -"det grafiske grensesnittet riktig." +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: help.pm:289 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Skjerm\n" -"\n" -" Installereren kan vanligvis automatisk oppdage og sette opp\n" -"skjermen som er koblet til maskinen din. Dersom dette ikke fungerer, kan\n" -"du velge fra denne lista hvilken skjerm du faktisk har tilkobliet din maskin." +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikansk Samoa" -#: help.pm:296 +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Oppløsning\n" -"\n" -" Her kan du velge oppløsning og fargedybde blant de som er tilgjengelige\n" -"for din maskinvare. Velg den du synes passer best til dine behov (du kan\n" -"forandre dette etter installasjon). En prøve av det valgte oppsettet\n" -"er vist i skjermen." +msgid "Austria" +msgstr "Østerrike" -#: help.pm:304 +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 #, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelig for ditt kort, med eller uten\n" -"3D-akselerasjon, blir du så spurt om å velge den tjeneren som best\n" -"passer dine behov." +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: help.pm:309 +#: lang.pm:224 #, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Valg\n" -"\n" -" Dette steget lar deg velge om du vil starte et grafisk grensesnitt " -"automatisk\n" -"under oppstart. Du vil selvsagt ønske å svare «%s» dersom maskinen skal\n" -"fungere som tjener, eller hvis du ikke kunne sette opp det grafiske " -"grensesnittet." +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: help.pm:317 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Du må nå avgjøre hvor du ønsker å installere Mandriva Linux-" -"operativsystemet\n" -"på din harddisk. Hvis din harddisk er tom, eller et eksisterende\n" -"operativsystem benytter all plassen som er tilgjengelig, vil du bli nødt til " -"å\n" -"ompartisjonere disken. Partisjonering av en harddisk vil si å dele den inn " -"i\n" -"logiske enheter for å skape plassen som trengs for å installere ditt nye\n" -"Mandriva Linux-system.\n" -"\n" -"Ettersom partisjoneringsprosessen ikke kan tilbakestilles, og kan føre til " -"tapte\n" -"data hvis det allerede finnes et operativsystem på disken, kan " -"partisjonering\n" -"virke skremmendes dersom du er en uerfaren bruker. Heldigvis har DrakX en\n" -"veiviser som forenkler denne prosessen. Før du fortsetter installasjonen, " -"bør\n" -"du lese gjennom resten av denne teksten, og ikke minst: Ta deg god tid.\n" -"\n" -"Avhengig av ditt harddiskoppsett, er flere valg tilgjengelige:\n" -"\n" -" *«%s»: dette valget utfører automatisk partisjonering av dine\n" -"harddisker. Dersom du velger dette, vil det ikke ble stilt flere spørsmål.\n" -"\n" -" * «%s»: veiviseren har funnet en eller flere linux-partisjoner på " -"harddisken\n" -"din. Hvis du vil bruke disse, velg dette valget. Du vil bli spurt om å angi\n" -"monteringspunkter for hver partisjon. De allerede oppsatte " -"monteringspunktene\n" -"er valgt som standard, og det er normalt lurt å beholde disse.\n" -"\n" -" * \"%s\": hvis Microsoft Windows er installert på din harddisk, og tar all " -"tilgjengelig\n" -"plass, må du lage ledig plass for GNU/Linux. For å oppnå dette, kan du enten " -"slette\n" -"hele Microsoft Windows-partisjonen med tilhørende data (Se ``Slett hele " -"disken''-valget),\n" -"eller forandre størrelsen på din Microsoft Windows FAT- eller NTFS-" -"partisjon.\n" -"Forandring av diskstørrelse kan utføres uten tap av data forutsatt at du " -"har\n" -"defragmentert Windows-partisjonen. Det anbefales sterkt at du tar \n" -"sikkerhetskopi av dine data. Dette valget er anbefalt, dersom du ønsker \n" -"å kjøre både Mandriva Linux og Microsoft Windows på samme maskin.\n" -"\n" -" Før du velger dette valget, må du være klar over at størrelsen på din\n" -"Microsoft Windows-partisjon vil være mindre enn når du startet. Du vil \n" -"dermed ha mindre ledig plass under Microsoft Windows til å lagre data \n" -"og installere programvare på.\n" -"\n" -" * \"%s\": hvis du ønsker å slette alle partisjoner og data, og erstatte dem " -"med ditt\n" -"nye Mandriva Linux-system, så velg dette valget. Vær forsiktig, du vil ikke " -"kunne gjøre\n" -"om dette etter at du har bekreftet valget.\n" -"\n" -" !! Hvis du velger dette valget, vil alle data på harddisken bli " -"slettet. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": dette vil enkelt og greit slette alt fra harddisken og starte en " -"ny partisjonering\n" -"fra bunn av. Alle data på harddisken vil bli tapt.\n" -"\n" -" !! Hvis du velger dette valget, vil du miste alle data på harddisken. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": velg dette dersom du vil partisjonere disken manuelt.\n" -"Vær forsiktig -- dette er en kraftig, men farlig operasjon, og du kan lett " -"miste alle\n" -"dine eksisterende data. Derfor er dette valget kun anbefalt dersom du har " -"gjort\n" -"dette før, og har en del erfaring. For mer veiledning i bruk av DiskDrake-" -"verktøyet\n" -"se kapittelet ``Managing Your Partitions''-seksjonen i ``Starter Guide''." +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 +#: lang.pm:226 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Bruk ledig plass" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia og Herzegovina" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Bruk eksisterende partisjon" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Slette hele disken" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Fjern Windows" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Egendefinert diskpartisjonering" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: help.pm:378 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Sånn! Installasjonen er nå ferdig og ditt flunkende nye GNU/Linux system\n" -"er nå klart til bruk. Bare klikk «%s» for å restarte systemet. Ikke glem å\n" -"fjerne installasjonsmediet (CDROM eller diskett). Det første du vil\n" -"se etter at maskinen er ferdig med maskinvaretestene er oppstartslasterens\n" -"meny, som lar deg velge hvilket operativsystem du vil starte.\n" -"\n" -"«%s»-knappen vil vise to nye knapper:\n" -"\n" -" * «%s»: for å lage en installasjonsdiskett som automatisk vil utføre en\n" -"hel installasjon uten operatørhjelp, helt lik den installasjonen du nettopp " -"har utført.\n" -"\n" -" Merk at to forskjellige valg vil være tilgjengelige etter at knappen " -"trykkes:\n" -"\n" -" * «%s»: Dette er en delvis automatisert installasjon. Partisjonering er\n" -"den eneste interaktive prosedyren.\n" -"\n" -" * «%s»: Dette er en fullstendig automatisert installasjon: harddisken " -"vil bli\n" -"helt overskrevet, og alle data vil bli overskrevet.\n" -"\n" -" Denne funksjonen er nyttig når du skal installere et antall identiske " -"maskiner.\n" -"Se Auto-installasjonsavsnittet på våre websider for mer informasjon.\n" -"\n" -" * «%s» (*): lagrer en liste over pakkene som er blitt installert under " -"denne\n" -"installasjonen. For å benytte denne listen under en annen installasjon, sett " -"inn\n" -"disketten og start installasjonen. Når kommandopromptet kommer opp, trykk " -"på\n" -"[F1]-tasten og skriv: \"linux defcfg=\"floppy\" <<\n" -"\n" -"(*) Du trenger en FAT-formatert diskett (for å lage en under GNU/Linux, " -"skriv\n" -"«mformat a:», eller «fdformat /dev/fd0» etterfulgt av «mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0»." +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: help.pm:410 +#: lang.pm:233 #, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Generer autoinstallasjonsdiskett" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Gjør igjen" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatisert" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Lagre pakkevalg" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" -#: help.pm:413 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Hvis du valgte å bruke noen gamle GNU/Linux-partisjoner, kan det\n" -" hende du ønsker å omformatere enkelte\n" -"eksisterende partisjoner for å slette data på disse. Hvis du ønsker å\n" -"gjøre dette, kan du velge disse partisjonene også.\n" -"(å formatere betyr å opprette ett filsystem)\n" -"\n" -"Legg merke til at det ikke er nødvendig å formatere alle eksisterende\n" -"partisjoner. Du må reformatere partisjonene som skal innholde\n" -"operativsystemet (som «/», «/usr» eller «/var»), men du trenger ikke\n" -"å omformatere partisjoner som inneholder data du vil beholde\n" -"(typisk «/home»).\n" -"\n" -"Vær forsiktig når du velger partisjoner. Etter formatering vil alle data\n" -"på de valgte partisjonene bli slettet uten at du kan hente dataene\n" -"tilbake.\n" -"\n" -"Klikk «%s» når du er klar til å formatere partisjonene.\n" -"\n" -"Klikk «%s» om du vil velge andre partisjoner for din nye\n" -"Mandriva Linux-operativsysteminstallasjon. \n" -"\n" -"Klikk på «%s» hvis du ønsker å velge partisjoner som skal sjekkes for\n" -"ødelagte blokker på disken." +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 -#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: help.pm:435 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Når du installerer Mandriva Linux, er det sannsynlig at enkelte pakker\n" -"er blitt oppdatert siden denne versjonen ble sluppet. Noen feil kan ha\n" -"blitt fikset, eller sikkerhetsproblemer løst. For at du skal få utnytte\n" -"disse forbedringene kan du nå laste dem ned fra internett. Kryss av «%s»\n" -"dersom du har en fungerende internettforbindelse, eller «%s» dersom\n" -"du heller vil installere oppdateringene senere.\n" -"\n" -"Når du velger «%s» får du en liste over tjenere som oppdateringene kan\n" -"lastes ned fra. Velg en som er nærmest deg. Et pakkevalgstre vil da\n" -"dukke opp. Gå gjennom valgene, og klikk «%s» for å hente og installere\n" -"de(n) valgte pakkene(ne), eller «%s» for å avbryte." +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" -#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:132 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installer" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: help.pm:448 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"På dette punktet vil DrakX la deg velge sikkerhetsnivået som er ønsket for\n" -"maskinen. Som en tommelfingerregel bør sikkerhetsnivået settes høyere,\n" -"hvis maskinen skal ha viktige data lagret der, eller hvis den skal være\n" -"direkte tilgjengelig på internettet. Men, et høyere sikkerhetsnivå går \n" -"gjerne på bekostning av brukervennligheten.\n" -"\n" -"Hvis du ikke vet hva du skal velge, behold standardvalget. Du vil kunne\n" -"endre sikkerhetsnivået senere med verktøyet draksec fra Mandriva Linux\n" -"Kontrollsenter.\n" -"\n" -"'%s'-feltet kan informere systemet om den bruker på systemet som\n" -"vil være ansvarlig for sikkerheten. Sikkerhetsbeskjeder vil bli sendt til\n" -"denne adressen." +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvetøya" -#: help.pm:459 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Sikkerhetsadministrator" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: help.pm:462 +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"På dette punktet må du velge hvilke partisjon(er) som skal brukes til å\n" -"installere ditt nye Mandriva Linux-system på. Hvis partisjoner allerede har\n" -"blitt definert enten fra en tidligere installasjon av GNU/Linux eller fra et " -"annet\n" -"partisjoneringsverktøy, kan du bruke eksisterende partisjoner. I andre\n" -"tilfeller må harddiskpartisjoner defineres.\n" -"\n" -"For å opprette partisjoner må du først velge en harddisk. Du kan velge disk\n" -"for partisjonering ved å klikke på ``hda'' for den første IDE-disken,\n" -"``hdb'' for den andre eller ``sda'' for den første SCSI-disken osv.\n" -"\n" -"For å partisjonere den valgte harddisken kan du bruke disse valgene:\n" -"\n" -" * \"%s\": dette valget sletter alle partisjoner tilgjengelig på den valgte " -"harddisken.\n" -"\n" -" * \"%s\": dette valget lar deg automatisk opprette ext3 og\n" -"swappartisjoner på din harddisk's ledige plass.\n" -"\n" -"\"%s\": gir deg tilgang til ekstra finesser:\n" -"\n" -" * \"%s\":lagrer partisjonstabellen din på en diskett. Nyttig hvis " -"partisjonen\n" -"trengs å gjenopprettes senere. Det anbefales på det sterkeste at du utfører " -"dette trinn.\n" -"\n" -" * \"%s\": gir deg muligheten til å gjenopprette en tidligere lagret " -"partisjonstabell\n" -"fra en diskett.\n" -"\n" -" * \"%s\": hvis partisjonstabellen din er skadet kan du forsøke å redde den " -"ved å\n" -"bruke dette valget. Vær forsiktig og husk at det kan gå galt.\n" -"\n" -" * \"%s\": ignorerer alle forandringer og laster inn harddiskens " -"opprinnelige\n" -"partisjonstabell på nytt.\n" -"\n" -" * \"%s\": ved å sjekke vekk dette valget, så vil brukere bli nødt til å " -"manuelt montere\n" -"og avmontere flyttbare medium som disketter og CDer.\n" -"\n" -" * \"%s\": bruk dette valget om du vil bruke en veiviser for å partisjonere\n" -"harddisken din. Dette er anbefalt om du ikke har gode nok kunnskaper om\n" -"partisjonering.\n" -"\n" -" * \"%s\": du kan bruke dette valget til å forkaste endringene dine.\n" -"\n" -" * \"%s\": gir deg ekstra valg under partisjoneringen (type, instillinger, " -"format)\n" -"og gir deg mere informasjon om harddisken.\n" -"\n" -" * \"%s\": når du er ferdig med å partisjonere harddisken din, så bruk dette " -"valget\n" -"for å lagre endringene dine på disken.\n" -"\n" -"Når du definerer størrelsen på en partisjon, så kan du finjustere størrelsen " -"med\n" -"piltastene på tastaturet ditt.\n" -"\n" -"Merk: du kan nå valgene ved å bruke tastaturet. . Naviger gjennom " -"partisjonene ved å bruke [Tab] og [Opp/Ned]-piltastene.\n" -"\n" -"Når en partisjon er valgt kan du bruke:\n" -"\n" -" * Ctrl-c for å opprette en ny partisjon (når en tom partisjon er valgt).\n" -"\n" -" * Ctrl-d for å slette en partisjon.\n" -"\n" -" * Ctrl-m for å sette monteringspunktet.\n" -"\n" -"For å få informasjon om de forskjellige filsystemene som er tilgjengelige,\n" -"vennlist les ext2FS-kapittelet fra ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"Hvis du installerer på en PPC-maskin, så vil du nok lage en liten\n" -"HFS-'bootstrap-partisjon' på minst en megabyte for bruk av\n" -"yaboot-oppstartslasteren. Hvis du ønsker å lage partisjonen litt større,\n" -"la oss si 50 MB, så kan du lagre en ekstra kjerne og ramdiskbilde for " -"nødsituasjoner." +msgid "Belarus" +msgstr "Hviterussland" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:244 #, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Automontering av fjernbart media" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Skift mellom normal-/ekspert-modus" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" -#: help.pm:534 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Mer enn en Microsoft Windows-partisjon har blitt oppdaget på harddisken " -"din.\n" -"Velg den du ønsker å endre størrelsen på for å installere ditt nye\n" -"Mandriva Linux-operativsystem.\n" -"\n" -"Hver partisjon er listet som følger: \"Linux-navn\",\n" -" \"Windows-navn\", \"Kapasitet\".\n" -"\n" -"\"Linux-navn\" er kodet som følger: \"harddisktype\", \"harddisknummer\",\n" -"\"partisjonsnummer\" (f.eks., \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Harddisktype\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE harddisk og\n" -"\"sd\" hvis det er en SCSI harddisk.\n" -"\n" -"\"Harddisknummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". Med\n" -"IDE-harddisker:\n" -"\n" -" * \"a\" betyr \"master-harddisk på primær IDE kontroller\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyr \"slave-harddisk på primær IDE kontroller\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyr \"master-harddisk på sekundær IDE kontroller\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyr \"slave-harddisk på sekundær IDE kontroller\".\n" -"\n" -"Med SCSI-harddisker betyr en \"a\" en \"primær harddisk\", en \"b\" betyr " -"\"sekundær harddisk\", osv.\n" -"\n" -"\"Windows-navn\" er bokstaven på harddisken din under Windows (den første\n" -"disken eller partisjonen er kalt \"C:\")." +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokos-øyene (Keeling)" -#: help.pm:565 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"«%s»: Sjekk ditt valg av land. Dersom du ikke befinner deg i dette landet,\n" -"klikk på «%s»-knappen og velg et annet. Dersom ditt land ikke er i\n" -"den første lista, klikk på «%s»\"-knappen for å få den fullstendige lista\n" -" over land." +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: help.pm:570 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Dette trinnet blir bare aktivert dersom det blir funnet en eksisterende\n" -"GNU/Linux-partisjon på maskinen din.\n" -"\n" -"DrakX trenger nå å vite om du vil utføre en ny installasjon eller en " -"oppgradering\n" -"av et eksisterende Mandriva Linux-system:\n" -"\n" -" * «%s»: Dette vil stort sett slette hele det gamle systemet. Dersom du\n" -"ønsker å forandre hvordan harddiskene blir partisjonert, eller forandre på\n" -"filsystemene, bør du velge dette. Men avhengig av hvordan du partisjonerer " -"kan\n" -"du avverge at noen av de gamle dataene blir overskrevet.\n" -"\n" -" * «%s»: Denne installasjonsklassen lar deg oppgradere pakkene som\n" -"er installert på ditt nåværende Mandriva Linux-system. Dine nåværende\n" -"partisjonsoppdelinger og brukerdata blir ikke berørt. De fleste andre " -"oppsettstrinn\n" -"forblir tilgjengelige, i likhet med en standard installasjon.\n" -"\n" -"«Oppgrader»-valget bør fungere fint på Mandriva Linux systemer som kjører\n" -"versjon «8.1» eller nyere. Oppgradering av versjoner tidligere enn «8.1» er\n" -" ikke anbefalt. " +msgid "Central African Republic" +msgstr "Den sentralafrikanske republikk" -#: help.pm:592 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Avhengig av standardspråket du har valgt, vil DrakX automatisk velge\n" -"et tilsvarende tastaturoppsett. Sjekk at valget passer deg, eller velg\n" -"et annet tastaturoppsett.\n" -"\n" -"Det kan også hende at du ikke har et tastatur som passer presist \n" -"til ditt språk.\n" -"Hvis du for eksempel er en engelsktalende sveitsisk person, kan\n" -"det være at du har et sveitsisk tastatur, eller hvis du snakker engelsk, " -"men\n" -"oppholder deg i Quebec så kan du finne deg i den samme situasjonen hvor\n" -"ditt eget språk og tastatur ikke stemmer overens. I slike tilfeller vil " -"dette\n" -"installasjonstrinnet la deg velge et passende tastatur fra en liste.\n" -"\n" -"Klikk på «%s»-knappen for å få en komplett liste over støttede tastaturer.\n" -"\n" -"Hvis du velger et tastatur som ikke er basert på det latinske alfabetet,\n" -"vil den neste dialogen tillate at du setter opp en tastekombinasjon\n" -"som vil bytte mellom latin og ikke-latinsk tastaturoppsett." +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: help.pm:610 +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 #, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Det første trinnet er å velge ditt foretrukne språk.\n" -"\n" -"Ditt valg av foretrukket språk vil påvirke språket til dokumentasjonen,\n" -"installasjonsrutinen og systemet generelt. Velg først regionen du befinner\n" -"deg i, og deretter språket du bruker.\n" -"\n" -"Om du klikker på «%s»-knappen får du mulighet til å velge andre\n" -"språk som du ønsker å installere på din arbeidsstasjon. Du installerer da\n" -"samtidig de språkspesifikke filene for systemdokumentasjon og\n" -"applikasjoner. Hvis du ønsker norsk som standardspråk, men også\n" -"ønsker å tilrettelegge for spanske brukere på maskinen, kan du velge\n" -"norsk som standardspråk i trevisningen, og «%s» i det avanserte avsnitt.\n" -"\n" -"Om UTF-8 (ISO 10646) støtte. ISO 10646 er en ny tegnsettskoding det\n" -"er ment til å dekke alle eksisterende språk. Men full støtte for det i GNU/" -"Linux er\n" -"stadig under utvikling. Av denne grunnen vil Mandriva Linux bruke det\n" -"eller ei avhengig av brukerens valg:\n" -"\n" -" * Hvis du velger et språk med sterk binding til gammel kodnng (latin1-\n" -"språk, russisk, japansk, kinesisk, koreansk, thai, gresk, tyrkisk, de " -"fleste\n" -"ISO-8859-2-språk) vil den gamle kodingen bli brukt som standard;\n" -"\n" -"Andre språk vil bruke ISO 10646 som standard;\n" -"\n" -" * Hvis to eller flere språk er krevd, og ikke disse språk bruker samme " -"koding,\n" -"vil ISO 10646 bli brukt for hele systemet;\n" -"\n" -" * Endelig kan ISO 10646 også bli påtvunget systemet ved brukervalg\n" -"ved å velge '%s'-valget uavhengig av hvilke språk som er valgt.\n" -"\n" -"Legg merke til at du ikke er begrenset til et enkelt tilleggsspråk. Du\n" -"kan velge flere, eller til og med alle ved å sjekke av i «%s»-boksen.\n" -"Valg av språkstøtte betyr at oversettelser, skrifttyper, stavekontroller,\n" -"osv. for språket også vil bli installert.\n" -"\n" -"For å bytte mellom de installerte språkene på systemet, kan du starte\n" -"programmet «/usr/sbin/localedrake» som «root» for å bytte språket som\n" -"systemet bruker. Dersom dette programmet kjøres under en vanlig bruker,\n" -"vil bare språket for denne brukeren endres." +msgid "Switzerland" +msgstr "Sveits" -#: help.pm:648 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Spansk" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" -#: help.pm:651 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"DrakX oppdager vanligvis antall knapper på musen din. Hvis ikke, så vil det\n" -"antas at du har en to-knappers mus og det vil settes opp treknappers-" -"emulering.\n" -"Den tredje museknappen kan på en toknappers-mus bli brukt ved å\n" -"trykke ned både høyre og venstre museknapp samtidig. DrakX vil\n" -"automatisk oppdage om din mus bruker PS/2-, seriell- eller USB-grensesnitt.\n" -"\n" -"Hvis du har en 3-knappsmus uten hjul, kan du velge musen\n" -"«%s». DrakX vil så konfugurere musen din så du kan simulere hjulet med den;\n" -"for å gjøre dette skal du trykke på den tredje knappen og flytte musen din\n" -"opp og ned.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å spepesifisere en annerledes musetype, velg den passende\n" -"typen fra listen du blir vist.\n" -"\n" -"Du kan velge «%s» eller velge en ``generisk\" mus-type som vil fungere\n" -"med alle mus.\n" -"\n" -"Hvis du velger en annen mus enn hva som er forhåndsvalgt, så vil en\n" -"testskjerm bli vist. Bruk knappene og musehjulet for å sjekke at\n" -"oppsettet er riktig, og at musa virker ordentlig. Hvis musa ikke virker " -"riktig,\n" -"trykk [Space] eller [Enter] for å avbryte testen og gå tilbake til listen " -"over valg.\n" -"\n" -"Noen ganger så blir ikke musehjulet automatisk oppdaget. Du vil da måtte\n" -"velge manuelt fra listen. Vær sikker på at du velger en som er på riktig " -"port.\n" -"Etter at du har klikket på «%s»-knappen, så vil et musebilde bli vist på " -"skjermen.\n" -"Du må da bevege musehjulet for å aktivere det riktig. Når du ser at " -"musehjulet på\n" -"skjermen beveges etter som du ruller på det, sjekk også at knappene fungerer " -"og\n" -"at musepekeren på skjermen beveger seg når du flytter på musa." +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook-øyene" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "med hjulemulering" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Universal | Alle PS/2- & USB-mus" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#: help.pm:685 +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Velg den riktige porten. F.eks., \"COM1\"-porten under\n" -"Windows blir kalt \"ttyS0\" i GNU/Linux." +msgid "China" +msgstr "Kina" -#: help.pm:689 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Dette er det mest kritisike valget med hensyn til sikkerheten på ditt\n" -"GNU/Linux-system: du må skrive inn «root»-passordet. «Root» er\n" -"systemadministratoren og er den eneste som er autorisert til å gjøre\n" -"oppdateringer, legge til brukere, endre på generellt oppsett, etc.\n" -"Kort sagt, «root» kan gjøre alt! Derfor er det viktig at du velger et\n" -"root-passord som er vanskelig å gjette -- DrakX vil si i fra hvis det er\n" -"for enkelt. Som du ser, så kan du velge å ikke skrive inn noe passord,\n" -"men det er noe vi anbefaler på det sterkeste å ikke gjøre. Man kan lage\n" -"feil på GNU/Linux så lett som på ethvert annet operativsystem.\n" -"Siden «root» kan omgå alle begrensninger og ved uhell kan slette\n" -"alle data på en partisjon ved ubetenksomt bare å røre partisjonene selv,\n" -"så er det viktig å gjøre det vanskelig å bli «root».\n" -"\n" -"Passordet bør være en blanding av alfanummeriske tegn og være på minst 8\n" -"tegn. Aldri skriv ned «roo»\"-passordet -- det gjør det for enkelt å bryte " -"seg\n" -"inn på systemet ditt. \n" -"\n" -"Uansett -- du bør ikke lage passordet for langt og komplisert siden du må \n" -"være i stand til å huske det uten altfor mye trøbbel.\n" -"\n" -"Passordet vil ikke bli vist på skjermen når du skriver det. Dermed må du\n" -"skrive inn passordet to ganger for å minske sjansen for å skrive feil. Hvis\n" -"du klarer å skrive passordet feil to ganger, så må dette ``feilaktige'' " -"passordet\n" -"bli brukt første gang du logger inn.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å autentisere deg via en autentiserings-tjener, klikk på\n" -"«%s»-knappen.\n" -"\n" -"Hvis nettverket ditt bruker enten LDAP-, NIS- eller PDC Windows-\n" -"domenepåloggingstjeneste, så velg det tilsvarende til\n" -"«%s». Har du ingen anelse, så spørr nettverksadministratoren din.\n" -"\n" -"Hvis du skulle ha problemer med å huske passord, hvis maskinen din aldri " -"vil\n" -"brukes for å koble til internett, eller at du stoler på absolutt alle som " -"bruker din\n" -"maskin, så kan du velge «%s»." +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" -#: help.pm:723 +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "autentisering" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: help.pm:726 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"En oppstartslaster er et lite program som er startet av datamaskinen\n" -"når den starter opp. Den er ansvarlig for å starte hele systemet. Vanligvis\n" -"er oppstartslaster-installasjonen helt automatisk. DrakX vil analysere\n" -"oppstartssektoren på harddisken og sette oppstartslasteren opp etter hva\n" -"den finner der.\n" -"\n" -" * Hvis en oppstartssektor for Windows blir funnet, vil den erstatte denne " -"med\n" -"en GRUB- eller LILO-oppstartsektor. På denne måten kan du laste enten\n" -"GNU/Linux eller ethvert annet operativsystem installert på din maskin.\n" -"\n" -" * Hvis en oppstartsektor for GRUB eller LILO blir funnet, vil den bli " -"erstattet\n" -"med en ny.\n" -"\n" -"Dersom det ikke er mulig å avgjøre dette automatisk, vil DrakX spørre deg " -"hvor\n" -"oppstartslasteren skal installeres. Vanligvis er «%s» det sikreste stedet.\n" -"Valg av «%s» vil ikke installere noen oppstartslaster. Bruk kun dette\n" -"hvis du vet hva du gjør." +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbia & Montenegro" -#: help.pm:743 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"Nå er det på tide å velge utskriftsystemet for din maskin. Andre\n" -"operativsystemer tilbyr kanskje en, men Mandriva Linux tilbyr to.\n" -"Hvert av systemene er best for et spesiell type oppsett.\n" -"\n" -" * «%s» -- som står for ``print, do not queue'', er valget hvis du har en\n" -"direkte tilkobling til din printer og du vil ha muligheten til å flykte fra\n" -"printerkræsj, og du ikke har nettverksskrivere. («%s» vil bare håndtere\n" -"veldig enkle nettverkstilfeller og er nogenlunde treg for nettverk.) Det er\n" -"anbefalt at du bruker «pdq» hvis dette er din første erfaring med GNU/" -"Linux.\n" -"\n" -" * «%s» står for ``Common Unix Printing System'', er perfekt til å skrive " -"til\n" -"din egen lokale skriver, og også til skrivere på andre siden av kloden.\n" -"Den er simpel og kan opptrå som både skriver og klient for det " -"forhistoriske\n" -"«lpd»-utskriftssystemet, så den er kompatibel med de eldre operativsystemer\n" -"som fortsatt trenger utskriftstjenester. Selv om den er ganske kraftig, så " -"er\n" -"basisoppsettet nesten like enkelt som «pdq». Hvis du trenger å emulere en\n" -"«lpd»-tjener, må du slå på «cups-lpd»-tjenesten. «%s» inkluderer et grafisk " -"grensesnitt for utskrift eller oppsett av skriver og styring av skriver.\n" -"\n" -"Hvis du gjør et valg nå, og så senere finner ut at du ikke liker ditt " -"utskriftssystem,\n" -"så kan du endre det ved å kjøre PrinterDrake fra Mandriva Linux " -"Kontrollsenter og\n" -"klikke på «%s»-knappen. " +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapp Verde" -#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Juleøyene" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypros" -#: help.pm:769 +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"DrakX vil nå oppdage alle IDE-enheter som er tilstede på ditt system. Det\n" -"vil også scanne etter en eller flere PCI SCSI-kort på systemet ditt. Hvis " -"et\n" -"SCSI-kort er tilstede, så vil DrakX automatisk installere den passende " -"driveren.\n" -"\n" -"På grunn av at maskinvareoppdagelse ikke er feilfritt, så kan det være at\n" -"DrakX ikke klarer å oppdage dine harddisker. Hvis dette skjer, så må du\n" -"spesifisere din maskinvare for hånd.\n" -"\n" -"Hvis du må spesifisere PCI SCSI-kontrolleren din manuelt, så vil DrakX\n" -"spørre deg om å gjøre noen valg for det. Du burde tillate DrakX å teste\n" -"maskinvaren for kort-spesifikke valg som trengs for å initialisere\n" -"maskinvaren. Som regel så vil DrakX klare å gå igjennom dette steget uten\n" -"problemer.\n" -"\n" -"Hvis DrakX ikke er i stand til å oppdage de riktige parametrene som trengs\n" -"for din maskinvare, så må du manuelt sette opp driveren." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Den Tsjekkiske republikk" -#: help.pm:787 +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"«%s»: hvis et lydkort blir oppdaget på systemet ditt, blir det vist her.\n" -"Hvis du oppdager at lydkortet som blir vist her ikke er det som\n" -"faktisk er til stede på ditt system, så kan du klikke på denne knappen for\n" -"å velge en annen driver." +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" -#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:1008 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Lydkort" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: help.pm:792 +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 #, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"Som en oppsummering vil DrakX gi deg en oversikt over informasjon som\n" -"den har om systemet ditt. Avhengig av installert maskinvare, kan du ha et\n" -"eller flere av de følgende punktene. Hvert punkt består av en overskrift " -"fulgt\n" -"av en kort oppsummering av det nåværende oppsettet. Klikk på\n" -"den korresponderende «%s»-knappen for å endre på det.\n" -"\n" -" * «%s»: sjekk ditt gjeldende tastaturoppsett og endre om nødvendig.\n" -"\n" -" * «%s»: sjekk ditt gjeldende valg av land. Hvis du ikke er i dette landet,\n" -"klikk på «%s»-knappen og velg et annet land. Hvis landet ditt ikke er i\n" -"den først viste listen, klikk «%s»-knappen for å få en fullstendig liste " -"over land.\n" -"\n" -" ' «%s»\": som standard bestemmer DrakX din tidssone ut i fra hvilket land " -"du\n" -"har valgt. Du kan klikke på «%s»-knappen her om dette ikke er korrekt.\n" -"\n" -" * «%s» :sjekk det gjeldende museoppsettet og klikk på knappen for å endre\n" -"om nødvendig.\n" -"\n" -" * «%s»: ved å klikke på «%s»-knappen åpnes skriveroppsett-veiviseren.\n" -"Konsulter det tilhørende kapittelet i oppstartsguiden for mer\n" -"informasjon om hvordan en skriver kan settes opp. Grensesnittet som er vist\n" -"der er likt det som benyttes under installasjonen.\n" -"\n" -" * \"%s\": hvis det er funnet et lydkort i ditt system, er det vist her. " -"Hvis du\n" -"finner ut at lydkortet som er vist ikke stemmer overens med det som faktisk " -"er\n" -"installert i din maskin, kan du klikke på knappen og velge en annen driver.\n" -"\n" -" * «%s»: hvis du har ett TV-kort, dette er der informasjonen om oppsettet " -"til det\n" -"vil blir vist. Hvis du har et TV-kort og det ikke er oppdaget, klikk på «%" -"s»\n" -"for å forsøke å sette det opp manuelt\n" -"\n" -" * «%s»: Du kan klikke på «%s» for å forandre parameterene til kortet hvis " -"du\n" -"syntes at oppsettet er feil.\n" -"\n" -" * «%s»: Vanligvis setter DrakX opp ditt grafiske grensesnitt i\n" -"«800x600» eller «1024x768» oppløsning. Hvis det ikke er det du vil ha\n" -"klikk på «%s« for å sette opp ditt grafiske grensesnitt.\n" -"\n" -" * «%s»: hvis du vil sette opp din internett- eller lokale " -"nettverkstilkobling\n" -"kan du gjøre det nå. Sjekk den utskrevne dokumentasjonen eller bruk\n" -"Mandriva Linux Kontrollsenter etter at installasjonen er ferdig for å\n" -"få full hjelp med oppsettet.\n" -"\n" -" * «%s»: lar deg sette opp HTTP og FTP mellomtjener-adresser hvis maskinen\n" -"du installerer på er bak en mellomtjener.\n" -"\n" -" * «%s»: dette valget lar deg omdefinere sikkerhetsnivået som ble satt i et " -"tidligere\n" -"steg ().\n" -"\n" -" * «%s»: hvis du planlegger å koble din maskin til internett er det en god " -"idé\n" -"å beskytte deg selv fra inntrengere ved å sette opp en brannmur. Se den\n" -"korresponderende seksjonen i ``Starter Guiden\" for detaljer om brannmur\n" -"innstillinger.\n" -"\n" -" * «%s»: dersom du ønsker å endre ditt oppstartslaster-oppsett, klikk på " -"denne\n" -"knappen. Dette er kun for avanserte brukere. Sjekk den utskrevne " -"dokumentasjonen\n" -"eller innebygd hjelp om oppstartslaster-oppsettet i Mandriva Linux " -"Kontrollsenter.\n" -"\n" -" * «%s»: igjennom dette valget kan du finjustere hvilke tjenester som skal " -"kjøre på din\n" -"maskin. Hvis du planlegger å bruke maskinen som en tjener er det en god ide " -"å se\n" -"igjennom dette." +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 -#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Tidssone" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV-kort" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanske republikk" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN-kort" +msgid "Algeria" +msgstr "Algerie" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Grafisk grensesnitt" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvador" -#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2051 +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Proxyer" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Sikkerhetsnivå" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Vest-Sahara" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Brannmur" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Oppstartslaster" +msgid "Spain" +msgstr "Spania" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" -#: help.pm:859 +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 #, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Velg den harddisken du ønsker å slette for å installere din nye\n" -"Mandriva Linux-partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne partisjonen vil " -"gå tapt\n" -"og vil ikke kunne gjenopprettes!" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: help.pm:864 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Klikk på \"%s\" hvis du ønsker å slette alle data og partisjoner på denne\n" -"harddisken. Vær forsiktig, etter at du har klikket på \"%s\" vil du ikke\n" -"kunne gjenopprette data og partisjoner på denne harddisken inkludert Windows-" -"data.\n" -"\n" -"Klikk på \"%s\" for å avslutte denne operasjonen uten å miste data og\n" -"partisjoner på denne harddisken." +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Neste ->" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Forrige" +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesia" -#: install2.pm:115 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Kan ikke få tilgang til kjernemoduler ihht. kjernen din (fil %s mangler), " -"dette betyr vanligvis at oppstartsdisketten din ikke er i synk med " -"installasjonsmediet (opprett en nyere diskett)" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faro-øyene" -#: install2.pm:167 +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Du må også formatere %s" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" -#: install_any.pm:406 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Har du flere ekstra medier?" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:409 +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation medium to configure?" -msgstr "" +msgid "United Kingdom" +msgstr "United Kingdom" -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 -#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "Nettverk (HTTP)" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "Nettverk (FTP)" +msgid "French Guiana" +msgstr "French Guiana" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "Nettverk (NFS)" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: install_any.pm:452 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "Sett inn CD 1 igjen" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Ingen enheter funnet" +msgid "Greenland" +msgstr "Grønland" -#: install_any.pm:483 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "Sett inn CDen" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: install_any.pm:488 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "Kunne ikke montere CD-ROM" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: install_any.pm:521 install_any.pm:542 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "Nettadresse til speilet?" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadelopa" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "NFS-oppsett" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorisk Guinea" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 #, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Tast inn vertsnavn og katalog til ditt NFS-media" +msgid "Greece" +msgstr "Hellas" -#: install_any.pm:527 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "Vertsnavn til NFS-monteringen ?" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene" -#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288 +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: install_any.pm:580 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "" -"Kan ikke finne pakkelistefil på dette speilet. VKontroller at adressen er " -"riktig." +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: install_any.pm:657 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "Fjerner pakker før oppgradering..." +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: install_any.pm:699 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Ser på pakker som allerede er installert..." +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: install_any.pm:703 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..." +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Hong Kong SAR (Kina)" -#: install_any.pm:781 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"Bytt CD!\n" -"\n" -"Sett inn CDen merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er ferdig." +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard- and McDonald-øyene" -#: install_any.pm:793 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Kopiering pågår" +msgid "Honduras" +msgstr "Hondurene" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:935 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Du har valgt følgende tjener(e): %s\n" -"\n" -"\n" -"Disse tjenerene er aktivert som standard. De har ingen kjente sikkerhets-\n" -"problemer, men noen nye kan bli funnet. I så tilfelle må du oppgradere\n" -"så snart som mulig.\n" -"\n" -"\n" -"Ønsker du virkelig å installere disse tjenerene?\n" +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatia" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:958 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"De følgende pakkene vil bli fjernet for å tillatte oppgradering av systemet " -"ditt: %s\n" -"\n" -" \n" -"Ønsker du å fjerne disse pakkene?\n" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Feil ved lesing av fil %s" +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" -#: install_any.pm:1628 +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "De følgende disk(ene) fikk nytt navn:" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" -#: install_any.pm:1630 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 #, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "%s (tidligere kalt %s)" +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" -#: install_any.pm:1670 +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " -"filsystemer. Sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "India" +msgstr "India" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britisk Indisk Hav-Territorie" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: install_any.pm:1737 +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "Velg et media" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: install_any.pm:1753 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "Filen eksisterer allerede. Overskriv?" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: install_any.pm:1757 +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 #, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "Adgang nektet" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: install_any.pm:1806 +#: lang.pm:316 #, c-format -msgid "Bad NFS name" -msgstr "Ugyldig NFS-navn" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" -#: install_any.pm:1827 +#: lang.pm:317 #, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "Feil i media %s" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" -#: install_any.pm:1877 +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 #, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "Jeg kan ikke ta skjembilder før partisjonering." +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: install_any.pm:1884 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Skjermbilder vil være tilgjengelig etter installasjon i %s" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" -#: install_gtk.pm:136 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Systeminstallasjon" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" -#: install_gtk.pm:139 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Systemoppsett" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodia" -#: install_interactive.pm:23 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Noe maskinvare i maskinen din trenger ``riktige'' drivere for å virke.\n" -"Du kan finne noe informasjon om disse her: %s" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: install_interactive.pm:63 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du må ha en root-partisjon.\n" -"Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n" -"Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'" +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" -#: install_interactive.pm:68 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Du har ingen vekselpartisjon\n" -"\n" -"Fortsett likevel?" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts and Nevis" -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Nordkorea" -#: install_interactive.pm:98 +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: install_interactive.pm:106 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Bruk eksisterende partisjon" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: install_interactive.pm:108 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Cayman Islands" -#: install_interactive.pm:115 +#: lang.pm:329 #, c-format -msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -msgstr "Bruk Microsoft Windows®-partisjonen for loopback" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" -#: install_interactive.pm:118 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: install_interactive.pm:120 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Velg størrelsene" +msgid "Lebanon" +msgstr "Lebanon" -#: install_interactive.pm:121 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: " +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" -#: install_interactive.pm:122 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: " +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: install_interactive.pm:131 +#: lang.pm:334 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok " -"plass igjen)" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: install_interactive.pm:140 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Hvilken partisjon ønsker du å forandre størrelse på?" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: install_interactive.pm:154 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n" -"følgende feil oppsto: %s" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: install_interactive.pm:157 +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Beregner den ledige plassen på Microsoft Windows®-partisjonen" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" -#: install_interactive.pm:164 +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"Microsoft Windows®-partisjonen din er for fragmentert. Start maskinen din på " -"nytt til Microsoft Windows®, kjør ``defrag''-verktøyet, så start Mandriva " -"Linux-installasjonen på nytt." +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" -#: install_interactive.pm:167 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" -"\n" -"\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" -"\n" -"\n" -"When sure, press %s." -msgstr "" -"ADVARSEL!\n" -"\n" -"\n" -"DrakX vil nå endre størrelsen på Windows-partisjonen din.\n" -"\n" -"\n" -"Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort " -"det, bør du først kjøre \"chkdsk c:\" fra en kommandolinje under Windows " -"(vær oppmerksom på at å kjøre et grafisk program som \"scandisk\"\n" -"ikke er nok, vær sikker på å kjøre \"chkdsk\" i en kommandolinje!), og det " -"anbefales også å defragmentere, etter det så restart installasjonen. Du " -"burde også ta sikkerhetskopi av dine data.\n" -"\n" -"\n" -"Når du er sikker, trykk %s." +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" -#: install_interactive.pm:179 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" -msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?" +msgid "Libya" +msgstr "Liberia" -#: install_interactive.pm:180 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partisjon %s" +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" -#: install_interactive.pm:189 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "Beregner Microsoft Windows®-filsystemgrense" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: install_interactive.pm:194 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: install_interactive.pm:209 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok plass " -"igjen)" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: install_interactive.pm:214 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "Fjern Microsoft Windows®" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall-øyene" -#: install_interactive.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Slette hele disken" +#: lang.pm:346 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" -#: install_interactive.pm:216 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: install_interactive.pm:222 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: install_interactive.pm:237 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Bruk fdisk" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" -#: install_interactive.pm:240 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan nå partisjonere %s.\n" -"Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Nordre Mariana-øyene" -#: install_interactive.pm:276 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: install_interactive.pm:280 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: install_interactive.pm:288 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partisjonering feilet: %s" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: install_interactive.pm:295 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Henter opp nettverket" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: install_interactive.pm:300 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Tar ned nettverket" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " -"be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " -"occurrence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " -"no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " -"as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandriva S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" -msgstr "" -"Introduksjon\n" -"\n" -"Dette operativsystemet og de forskjellige komponentene som følger med " -"Mandriva Linux\n" -"kalles heretter \"programvareproduktene\". Programvareproduktene inkluderer, " -"men er ikke\n" -"begrenset til det settet med programmer, metoder, regler og dokumentasjon " -"relatert til\n" -"operativsystemet og de forskjellige komponentene til Mandriva Linux-" -"distribusjonen.\n" -"\n" -"\n" -"1. Lisensavtale\n" -"\n" -"Les dette dokumentet nøye. Dokumentet er en lisensavtale mellom deg og\n" -"Mandriva S.A.som gjelder programvareproduktene. Ved å installere, duplisere " -"eller\n" -"bruke programvareproduktene godtar du og samtykker i vilkårene i denne " -"lisensen.\n" -"Dersom du ikke samtykker i hele eller deler av lisensen kan du ikke " -"installere, duplisere\n" -"eller bruke programvareproduktene. Ethvert forsøk på å installere, " -"duplisere, eller bruke\n" -"programvareproduktene på en måte som bryter med lisensvilkårene vil frata " -"deg dine\n" -"rettigheter under denne lisensen. Ved fratagelse av dine rettigheter må du " -"umiddelbart\n" -"ødelegge alle dine kopier av programvareproduktene.\n" -"\n" -"\n" -"2. Begrenset garanti\n" -"\n" -"Programvareproduktene og den medfølgende dokumentasjonen er levert \"som de " -"er\"\n" -"uten garanti så langt som det er tillatt ved lov. Mandriva S.A. vil under " -"ingen\n" -"omstendigheter, og så langt som loven tillater det, være ansvarlige for noen " -"spesielle,\n" -"tilfeldige, direkte eller indirekte skader (inkludert skader for tap av " -"forretning, driftsavbrudd\n" -"økonomisk tap, rettsgebyr, advokatsalær, rettslig ilagt straff, eller annet " -"påført tap) som oppstår\n" -"som følge av bruk av, eller manglende mulighet til å bruke, " -"programvareproduktene. Dette \n" -"gjelder også om Mandriva S.A. har blitt informert om slike tap, eller " -"muligheten for slike tap.\n" -"\n" -"BEGRENSET ANSVAR I FORBINDELSE MED BESITTELSE ELLER BRUK AV ULOVLIG " -"PROGRAMVARE\n" -"I ENKELTE LAND\n" -"\n" -"Mandriva S.A. eller dets distributører vil under ingen omstendigheter, og så " -"langt som loven\n" -"tillater det, være ansvarlige for noen spesielle, tilfeldige, direkte eller " -"indirekte skader (inkludert\n" -"skader for tap av forretning, driftsavbrudd, økonomisk tap, rettsgebyr, " -"advokatsalær, rettslig ilagt\n" -"straff, eller annet påført tap) som oppstår som følge av besittelse og bruk " -"av programvareproduktene\n" -"eller som følge av nedlasting av programvarekomponenter fra noen av Mandriva " -"Linux-nettstedene\n" -"som er forbudt eller begrenset i enkelte land ved lokal lov. Dette " -"begrensede\n" -"ansvaret gjelder, men er ikke begrenset til, sterke kryptografiprodukter som " -"er inkludert i\n" -"programvareproduktene.\n" -"\n" -"\n" -"3. GPL-lisensen og relaterte lisenser\n" -"\n" -"Programvareproduktene består av komponenter som er skapt av forskjellige " -"personer eller\n" -"grupper. De fleste av disse komponentene er regulert under vilkårene og " -"betingelsene i \"GNU\n" -"General Public License\", heretter kalt \"GPL\", eller tilsvarende lisenser. " -"De fleste av disse\n" -"lisensene tillater deg å bruke, duplisere, tilpasse eller redistribuere " -"komponentene som de\n" -"omfatter. Les nøye gjennom vilkårene for hver enkelt komponent før du bruker " -"dem.\n" -"Spørsmål om en gitt komponents lisens skal rettes til forfatteren av " -"komponenten og ikke til\n" -"Mandriva S.A. Programmene som er utviklet av Mandriva S.A. er regulert av " -"GPL-lisensen.\n" -"Dokumentasjon skrevet av Mandriva S.A er regulert av en spesifikk lisens. " -"Referer\n" -"til dokumentasjonen for detaljer.\n" -"\n" -"\n" -"4. Opphavsrett\n" -"\n" -"Alle rettigheter til programvareproduktene tilhører deres respektive " -"forfattere og er beskyttet\n" -"av opphavrettlover som gjelder for programvare. Mandriva S.A. forbeholder " -"seg retten til å\n" -"endre på eller tilpasse programvareproduktene helt eller delvis, på alle " -"måter og for alle formål.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" og tilhørende logoer er varemerker " -"tilhørende Mandriva S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Gjeldende lover\n" -"\n" -"Hvis noen del av denne avtalen blir holdt ugyldig, ulovlig eller uegnet ved " -"rettslig ordre, er denne\n" -"delen av lisensavtalen eksludert. Du vil fortsatt være bundet av de andre " -"vilkårene i avtalen.\n" -"Vilkårene og betingelsene i denne lisensen er regulert av fransk lov. Alle " -"disputter om vilkårene\n" -"i denne avtalen vil fortrinnsvis bli løst utenfor rettsystemet. Som en siste " -"utvei vil disputten bli\n" -"henvist til de riktige rettsinstansene i Paris, Frankrike. Har du noen " -"spørsmål om dette dokumentet,\n" -"kontakt Mandriva S.A. \n" - -#: install_messages.pm:90 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Advarsel: Fri programvare er ikke nødvendigvis patentfri, og noe fri\n" -"programvare inkluderer eller kan være dekket av penteter i ditt land.\n" -"For eksempel så kan det være at MP3-dekodere krever en lisens for bruk\n" -"(se http://www.mp3licensing.com for flere detaljer). Er du usikker om\n" -"en patent kan gjelde deg, sjekk dine lokale lover." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Advarsel\n" -"\n" -"Les nøye igjennom vilkårene nedenfor. Hvis du er uenig\n" -"med noe som helst, så er du ikke tillatt å installere neste CD-media.\n" -"Trykk 'Nekt' for å fortsette installasjonen uten å bruke disse mediane.\n" -"\n" -"\n" -"Noen komponenter som følger med på neste CD-media følger\n" -"ikke GPL-lisensen eller lignende avtaler. Hvert slikt komponent følger " -"dermed\n" -"andre vilkår og kondisjoner til deres egen spesifike lisens. \n" -"Les nøye igjennom og rett deg etter slike spesifikke lisenser før\n" -"du bruker eller distribuerer de videre. \n" -"Slike lisenser vil generelt forhindre overføring, kopiering \n" -"(foruten sikkerhetskopier), videre distribuering, reverse engineering, \n" -"de-assembly, dekompilering eller endring på komponentet. \n" -"Enhvert brudd på avtalen vil øyeblikkelig opphøre dine rettigheter under\n" -"den spesifikke lisensen. Med mindre lisensens vilkår gir deg slike\n" -"rettigheter, så kan du vanligvis ikke installere programmene på mere nn\n" -"et system, eller tilpasse det til å brukes over nettverk. Hvis i tvil, \n" -"kontakt distributøren eller opphavsmannen til komponentet. \n" -"Overføring til tredjeparter eller kopiering av slike komponentert, " -"inkludert \n" -"dokumentasjonen er vanligvis forbudt.\n" -"\n" -"\n" -"Alle rettigheter til komponentene på det neste CD-media hører til deres \n" -"respektive opphavsmenn og er beskyttet av intellektuell eiendom og \n" -"opphavsrettslover som gjelder programvare.\n" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:131 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." -msgstr "" -"Gratulerer, installasjonen er fullført.\n" -"Fjern oppstartsmediet og trykk enter for å starte på nytt.\n" -"\n" -"\n" -"For informasjon om fikser som er tilgjengelige for denne utgaven av Mandriva " -"Linux,\n" -"sjekk errataen tilgjengelig fra:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Informasjon om oppsett av systemet ditt finnes i post\n" -"install-kapittelet i Official Mandriva Linux User's Guide." - -#: install_steps.pm:250 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" - -#: install_steps.pm:482 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n" -"Det er noe galt enten med CD-romen eller CD-platen.\n" -"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" - -#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Entrer trinn `%s'\n" - -#: install_steps_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n" -"ved installering av Mandriva Linux. Hvis dette skjer kan du prøve tekst- " -"installering\n" -"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." - -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Valg pakkegruppe" - -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total størrelse: %d / %d MB" - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Ugyldig pakke" - -#: install_steps_gtk.pm:301 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versjon: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Størrelse: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" - -#: install_steps_gtk.pm:303 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Viktighet: " - -#: install_steps_gtk.pm:336 -#, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken" - -#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "pga manglende %s" - -#: install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "pga. utilfredsstilt %s" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "prøver å promotere %s" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "for å beholde %s" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å " -"installere den" - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Følgende pakker vil bli installert" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet" - -#: install_steps_gtk.pm:376 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "Dette er en obligatorisk pakke, den kan ikke fjernes" - -#: install_steps_gtk.pm:378 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den er allerede installert" - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Denne pakken må oppgraderes\n" -"Er du sikker på at du ikke vil velge denne?" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes" - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Vis automatisk valgte pakker" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "Lagre/åpne utvalg" - -#: install_steps_gtk.pm:395 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Oppdaterer pakkevalg" - -#: install_steps_gtk.pm:400 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimal installasjon" - -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" - -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Installerer" - -#: install_steps_gtk.pm:457 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Ingen detaljer" - -#: install_steps_gtk.pm:472 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Tid som gjenstår " - -#: install_steps_gtk.pm:473 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Beregner" - -#: install_steps_gtk.pm:500 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakker" - -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Bytt CD!\n" -"\n" -"Sett inn CDen merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er ferdig.\n" -"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'e." - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" - -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:" - -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730 -#: install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsett uansett?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Oppsummering" - -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "ikke satt opp" - -#: install_steps_gtk.pm:668 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"Følgende installasjonsmedia har blitt funnet.\n" -"Hvis du vill hoppe over noen av de kan du velge de vekk nå." - -#: install_steps_gtk.pm:677 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" -"Du har valget mellom å kopiere innholdet på CDene til harddisken før " -"installasjon.\n" -"Den vil da fortsette fra harddisken og pakkene vil forbli tilgjengelige når " -"systemet er fullstendig installert." - -#: install_steps_gtk.pm:679 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "Kopier hele CDer" - -#: install_steps_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Velg ditt tastaturoppsett." - -#: install_steps_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige tastatur" - -#: install_steps_interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installer/Oppgrader" - -#: install_steps_interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Er dette en installasjon eller en oppgradering?" - -#: install_steps_interactive.pm:134 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Oppgrader %s" - -#: install_steps_interactive.pm:147 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Krypteringsnøkkel for %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Velg din musetype." - -#: install_steps_interactive.pm:171 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "Musevalg" - -#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Museport" - -#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Velg hvilken serieport musen din er koblet til." - -#: install_steps_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulering av knapper" - -#: install_steps_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulering av 2 knapper" - -#: install_steps_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulering av 3 knapper" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Setter opp PCMCIA-kort..." - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Setter opp IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:242 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner" - -#: install_steps_interactive.pm:245 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter" - -#: install_steps_interactive.pm:252 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Velg monteringspunktene" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Det er ikke plass for 1 MB bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for " -"å boote systemet ditt, må du lage en bootstrap-partisjon i DiskDrake" - -#: install_steps_interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"Du må lage en PPC PReP Boot bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for " -"å kunne starte systemet ditt vil du måtte opprette en bootstrap partisjon i " -"DiskDrake" - -#: install_steps_interactive.pm:341 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Velg partisjonene du ønsker å formatere" - -#: install_steps_interactive.pm:343 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sjekk for dårlige blokker?" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? " -"(Advarsel! Du kan miste data!)" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, legg til litt mer" - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker og bygger om igjen rpm-databasen..." - -#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker" - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Ditt system har ikke nok plass igjen for installasjon eller oppgradering (%d " -"> %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:479 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"Velg lagre eller hent pakkevalg.\n" -"Formatet er det samme som for auto_install-genererte filer." - -#: install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "Belastning" - -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 -#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: install_steps_interactive.pm:489 -#, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "Ødelagt fil" - -#: install_steps_interactive.pm:562 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Valgt størrelse er større enn tilgjengelig plass" - -#: install_steps_interactive.pm:577 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Type installasjon" - -#: install_steps_interactive.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Du har ikke valgt noen pakkegrupper.\n" -"Velg den minimale installasjonen du ønsker:" - -#: install_steps_interactive.pm:582 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Med grunnleggende dokumentasjon (anbefalt!)" - -#: install_steps_interactive.pm:583 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Virkelig minimal installasjon (uten urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: install_steps_interactive.pm:661 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok.\n" -"Hvis du ikke har noen av disse CDene, klikk Avbryt.\n" -"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok." - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROMen ved navnet \"%s\"" - -#: install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Forbereder installasjon" - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installerer pakke %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Oppsett etter installering" - -#: install_steps_interactive.pm:755 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "%s" - -#: install_steps_interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Oppdateringer" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"Du har nå muligheten til å laste ned oppdaterte pakker. Dette er pakker som\n" -"har blitt sluppet etter at distribusjonen ble sluppet. Dette kan være enten\n" -"sikkerhetsoppdatering eller bugfikser.\n" -"\n" -"For å laste ned disse pakkene, så må du ha en fungerende " -"internettoppkobling.\n" -"\n" -"Ønsker du å installere oppdateringene ?" - -#: install_steps_interactive.pm:805 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontakter Mandriva Linux-nettstedet for å få liste over tilgjengelige " -"speil..." - -#: install_steps_interactive.pm:824 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker..." - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Kan ikke kontakte speil %s" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Ønsker du å prøve på nytt?" - -#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 -#: standalone/finish-install:56 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Hva er din tidssone?" - -#: install_steps_interactive.pm:860 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjelp av NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:868 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-tjener" - -#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 -#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 -#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1596 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "System" - -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990 -#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023 -#: install_steps_interactive.pm:1034 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Maskinvare" - -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Fjern-CUPS-tjener" - -#: install_steps_interactive.pm:969 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Ingen skriver" - -#: install_steps_interactive.pm:1011 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Har du et ISA-lydkort?" - -#: install_steps_interactive.pm:1013 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Kjør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" etter installasjonen for å sette opp " -"lydkortet ditt" - -#: install_steps_interactive.pm:1015 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Lydkort ikke oppdaget. Prøv \"harddrake\" etter installasjonen" - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Grafisk grensesnitt" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Nettverk & internett" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "satt opp" - -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhet" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktivert" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "deaktiver" - -#: install_steps_interactive.pm:1094 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Oppstart" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s på %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Tjenester: %d aktivert for %d registrert" - -#: install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" -"Du har ikke satt opp det grafiske grensesnittet X. Er du sikker på at du " -"ikke vil gjøre dette?" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Klargjør oppstartslaster" - -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Det virker som du har en OldWorld eller ukjent maskin, yaboot-" -"oppstartslasteren vil ikke virke for deg. Installasjonen vil fortsette, men " -"du må bruke BootX eller andre måter for å starte din maskin. " -"Kjerneargumentet for root-filsystemet er: root=%s" - -#: install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Ønsker du å bruke aboot?" - -#: install_steps_interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Feil ved installasjon av aboot, \n" -"prøv å installer selv om det ødelegger den første partisjonen?" - -#: install_steps_interactive.pm:1241 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"I dette er sikkerhetsnivået er tilgang til Windows-partisjonen forbeholdt " -"administratoren." - -#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1275 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Sett inn en annen diskett med drivere." - -#: install_steps_interactive.pm:1277 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" - -#: install_steps_interactive.pm:1289 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Noen trinn er ikke fullført.\n" -"\n" -"Ønsker du virkelig å avslutte nå?" - -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421 -#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157 -#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulerer" - -#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Autoinstallasjonen kan være fullstendig automatisk\n" -"hvis du ønsker det. Den vil da ta over harddisken!!\n" -"(dette er for å installere på en annen maskin)\n" -"\n" -"Du kanskje ønske å kjøre installasjonen om igjen.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linux-installasjon %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:37 -#, c-format -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / mellom elementer | velger | neste skjerm " - -#: interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Velg en fil" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 -#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084 -#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Modifiser" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 -#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 -#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 -#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 -#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Grunnleggende" - -#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Fullfør" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "Gjør" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Ugyldig valg, prøv igjen\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ditt valg? (standard %s) " - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Oppføringer du må fylle ut:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Ditt valg? (0/1, standard `%s') " - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Valg: `%s': %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Ønsker du å klikke på denne knappen? " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Ditt valg? (standard `%s'%s) " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " skriv 'void' for tomt felt" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Det er mange ting å velge fra (%s).\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Velg det første nummeret av 10-range du ønsker å redigere,\n" -"eller bare trykk Enter for å fortsette.\n" -"Ditt valg? " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Merk, en etikett ble endret:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Re-submit" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "Tysk" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "Spansk" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Finsk" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "Fransk" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Norsk" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "Polsk" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "Russisk" - -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "Svensk" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK-tastatur" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "US-tastatur" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "Albansk" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "Armensk (gammel)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "Armensk (skrivemaskin)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "Armensk (fonétisk)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjansk (latin)" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Belgisk" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Bengalsk (Inscript oppsett)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalsk (Probhat oppsett)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgarsk (fonétisk)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgarsk (BDS)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Bosnisk" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Belarusian" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "Sveitsisk (fransk oppsett)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "Cherokee syllabics" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "Tysk (ingen døde taster)" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "Dansk" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Esperanto)" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (Fransk)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (Britisk)" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norsk)" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (Polsk)" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Svensk)" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Dzongkha/Tibetan" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Estlandsk" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "Faroese" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "Gresk" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Gresk (polytonisk)" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -#: keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Irsk" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Israelsk" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "Israelsk (Phonetic)" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "Iransk" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Islansk" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "Italiensk" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "Japansk 106 taster" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "Koreansk tastatur" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "Kurdisk (arabisk skript)" - -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "Kyrgyz-tastatur" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "Latinamerikansk" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Laot" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Liauisk AZERTY (ny)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"fonétisk\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Latvisk" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "Malaysisk" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Makedonsk" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Burmesisk)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolsk (cyrillic)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Maltesisk (UK)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Maltesisk (US)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "Nederlandsk" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polsk (qwerty oppsett)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polsk (qwertz oppsett)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -#: keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadisk (Quebec)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Romansk (qwertz)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Romansk (qwerty)" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "Russisk (Phonetic)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Samisk (norsk)" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Samisk (svensk/finsk)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Slovensk" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakisk (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakisk (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbisk (cyrillic)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "Syrisk" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "Syrisk (fonétisk)" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamilsk (ISCII-oppsett)" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamilsk (skrivemaskin-oppsett)" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thai (Kedmanee)" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "Thai (TIS-820)" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (Pattachote)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinagh (marokansk oppsett)(+latinsk/arabisk)" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinagh (fonetisk) (+latinsk/arabisk)" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "Tajik-tastatur" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "Turkmensk" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "Urdu-tastatur" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US-tastatur (internasjonalt)" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Usbekistansk (cyrillic)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslavisk (latin)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Høyre Alt-tast" - -#: keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Begge Shift-taster samtidig" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control- og Shift-taster samtidig" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock-tast" - -#: keyboard.pm:329 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Shift- og CapsLock-taster samtidig" - -#: keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl- og Alt-taster samtidig" - -#: keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt- og Shift-taster samtidig" - -#: keyboard.pm:332 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\" Menu\"-tast" - -#: keyboard.pm:333 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Venstre \"Windows\" tast" - -#: keyboard.pm:334 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Høyre \"Windows\"-tast" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Begge Control-taster samtidig" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Begge Alt-taster samtidig" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Venstre \"shift\"-tast" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Høyre Shift-tast" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Venstre Alt-tast" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Venstre Control-tast" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Høyre Control-tast" - -#: keyboard.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Her kan du velge tast, eller tastekombinasjon, som vil tillate deg\n" -"å bytte mellom forskjellige tastaturoppsett.\n" -"(for eksempel latin og ikke-latin)" - -#: keyboard.pm:382 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Dette oppsettet vil bli aktivert etter installasjonen.\n" -"Under installasjonen så vil du måtte bruke høyre CTRL-tast\n" -"for å svitsje mellom de forskjellige tastaturoppsettene." - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Forente Arabiske Emirater" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua og Barbuda" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nederlanske Atiller" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" - -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikansk Samoa" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia og Herzegovina" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: lang.pm:222 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetøya" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Hviterussland" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Islands" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Kongo (Kinshasa)" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Central African Republic" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Kongo (Brazzaville)" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook Islands" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Serbia & Montenegro" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kapp Verde" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Juleøyene" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Kypros" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanske republikk" - -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algerie" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Vest-Sahara" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronesia" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Islands" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "United Kingdom" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "French Guiana" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Grønland" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadelopa" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatorial Guinea" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Sør-Georgia og Sør-sandwich øyene" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "Hong Kong SAR (Kina)" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard- and McDonald-øyene" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Hondurene" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatia" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "India" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britisk Indisk Hav-Territorie" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordan" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodia" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts and Nevis" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Nordkorea" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman Islands" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Liberia" - -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall-øyene" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonia" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nordre Mariana-øyene" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivene" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "New Caledonia" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "French Polynesia" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua New Guinea" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filippinene" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre og Miquelon" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestina" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Romania" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon-Øyene" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellene" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sankt Helena" - -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard og Jan Mayen-øyene" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Syria" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks og Caicos-øyene" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Chad" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Franske Sør-territorier" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Øst-Timor" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Tyrkia" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad og Tobago" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "De Forente Staters mindre utenomliggende øyer" - -#: lang.pm:417 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikanstatene" - -#: lang.pm:420 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Sankt Vincent og Grenadiene" - -#: lang.pm:421 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: lang.pm:422 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Jomfruøyene (Britisk)" - -#: lang.pm:423 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Jomfruøyene (USA)" - -#: lang.pm:424 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: lang.pm:425 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: lang.pm:426 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis og Futuna" - -#: lang.pm:427 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: lang.pm:428 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#: lang.pm:429 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: lang.pm:431 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: lang.pm:432 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: lang.pm:1149 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkommen til %s" - -#: lvm.pm:83 -#, c-format -msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Flytting av brukte fysiske områder til andre fysiske volumet mislykket" - -#: lvm.pm:135 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "Fysisk volum %s er fortsatt i bruk" - -#: lvm.pm:145 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Fjern de logiske partisjoner først\n" - -#: lvm.pm:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "Oppstartslasteren kan ikke håndtere /boot på flere fysiske volum" - -#: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "UPS-driveroppsett" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Moduloppsett" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Du kan sette opp hver parameter til modulen her." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "Fant %s grensesnitt" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Har du enda ett?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Har du noen %s-grensesnitt?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Se maskinvareinfo" - -#: modules/interactive.pm:82 -#, c-format -msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Installerer driver for USB-kontroller" - -#: modules/interactive.pm:83 -#, c-format -msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "Installerer driver for firewire-kontroller %s" - -#: modules/interactive.pm:84 -#, c-format -msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "Installerer driver for harddisk-kontroller %s" - -#: modules/interactive.pm:85 -#, c-format -msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "Installerer driver for Ethernet-kontroller %s" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installerer driver for %s kort %s" - -#: modules/interactive.pm:99 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#: modules/interactive.pm:109 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Du kan nå gi modul %s de instillinger du føler for.\n" -"Merk at addresser bør gis med 0x prefikset som i '0x123'" - -#: modules/interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Du kan nå oppgi dens instillinger for modul %s.\n" -"Instillingene er i format ``navn=verdi navn2=verdi2 ...''.\n" -"F.eks., ``io=0x300 irq=7''" - -#: modules/interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Modulinstillinger:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" - -#: modules/interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"I noen tilfeller trenger %s-driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n" -"ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere " -"ekstra\n" -"instillinger for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n" -"informasjonen den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men " -"burde\n" -"ikke forårsake noen skader." - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatisk sondering" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Spesifiser instillinger" - -#: modules/interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Lasting av modul %s feilet.\n" -"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "et nummer" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d kommaseparerte tall" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d kommaseparerte strenger" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "kommaseparerte tall" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "kommaseparerte strenger" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mus" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Generisk PS2 hjulmus" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601 -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 knapp" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Generisk 2-knappers mus" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Generisk 3-knappers mus med hjulemulering" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Hjul" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "seriell" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Generisk 3-knappers mus" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan med hjulemulering" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC-Series" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC-Series med hjulemulering" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM-seriene" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7-type) med hjulemulering" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse med hjulemulering" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "bussmus" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 knapper" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 knapper" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 knapper med hjulemulering" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Universiell" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Alle PS/2 & USB mus" - -#: mouse.pm:89 -#, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Xbox-kontroller S" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Ingen mus" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Synaptics Touchpad" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Test musa." - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "For å aktivere musen," - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "BEVEG HJULET DITT!" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Webtjener" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domenenavntjener" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH-tjener" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-tjener" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Mailtjener" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- og IMAP-tjener" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet-tjener" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows-fildeling (SMB)" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS-tjener" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Echo request (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"drakfirewall-oppsett\n" -"\n" -"Dette setter opp en personlig brannmur for denne Mandriva Linux-maskinen.\n" -"For en kraftig dedikert brannmurløsning ta en kikk på den\n" -"spesialiserte Mandriva Security Firewall-distribusjonen." - -#: network/drakfirewall.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall-oppsett\n" -"\n" -"Forsikre deg om at du har satt opp nettverket ditt eller internett-tilgang\n" -"med drakconnect før du fortsetter." - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Hvilke tjenester vil du tillate at andre på internett kobler seg til?" - -#: network/drakfirewall.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Du kan angi forskjellige porter.\n" -"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udb.\n" -"Ta en titt på /etc/services for mer informasjon." - -#: network/drakfirewall.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Ugyldig port oppgitt: %s.\n" -"Det korrekte formatet er \"port/tcp\" eller \"port/udp\",\n" -"der port er mellom 1 og 65535.\n" -"\n" -"Du kan også gi portrekker (feks. 24300:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:207 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Alt (Ingen brannmur)" - -#: network/drakfirewall.pm:209 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Andre porter" - -#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256 -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 -#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 -#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktiv brannmur" - -#: network/drakfirewall.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activity should be watched." -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:259 -#, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Bruk interaktiv brannmur" - -#: network/ifw.pm:129 -#, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Port-skanning" - -#: network/ifw.pm:130 -#, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Tjenesteangrep" - -#: network/ifw.pm:131 -#, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Passordknekking" - -#: network/ifw.pm:132 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "\"%s\"-angrep" - -#: network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Et portskannerangrep har blitt forsøkt av %s." - -#: network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "%s-tjenesten har blitt angrepet av %s." - -#: network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Et passordcrackeangrep har blitt forsøkt av %s." - -#: network/ifw.pm:137 -#, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Et \"%s\"-angrep har blitt forsøkt av %s." - -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708 -#: network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Ulistet - endre manuelt" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Jeg vet ikke" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Ingen enhet som støtter %s-ndiswrapperdriveren er til stede!" - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Velg Windows-driveren (.inf-fil)" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Klarte ikke å installere %s-ndiswrapperdriveren!" - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Klarte ikke å laste ndiswrapper-modulen!" - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" -"Den valgte enheten har allerede blitt konfigurert med %s-driveren.\n" -"Ønsker du virkelig å bruke en ndiswrapper-driver?" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Klarte ikke å finne ndiswrapper-grensesnitt!" - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493 -#: network/netconnect.pm:505 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Manuelt valg" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Manuelt oppsett" - -#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll for resten av verden" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Europaprotokollen (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Resten av verden \n" -" ingen D-kanal (leid linje)" - -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 -#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" - -#: network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB-modem" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan PCI-modem" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus-modem" - -#: network/netconnect.pm:127 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Manuelt oppsett av TCP/IP" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" - -#: network/netconnect.pm:136 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Ethernett over bro LLC" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Ethernett over bro VC" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Routed IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Routed IP VC" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Scriptbasert" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalbasert" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Nettverk- og internettsoppsett" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Lokal nettverkstilkobling" - -#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182 -#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådløs tilkobling" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-tilkobling" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabeltilkobling" - -#: network/netconnect.pm:260 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-tilkobling" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemtilkobling" - -#: network/netconnect.pm:262 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB-tilkobling" - -#: network/netconnect.pm:272 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Velg tilkoblingen du ønsker å sette opp" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Tilkoblingsoppsett" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Fyll eller merk feltet nedenfor" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ditt telefonnummer" - -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)" - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefonnummer tilbyder" - -#: network/netconnect.pm:293 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Tilbyder DNS 1 (valgfri)" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Tilbyder DNS 2 (valgfri)" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Oppringningsmodus" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Oppkoblingshastighet" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Oppkoblingens tidsavbrudd (i sekunder)" - -#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konto logginn (brukernavn)" - -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Kontopassord" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kort IRQ" - -#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kort mem (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kort IO" - -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort IO_0" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kort IO_1" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "Kabel: kontoinstillinger" - -#: network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "bruk BPALogin (trengs for Telstra)" - -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670 -#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal settes opp:" - -#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385 -#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70 -#: standalone/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Nett-enhet" - -#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Eksternt ISDN-modem" - -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Velg en enhet!" - -#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403 -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446 -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-oppsett" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Hva slags kort har du?" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Hvis du har et ISA-kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n" -"\n" -"Hvis du har et PCMCIA-kort må du vite irq og io for kortet.\n" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Hvilket av de følgende er ditt ISDN-kort?" - -#: network/netconnect.pm:432 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"En CAPI-driver er tilgjengelig for dette modemet. Denne CAPI-driveren kan " -"tilby flere muligheter enn den frie driveren (som å sende fakser). Hvilken " -"driver vil du bruke?" - -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: network/netconnect.pm:446 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?" - -#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Velg din tilbyder.\n" -" Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen" - -#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556 -#: network/netconnect.pm:707 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Tilbyder:" - -#: network/netconnect.pm:471 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Ditt modem er ikke støttet av systemet.\n" -"Se http://www.linmodems.org." - -#: network/netconnect.pm:490 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Velg modem som skal settes opp:" - -#: network/netconnect.pm:525 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." - -#: network/netconnect.pm:554 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Velg din tilbyder:" - -#: network/netconnect.pm:578 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup: kontoinstillinger" - -#: network/netconnect.pm:581 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Tilkoblingsnavn" - -#: network/netconnect.pm:582 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: network/netconnect.pm:583 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "InnlogingsID" - -#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Dialup: IP-parametre" - -#: network/netconnect.pm:601 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP-parametre" - -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP-adresse" - -#: network/netconnect.pm:603 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnettmaske" - -#: network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Dialup: DNS-parametre" - -#: network/netconnect.pm:618 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:619 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domenenavn" - -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791 -#: standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)" - -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)" - -#: network/netconnect.pm:622 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Sett vertsnavn etter IP" - -#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Gateway IP-adresse" - -#: network/netconnect.pm:670 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ADSL-oppsett" - -#: network/netconnect.pm:705 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Velg din ADSL-tilbyder" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." -msgstr "" -"Vennligst velg din DSL-tilkoblingstype.\n" -"Hvis du ikke vet så behold den forhåndsvalgte typen." - -#: network/netconnect.pm:738 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "ADSL-tilkoblingstype :" - -#: network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "Kapsulering :" - -#: network/netconnect.pm:830 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "Last en driver manuelt" - -#: network/netconnect.pm:831 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Bruker en Windows-driver (med ndiswrapper)" - -#: network/netconnect.pm:896 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zerconf vertsnavnoppløsning" - -#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Setter opp nettverksenhet %s (driver %s)" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" -"De følgende protokollene kan bli brukt til å sette opp en LANstilkobling. " -"Velg den du vil bruke" - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Tast inn inn IP-oppsettet for denne maskinen.\n" -"Hvert element bør skrives som en IP-adresse i punkt-desimal\n" -"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)." - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Tilegn vertsnavn fra DHCP-adresse" - -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP vertsnavn" - -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Nettmaske" - -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Spor id nettverkskort (nyttig for bærbare)" - -#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Nettverks Hotplugging" - -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Start ved oppstart" - -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrisk" - -#: network/netconnect.pm:950 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Aktiver IPv6 til IPv4-tunnel" - -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:886 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-klient" - -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379 -#, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "DHCP-tidsavbrudd (i sekunder)" - -#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Få DNS-tjenere fra DHCP" - -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Få YP-tjenere fra DHCP" - -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Få NTPD-tjenere fra DHCP" - -#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876 -#: standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680 -#, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Netmaske bør være i format 255.255.224.0" - -#: network/netconnect.pm:973 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Advarsel : IP-adresse %s er vanligvis reservert !" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 -#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s er allerede i bruk\n" - -#: network/netconnect.pm:1018 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Bruk en ndiswrapper-driver" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Bruk ndiswrapperdriveren %s" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Installer en ny driver" - -#: network/netconnect.pm:1032 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Velg en enhet:" - -#: network/netconnect.pm:1061 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Skriv inn de trådløse parametrene for dette kortet:" - -#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404 -#: standalone/drakroam:52 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Operasjonsmodus" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Håndtert" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Mester" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeterer" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundær" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakroam:115 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nettverksnavn (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Krypteringsmodus" - -#: network/netconnect.pm:1074 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Tillatt gjennomstreifing av aksesspunkt" - -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "NettverksID" - -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Operasjonsfrekvens" - -#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Følsomhetsgrense" - -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (i b/s)" - -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS legger til et håndtryk før hver pakketransmisjon for å være sikker " -"på at\n" -"kanalen er klar. Dette legger til overhead, men øker ytelsen i tilfeller med " -"gjemte\n" -"noder eller stort antall med aktive noder. Denne parameter setter " -"størrelsen\n" -"på den minste pakken som noden sender RTS for; en verdi lik den maksimale\n" -"pakkestørrelsen vil deaktivere denne framgangsmåten. Du kan også sette denne " -"parameteren til auto, fixed\n" -"eller off." - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentering" - -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "iwconfig-kommando ekstra argumenter" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Her kan man sette opp noen ekstra trådløse parametre som:\n" -"ap, kanal, commit, enc, power, retry, sens, txpower (kallenavn er allerede " -"satt til vertsnavn).\n" -"\n" -"Se iwconfig(8) man-siden for ytterligere informasjon." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "iwspy-kommando ekstra argumenter" - -#: network/netconnect.pm:1098 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy blir brukt for å sette en liste med adresser i et trådløst " -"nettverksgrensesnitt\n" -"og for å lese tilbake kvalitet på en link for hver av dem.\n" -"\n" -"Denne informasjonen er den samme som den som er tilgjengelig i /proc/net/" -"wireless :\n" -"kvalitet på link, signalstyrke og støynivå.\n" -"\n" -"Se iwpspy(8) man-side for ytterligere informasjon." - -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "iwpriv-kommando ekstra argumenter" - -#: network/netconnect.pm:1108 -#, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv gjør det mulig å sette opp valgfrie (private) parametre for et " -"trådløst nettverksgrensesnitt.\n" -"\n" -"iwpriv hånderer parametere og oppsett spesifikt for hver driver (i " -"motsetning til\n" -"iwconfig som håndterer generelle).\n" -"\n" -"I teorien så bør dokumentasjonen for hver enhetsdriver indikere hvordan man " -"bruker\n" -"de grensesnittspesifikke kommandoene og deres effekt.\n" -"\n" -"Se iwpriv(8) man-side for ytterligere informasjon." - -#: network/netconnect.pm:1123 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvens skal ha suffix k, M eller G (For eksempel \"2.46G\" for 2.46GHz " -"frekvens),\n" -"eller tilstrekkelig antall nuller (0). " - -#: network/netconnect.pm:1127 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Hastighet skal ha suffix k, M eller G (for eksempel \"11M\"), eller " -"tilstrekkelig antall nuller" - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "DVB-konfigurasjon" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "DVB-kontroller" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "DVD-adapteroppsett" - -#: network/netconnect.pm:1191 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Kontrollerkort" - -#: network/netconnect.pm:1192 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" - -#: network/netconnect.pm:1193 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Tast inn vertsnavnet ditt.\n" -"Vertsnavnet ditt bør være et fullkvalifisert vertsnavn,\n" -"så som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n" -"Du kan også taste inn IP-adressen til gatewayen hvis du har en" - -#: network/netconnect.pm:1226 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Sist, men ikke minst tast inn din DNS-tjeners IP-adresser." - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Vertsnavn (valgfritt)" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Vertsnavn" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS-tjener 1" - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS-tjener 2" - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "DNS-tjener 3" - -#: network/netconnect.pm:1233 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Søk igjennom domene" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Som standard vil domenet å søke gjennom bli satt til det fullkvalifiserte " -"vertsnavnet" - -#: network/netconnect.pm:1235 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (f.eks. %s)" - -#: network/netconnect.pm:1237 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway-enhet" - -#: network/netconnect.pm:1246 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS-tjeneradresse bør være i format 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Gatewayadresse bør være i format 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Hvis det ønskes, skriv inn et Zeroconf-vertsnavn.\n" -"Dette er navnet maskinen din vil bruke til å kunngjøre\n" -"sine delte ressurser som ikke er behandlet av nettverket.\n" -"Det trengs ikke på de fleste nettverk." - -#: network/netconnect.pm:1268 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Ukonfigurert vertsnavn" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf-vertsnavn må ikke innholde en ." - -#: network/netconnect.pm:1281 -#, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Ønsker du å tillate brukere å starte tilkoblingen?" - -#: network/netconnect.pm:1294 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" - -#: network/netconnect.pm:1310 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automatisk ved oppstart" - -#: network/netconnect.pm:1312 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Ved å bruke Net-miniprogrammet i systemkurven" - -#: network/netconnect.pm:1314 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manuelt (grensesnittet vil fremdeles bli aktivert ved oppstart)" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Hvordan vil du ringe opp denne tilkoblingen?" - -#: network/netconnect.pm:1336 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?" - -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Tester tilkoblingen din..." - -#: network/netconnect.pm:1369 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett." - -#: network/netconnect.pm:1370 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli koblet fra nå." - -#: network/netconnect.pm:1371 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n" -"Prøv å sette opp tilkoblingen din på nytt." - -#: network/netconnect.pm:1386 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulerer, internett og nettverksoppsettet er fullført.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n" -"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres." - -#: network/netconnect.pm:1390 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Det oppsto problemer under oppsettingen.\n" -"Test tilkoblingen din via net_monitor eller mcc. Hvis tilkoblingen din ikke " -"virker, ønsker du kanskje å kjøre oppsettet på nytt" - -#: network/netconnect.pm:1402 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(oppdaget på port %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(oppdaget %s)" - -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(oppdaget)" - -#: network/netconnect.pm:1405 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettverksoppsett" - -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Fordi du holder på med en nettverksinstallasjon er ditt nettverksoppsett " -"allerede satt opp.\n" -"Trykk OK for å beholde ditt eksisterende oppsett, eller avbryt for å sette " -"opp dit internett- og nettverksoppsett.\n" - -#: network/netconnect.pm:1409 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Nettverket trengs å startes på nytt. Vil du starte det på nytt?" - -#: network/netconnect.pm:1410 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Vi skal nå sette opp %s-tilkoblingen.\n" -"\n" -"\n" -"Trykk \"%s\" for å fortsette." - -#: network/netconnect.pm:1412 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Oppsettet er ferdig, vil du gjøre den gjeldende?" - -#: network/netconnect.pm:1413 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du har satt opp flere måter å koble deg mot internett på.\n" -"Venligst velg den du ønsker å bruke.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internettilkobling" - -#: network/netconnect.pm:1428 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"En uventet feil oppstod:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:411 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Mellomtjener oppsett" - -#: network/network.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" - -#: network/network.pm:413 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" - -#: network/network.pm:414 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" - -#: network/network.pm:415 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" - -#: network/network.pm:416 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#: network/network.pm:420 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy burde være http://..." - -#: network/network.pm:421 -#, c-format -msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "" - -#: network/network.pm:422 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URLen bør begynne med 'ftp:' eller 'http:'" - -#: network/shorewall.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Skriv inn navnet på grensesnittet som er koblet til internett.\n" -"\n" -"Eksempler:\n" -"\t\tppp+ for modem eller DSL-tilkoblinger, \n" -"\t\teth0 eller eth1 for kabeltilkobling, \n" -"\t\tippp+ for isdntilkobling.\n" - -#: network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "Du trenger Alcatel-mikrokoden som mgmt.o i /usr/share/speedtouch/" - -#: network/thirdparty.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus-modemet kan ikke bli støttet pga. binær driver-" -"distribusjonsproblem.\n" -"\n" -"Du kan finne en driver på http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/thirdparty.pm:321 -#, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Kunne ikke installerepakkene (%s)!" - -#: network/thirdparty.pm:329 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Noen pakker (%s) trengs, men er ikke tilgjengelige." - -#: network/thirdparty.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" -"Disse pakkene kan bli funnet på Mandriva Club eller i Mandriva kommersielle " -"utgivelser." - -#: network/thirdparty.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Filene som trengs kan også installeres fra denne internettadressen:\n" -"%s" - -#: network/thirdparty.pm:372 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Klarte ikke å finne \"%s\" på ditt Windows-system!" - -#: network/thirdparty.pm:374 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Inget Windows-system har blitt oppdaget!" - -#: network/thirdparty.pm:384 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Sett inn diskett" - -#: network/thirdparty.pm:385 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i root-katalog og " -"trykk på %s" - -#: network/thirdparty.pm:395 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Diskettilgangsfeil, ikke i stand til å montere enheten %s" - -#: network/thirdparty.pm:405 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Du trenger Alcatel-mikrokoden.\n" -"Du må gi tilby det via diskett eller din windows-partisjon,\n" -"eller hoppe over og gjøre det senere." - -#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Bruk en diskett" - -#: network/thirdparty.pm:409 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Bruk min Windows-partisjon" - -#: network/thirdparty.pm:419 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Firmwarekopiering feilet, filen %s ble ikke funnet" - -#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerer!" - -#: network/thirdparty.pm:424 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Firmwarekopiering vellykket" - -#: network/thirdparty.pm:493 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Ser etter programvare og drivere som trengs..." - -#: network/thirdparty.pm:498 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Vent, kjører kommandoer for å sette opp enheter..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Åpent WEP" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Lukket WEP" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA forhåndsdelt nøkkel" - -#: partition_table.pm:391 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "montering mislykket: " - -#: partition_table.pm:496 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen" - -#: partition_table.pm:514 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n" -"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " -"siden av de utvidede partisjonene" - -#: partition_table.pm:605 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" - -#: partition_table.pm:607 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Ugyldig sikkerhetskopi-fil" - -#: partition_table.pm:627 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Feil ved skriving til fil %s" - -#: partition_table/raw.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Noe som ikke er bra skjer med disken din. \n" -"En test for å sjekke dataintegritet var mislykket. \n" -"Dette betyr at å skrive noe til disken vil ende opp med tilfeldig,\n" -"ubrukelig data." - -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "må ha" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "viktig" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "veldig bra" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "bra" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "kanskje" - -#: pkgs.pm:474 -#, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Laster ned fil %s..." - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(på %s)" - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(på denne maskinen)" - -#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Satt opp på andre maskiner" - -#: printer/cups.pm:119 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "På CUPS-tjener \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 -#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Standard)" - -#: printer/data.pm:67 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "PDQ - Print, Do not Queue" - -#: printer/data.pm:68 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:80 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: printer/data.pm:81 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:102 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:128 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: printer/data.pm:158 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (ekstern tjener)" - -#: printer/data.pm:159 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "Fjern-CUPS" - -#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 -#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 -#: printer/printerdrake.pm:4004 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Ukjent modell" - -#: printer/main.pm:24 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Lokal skriver" - -#: printer/main.pm:25 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Fjern-skriver" - -#: printer/main.pm:26 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Skriver på fjern-CUPS tjener" - -#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1899 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Skriver på ekstern lpd-tjener" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Nettverksskriver (TCP/Socket)" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "Skriver på SMB/Windows-tjener" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Skriver på en NetWare tjener" - -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Skriverenhetens URI" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Pipe inn i kommando" - -#: printer/main.pm:43 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "anbefalt" - -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Satt opp på denne maskinen" - -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " på parallelport \\/#%s" - -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", USB-skriver \\/%s" - -#: printer/main.pm:366 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB-skriver" - -#: printer/main.pm:370 -#, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr ", HP skriver på paralellport" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", HP skriver på USB" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", HP skriver på HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:376 -#, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr ", HP skriver" - -#: printer/main.pm:382 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", multifunksjonsenhet på parallelport #%s" - -#: printer/main.pm:385 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr " multifunksjonsenhet på en parallelport" - -#: printer/main.pm:387 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", multifunksjonsenhet på USB" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", multifunksjonsenhet på HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", multifunksjonsenhet" - -#: printer/main.pm:395 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", skriver til %s" - -#: printer/main.pm:398 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "på LPD-tjener \"%s\", skriver \"%s\"" - -#: printer/main.pm:401 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP-vert \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "på SMB/Windows-tjener \"%s\", del \"%s\"" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " på Novell-tjener \"%s\", skriver \"%s\"" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", bruker kommando %s" - -#: printer/main.pm:429 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Parallellport #%s" - -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466 -#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB-skriver #%s" - -#: printer/main.pm:434 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "USB-skriver" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "HP Skriver på paralellport" - -#: printer/main.pm:440 -#, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "HP skriver på USB" - -#: printer/main.pm:442 -#, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr "HP skriver på HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:444 -#, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "HP skriver" - -#: printer/main.pm:450 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Multifunksjonsenhet på parallelport #%s" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Multifunksjonsenhet på en parallelport" - -#: printer/main.pm:455 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Multifunksjonsenhet på USB" - -#: printer/main.pm:457 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Multifunksjonsenhet på HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:459 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Multifunksjonsenhet" - -#: printer/main.pm:463 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Skriver til %s" - -#: printer/main.pm:466 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LPD-tjener \"%s\", skriver \"%s\"" - -#: printer/main.pm:469 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "TCP/IP-vert \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:474 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "SMB/Windows-tjener \"%s\", del \"%s\"" - -#: printer/main.pm:479 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Novell-tjener \"%s\", skriver \"%s\"" - -#: printer/main.pm:482 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Bruker kommando %s" - -#: printer/main.pm:484 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3142 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Rå skriver (ingen driver)" - -#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Lokale nettverk" - -#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Grensesnitt \"%s\"" - -#: printer/main.pm:1313 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Nettverk %s" - -#: printer/main.pm:1315 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Vertsnavn %s" - -#: printer/main.pm:1344 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Port %s)" - -#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 -#, c-format -msgid "user-supplied" -msgstr "" - -#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 -#, c-format -msgid "NEW" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"HP LaserJet 1000 trenger at dens firmware blir lastet opp etter at den er " -"blitt skrudd på. Last ned Windows-driverpakken fra HP's nettsted (firmwaren " -"på printer-cdene fungerer ikke) og hent ut firmwarefilen fra den ved å pakke " -"ut den selvutpakkende '.exe'-filen med 'unzip'-verktøyet og søk etter " -"'sihp1000.img'-fila. Kopier denne filen inn i '/etc/printer'-katalogen. Der " -"vil den bli funnet av det automatiske opplastningsskriptet og lastet opp når " -"skriveren måtte bli koblet til og skrudd på.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "CUPS-skriveroppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Her kan du velge om skriverene som er koblet til denne maskinen skal være " -"tilgjengelige fra andre maskiner, og evt. hvilke maskiner som skal ha " -"tilgang. " - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Du kan her også velge om skriverene på andre maskiner skal gjøres " -"tilgjengelige på denne maskinen." - -#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4542 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "Ekstern CUPS-tjener og ingen lokal CUPS-tjeneste" - -#: printer/printerdrake.pm:75 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "På" - -#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"I dette moduset vil den lokale CUPS-tjenesten bli stoppet og alle " -"utskriftsforespørseler vil gå direkte til tjeneren spesifisert under. Merk " -"at det ikke er mulig å definere lokale utskriftskøer da og hvis den " -"spesifiserte tjeneren er nede vil det ikke være mulig å skrive ut fra denne " -"maskinen." - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Skriverene på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner" - -#: printer/printerdrake.pm:89 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Finn tilgjengelige skrivere på andre maskiner automatisk" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Printerdeling på verter/nettverk" - -#: printer/printerdrake.pm:96 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Egendefinert oppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 -#: standalone/scannerdrake:627 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Ingen fjern-maskiner" - -#: printer/printerdrake.pm:112 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Andre CUPS-tjenere i tilegg:" - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"For å få tilgang til fjern-CUPS-tjenere i ditt lokale nettverk trenger du " -"bare å aktivere \"Finn automatisk tilgjengelige skrivere på fjern-maskiner\"-" -"valget: CUPS-tjenerene informerer maskinen din automatisk om skriverene. " -"Alle skriverene som for øyeblikket er kjent for maskinen din er listet i " -"\"Fjern-skrivere\" seksjonen i hovedvinduet til Printerdrake. Hvis CUPS-" -"tjeneren din ikke er i ditt lokale nettverk, må du taste inn CUPS-tjeneren(e)" -"sIP-adresse(r) og evt. portnummeret for å få skriver-informasjon fra tjeneren" -"(e)." - -#: printer/printerdrake.pm:127 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Japansk tekstutskriftsmodus" - -#: printer/printerdrake.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Ved å aktivere dette så kan man skrive ut filer på japansk. Bare bruk denne " -"funksjonen hvis du virkelig vil skrive ut på japansk, hvis det er aktivert " -"så kan du ikke skrive ut latinske spesialtegn lenger og du vil ikke ha " -"muligheten til å justere marginer, skriftstørrelse, etc. Dette oppsettet " -"gjelder bare skrivere definert på denne maskinen. Hvis du vil skrive ut " -"japansk tekst på en skriver på en ekstern maskin, så må du aktivere denne " -"funksjonen på den eksterne maskinen." - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Automatisk retting av CUPS-oppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Når dette valget er satt på, vil CUPS hver gang den starter forsikre seg om " -"at\n" -"\n" -"- dersom LPD/LPRng er installert, vil ikke /etc/printcap overskrives av " -"CUPS\n" -"\n" -"- dersom /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den bli dannet\n" -"\n" -"- når skriverinformasjon er kringkastet, vil den ikke innholde \"localhost\" " -"som tjenernavn.\n" -"\n" -"Dersom noen av disse tingene gir deg problemer, skru dette valget av, men da " -"må de selv sørge for at disse punktene blir overholdt." - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Delin av lokale skrivere" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Dette er maskinene og nettverkene som den lokalt tilkoblede skriveren skal " -"gjøres tilgjengelig på:" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Legg til tjener/nettverk" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Endre valgt tjener/nettverk" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Fjern valgte vert/nettverk" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "IP-adresse til tjener/nettverk:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Velg nettverket eller tjeneren som de lokale skriverene skal gjøres " -"tilgjengelige på:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Tjener/nettverks-IP mangler." - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Den angitte tjener/nettverks-IPen er ikke korrekt.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Eksempler på korrekte IPer:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Denne tjeneren/nettverket er allerede i lista, og kan ikke legges til " -"igjen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Går inn på skrivere på fjern-CUPS-tjenere" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Her kan du legge til CUPS-tjenere hvis skrivere du vil benytte. Du trenger " -"bare å gjøre dette dersom tjenerene ikke kringkaster skriverinformasjonen på " -"det lokale nettverket. " - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Legg til tjener" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Endre valgte tjener" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Fjern valgte tjener" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Angi IP-adresse og port til tjeneren som har skriverene du vil benytte." - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Hvis ingen port blir gitt, så vil 631 bli valgt som standard" - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Tjener-IP mangler!" - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Den spesifiserte IP-adressen er ikke riktig.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Portnummer burde være ett tall!" - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tjeneren er allerede i lista, den kan ikke legges til igjen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160 -#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "På, Navn eller IP av ekstern tjener." - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 -#: printer/printerdrake.pm:4617 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "CUPS-tjenernavn eller IP-adresse mangler." - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 -#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 -#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 -#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 -#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 -#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 -#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 -#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 -#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 -#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 -#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 -#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 -#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 -#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 -#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 -#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 -#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Leser skriverdata: ..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Starter CUPS på nytt..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" -msgstr "" -"Tillatt oppsprettsvinduer, avbryting av oppsett og pakkeinstallasjon mulig" - -#: printer/printerdrake.pm:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" -msgstr "" -"Ikke tillatt oppsprettsvinduer, avbryting av oppsett og pakkeinstallasjon " -"ikke mulig" - -#: printer/printerdrake.pm:622 -#, c-format -msgid "Printer auto administration" -msgstr "Automatisk administrasjon av skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure printer administration tasks which should be done " -"automatically." -msgstr "" -"Her kan du sette opp skriveradministrasjonsoppgaver som skal bli utført " -"automatisk." - -#: printer/printerdrake.pm:626 -#, c-format -msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "Gjør automatisk oppsett av nye skrivere" - -#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, c-format -msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr "når en USB-skriver er tilkoblet og skrudd på" - -#: printer/printerdrake.pm:630 -#, c-format -msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "når Printerdrake er startet" - -#: printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "Modus for automatisk skriveroppsett:" - -#: printer/printerdrake.pm:640 -#, c-format -msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "Reaktiver deaktiverte skrivere" - -#: printer/printerdrake.pm:644 -#, c-format -msgid "when the printing system is started" -msgstr "når utskriftssystemet er startet" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, c-format -msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "Kommunikasjonsfeilhåndtering for skriveren \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure how errors during the communication between your " -"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " -"printer is not turned on)." -msgstr "" -"Her kan du sette opp hvordan feil under kommunikasjon mellom skriveren \"%s" -"\" og maskinen din bør håndteres (for eksempel hvis skriveren er skrudd på)." - -#: printer/printerdrake.pm:686 -#, c-format -msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "Antall forsøk bør være et tall på minst 1!" - -#: printer/printerdrake.pm:690 -#, c-format -msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "Mellomrommet mellom nye forsøk må være et positivt tall!" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, c-format -msgid "Do not disable the printer" -msgstr "Ikke deaktiver skriveren" - -#: printer/printerdrake.pm:704 -#, c-format -msgid "Retry infinitely often" -msgstr "Prøv på nytt uendelig antall ganger" - -#: printer/printerdrake.pm:707 -#, c-format -msgid "Number of retries" -msgstr "Antall forsøk" - -#: printer/printerdrake.pm:712 -#, c-format -msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "Mellomrom mellom forsøk (i sekunder)" - -#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Velg skrivertilkobling" - -#: printer/printerdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" - -#: printer/printerdrake.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Skrivere på fjern-CUPS-tjenere trenger du ikke å sette opp her; disse " -"skriverene vil bli oppdaget automatisk." - -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"ADVARSEL: Ingen lokal nettverkstilkobling aktiv, fjern-skrivere kan dermed " -"ikke bli oppdaget eller testet!" - -#: printer/printerdrake.pm:758 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Automatisk oppdagelse av skrivere (Lokale, TCP/Socketlr-, SMB-skrivere og " -"enhets-URI)" - -#: printer/printerdrake.pm:760 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "Endre tidsgrense for automatisk oppdagelse av nettverks-skrivere" - -#: printer/printerdrake.pm:766 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "" -"Skriv inn tidsgrensen for automatisk oppdagelse av nettverks-skrivere (i " -"msek) her. " - -#: printer/printerdrake.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"Lenger tidsgrense vil bety mer pålitelig oppdagelse av nettverks-skrivere, " -"men det kan da og ta lenger. Spesielt hvis det er mange maskiner med lokale " -"brannmurer på nettverket. " - -#: printer/printerdrake.pm:772 -#, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "Tidsavbruddet må være et positivt (integer) tall!" - -#: printer/printerdrake.pm:811 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Sjekker systemet ditt..." - -#: printer/printerdrake.pm:829 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "og en ukjent skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "og %d ukjente skrivere" - -#: printer/printerdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"De følgende skriverne\n" -"\n" -"%s%s\n" -"er koblet direkte til ditt system" - -#: printer/printerdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Den følgende skriveren\n" -"\n" -"%s%s\n" -"er koblet direkte til ditt system" - -#: printer/printerdrake.pm:838 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Den følgende skriveren\n" -"\n" -"%s%s\n" -"er koblet direkte til ditt system" - -#: printer/printerdrake.pm:842 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Det er en ukjent skriver koblet direkte til ditt system" - -#: printer/printerdrake.pm:843 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Det er %d ukjente skrivere koblet direkte til ditt system" - -#: printer/printerdrake.pm:846 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Det er ikke funnet noen skrivere som er koblet direkte til denne maskinen" - -#: printer/printerdrake.pm:849 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Vær sikker på at skriveren din er koblet til og skrudd på).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Vil du muliggjøre utskrift på skriverene over, eller på skrivere på det " -"lokale nettverket?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:863 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Ønsker du å å aktivere skriving på denne printeren på lokalnettet?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:865 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Ønsker du å aktivere skriving på skriveren nevnt overnfor?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Er du sikker på at du vil sette opp skriver på denne maskinen?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"MERK: Avhengig av skrivermodell og utskriftssystemet, kan inntil %d MB med " -"tilleggsprogrammer bli installert." - -#: printer/printerdrake.pm:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" -msgstr "Ikke gjør automatisk oppsett av skriveren og ikke gjør det igjen" - -#: printer/printerdrake.pm:928 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Søker etter nye skrivere..." - -#: printer/printerdrake.pm:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do not setup printer automatically again" -msgstr "Ikke gjør automatisk oppsett av skriver på nytt" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, c-format -msgid "New printers found" -msgstr "Ny skriver funnet" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, c-format -msgid "New printer found" -msgstr "Nye skrivere funnet!" - -#: printer/printerdrake.pm:986 -#, c-format -msgid "" -"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " -"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " -"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" -"De følgende nye skriverene ble funnet og Printerdrake kan automatisk sette " -"de opp for deg. Hvis du ikke ønsker å ha dem alle satt opp, velg vekk de du " -"ænsker å hoppe over, eller klikk \"Avbryt\" for å ikke sette opp noen av " -"dem.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " -"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " -"\"Cancel\".\n" -msgstr "" -"Den følgende nye skriveren ble funnet og printerdrake kan automatisk sette " -"den opp for deg. Hvis du ikke ønsker å sette den opp, velg den vekk eller " -"klikk \"Avbryt\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Note that for certain printer models additional packages need to be " -"installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" -"Merk at for enkelte skrivermodeller så trengs det at ekstra pakker trengs å " -"installeres. Så ha installasjonsmedia for hånden.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Setter opp skriver på %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:1049 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:1050 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " på " - -#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Skrivervalg" - -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Hva slags type skriver har du?" - -#: printer/printerdrake.pm:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake kunne ikke avgjøre hva slags modell skriveren \"%s\" er. Velg " -"den korrekte modellen fra lista. " - -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Hvis din skriver ikke finnes i listen velg en kompatibel (se i " -"skrivermanualen) eller en lignende." - -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Setter opp skriver \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:1111 -#, c-format -msgid "" -"Now you have turned off automatic printer setup.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nå har du skrudd av automatisk printeroppsett.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 -#, c-format -msgid "" -"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " -"main menu. " -msgstr "" -"Du kan skru den tilbake på igjen ved å velge \"%s\" -> \"%s\" i " -"Printerdrake's hovedmeny. " - -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 -#, c-format -msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "Sett opp automatisk administrasjon" - -#: printer/printerdrake.pm:1113 -#, c-format -msgid "" -"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " -"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " -"USB printer)." -msgstr "" -"Der kan du også velg i hvilken situasjon automatisk oppsett av skriver skal " -"gjøres (Under Printerdrake-oppsett, under oppstart av utskriftssystem, når " -"tilkoblet en ny USB-skriver)" - -#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 -#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 -#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Legg til en ny skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Velkommen til Skriverveiviseren\n" -"\n" -"Denne veiviseren lar deg installere lokale eller fjernskrivere som kan bli " -"brukt fra denne maskin, og også fra andre maskiner i nettverket.\n" -"\n" -"Den spør etter all nødvendig informasjon for å sette opp skriveren og gir " -"deg tilgang til alle tilgjengelige skriverdrivere, drivervalg og " -"skrivertilkoblinger." - -#: printer/printerdrake.pm:1275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" -"\n" -"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne " -"maskinen, koblet direkte til nettverket, eller til en windowsmaskin på " -"nettverket.\n" -"\n" -"Koble til og skru på alle skrivere tilkoblet denne maskinen så de kan " -"oppdages automatisk. Også skrivere på nettverket eller som er tilkoblet " -"Windows-maskiner må også være skrudd på og koblet til.\n" -" \n" -"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere på nettverket tar lenger " -"tid enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor " -"av Automatisk oppdagelse av nettverks- og/eller Windowsbetjenteskrivere " -"dersom du ikke trenger det.\n" -"\n" -"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å " -"sette opp skriver(e) nå. " - -#: printer/printerdrake.pm:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" -"\n" -"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er tilkoblet denne " -"maskinen.\n" -"\n" -"Koble alle skrivere til maskinen så dem kan bli automatisk oppdaget.\n" -"\n" -" Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke " -"ønsker å sette opp skriver(e) nå." - -#: printer/printerdrake.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" -"\n" -"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne " -"maskinen eller direkte til nettverket.\n" -"\n" -"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, koble dem til maskinen " -"og skru dem på så de kan oppdages automatisk. Skrivere på nettverket må også " -"være skrudd på og koblet til.\n" -"\n" -"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere på nettverket tar lenger " -"tid enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor " -"av Automatisk oppdagelse av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n" -"\n" -"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å " -"sette opp skrivere nå. " - -#: printer/printerdrake.pm:1301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" -"\n" -"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne " -"maskinen.\n" -"\n" -"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, koble dem til maskinen " -"og skru dem på så de kan oppdages automatisk.\n" -"\n" -"Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker " -"å sette opp skrivere nå. " - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Finn skrivere tilkoblet denne maskin automatisk" - -#: printer/printerdrake.pm:1355 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Oppdag skrivere koblet direkte til det lokale nettverket automatisk" - -#: printer/printerdrake.pm:1358 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Oppdag skrivere som er koblet til Microsoft Windows-maskiner automatisk" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "Ingen automatisk oppdagelse" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Gratulerer, din skriver er nå installert og satt opp!\n" -"\n" -"Du kan skrive ut med \"Skriv ut\"-kommandoen til ditt program (vanligvis i " -"\"Fil\"-menyen).\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å legge til, fjerne, eller gi en skriver ett nytt navn, eller " -"hvis du ønsker å gjøre om standardvalg (papirholder, " -"utskriftkvalitet, .....), velg \"Skriver\" i \"Maskinvare\"-delen av %s " -"Kontrollsenter." - -#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796 -#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 -#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2633 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkene!" - -#: printer/printerdrake.pm:1419 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Hopper over automatisk oppdagelse av Windows/SMB-tjener" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564 -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Automatisk oppdagelse av skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Finner enheter..." - -#: printer/printerdrake.pm:1451 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", nettverksskriver \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1454 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", skriver \"%s\" på SMB/Windows tjener \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1458 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Oppdaget %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490 -#: printer/printerdrake.pm:1505 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Skriver på parallelport #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1469 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Nettverksskriver \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1472 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Skriver \"%s\" på SMB/Windows-tjener \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1550 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Lokal skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:1551 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Ingen lokal skriver funnet! For å manuelt installere en skriver tast inn et " -"enhets-navn/filnavn i input-linjen (Parallelporter: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"lik LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB-skriver: /dev/usb/lp0, 2. USB skriver: /dev/" -"usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1555 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Du må legge til en enhet eller et filnavn!" - -#: printer/printerdrake.pm:1565 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Ingen skriver funnet!" - -#: printer/printerdrake.pm:1573 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Lokale skrivere" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Tilgjengelige skrivere" - -#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Følgende skrivere ble automatisk oppdaget." - -#: printer/printerdrake.pm:1580 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Hvis det ikke er den du vil sette opp, skriv inn enhetsnavn/filnavn i input-" -"linjen" - -#: printer/printerdrake.pm:1581 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "Ellers kan du spesifisere enhetsnavn/filnavn i input-linjen." - -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Her er en liste over alle skrivere som har blitt automatisk oppdaget." - -#: printer/printerdrake.pm:1584 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller skriv inn enhetsnavn/" -"filnavn i input-linjen" - -#: printer/printerdrake.pm:1585 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Velg skriveren hvor jobbene skal gå eller skriv inn enhetsnavn/filnavni i " -"input-linjen" - -#: printer/printerdrake.pm:1589 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Oppsettet til skriveren vil fungere helt automatisk. Dersom skriveren ikke " -"ble riktig oppdaget, eller du foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, " -"velg \"Manuelt oppsett\". " - -#: printer/printerdrake.pm:1590 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "For øyeblikket så er ingen alternative muligheter tilgjengelig" - -#: printer/printerdrake.pm:1593 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Velg skriveren du vil sette opp. Oppsettet til skriveren vil fungere helt " -"automatisk. Dersom skriveren din ikke ble riktig oppdaget, eller du " -"foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, slå på \"Manuelt oppsett\". " - -#: printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Velg skriveren hvor skriverjobbene skal gå." - -#: printer/printerdrake.pm:1596 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller tast inn et enhetsnavn/" -"filnavn i input-linjen" - -#: printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Velg porten som skriveren din er koblet til." - -#: printer/printerdrake.pm:1599 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Parallelporter: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., lik LPT1:, LPT2:, ..., 1. USB " -"skriver: /dev/usb/lp0, 2. USB skriver: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1603 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Du må velge/taste inn en skriver/enhet!" - -#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706 -#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936 -#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279 -#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Avbryter" - -#: printer/printerdrake.pm:1679 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Instillinger for fjern-lpd-skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"For å bruke en fjern-lpd-skriverkø, må du oppgi vertsnavnet til skriver-" -"tjeneren og skrivernavnet på denne tjeneren." - -#: printer/printerdrake.pm:1681 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Fjern-vertsnavn" - -#: printer/printerdrake.pm:1682 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Fjern-skrivers navn" - -#: printer/printerdrake.pm:1685 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Det eksterne vertsnavnet mangler!" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Det eksterne skrivernavnet mangler!" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 -#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 -#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 -#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:275 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Oppdaget modell %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Scanner nettverk ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", skriver \"%s\", på tjener \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Skriver ut \"%s\" på skriver \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1859 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Instillinger for SMB- (Windows 9x/NT) skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:1860 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet (Merk! Dette " -"kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!) og muligens IP-adressen til " -"skrivertjeneren, så vel som det delte navnet til skriveren du ønsker tilgang " -"til og anvendelige brukernavn, passord og arbeidsgruppeinformasjon." - -#: printer/printerdrake.pm:1861 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Dersom den ønskede skriveren ble automatisk oppdaget, kan du ganske enkelt " -"velge den fra lista, og deretter legge til brukernavn, passord og/eller " -"arbeidsgruppe om nødvendig. " - -#: printer/printerdrake.pm:1863 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-tjener-vert" - -#: printer/printerdrake.pm:1864 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-tjener-IP" - -#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Delenavn" - -#: printer/printerdrake.pm:1868 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbeidsgruppe" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Automatisk oppdaget" - -#: printer/printerdrake.pm:1880 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Tjenernavnet eller tjenerens IP må oppgis!" - -#: printer/printerdrake.pm:1884 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Samba-delenavn mangler!" - -#: printer/printerdrake.pm:1890 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "SIKKERHETS-ADVARSEL!" - -#: printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du er i ferd med å sette opp utskrift tli en Windows konto-med passord. På " -"grunn av en feil i arkitekturen til sambas klientprogramvare blir passordet " -"angitt i klartekst i kommandolinja til sambaklienten som skal sende " -"passordet til Windows-tjeneren. Derfor er det mulig for alle brukere på " -"denne maskinen å vise passordet på kommandolinja med kommandoer som " -"\"psauxwww\". \n" -"\n" -"Vi anbefaler at du benytter et av de følgende alternativene ( I alle " -"tilfeller må\n" -"du sørge for at bare maskiner på ditt lokale nettverk har tilgang til " -"Windows-\n" -"tjeneren, for eksempel ved hjelp av en brannmur.):\n" -"\n" -"Benytt en passordløs konto på din windowstjener, for eksempel \"GUEST\"\n" -"kontoen eller en spesiell konto som er opprettet kun for utskrift. Du må \n" -"IKKE fjerne passordet fra en vanlig konto eller administratorkontoen. \n" -"\n" -"Sett opp din Windows-tjener til å gjøre skriveren tilgjengelig under LPD-\n" -"protokollen. Sett så opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-" -"forbindelse-\n" -"type i Printerdrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1901 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sett opp din Windows-skriver for å gjøre skriveren tilgjengelig med IPP-" -"protokollen og sett opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-" -"forbindelsestype i printerdrake. \n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1904 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Koble din skriver til en linuxtjener og la dine Windows-maskiner koble seg " -"til som klient. \n" -"\n" -"Vil du virkelig fortsette å sette opp skriveren som dette?" - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare-skrivervalg" - -#: printer/printerdrake.pm:1984 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-" -"skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!) " -"så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker adgang til og " -"anvendelige brukernavn og passord." - -#: printer/printerdrake.pm:1985 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Skrivertjener" - -#: printer/printerdrake.pm:1986 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Skriverkø-navn" - -#: printer/printerdrake.pm:1991 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCP-tjenernavn mangler!" - -#: printer/printerdrake.pm:1995 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCP-kønavn mangler!" - -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", vert \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Vert \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2122 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Socket skrivervalg" - -#: printer/printerdrake.pm:2124 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Velg en av de automatisk oppdagede skriverne fra lista eller angi vertsnavn " -"eller IP-adresse og eventuelt et portnummer (standard er 9100) i " -"tekstfeltene. " - -#: printer/printerdrake.pm:2125 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"For å skrive til en TCP- eller socket-skriver, må du oppgi vertsnavnet til " -"skriveren, og eventuelt portnummeret(9100 er standard). På HP JetDirect-" -"tjenere er portnummeret vanligvis 9100, på andre tjenere kan dette variere. " -"Sjekk manualen til maskinvaren din." - -#: printer/printerdrake.pm:2129 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Skriverens vertsnavn eller IP mangler!" - -#: printer/printerdrake.pm:2158 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Skriverens vertsnavn eller IP" - -#: printer/printerdrake.pm:2221 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Oppdaterer Enhets URI-liste..." - -#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Skriverenhet URI" - -#: printer/printerdrake.pm:2225 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Du kan direkte oppgi URI til skriveren. URIen må være i henhold til enten " -"CUPS eller Foomatic standarden. Ikke alle typer URIer støttes av " -"købehandlerene." - -#: printer/printerdrake.pm:2249 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "En korrekt URI må oppgis!" - -#: printer/printerdrake.pm:2354 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Pipe inn i kommando" - -#: printer/printerdrake.pm:2355 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Her kan du spesifisere en vilkårlig kommandolinje som jobben skal pipes til " -"istedet for å bli sendt direkte til en skriver. " - -#: printer/printerdrake.pm:2356 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Kommandolinje" - -#: printer/printerdrake.pm:2360 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "En kommandolinje må oppgis!" - -#: printer/printerdrake.pm:2402 -#, c-format -msgid "Your printer %s is currently connected %s." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411 -#, fuzzy, c-format -msgid "to a parallel port" -msgstr " på parallelport \\/#%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412 -#, c-format -msgid "to the USB" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413 -#, fuzzy, c-format -msgid "via the network" -msgstr "Henter opp nettverket" - -#: printer/printerdrake.pm:2407 -#, c-format -msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2409 -#, c-format -msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2415 -#, c-format -msgid "" -"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "set it up without HPLIP (print-only), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, fuzzy, c-format -msgid "or" -msgstr "Time" - -#: printer/printerdrake.pm:2417 -#, c-format -msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "" -"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the " -"main window, " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2420 -#, c-format -msgid "clicking the \"%s\" button, " -msgstr "" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300 -#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 -#, c-format -msgid "and choosing \"%s\"." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 -#: printer/printerdrake.pm:5394 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Skrivertilkoblingstype" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" - -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 -#, c-format -msgid "Set up with HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 -#: printer/printerdrake.pm:2430 -#, c-format -msgid "Set up without HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2461 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"På mange HP skrivere er det spesielle funksjoner tilgjengelig, vedlikehold " -"(blekknivå, hoderensing, hodejustering, ...) på alle inkjet-er som ikke er " -"for gamle, skanning på multifunksjonsenheter og minnekorttilgang på skrivere " -"med kortlesere." - -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on HP printers they must be set up with " -"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -msgstr "" -"For å få tilgang til disse ekstra funksjonene på din HP skriver må den bli " -"satt opp med rett programvare: " - -#: printer/printerdrake.pm:2465 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "Hva er ditt valg (velg \"Ingen\" for ikke-HP-skrivere)? " - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "Installerer %s-pakker..." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2498 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "Bare utskrift vil være mulig på %s." - -#: printer/printerdrake.pm:2513 -#, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "Kunne ikke opprette din gamle HPOJ-oppsettsfil %s for din %s! " - -#: printer/printerdrake.pm:2515 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "Fjern fila manuelt og start HPOJ på nytt." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "Sjekker enhet og setter opp %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2557 -#, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "Hvilken skriver ønsker du å sette opp med HPLIP?" - -#: printer/printerdrake.pm:2576 -#, c-format -msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up the printer without HPLIP..." -msgstr "Setter opp kjernemoduler..." - -#: printer/printerdrake.pm:2583 -#, c-format -msgid "" -"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2622 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Installerer SANE-pakker..." - -#: printer/printerdrake.pm:2635 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Scanning på %s vil ikke være mulig." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "Bruker og vedlikeholder din %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2664 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Setter opp enhet..." - -#: printer/printerdrake.pm:2701 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Gjør skriverport tilgjengelig for CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 -#: printer/printerdrake.pm:3138 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Leser skriverdatabase ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Angi Skrivernavn og kommentarer" - -#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Skrivernavn bør inneholde kun bokstaver, tall og understrek" - -#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Skriveren \"%s\" eksisterer allerede,\n" -"ønsker du å overskrive dens oppsett?" - -#: printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"Printernavnet \"%s\" har mer enn 12 tegn som kan gjøre skriveren " -"utilgjengelig fra Windows-klienter. Ønsker du virkelig å bruke dette navnet?" - -#: printer/printerdrake.pm:2969 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Alle skrivere trenger ett navn (f.eks. \"skriver\"). Beskrivelsen og " -"plasseringsfeltene trenger ikke å fylles inn. De er kommentarerer for " -"brukerne." - -#: printer/printerdrake.pm:2970 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Navn på skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Plassering" - -#: printer/printerdrake.pm:2990 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Forbereder skriverdatabase ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3116 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Din skrivermodell" - -#: printer/printerdrake.pm:3117 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake har sammenlignet modellnavnet fra autooppdaging av skrivere med " -"modellene oppgitt i skriverdatabasen for å finne beste match. Dette valget " -"kan være feil, spesielt hvis skriveren din ikke er oppgitt i det hele tatt i " -"databasen. Sjekk om valget er riktig og klikk \"Modellen er riktig\" hvis " -"den er det eller hvis ikke, klikk \"Velg modell manuelt\" så du kan velge " -"skrivermodellen din manuelt i neste skjermbilde.\n" -"\n" -"Printerdrake har for skriveren din funnet:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Modellen er riktig" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Velg modell manuelt" - -#: printer/printerdrake.pm:3151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sjekk om Printerdrake gjorde den automatiske oppdagelsen av din " -"skrivermodell riktig. Søk etter riktig modell i listen når pekeren står over " -"en feil modell eller på \"Rå skriver\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3170 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Installer en PPD-fil levert av produsent" - -#: printer/printerdrake.pm:3202 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Hver PostScript-skriver er levert med en PPD-fil som beskriver skriverens " -"valg og finesser." - -#: printer/printerdrake.pm:3203 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Denne filen er vanligvis et sted på CDen med Windows- og Mac-driverene som " -"fulgte med skriveren." - -#: printer/printerdrake.pm:3204 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "Du kan finne PPD-filer også på produsentenes nettsteder." - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Hvis du har Windows installert på din maskin så kan du finne PPD-fila på din " -"Windows-partisjon også." - -#: printer/printerdrake.pm:3206 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Installerer skriverens PPD-fil og bruker den mens den setter opp skriveren " -"så alle valg til skriveren vil være tilgjengelig via skriverens hardware" - -#: printer/printerdrake.pm:3207 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Her kan du velge PPD-filen som skal installeres på din maskin, den vil siden " -"bli brukt til oppsett av din skriver." - -#: printer/printerdrake.pm:3209 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Installer PPD-fil fra" - -#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Diskett" - -#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Annet sted" - -#: printer/printerdrake.pm:3228 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Velg PPD-fil" - -#: printer/printerdrake.pm:3232 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "PPD-fila %s eksisterer ikke eller er uleselig!" - -#: printer/printerdrake.pm:3238 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "PPD-fila %s følger ikke PPD-spesifikasjonene!" - -#: printer/printerdrake.pm:3249 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Installerer PPD-fil..." - -#: printer/printerdrake.pm:3368 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI winprinter-oppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:3369 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Du setter opp en OKI laser winprinter. Disse skriverene bruker en veldig\n" -"spesiell kommunikasjonsprotokoll og virker derfor bare når de er koblet til " -"den første parallellporten. Når skriveren er koblet til en annen port eller " -"til en skrivertjenerboks koble skriveren til den første parallellporten før " -"du skriver ut en testside. Ellers vil ikke skriveren virke. Innstillinger " -"for oppkoblingstype vil bli ignorert av driveren." - -#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark inkjet-oppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Inkjet skriverdrivere fra Lexmark støtter bare lokale skrivere, ingen " -"skrivere på fjernmaskiner eller skrivertjenerbokser. Koble skriveren til en " -"lokal port eller sett den opp på maskinen hvor det er koblet til." - -#: printer/printerdrake.pm:3425 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"For å kunne skrive med din Lexmark inkjet og dette oppsettet, trenger du " -"inkjet skriverdriverene fra Lexmark (http://www.lexmark.com/). Gå til US web-" -"stedet og klikk på \"Drivers\"-knappen. Velg så din modell og etterpå \"Linux" -"\" som operativsystem. Driveren kommer som RPM-pakker eller skall- skript " -"med interaktiv grafisk installasjon. Du trenger ikke å sette det opp fra det " -"grafiske grensesnittet. Abryt direkte etter license agreement. Skriv så " -"skriverhode alignment sider med \"lexmarkmaintain\" og juster hode alignment-" -"innstillinger med dette programmet." - -#: printer/printerdrake.pm:3435 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Lexmark X125-oppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:3436 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Driveren for denne skriveren støtter bare lokale skrivere koblet til via " -"USB, ingen skrivere på fjernmaskiner eller skrivertjenerbokser. Koble " -"skriveren til en lokal USB-port eller sett den opp på maskinen hvor den er " -"koblet til." - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Samsung ML/QL-85G-oppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Driveren for denne skriveren støtter bare skrivere som er lokalt-tilkoblet " -"på den første paralellporten, ikke skrivere på eksterne maskiner eller andre " -"paralellporter. Koble til skriveren på den første parallellporten eller sett " -"den opp på maskinen den er koblet til." - -#: printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Canon LBP-460/660-oppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:3512 -#, c-format -msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT)-oppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " -"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " -"where it is directly connected to." -msgstr "" -"Driveren for denne skriveren støtter bare lokale skrivere koblet til via " -"USB, ingen skrivere på eksterne maskiner, skrivertjenerbokser eller " -"tilkoblet via parallellport. Koble skriveren til en lokal USB-port eller " -"sett den opp på maskinen hvor den er koblet til." - -#: printer/printerdrake.pm:3520 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmwareopplasting for HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3670 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Standardskriverens instillinger\n" -"\n" -"Du bør sjekke at sidestørrelsen og blekktypen/printermodus (hvis " -"tilgjengelig)\n" -"og også maskinvareoppsettet av laserprintere (minne, duplexenhet, ekstra " -"papirholdere) er satt riktig. Merk deg at veldig god utskriftskvalitet kan " -"gjøre utskriften mye tregere." - -#: printer/printerdrake.pm:3795 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Standardoppsett for skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:3802 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Valg %s må være ett helt tall!" - -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Valg %s må være ett tall!" - -#: printer/printerdrake.pm:3810 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Valg %s er utenfor rekkevidden!" - -#: printer/printerdrake.pm:3862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Ønsker du å sette denne skriveren (\"%s\")\n" -"som standard skriver?" - -#: printer/printerdrake.pm:3878 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Testsider" - -#: printer/printerdrake.pm:3879 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Velg testsidene du ønsker å skrive ut.\n" -"Merk deg, fototestsiden kan ta lang tid å skrive ut, og på laserskrivere med " -"for lite minne vil den ikke skrives ut i det hele tatt. Som regel vil det " -"holde å skrive ut standard testsiden." - -#: printer/printerdrake.pm:3883 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Ingen testsider" - -#: printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: printer/printerdrake.pm:3909 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Standard testside" - -#: printer/printerdrake.pm:3912 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternativ testside (brev)" - -#: printer/printerdrake.pm:3915 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternativ testside (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3917 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Fototestside" - -#: printer/printerdrake.pm:3930 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Skriver ut testside(r)..." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Hopper over fototestside." - -#: printer/printerdrake.pm:3967 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Testsiden(e) har blitt sendt til skriveren.\n" -"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" -"Utskriftstatus:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3971 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testsiden(e) har blitt sendt til skriveren.\n" -"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3981 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Virker det som det skal?" - -#: printer/printerdrake.pm:4005 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Rå skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:4027 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), kan du enten bruke " -"kommandoen \"%s \", eller et grafisk utskriftsverktøy \"xpp \" " -"eller \"kprinter \". De grafiske verktøyene lar deg velge skriver og " -"forandre utskriftsvalg enkelt. \n" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Disse kommandoene kan du også bruke i \"Skriverkommando\"-feltet i " -"skriverdialogen til mange applikasjoner, men her skal du ikke angi filnavnet " -"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 -#: printer/printerdrake.pm:4059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " -msgstr "" -"\n" -"\"%s\"-kommandoen tillater også modifikasjon av valg for en bestemt " -"skriverjobb. Du kan ganske enkelt angi de forskjellige valgene på " -"kommandolinja, for eksempel \"%s \". " - -#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"For å få en liste over tilgjengelige valg for den gjeldende skriveren se " -"enten listen nedenfor eller klikk på \"Skrivervalgliste\"-knappen.%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dette er en liste over tilgjengelige valg for skriveren:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "" -"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), bruk kommandoen \"%" -"s \". \n" - -#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4066 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Denne kommandoen kan du også benytte i \"Skriverkommando\"-feltet i " -"skriverdialogen til mange applikasjoner. Her skal du ikke oppgi et filnavn " -"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Får å få en liste over tilgjengelige valg for nåværende skriver klikk på " -"\"Skrivervalgliste\"-knappen." - -#: printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"Får å skrive ut en fil fra kommandolinjen (terminalvindu) bruk kommandoen \"%" -"s \" eller \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4068 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Du kan også bruke det grafiske verktøyet \"xpdq\" for å sette valg\n" -"og håndtere skriverjobber.\n" -"Dersom du bruker KDE som skrivebordsmiljø har du en \"panikk-knapp\",\n" -"et ikon på skrivebordet, som er merket \"Stopp skriver\", som stanser alle\n" -"skriverjobber øyeblikkelig når du klikker på det. Dette er nyttig blant " -"annet\n" -"ved papirkræsj.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"\"%s\"- og \"%s\"-kommandoene tillater deg også å endre på valgene for en " -"spesifik skriverjobb. Bare legg til de ønskede valgene til kommandolinjen, " -"feks. \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4081 -#, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "Bruker/vedlikeholder skriveren \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4082 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Skriver ut på skriver \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4088 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Skrivervalgliste" - -#: printer/printerdrake.pm:4092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing option list..." -msgstr "Skrivervalgliste" - -#: printer/printerdrake.pm:4110 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" -"Din %s er satt opp med HP's HPLIP-driverprogramvare. På denne måten så er " -"mange spesialfinesser din printer måtte ha støttet.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4113 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"Scanneren i skriveren din kan brukes med den vanlige SANE-programvaren, " -"feks. Kooka eller XSane (Begge i Multimedia/Grafikk-menyen). " - -#: printer/printerdrake.pm:4114 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kjør Scannerdrake (Maskinvare/Scanner i Mandriva Linux Kontrollsenter) for å " -"dele scanneren din på nettverket.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"Minnekortleserne i din skriver kan brukes som en vanlig USB-" -"masselagringsenhet." - -#: printer/printerdrake.pm:4119 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -"Etter å ha satt inn ett kort vil et harddisk-ikon for å gå inn på kortet " -"dukke opp på ditt skrivebord.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4121 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"Minnekortleserne i din skriver kan brukes ved hjelp av HP's Printer Toolbox " -"(Meny: System/Overvåking/HP Printer Toolbox) ved å klikke på \"Access Photo " -"Cards...\"-knappen i \"Functions\"-arkfanen. " - -#: printer/printerdrake.pm:4122 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Merk at dette er veldig tregt, lese bildene fra kamera eller en USB-" -"kortleser er vanligvis raskere.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4125 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"HP's Printer Toolbox (Meny: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) tilbyr en " -"stor mengde statusovervåkning og vedlikeholdsfunksjoner for din %s:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4126 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr " - Blekknivå/statusinformasjon:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4127 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr " - Blekkpatronrensing \n" - -#: printer/printerdrake.pm:4128 -#, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr " - Skriverhodejustering\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4129 -#, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr " - Fargekalibrering\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 -#: printer/printerdrake.pm:4232 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Overfør skriveroppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:4171 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Du kan kopiere skriveroppsettet du har satt opp for køtjeneren\n" -"%s til %s, din nåværende køtjener. All oppsettsdata (skrivernavn,\n" -"beskrivelse, tilkoblingstype og standardinstillinger) blir overtatt, men \n" -"ikke jobber.\n" -"Ikke alle køer kan overføres grunnet:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4174 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS støtter ikke skrivere på Novell-tjenere eller skrivere som sender " -"dataene inn i en friformet kommando.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4176 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ støtter bare lokale skrivere, fjern-LPD skrivere, og Socket/TCP-" -"skrivere.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4178 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD og LPRng støtter ikke IPP-skrivere.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4180 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"I tillegg, køer laget med dette programmet eller \"foomatic -configure\" kan " -"ikke overflyttes." - -#: printer/printerdrake.pm:4181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Skrivere satt opp med PPD-filene som produsenten har laget eller med CUPS-" -"drivere kan ikke overføres." - -#: printer/printerdrake.pm:4182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Velg skriverene som du vil overføre og klikk \n" -"\"Overfør\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4185 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Ikke overfør skrivere" - -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Overfør" - -#: printer/printerdrake.pm:4198 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"En skriver med navnet \"%s\" eksisterer allerede på %s. \n" -"Klikk \"Overfør\" for å overskrive.\n" -"Du kan også gi ett nytt skrivernavn, eller hoppe over denne skriveren." - -#: printer/printerdrake.pm:4219 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Nytt skrivernavn" - -#: printer/printerdrake.pm:4222 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Overfører %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Du har overført din tidligere standardskriver (\"%s\"). Skal denne settes " -"opp\n" -"som standardskriver også under det nye skriversystemet - %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:4243 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Oppdaterer skriverdata ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4253 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Starter nettverk ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Sett opp nettverket nå" - -#: printer/printerdrake.pm:4297 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Nettverksfunksjonalitet ikke satt opp" - -#: printer/printerdrake.pm:4298 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Du er i ferd med å sette opp en nettverksskriver. Dette krever at nettverket " -"er satt opp, men dette er ikke gjort. Hvis du fortsetter uten å sette opp\n" -"nettverket, vil du ikke bli i stand til å bruke skriveren du setter opp. " -"Hvordan vil du fortsette?" - -#: printer/printerdrake.pm:4301 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Fortsett uten å sette opp nettverket" - -#: printer/printerdrake.pm:4332 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Nettverksoppsettet som er satt opp under installasjon kan ikke bli startet " -"nå. Kontroller om nettverket er tilgjengelig etter at du har startet " -"systemet og korriger oppsettet ved hjelp av %s Kontrollsenter, under " -"\"Nettverk og internett\"/ \"Forbindelse\", og sett opp skriveren etterpå, " -"også i %s Kontrollsenter, under /\"Maskinvare\"/\"Skriver\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4333 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Nettverket var ikke tilgjengelig, og kunne ikke startes. Kontroller\n" -"nettverksoppsettet og prøv deretter å sette opp nettverks-\n" -"skriveren igjen." - -#: printer/printerdrake.pm:4343 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Starter skriversystemet på nytt ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "høy" - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "paranoid" - -#: printer/printerdrake.pm:4376 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Installerer et utskriftsystem på %s sikkerhetsnivået" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Du er i ferd med å installere skriversystemet %s på et system som kjører\n" -"med sikkerhetsnivå %s.\n" -"\n" -"Skriversystemet kjører en tjeneste (bakgrunnsprosess) som venter på\n" -"skriverjobber og håndterer disse. Denne tjenesten er også tilgjengelig\n" -"fra andre maskiner på nettverket og er således et mulig angrepsmål. \n" -"Derfor startes bare noen få utvalgte tjenester i dette sikkerhetsnivået.\n" -"\n" -"Er du sikker på at du vil sette opp skriver på dette systemet?" - -#: printer/printerdrake.pm:4413 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Starter utskriftsystemet ved oppstart" - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Skriversystemet (%s) vil ikke bli startet automatisk når maskinen startes.\n" -"\n" -"Det er mulig at dette ble skrudd av fordi det ble byttet til et høyere\n" -"sikkerhetsnivå, ettersom skriversystemet er et mulig angrepsmål.\n" -"\n" -"Ønsker du å skru på automatisk start av skriversystemet igjen?" - -#: printer/printerdrake.pm:4437 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Sjekker installert programvare..." - -#: printer/printerdrake.pm:4443 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "Fjerner %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4447 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Kunne ikke fjerne %s-utskriftssystemet!" - -#: printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "Installerer %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4475 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Kunne ikke installere %s-utskriftssystemet!" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"Hvis det ikke er noe lokalt utskriftssystem vil alle utskriftsforespørseler " -"gå direkte til tjeneren spesifisert under. Merk at det ikke er mulig å " -"definere lokale utskriftskøer da og hvis den spesifiserte tjeneren er nede " -"vil det ikke være mulig å skrive ut fra denne maskinen." - -#: printer/printerdrake.pm:4545 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til din CUPS-tjener og klikk OK hvis " -"du vil bruke dette moduset, hvis ikke, klikk \"Avslutt\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4559 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "Navn eller IP til ekstern tjener." - -#: printer/printerdrake.pm:4579 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Setter standardskriver..." - -#: printer/printerdrake.pm:4599 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Lokalt CUPS-utskriftssystem eller ekstern CUPS-tjener?" - -#: printer/printerdrake.pm:4600 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "CUPS-utskiftssystemet kan brukes på to måter:" - -#: printer/printerdrake.pm:4602 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. CUPS-utskriftssystemet kan kjøres lokalt." - -#: printer/printerdrake.pm:4603 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"Da vil skrivere som er koblet til lokalt kunne brukes og eksterne skrivere " -"på andre CUPS-tjenere i samme nettverket blir oppdaget automatisk." - -#: printer/printerdrake.pm:4604 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Ulempen med denne metoden er, at det trenger mer ressurser på den lokale " -"maskinen: Flere programpakker må installeres, CUPS-tjenesten må kjøre i " -"bakgrunnen og trenger litt minne, og IPP-porten (port 631) blir åpnet." - -#: printer/printerdrake.pm:4606 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Alle utskriftsforespørseler blir umiddelbart sent til en ekstern CUPS-" -"tjener." - -#: printer/printerdrake.pm:4607 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"Her blir de lokale ressursene som trenges redusert til et minimum. Ingen " -"CUPS-tjeneste må bli startet og ingen port åpnet, ingen " -"programvareinfrastruktur for å sette opp lokale utskriftsforespørseler blir " -"installert, så mindre minne og harddiskplass blir brukt." - -#: printer/printerdrake.pm:4608 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Ulempen er at det ikke er mulig å definere lokale skrivere og at hvis den " -"spesifiserte tjeneren er nede er det ikke mulig å skrive ut fra denne " -"maskinen." - -#: printer/printerdrake.pm:4610 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "Hvordan skal CUPS bli satt opp på din maskin?" - -#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 -#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Ekstern tjener, spesifiser Navn eller IP her:" - -#: printer/printerdrake.pm:4628 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Lokalt CUPS-utskriftssystem" - -#: printer/printerdrake.pm:4667 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Velg skriverkøbehandler" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Hvilket utskriftsystem (købehandler) ønsker du å bruke?" - -#: printer/printerdrake.pm:4717 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Klarte ikke å sette opp skriver \"%s\"!" - -#: printer/printerdrake.pm:4732 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Installerer Foomatic ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4738 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkene. %s kan ikke startes!" - -#: printer/printerdrake.pm:4933 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"De følgende skriverne er satt opp. Dobbeltklikk på en skriver for å endre " -"oppsettet; for å gjøre den til standard printer; eller for å vise " -"informasjon om den." - -#: printer/printerdrake.pm:4963 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Vis alle tilgjengelige fjern-CUPS-skrivere" - -#: printer/printerdrake.pm:4964 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Oppdater skriverliste (for å vise alle tilgjengelige CUPS-skrivere)" - -#: printer/printerdrake.pm:4975 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPS-oppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:4996 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Endrer utskriftssystemet" - -#: printer/printerdrake.pm:5005 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normalt modus" - -#: printer/printerdrake.pm:5006 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Ekspertmodus" - -#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 -#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Valg for skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:5320 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Endre skriveroppsett" - -#: printer/printerdrake.pm:5322 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Skriver %s%s\n" -"Hva ønsker du å forandre på denne skriveren?" - -#: printer/printerdrake.pm:5327 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "Denne skriveren er deaktivert" - -#: printer/printerdrake.pm:5329 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Gjør det!" - -#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Skrivernavn, beskrivelse, plassering" - -#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Skriverprodusent, modell, driver" - -#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Skriverprodusent, modell" - -#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Sett denne skriveren som standard" - -#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 -#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "Aktiver skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 -#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "Deaktiver skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 -#, c-format -msgid "Printer communication error handling" -msgstr "Feilhåndtering ved skriverkommunikasjon" - -#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Skriver ut testsider" - -#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Lær hvordan man skal bruke denne skriveren" - -#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Fjern skriver" - -#: printer/printerdrake.pm:5408 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Fjerner gammel skriver \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:5439 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Skriver «%s» er nå aktivert." - -#: printer/printerdrake.pm:5445 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Skriver «%s» er nå deaktivert." - -#: printer/printerdrake.pm:5487 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne skriveren \"%s\"?" - -#: printer/printerdrake.pm:5491 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Fjerner skriver \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5515 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Standardskriver" - -#: printer/printerdrake.pm:5516 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Skriveren \"%s\" er nå satt til standard skriver." - -# #fikset -#: raid.pm:42 -#, c-format -msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID %s" - -#: raid.pm:148 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID-nivå %d\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Kunne ikke opprette katalog /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Kunne ikke opprette lenke /usr/share/sane/%s!" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "Kunne ikke sette rettigheter på firmware-fil %s!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 -#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 -#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å dele din(e) skanner(e)." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "" -"Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) for brukere som ikke er root." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Aksepter/Nekt tullete IPv4-feilmeldinger." - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "Aksepter/Nekt kringkastede icmp echo." - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " Aksepter/Nekt icmp echo." - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Tillat/Forby automatisk innlogging." - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Hvis satt til \"ALL\", tillates /etc/issue og /etc/issue.net å eksistere.\n" -"\n" -"Hvis satt til NONE, tillates ingen issuer\n" -"\n" -"Ellers er bare /etc/issue tillatt." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Tillat/Forby omstart av konsolbrukeren." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Tillat/Forby fjern-root-innlogging." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Tillat/Forby direkte root-innlogging." - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Tillat/Forby liste over brukere på systemet i innloggingshåndterer (kdm og " -"gdm)" - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"Tillat/nekt å eksportere display når\n" -"det sendes fra root-kontoen til andre brukere.\n" -"\n" -"Se pam_xauth(8) for flere detaljer.'" - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Tillat/Forby X-tilkoblinger:\n" -"\n" -"- ALL (alle tilkoblinger er tillatt),\n" -"\n" -"- LOCAL (bare tilkoblinger fra den lokale maskinen),\n" -"\n" -"- NONE (ingen tilkoblinger)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Dette argumentet spesifiserer om klienter er autoriserte til å koble\n" -"til X-tjeneren fra nettverket på tcp-port 6000 eller ei." - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Autoriser:\n" -"\n" -"- alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers (se hosts.deny(5) man-side) " -"hvis satt til \"ALL\",\n" -"\n" -"- bare lokale hvis satt til \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- ingen hvis satt til \"NONE\".\n" -"\n" -"For å autorisere tjenestene du trenger, bruk /etc/hosts.allow\n" -"(se hosts.allow(5))." - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis fraværende) er større enn 3\n" -"i /etc/security/msec/security.conf, opprettes symlinken /etc/security/msec/" -"server\n" -"for å peke til /etc/security/msec/server.. \n" -"/etc/security/msec/server brukes av chkconfig --add for å avgjøre om en\n" -"tjeneste skal legges til hvis den er til stede i filen under " -"installasjonenen\n" -"av pakker." - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"Aktiver/Deaktiver crontab og at for brukere.\n" -"\n" -"Plasser tillatte brukere i /etc/cron.allow og /etc/at.allow\n" -"(se man-side at(1) og crontab(1))." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Aktiver/Deaktiver systemloggrapporter til konsoll 12" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Aktiver/Deaktiver navneoppslagsforfalskningsbeskyttelse. Hvis\n" -"\"%s\" er sann, rapporter også til syslog." - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Sikkerhetvarsler:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Aktiver/Deaktiver IP-forfalskningsbeskyttelse." - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Aktiver/Deaktiver libsafe hvis libsafe er funnet på systemet." - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Aktiver/Deaktiver loggingen av rare IPv4 pakker." - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Aktiver/Deaktiver msec-sikkerhetssjekk hver time." - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -" Aktiverer su bare for medlemmer av wheel gruppen eller tillat hvilken som " -"helst bruker." - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Bruk passord for å autentisere brukere." - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktiver/Deaktiver ethernettkorts promiskiøssjekk." - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "Aktiver/Deaktiver daglig sikkerhetssjekk." - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr " Aktiver/Deaktiver sulogin(8) i enbruker-nivå." - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Legg til navnet som et unntak for håndteringen av passordforeldelse av msec." - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Sett passordaldring til \"Imax\" dager og forsinkelsen for endring til " -"\"inactive\"." - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Setter passordhistorielengden for å hindre gjenbruk av passord. " - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Sett minimum passordlengde, minimum antall sifre, og minimum antall store " -"bokstaver." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Setter root sin umask." - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "Sjekker åpne porter når satt til ja." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"Hvis satt til ja, sjekk etter:\n" -"\n" -"- tomme passord,\n" -"n \n" -"- tomme passord i /etc/shadow\n" -"\n" -"- for brukere med 0-iden utenom root." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"Sjekker rettigheter på filer i brukerens hjemmekatalog dersom satt til ja. " - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "Sjekker om nettverksenhetene er i promiskuøs modus dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "Kjører de daglige sikkerhetskontrollene dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av sgid filer når satt til ja." - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "Sjekker tomme passord i /etc/shadow dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "Sjekker kontrollsum på suid/guid-filer dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av suid root-filer dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "Sjekker for filer uten eier dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"Sjekker filer eller kataloger som er skrivbare av alle når satt til ja." - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "Kjører chkrootkit-kontroller dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "sender e-postrapport til denne adressen dersom satt, ellers til root." - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "rapporterer kontrollresultat på e-post når satt til ja." - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "Ikke send e-post med mindre det er noe å varsle om" - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "Kjører noen kontroller mot rpm-databasen dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "rapporterer kontrollresultat til systemloggen dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "rapporterer kontrollresultat til tty dersom satt til ja." - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Setter skallets kommandohistoriestørrelse. -1 betyr ubegrenset." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Sett skallets tidsavbrudd. Null betyr inget tidsavbrudd." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "Tidsavbruddenhet er sekund" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Setter brukerens umask." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Aksepter ugyldige IPv4-feilmeldinger." - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Aksepter kringkastede icmp echo." - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Aksepter icmp echo" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* eksisterer" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Omstart av konsollbruker" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Tillat ekstern root-innlogging" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Direkte root-innlogging" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "List brukere innloggingshåndterer (kdm og gdm)" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Eksporter display når det sendes fra root-kontoen til andre brukere." - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Tillat X Window-tilkoblinger" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Autoriser TCP-tilkoblinger til X Windows" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Autoriser alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig adlyd msec-regler" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Aktiver \"crontab\" og \"at\" for brukere" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Syslog rapporterer til konsoll 12" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Navneoppslagsforfalskningsbeskyttelse." - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Aktiver IP-forfalskningsbeskyttelse." - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Aktiver libsafe hvis libsafe er funnet på systemet." - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Aktiver loggingen av rare IPv4 pakker." - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Aktiver msec sikkerhetssjekk hver time" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Aktiver su bare for medlemmer av wheel gruppen eller fra hvilken som helst " -"bruker" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Bruk passord for å autentisere brukere." - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Ethernettkorts promiskiøssjekk." - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Daglig sikkerhetssjekk" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) i enbruker-nivå." - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Ingen passordaldring for" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Sett passordforelding og konto-inaktiveringsforsinkelser" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Passordhistorielengde" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Passords minimumlengde og antall sifre og store bokstaver" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Root-umask" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Skallhistorestørrelse" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Skall-tidsavbrudd" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Bruker-umask" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Sjekk åpne porter" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Sjekk for usikrede kontoer" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Sjekk rettigheter på filer i brukerens hjemmekatalog" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Sjekk om nettverksenhetene er i promiskuøs modus." - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Kjør de daglige sikkerhetskontrollene" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av sgid-filer " - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Sjekk tomme passord i /etc/shadow" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Kontroller kontrollsum på suid/guid-filer" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av suid root-filer dersom" - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Rapporter filer uten eiere" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Sjekk filer eller kataloger som er skrivbare av alle" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Kjører chkrootkit-kontroller" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Ikke send e-post når det ikke trengs" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Hvis satt, send e-postrapport til denne e-postadressen, ellers send til root." - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Rapporter kontrollresultat per e-post" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Kjør noen kontroller mot rpm-databasen" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Rapporter sjekkresultat til systemloggen" - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Rapporterer kontrollresultat til tty" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Velkommen til Crackers" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Dårlig" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Høy" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Høyere" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Dette nivået bør brukes med forsiktighet. Det gjør systemet ditt lettere å\n" -"bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n" -"eller til Internett. Det er ingen adgang med passord." - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke " -"anbefalt." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til å " -"koble til Internett som en klient." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Det er allerede noen restriksjoner, og flere automatiske kontroller kjøres " -"hver natt." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Med dette sikkerhetsnivået kan systemet brukes som tjener.\n" -"Sikkerheten er nå høy nok til å bruke systemet som en tjener som godtar\n" -"oppkoblinger fra mange klienter. Merk: Hvis maskinen din kun er en klient på " -"Internett burde du velge et lavere nivå." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Basert på forrige nivå, men nå er systemet fullstendig stengt.\n" -"Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Draksec standardvalg" - -#: security/level.pm:57 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Velg ønsket sikkerhetsnivå" - -#: security/level.pm:61 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Sikkerhetsnivå" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Bruk libsafe for tjenere" - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Ett bibliotek som beskytter mot buffer overflow og strengformateringsangrep." - -#: security/level.pm:65 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Sikkerhetsadministrator (brukernavn eller e-post)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystem" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron en periodisk kommandoplanlegger." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via " -"syslog.\n" -"Det kan også brukes til å slå av maskinen når batteriet er dårlig." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Kjører kommandoer planlagt av at kommandoen ved tidspunkt spesifisert når\n" -"at ble kjørt, og kjører skriptkommandoer når middebelastningen er lav nok." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron er et standard UNIX-program som kjører brukerspesifiserte programmer\n" -"ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til vanlig " -"UNIX cron,\n" -"inkludert bedre sikkerhet og mer kraftige oppsettsvalg." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM er en filovervåknings-tjeneste. Den brukes for å rapportere når filer " -"har blitt endret.\n" -"Den er brukt av GNOME og KDE" - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux-applikasjoner som\n" -"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim " -"operasjoner,\n" -"og inkluderer støtte for pop-up menyer i konsollen." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan sette opp ny/endret\n" -"maskinvare." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache er en World Wide Web-tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer og " -"CGI." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internett supertjenertjenesten (vanligvis kalt inetd) starter\n" -"diverse Internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å " -"starte\n" -"mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd " -"stopper\n" -"alle tjenestene den er ansvarlig for." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Start pakkefiltrering for Linux-kjerne 2.2-serien for å sette\n" -"opp en brannmur for å beskytte maskinen din fra nettverksangrep." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Denne pakken laster det valgte tastaturkartet som er satt i\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig " -"verktøyet.\n" -"For de fleste maskiner bør dette være aktivert." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatisk regenerering av kjernehode i /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatisk oppdagelse og oppsett av maskinvare ved oppstart." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf vil noen ganger arrangere utførelse av forskjellige\n" -"oppgaver ved oppstart for å vedlikeholde systemoppsettet." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd er skrivertjenesten som behøves for at lpr skal virke ordentlig. Den er\n" -"i hovedsak en tjener som fordeler utskriftsjobber til skriveren(e)." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, brukt for å bygge en tjener med høy ytelse og\n" -"tilgjengelighet." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) er en Domenenavntjener (DNS) som brukes til å bestemme " -"vertsnavn til IP-adresser." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monterer og avmonterer alle Network File System- (NFS), SMB- (Lan\n" -"Manager/Windows), og NCP- (NetWare) monteringspunkter." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktiverer/deaktiverer alle nettverksgrensesnitt satt opp til å starte\n" -"ved oppstart." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n" -"Denne tjenesten tilbyr NFS-tjenerfunksjonalitet som er satt opp via\n" -"/etc/exports filen." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n" -"Denne tjenesten tilbyr NFS fillåsingfunksjonalitet." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"Slår automatisk på numlock-tast i konsoll og Xorg ved\n" -"oppstart." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winskrivere." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" -"it installed on machines that do not need it." -msgstr "" -"PCMCIA-støtte er vanligvis støtte for ting som ethernet og\n" -"modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten oppsett så det er trygt\n" -"å ha det installert på maskiner som ikke trenger det." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper håndterer RPC-tilkoblinger, som brukes av protokoller\n" -"som NFS og NIS. Portmap-tjeneren må kjøres på maskiner som brukes som\n" -"tjenere for protokoller som bruker RPC-mekanismen." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix er en posttransporteringsagent, som er et program som flytter post " -"fra en maskin til en annen." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Lagrer og gjenoppretter system entropigrunnlag for høyere kvalitet på\n" -"tilfeldig nummergenerering." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Tilordne rå enheter til blokkenheter (som harddisk-partisjoner),\n" -"for bruk av applikasjoner som Oracle eller DVD-spillere" - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"routed-tjenesten tillater automatisk oppdatering av IP-rutertabell via\n" -"RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere " -"komplekse\n" -"rutingprotokoller for komplekse nettverk." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat-protokollen lar brukere på et nettverk finne ytelses-\n" -"metrikser for alle maskinene på nettverket." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers-protokollen lar brukere på et nettverk identifisere hvem som\n" -"er logget inn på andre svarende maskiner." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"rwho-protokollen lar fjernbrukere motta en liste over alle brukerne\n" -"som er logget på en maskin som kjører rwho-tjenesten (lik finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Start lydsystemet på maskinen din" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog er en fasilitet som mange tjenester bruker til å logge beskjeder\n" -"til forskjellige systemloggfiler. Det er en god ide å alltid kjøre syslog." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Last driverene for dine usb-enheter." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "" -"Starter X-font-tjeneren (dette er obligatorisk for at Xorg skal kjøre)." - -#: services.pm:115 services.pm:157 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart" - -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Skriver ut" - -#: services.pm:128 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internett" - -#: services.pm:131 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Fildeling" - -#: services.pm:138 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Fjernadministrasjon" - -#: services.pm:146 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Databasetjener" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "kjører" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "stoppet" - -#: services.pm:213 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "Tjenester og tjenere" - -#: services.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Ingen tilleggsinformasjon\n" -"om denne tjenesten, begklager." - -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Start ved forespørsel" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Ved oppstart" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: share/advertising/01.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Pakker" - -#: share/advertising/02.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Flere finesser" - -#: share/advertising/03.pl:3 -#, c-format -msgid "Interactive firewall" -msgstr "Interaktiv brannmur" - -#: share/advertising/04.pl:3 -#, c-format -msgid "Desktop search" -msgstr "Skrivebordssøk" - -#: share/advertising/05.pl:3 -#, c-format -msgid "New package manager" -msgstr "Ny pakkehåndterer" - -#: share/advertising/06.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "Mandriva Linux 2006; Mer ytelse" - -#: share/advertising/07.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "Siste kjerne og GCC" - -#: share/advertising/08.pl:3 -#, c-format -msgid "High Availibility" -msgstr "Høytilgjengelighet" - -#: share/advertising/09.pl:3 -#, c-format -msgid "Delta RPM" -msgstr "Delta-RPM" - -#: share/advertising/10.pl:3 -#, c-format -msgid "Low resources setup" -msgstr "" - -#: share/advertising/11.pl:3 -#, c-format -msgid "Boot time reduction" -msgstr "Redusert oppstartstid" - -#: share/advertising/12.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Enklere å bruke" - -#: share/advertising/13.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "Siste grafiske grensesnitt: KDE og GNOME" - -#: share/advertising/14.pl:3 -#, c-format -msgid "auto-installation servers" -msgstr "" - -#: share/advertising/15.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy and quick installation" -msgstr "Enkel og kjapp installasjon" - -#: share/advertising/16.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "Enkelt å sette opp takket være 60 veivisere" - -#: share/advertising/17.pl:3 -#, c-format -msgid "Look and feel improved" -msgstr "" - -#: share/advertising/18.pl:3 -#, c-format -msgid "New webmin theme" -msgstr "Nytt webmin-tema" - -#: share/advertising/19.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "" - -#: share/advertising/20.pl:3 -#, c-format -msgid "Better Hardware support" -msgstr "Bedre støtte for maskinvare" - -#: share/advertising/21.pl:3 -#, c-format -msgid "Xen support" -msgstr "Xen-støtte" - -#: share/advertising/22.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Mer informasjon" - -#: share/advertising/23.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "" - -#: share/advertising/24.pl:3 -#, c-format -msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "" - -#: share/advertising/25.pl:3 -#, c-format -msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "" - -#: share/advertising/26.pl:3 -#, c-format -msgid "How to keep your system up-to-date?" -msgstr "" - -#: share/advertising/intel.pl:3 -#, c-format -msgid "Intel Software" -msgstr "Intel-programvare" - -#: share/advertising/skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." -msgstr "" - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontor og arbeidsmaskin" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"regneark (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-fremvisere, etc" - -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, " -"gnumeric), pdf-fremvisere etc" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Spillstasjon" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Underholdningsprogrammer: arkade, bordspill, strategi, etc" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediastasjon" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Lyd- og videoavspilling/redigeringsprogrammer" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internettstasjon" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Sett med verktøy for å lese og sende e-post og njus (mutt, tin..) og for " -"åsurfe på nettet" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Nettverksmaskin (klient)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Oppsett" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Verktøy for å forenkle oppsettet av maskinen din" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsollverktøy" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Tekstprogrammer, skall, filverktøy, terminaler" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C- og C++-utviklingsbibliotek, -programmer og include-filer" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasjon" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Bøker og Howto's om Linux og fri programvare" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Støtte for tredjeparts programvare" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Gruppevare" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Kolab-tjener" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Brannmur/ruter" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internett-gateway" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "E-post/Njus" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix e-posttjener, Inn njustjener" - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Katalogtjener" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP-tjener" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domenenavn- og nettverksinformasjons-tjener" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Fil- og Skriverdelingstjener" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "NFS-Tjener, Samba-tjener" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "PostgreSQL- og MySQL-database-tjener" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "E-post" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix e-posttjener" - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL eller MySQL-databasetjener" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Nettverksmaskintjener" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-arbeidsstasjon" - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, grunnleggende grafisk miljø med en samling av " -"passende verktøy" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Et grafisk miljø med et brukervennlig sett med applikasjoner og skrivebords-" -"verktøy" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "IceWm-skrivebord" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andre grafiske skrivebord" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Verktøy" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-tjener" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Webmin fjernoppsettstjener" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Nettverks-verktøy/overvåking" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Overvårkningsverktøy, prosessbokføring, tcpdump, nmap, ..." - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva-veivisere" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Veivisere til å sette opp tjener" - -#: standalone.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n" -"endre på det ifølge betingelsene til \"GNU General Public License\" som\n" -"definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller etter ditt " -"ønske\n" -"en hvilken som helst senere versjon.\n" -"\n" -"Dette programmet er distribuert med håp om at det vil være nyttig,\n" -"men uten noen som helst form for garanti. Se \"GNU General Public License\"\n" -"for mer informasjon.\n" -"\n" -"Du skal ha mottatt en kopi av \"GNU General Public License\" sammen med\n" -"dette programmet. Hvis ikke, kontakt:\n" -"\n" -"Free Software Foundation Inc\n" -"59 Temple Place - Suite 330\n" -"Boston\n" -"MA 02111-1307\n" -"USA\n" - -#: standalone.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup og gjenopprettingsapplikasjon\n" -"\n" -"--default : lagre standardkataloger.\n" -"--debug : vis alle avlusningsmeldinger.\n" -"--show-conf : liste over filer eller kataloger til å ta backup " -"av.\n" -"--config-info : forklar oppsettsfilvalg (for ikke-X-brukere)\n" -"--daemon : bruk tjenesteoppsett. \n" -"--help : vis denne meldingen.\n" -"--version : vis versjonsnummer.\n" - -#: standalone.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - aktiver for å sette opp oppstartslaster\n" -" --splash - aktiver for å sette opp oppstartstema\n" -"standardmodus: tilby å sette opp autologin-finesse" - -#: standalone.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[VALG] [PROGRAMNAVN]\n" -"\n" -"VALG:\n" -" --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -" --report - program skal være et av Mandriva Linux-verktøyene\n" -" --incident - program skal være et av Mandriva Linux-verktøyene" - -#: standalone.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - \"legg til et nettverksgrensesnitt\"-veiviser\n" -" --del - \"slett et nettverksgrensesnitt\"-veiviser\n" -" --skip-wizard - håndter tilkoblinger\n" -" --internet - sett opp internett\n" -" --wizard - samme som --add" - -#: standalone.pm:71 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Skrifttypeimportering- og overvåkningsapplikasjon\n" -"\n" -"VALG:\n" -"--windows_import : importér fra alle tilgjengelige windows-partisjoner.\n" -"--xls_fonts : vis alle typer som allerede eksisterer fra xls\n" -"--install : installer alle typer og kataloger.\n" -"--uninstall : avinstaller alle typer og kataloger.\n" -"--replace : erstatt typer som eksisterer fra før\n" -"--application : 0 ingen applikasjon.\n" -" : 1 alle tilgjengelige støttede applikasjoner.\n" -" : applikasjonsnavn som \"so\" for staroffice \n" -" : og gs for ghostscript bare for denne." - -#: standalone.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[VALG]...\n" -"Mandriva Linux Terminaltjener-oppsett\n" -"--enable : aktiver MTS\n" -"--disable : deaktiver MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stopp MTS\n" -"--adduser : legg til en eksisterende systembruker til MTS (krever " -"brukernavn)\n" -"--deluser : fjern en systembruker fra MTS (krever brukernavn)\n" -"--addclient : legg til en klientmaskin til MTS (krever MAC-addresse, " -"IP, nbi-imagefilnavn)\n" -"--delclient : slett en klientmaskin fra MTS (krever MAC-addresse, IP, " -"nbi-imagefilnavn)" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[tastatur]" - -#: standalone.pm:99 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=regexp] [--alert]" - -#: standalone.pm:100 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[VALG]\n" -"Nettverks- & internettforbindelse og overvåkningsapplikasjon\n" -"\n" -"--defaultintf interface : vis dette grensesnittet som standard\n" -"--connect : Koble til internett dersom ikke allerede tilkoblet\n" -"--disconnect : koble fra internett dersom tilkoblet\n" -"--force : tving til/frakobling. Brukes med --(dis)connect.\n" -"--status : returnerer 1 dersom tilkoblet, 0 hvis ikke.\n" -"--quiet : ikke vær interaktiv. Brukes med --(dis)connect." - -#: standalone.pm:109 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[VALG]...\n" -" --no-confirmation ikke spør det første bekreftelsesspørsmålet i " -"Mandriva Update-modus\n" -" --no-verify-rpm ikke kontroller pakkesignaturer\n" -" --changelog-first vis endringslogg før filliste i " -"beskrivelsesvinduet\n" -" --merge-all-rpmnew foreslå å slå sammen alle .rpmnew/.rpmsave-filer " -"funnet" - -#: standalone.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=enhet] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=enhet]" - -#: standalone.pm:116 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [alt]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake oppløsning" - -#: standalone.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Du må starte på nytt for at endringene skal ta re i kraft" - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Du trenger å logge ut og inn igjen for at fendringene skal tre i kraft" - -#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s krever et brukernavn...\n" - -#: standalone/drakTermServ:129 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s krever vertsnavn, MAC-adresse, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Lokalt oppsett...\n" - -#: standalone/drakTermServ:135 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s trenger vertsnavn...\n" - -#: standalone/drakTermServ:144 -#, c-format -msgid "Host name for client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:145 -#, c-format -msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:146 -#, c-format -msgid "IP address to be assigned to client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:147 -#, c-format -msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:148 -#, c-format -msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:149 -#, c-format -msgid "Applications will run on server machine" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Oppsett av terminaltjener" - -#: standalone/drakTermServ:243 -#, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "dhcpd-oppsett" - -#: standalone/drakTermServ:247 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Aktiver tjener" - -#: standalone/drakTermServ:253 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Deaktiver tjener" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Start tjener" - -#: standalone/drakTermServ:265 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Stopp tjener" - -#: standalone/drakTermServ:274 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot-diskett/ISO" - -#: standalone/drakTermServ:278 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Nettverksoppstart-imagefiler" - -#: standalone/drakTermServ:285 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Legg til/slett brukere" - -#: standalone/drakTermServ:289 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Legg til/slett klienter" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "Imagefiler" - -#: standalone/drakTermServ:298 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Klienter/Brukere" - -#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Veiviser for første kjøring" - -#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s er definert som innloggingshåndterer, legger til gdm-bruker i /etc/passwd$" -"$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" Denne veiviserrutinen vil:\n" -" \t1) Spørre deg om å velge enten 'tynne' eller 'tykke' klienter.\n" -"\t2) Sette opp DHCP.\n" -"\t\n" -"Etter å ha gjort følgende steg så vil veiviseren:\n" -"\t\n" -" a) Opprette alle " -"nbi'er. \n" -" b) Aktiverer " -"tjeneren. \n" -" c) Starte " -"tjeneren. \n" -" d) Synkronisere shadow-filer så at alle brukere, inkludert root, \n" -" er lagt til shadow$$CLIENT$$-" -"fila. \n" -" e) Spørre deg om å opprette en oppstartsdiskett.\n" -" f) Hvis det er tynne klienter, spørre om du vil starte KDM på nytt.\n" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Avbryt Veiviser" - -#: standalone/drakTermServ:422 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Du må lagre dhcpd-oppsettet!" - -#: standalone/drakTermServ:450 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Bruk tynne klienter." - -#: standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Synkroniserer klients X-tastaturoppsett med tjener." - -#: standalone/drakTermServ:454 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Velg standard klienttype (Tykk er standardtypen hvis 'Bruk Tynn' ikke er " -"sjekket av.\n" -" 'Tynne' klienter kjører alt fra tjenerens CPU/RAM ved bruk av klientens " -"skjerm.\n" -" 'Tykke' klienter bruker deres egen CPU/RAM, men tjenerens filsystem." - -#: standalone/drakTermServ:474 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Oppretter nettverksoppstartsfiler for alle kjerner" - -#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 -#: standalone/drakTermServ:823 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Dette vil ta en stund." - -#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" - -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "%s feilet" - -#: standalone/drakTermServ:501 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" -"Ikke nok plass til å opprette\n" -"NBIer i %s.\n" -"Trenger: %d MB, Ledig: %d MB" - -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "Synkroniserer tjenerbrukerliste med klientliste, inkludert root." - -#: standalone/drakTermServ:527 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"For å kunne aktivere endringene gjort for tynne klienter, så må " -"sesjonsbehandleren startes på nytt. Start på nytt nå?" - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Terminaltjeneroversikt" - -#: standalone/drakTermServ:565 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Opprett Etherbootaktiverte oppstartsimagefiler:\n" -" \tFor å starte med en kjerne via etherboot, må en spesiell kjerne/" -"initrd-imagefil opprettes.\n" -" \tmkinitrd-net gjør mye av dette arbeidet og %s er bare et grafisk \n" -" \tgrensesnitt for å hjelpe til med å håndtere/endre på disse " -"imagefilene. For å opprette filen \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som blir dratt inn som en " -"\"include\" i \n" -" \tdhcpd.conf, så burde du opprette etherboot-imagefilene for i det " -"minste en full kjerne." - -#: standalone/drakTermServ:571 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" -"remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Vedlikehold /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tFor å starte klientene over nettverk, trenger hver klient en " -"oppføring i dhcpd.conf, som gir ut en IP-adresse\n" -" \t\tog nettverksoppstart-imagefiler til maskinen. %s hjelper til med " -"å lage/fjerne disse opp føringene.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kort kan unnlate imagefilen - etherboot vil forespørre den " -"riktige imagefilen. Du burde\n" -" \t\togså vurdere det når etherboot ser etter imagefilene, den " -"forventer navn som\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, framfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tEn typisk dhcpd.conf-strofe for å støtte diskløse klienter ser " -"slik ut:" - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that %s provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " -"'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, \n" -" %s is written for thin clients. \n" -" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " -"thin clients are \n" -" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " -"XDMCP, hosts.deny and \n" -" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " -"either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -"\t\t\tMens du kan bruke en brønn av IP-adresse, framfor å sette opp en " -"spesifikt satt opp oppføring for\n" -"\t\t\ten klient maskin, ved bruk av faste adresseskjema som letter\n" -"bruken\n" -"\t\t\tav klientspesifike oppsettsfiler som %s tilbyr.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMerk: \"#type\"-oppføringen er bare brukt av %s. Klienter kan enten " -"være \"tynne\"\n" -"\t\t\teller 'tykke'. Tynne klienter kjører mesteparten av programvaren via " -"XDMCP, mens tykke klienter kjører mesteparten\n" -"av programvaren på klientmaskinen. En spesiell inttab, %s blir\n" -"\t\t\tskrevet for tynne klienter. Systemoppsettsfilene xdm-config, kdmrc, og " -"gdm.conf blir endret på\n" -"\t\t\thvis tynne klienter blir brukt, for å aktivere XDMCP. Siden det er " -"sikkerhetsproblematikk rundt bruken av XDMCP,\n" -"\t\t\tså blir hosts.deny og hosts.allow endret for å begrense tilgangen til " -"det lokale subnettet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMerk: Du må stoppe/starte tjeneren etter å ha lagt til eller endret " -"klienter." - -#: standalone/drakTermServ:609 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for %s is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Vedlikehold /etc/exports:\n" -" \t\t%s lar deg eksportere root-filsystemet til diskløse klienter, %" -"s\n" -" \t\tsetter opp de riktige oppføringene for å tillate anonym tilgang " -"til root-filsystemet fra\n" -" \t\tdiskløse klienter.\n" -"\n" -" \t\tEn typisk eksporteringsoppføring for %s er:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNETT/MASKE(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHvor SUBNETT/MASKE blir defintert for ditt nettverk." - -#: standalone/drakTermServ:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" -" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " -"this \n" -" \tfile." -msgstr "" -" - Vedlikehold %s:\n" -" \t\tFor at brukere skal kunne logge inn på systemet fra en " -"diskløsklient, så må deres entoppføring i\n" -" \t\t/etc/shadow kopieres inn i %s. %s hjelper til\n" -" \t\tved å legge til og slette brukere fra denne filen." - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t%s will help create these files." -msgstr "" -" - Per klient %s:\n" -" \t\tGjennom %s så kan hver diskløse klient ha deres egne unike " -"oppsettsfil\n" -" \t\tpå root-filsystemet på tjeneren. I fremtiden vil %s kunne hjelpe " -"til med å lage disse\n" -" \t\tfilene." - -#: standalone/drakTermServ:631 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Systemoppsettsfiler per klient:\n" -" \t Gjennom %s så har hver diskløse klient deres egne unike " -"oppsettsfiler\n" -" \tpå tjenerens root-filesystem. Ved å tillate lokalt oppsett av " -"klientens maskinvare, \n" -" \tså kan klienter skreddersy filer som /etc/modules.conf, /etc/ " -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard på per-klient-basis\n" -"\n" -" Merk: Aktivering av maskinvareoppsett for lokale klienter aktiverer " -"ikke root-innlogging på terminaltjeneren\n" -" for hver klientmaskin som har denne finessen aktivert. Lokalt " -"oppsett kan bli skrudd\n" -" av igjen, og beholde oppsettsfilene så fort klientmaskinen er satt " -"opp." - -#: standalone/drakTermServ:640 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " -"created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\t%s vil configure denne filen til å virke sammen med imagefilene " -"som blir opprettet av\n" -" \t\tmkinitrd-net, og oppføringene i /etc/dhcpd.conf, for å gi ut " -"nettverksoppstartsimagefilene til hver \n" -" \t\tdiskløse klient.\n" -"\n" -" \t\tEn typisk TFTP-oppsettsfil ser slik ut:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tForandringen her fra den vanlige installasjonen er forandringen " -"av disable-flagget til\n" -" \t\t'no' og endring av filbanen til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-" -"net\n" -" \t\tplassere sine imagefiler." - -#: standalone/drakTermServ:661 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Opprett etherboot-disketter/CDer:\n" -" \tDe diskløse klientmaskinene trenger enten ROM-imagefil på " -"nettverkskortet, oppstartsdiskett\n" -" \teller en CD for å initialisere oppstartssekvensen. %s vil hjelpe " -"til med å generere disse\n" -" \timagefilene, basert på nettverkskortet i klientmaskinen.\n" -" \t\t\n" -" \tEt grunnleggende eksempel på oppretting av en oppstartsdiskett for " -"et 3Com 3509 manuelt::\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:694 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Oppstarts-diskett" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Oppstarts-ISO" - -#: standalone/drakTermServ:698 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "PXE-imagefil" - -#: standalone/drakTermServ:759 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Standard kjerneversjon" - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Create PXE images" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "Use Unionfs (TS2)" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:795 -#, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "Installer i586-kjerne for eldre klienter" - -#: standalone/drakTermServ:805 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Bygg hele kjernen -->" - -#: standalone/drakTermServ:812 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Ingen kjerne valgt!" - -#: standalone/drakTermServ:815 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Bygg for et enkelt nettverkskort -->" - -#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Inget nettverkskort valgt!" - -#: standalone/drakTermServ:822 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Bygg alle kjerner -->" - -#: standalone/drakTermServ:835 -#, c-format -msgid "" -"Custom\n" -"kernel args" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:840 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Slett" - -#: standalone/drakTermServ:845 -#, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Imagefil ikke valgt!" - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Slett alle NBIer" - -#: standalone/drakTermServ:925 -#, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Oppretter imagefiler for kjerne:" - -#: standalone/drakTermServ:1050 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Indikerer at passordet i systemdatabasen er annerledes enn\n" -" det i terminalserver-databasen.\n" -"Slett/legg til bruker på nytt i terminalserveren for å aktivere innlogging." - -#: standalone/drakTermServ:1055 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Legg til bruker -->" - -#: standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Slett bruker" - -#: standalone/drakTermServ:1097 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "type: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "lokalt oppsett: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1136 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Tillatt lokalt\n" -"maskinvareoppsett'." - -#: standalone/drakTermServ:1146 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Ingen nettverksoppstartsfiler ble laget!" - -#: standalone/drakTermServ:1165 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Tynn klient" - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Tillat tynne klienter" - -#: standalone/drakTermServ:1170 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Synkroniser klients X-tastatur\n" -" instillinger med tjener." - -#: standalone/drakTermServ:1171 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Legg til klient -->" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Unknown MAC address format" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "type: tykk" - -#: standalone/drakTermServ:1196 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "type: tynn" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "lokalt oppsett: falsk" - -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "lokalt oppsett: sann" - -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Endre klient" - -#: standalone/drakTermServ:1237 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Deaktiver lokalt oppsett" - -#: standalone/drakTermServ:1244 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Slett klient" - -#: standalone/drakTermServ:1267 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Trenger å starte innlogginshåndterer på nytt for at alle endringer skal tre " -"i kraft. \n" -"(service dm restart - i konsollet)" - -#: standalone/drakTermServ:1313 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Tynne klienter vil ikke fungere med automatisk innlogging. Deaktiver " -"automatisk innlogging?" - -#: standalone/drakTermServ:1328 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Alle klienter vil bruke %s" - -#: standalone/drakTermServ:1362 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Subnett:" - -#: standalone/drakTermServ:1369 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Nettmaske:" - -#: standalone/drakTermServ:1376 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Routere:" - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnettmaske:" - -#: standalone/drakTermServ:1390 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcastadresse:" - -#: standalone/drakTermServ:1397 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domenenavn:" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Navntjenere:" - -#: standalone/drakTermServ:1416 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "IP-rekke start:" - -#: standalone/drakTermServ:1417 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "IP-rekke slutt:" - -#: standalone/drakTermServ:1459 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Legg til TS-includes i eksisterende oppsett" - -#: standalone/drakTermServ:1461 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Skriv oppsett" - -#: standalone/drakTermServ:1477 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "dhcpd-tjeneroppsett" - -#: standalone/drakTermServ:1478 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"De fleste av disse verdiene ble hentet\n" -"ut fra ditt system.\n" -"Du kan endre dem etter behov." - -#: standalone/drakTermServ:1481 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" -"Dynamisk IP-adresserekke\n" -"(trengs for PXE-klienter):" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "Skriving til %s feilet!" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Sett inn en diskett:" - -#: standalone/drakTermServ:1651 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Kunne ikke få tilgang til diskettstasjonen!" - -#: standalone/drakTermServ:1653 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Disketten kan fjernes nå" - -#: standalone/drakTermServ:1656 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig!" - -#: standalone/drakTermServ:1662 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "PXE-imagefil er %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1664 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Feil ved skriving %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1676 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etheroppstart ISO-imagefil er %s" - -#: standalone/drakTermServ:1680 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Noe gikk feil! - Er mkisofs installert?" - -#: standalone/drakTermServ:1700 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Trenger å opprette /etc/dhcpd.conf først!" - -#: standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s passord feil i Terminaltjener - skriver om...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1880 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s er ikke en bruker..\n" - -#: standalone/drakTermServ:1881 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s er allerede en Terminaltjenerbruker\n" - -#: standalone/drakTermServ:1883 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Klarte ikke å legge %s til i Terminaltjener!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1885 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s lagt til Terminaltjener\n" - -#: standalone/drakTermServ:1903 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Slettet %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s ikke funnet...\n" - -#: standalone/drakTermServ:2006 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny er allerede satt opp - ikke endret" - -#: standalone/drakTermServ:2158 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" -msgstr "Oppsett endret - restarte %s/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 -#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187 -#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Feil!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Jeg kan ikke finne filen '%s' som jeg trenger." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Autoinstallasjonsoppsett" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Du holder på med å sette opp en automatisk installasjonsdiskett. Denne " -"muligheten er litt farlig, og må brukes forsiktig.\n" -"\n" -"Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på " -"denne maskinen på nytt ved å interaktivt bli spurt i noen trinn for å kunne " -"forandre på noen av instillingene.\n" -"\n" -"For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli " -"gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n" -"\n" -"Trykk ok for å fortsette." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "gjør igjen" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Oppsett av automatiske skritt" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, eller manuelt" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s (for driver-disketten)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Oppretter diskett for automatisk installasjon (driver-diskett)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Parametrene til auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketten har blitt vellykket generert.\n" -"Du kan nå gjennomføre installasjonen på nytt." - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Autoinstallering" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Legg til et element" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Fjern siste enhet" - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect er en utvidelse til Tcl-scriptingspråket som tillater interaktive " -"sesjoner uten brukerinnblanding." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Lagre passordet for dette systemet i drakbackup's oppsett." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"For en multisesjons-CD vil bare den første sesjonen overskrive CDRW'en. " -"Ellers vil CDRWen bli overskrevet før hver sikkerhetskopi." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Dette valget vil lagre filer som har blitt forandret. Eksakt oppførsel er " -"avhengig av om inkrementielt eller differensielt modus er brukt." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Inkrementelle sikkerhetskopier lagrer bare filer som har endret seg eller er " -"nye siden siste sikkerhetskopi." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Differensiele sikkerhetskopier lagrer bare filer som har blitt forandret " -"eller er nye siden den opprinnelige 'base'-sikkerhetskopien." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " -"tar" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple " -"users can be in a comma seperated list" -msgstr "" -"Dette bør være en lokal bruker eller e-postadresse som du vil ha " -"sikkerhetskopieringsresultatene sendt til. Du vil trenge en fungerende " -"posttjener satt opp på ditt system." - -#: standalone/drakbackup:165 -#, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Dette bør være returdadressen som du vil ha sikkerhetskopieringsresultatene " -"sendt fra. Standard er drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:166 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Filer eller asterisk listet i en .backupignore-fil på toppen av et " -"katalogtre vil det ikke bli tatt sikkerhetskopi av." - -#: standalone/drakbackup:167 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"For sikkerhetskopier til andre media så vil filer fortsatt bli opprettet på " -"harddisken, for så å bli flyttet over til det andre media. Ved å aktivere " -"dette valget så vil tar-filene bli slettet fra din harddisk etter " -"sikkerhetskopiering." - -#: standalone/drakbackup:168 -#, c-format -msgid "" -"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " -"process, after a file restore." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:169 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Noen protokoller, som rsync kan bli satt opp på tjenersiden. Heller enn å " -"bruke en katalogsti så vil du bruke 'modul'-navn for tjenestestien." - -#: standalone/drakbackup:170 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Egendefinert lar deg spesifisere din egen dag og tid. De andre valgene " -"bruker kjøredeler i /etc/crontab" - -#: standalone/drakbackup:344 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Inget media valgt for cron-operasjon." - -#: standalone/drakbackup:348 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Inget interval valgt for cron-operasjon" - -#: standalone/drakbackup:393 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "cron er ikke tilgjengelig som ikke-root" - -#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" er hverken en gyldig e-postadresse eller en eksisterende lokal bruker!" - -#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" er en lokal bruker, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruke " -"en fullstendig e-postadresse!" - -#: standalone/drakbackup:491 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "Gyldig brukerliste endret, skriver oppsettsfil på nytt." - -#: standalone/drakbackup:493 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Gammel brukerliste\n" - -#: standalone/drakbackup:495 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Ny brukerfilerliste:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup-rapport \n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup-tjenesteRapport\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup-rapportdetaljer\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Total fremgang" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s eksisterer, slett?\n" -"\n" -"Hvis du allerede har gjort denne prosessen må du kanskje\n" -" slette oppføringen fra authorized_keys på denne tjeneren." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Det kan ta en tid å generere disse nøklene." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Kan ikke skape %s." - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Inget passordspørsmål på %s på port %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Ugyldig passord på %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Overføring av %s til %s nektet" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Klarer ikke å finne %s på %s" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s svarer ikke" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Overføring vellykket\n" -"Du vil kanskje ønske å sjekke om du kan logge inn til serveren med:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"uten å bli spurt etter passord." - -#: standalone/drakbackup:703 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Ingen CDR/DVD-R i stasjonen!" - -#: standalone/drakbackup:707 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Ser ikke ut til å være ett medium som kan skrives til!" - -#: standalone/drakbackup:712 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ikke slettbart medium!" - -#: standalone/drakbackup:754 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Det kan ta en stund å slette dette medieet." - -#: standalone/drakbackup:812 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Rettighetsproblemer ved tilgang til CD." - -#: standalone/drakbackup:840 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Inget bånd i %s!" - -#: standalone/drakbackup:953 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" -"Kvota på sikkerhetsdestinasjon er overskredet!\n" -"%d MB brukt mot %d MB tilegnet." - -#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Sikkerhetskopier systemfiler..." - -#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Harddisk sikkerhetskopifiler..." - -#: standalone/drakbackup:1044 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Sikkerhetskopier brukerfiler..." - -#: standalone/drakbackup:1078 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Sikkerhetskopier andre filer..." - -#: standalone/drakbackup:1079 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Harddisk-sikkerhetskopieringprogress..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Ingen forandringer til sikkerhetskopi!" - -#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup-aktiviteter via %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" FTP-tilkoblingsproblemer: Det var ikke mulig å sende dine sikkerhetskopier " -"via FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1110 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "Feil under sending av fil via FTP. Korriger ditt FTP-oppsett." - -#: standalone/drakbackup:1112 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "filliste sendt via FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup-aktiviteter via CD:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup-aktiviteter via bånd:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1141 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "Feil ved sending av e-post. Din rapportbeskjed ble ikke sent." - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "Feil under sending av e-post. \n" - -#: standalone/drakbackup:1172 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Kan ikke lage katalog!" - -#: standalone/drakbackup:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem installing %s" -msgstr "Problemer ved installering av pakke %s" - -#: standalone/drakbackup:1420 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Sikkerhetskopier dine systemfiler. (/etc-katalog)" - -#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 -#: standalone/drakbackup:1550 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Bruk inkrementelle sikkerhetskopier (ikke bytt ut gamle sikkerhetskopier)" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Bruk inkrementelle sikkerhetskopier" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Bruk differensielle sikkerhetskopier" - -#: standalone/drakbackup:1425 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Ikke inkluder kritiske filer (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1456 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Sjekk alle brukere du vil inkludere i din sikkerhetskopi." - -#: standalone/drakbackup:1483 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Ikke inkluder nettleser-hurtigminne" - -#: standalone/drakbackup:1537 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Velg filene eller katalogene og klikk 'Ok'" - -#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Fjern valgte" - -#: standalone/drakbackup:1601 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Brukere" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Bruk nettverkstilkobling til sikkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1623 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Nettmetode:" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Bruk Expect for SSH" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Lag/overfør sikkerhetskopinøkler for SSH" - -#: standalone/drakbackup:1630 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Overfør nå" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Andre (ikke drakbackup) nøkler på plass allerede" - -#: standalone/drakbackup:1635 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Vertsnavn eller IP." - -#: standalone/drakbackup:1640 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Katalog (eller modul) for å legge sikkerhetskopien på denne verten." - -#: standalone/drakbackup:1652 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Husk dette passordet" - -#: standalone/drakbackup:1664 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Trenger vertsnavn, brukernavn og passord!" - -#: standalone/drakbackup:1755 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Bruk CD/DVDROM for sikkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1758 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Velg din CD/DVD-enhet" - -#: standalone/drakbackup:1763 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Velg ditt CD/DVD-mediestørrelse" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Flersesjons CD" - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CDRW-media" - -#: standalone/drakbackup:1778 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Slett ditt RW-medie (første sesjon)" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Slett nå " - -#: standalone/drakbackup:1785 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "DVD+RW-medie" - -#: standalone/drakbackup:1787 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "DVD-R-media" - -#: standalone/drakbackup:1789 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM-enhet" - -#: standalone/drakbackup:1820 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Ingen CD-enhet definert!" - -#: standalone/drakbackup:1862 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Bruk bånd til sikkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1865 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Enhetsnavn som skal brukes for sikkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1871 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Ta sikkerhetskopi direkte til bånd" - -#: standalone/drakbackup:1877 -#, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Bruk hardware-komprimering av tape (EKSPERIMENTELT)" - -#: standalone/drakbackup:1883 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Ikke spol bånd tilbake etter sikkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1889 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Slett bånd før sikkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Løs ut bånd etter sikkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1976 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Skriv inn katalogen for lagring:" - -#: standalone/drakbackup:1980 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Katalog som skal lagres til" - -#: standalone/drakbackup:1985 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" -"Maksimum diskplass\n" -" satt til side for sikkerhetskopier (MB)" - -#: standalone/drakbackup:1989 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" -"Slett inkrementelle eller differentielle\n" -" sikkerhetskopier eldre enn N dager\n" -" (0 beholder alle sikkerhetskopier) for å spare plass" - -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "harddisk / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 -#: standalone/drakbackup:2082 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "hver time" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 -#: standalone/drakbackup:2083 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "daglig" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 -#: standalone/drakbackup:2084 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "ukentlig" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 -#: standalone/drakbackup:2085 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "månedlig" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 -#: standalone/drakbackup:2086 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "egendefinert" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "Mars" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "April" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "August" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "September" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "November" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "Desember" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete cron entry" -msgstr "Slett klient" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add cron entry" -msgstr "Legg til skriver" - -#: standalone/drakbackup:2185 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Bruk tjeneste" - -#: standalone/drakbackup:2189 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Velg tidsinterval mellom hver sikkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:2197 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minutt" - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Time" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: standalone/drakbackup:2209 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Måned" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (start)" -msgstr "Ukedag" - -#: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (end)" -msgstr "Ukedag" - -#: standalone/drakbackup:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile" -msgstr "Profiler" - -#: standalone/drakbackup:2227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current crontab:" -msgstr "Gjeldende bruker" - -#: standalone/drakbackup:2235 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Velg media for sikkerhetskopiering." - -#: standalone/drakbackup:2239 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Vær sikker på at crond-tjenesten er inkludert i dine tjenester." - -#: standalone/drakbackup:2240 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "" -"Hvis din maskin ikke er på hele tiden vil du gjerne installere anacron." - -#: standalone/drakbackup:2316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the archive program" -msgstr "Velg datoen til å gjenopprette fra:" - -#: standalone/drakbackup:2321 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Velg komprimeringstype" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Bruk .backupignore-filer" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Send e-postrapport etter hver sikkerhetskopiering til:" - -#: standalone/drakbackup:2333 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "Retur-adresse for sendt e-post:" - -#: standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP-tjener for e-post:" - -#: standalone/drakbackup:2343 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Slett harddisk-tarfiler etter sikkerhetskopiering til andre media." - -#: standalone/drakbackup:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "View restore log after file restore." -msgstr "OK til å gjenopprette andre filer." - -#: standalone/drakbackup:2389 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Hva" - -#: standalone/drakbackup:2394 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Hvor" - -#: standalone/drakbackup:2399 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Når" - -#: standalone/drakbackup:2404 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Flere valg" - -#: standalone/drakbackup:2417 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Sikkerhetskopisted ikke satt opp..." - -#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup-oppsett" - -#: standalone/drakbackup:2453 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Velg hvor du vil ta sikkerhetskopi" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Harddisk brukt til å forberede sikkerhetskopiering til alle medier" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "Over nettverk" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "På CDROM" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "På Båndenhet" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Sikkerhetskopier brukere" - -#: standalone/drakbackup:2503 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Standard er alle brukere)" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Velg hva du ønsker å sikkerhetskopiere" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Sikkerhetskopi system" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Velg bruker manuelt" - -#: standalone/drakbackup:2548 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Velg data å ta sikkerhetskopi av..." - -#: standalone/drakbackup:2620 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Sikkerhetskopikilder: \n" - -#: standalone/drakbackup:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systemfiler:\n" - -#: standalone/drakbackup:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Brukerfiler:\n" - -#: standalone/drakbackup:2625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Andre filer:\n" - -#: standalone/drakbackup:2627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Lagre til harddisk i sti: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2628 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tBegrens diskforbruk til %s MB\n" - -#: standalone/drakbackup:2629 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "\tSlett sikkerhetskopier som er eldre enn %s dag(er)\n" - -#: standalone/drakbackup:2632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Slett harddisk-tarfiler etter sikkerhetskopiering.\n" - -#: standalone/drakbackup:2637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Brenn til CD" - -#: standalone/drakbackup:2638 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2639 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " på enhet: %s" - -#: standalone/drakbackup:2640 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (flersesjon)" - -#: standalone/drakbackup:2641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Lagre til Bånd på enhet: %s" - -#: standalone/drakbackup:2642 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tSlett=%s" - -#: standalone/drakbackup:2644 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tTa sikkerhetskopi direkte til bånd\n" - -#: standalone/drakbackup:2646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Lagre via %s på vert: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2647 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t brukernavn: %s\n" -"\t\t i sti: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2648 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Valg:\n" - -#: standalone/drakbackup:2649 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tIkke inkluder systemfiler\n" - -#: standalone/drakbackup:2651 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" -msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og bzip2\n" - -#: standalone/drakbackup:2652 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and gzip\n" -msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og gzip\n" - -#: standalone/drakbackup:2653 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s only\n" -msgstr "\tSikkerhetskopier bruker bare tar\n" - -#: standalone/drakbackup:2655 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tBruk.backupignore-filer\n" - -#: standalone/drakbackup:2656 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tSend e-post til %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2657 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "\tSend e-post fra %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2658 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tBruker SMTP-tjener %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Tjeneste, %s via:\n" - -#: standalone/drakbackup:2661 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Harddisk.\n" - -#: standalone/drakbackup:2662 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-ROM.\n" - -#: standalone/drakbackup:2663 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Bånd \n" - -#: standalone/drakbackup:2664 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Nettverk med FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2665 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Nettverk med SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2666 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Nettverk med rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2668 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Inget oppsett, klikk Veiviser eller Avansert.\n" - -#: standalone/drakbackup:2673 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Liste over data for gjenoppretting:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2675 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Gjenopprett systemfiler:\n" - -#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - fra dato: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2680 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Gjenopprett brukerfiler: \n" - -#: standalone/drakbackup:2685 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Gjenopprett andre filer: \n" - -#: standalone/drakbackup:2864 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Liste over korruptert data:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2866 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Velg bort eller fjern den for neste gang." - -#: standalone/drakbackup:2876 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Sikkerhetskopier er korrupte" - -#: standalone/drakbackup:2897 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Alle dine valgte data har blitt " - -#: standalone/drakbackup:2898 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " Gjenopprettet vellykket fra %s " - -#: standalone/drakbackup:2999 -#, c-format -msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3035 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Gjenopprett oppsett " - -#: standalone/drakbackup:3063 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK til å gjenopprette andre filer." - -#: standalone/drakbackup:3079 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Brukerliste til å gjenopprette (bare den siste datoen per bruker er viktig)" - -#: standalone/drakbackup:3144 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Velg datoen til å gjenopprette fra:" - -#: standalone/drakbackup:3181 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Gjenopprett fra harddisk" - -#: standalone/drakbackup:3183 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Skriv inn katalogen hvor sikkerhetskopier blir lagret" - -#: standalone/drakbackup:3187 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Katalog med sikkerhetskopier" - -#: standalone/drakbackup:3241 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Velg et annet media til å gjenopprette fra" - -#: standalone/drakbackup:3243 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Andre media" - -#: standalone/drakbackup:3248 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Gjenopprett system" - -#: standalone/drakbackup:3249 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Gjenopprett brukere" - -#: standalone/drakbackup:3250 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Gjenopprett annet" - -#: standalone/drakbackup:3252 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Velg sti til gjenoppretting (i stedet for /)" - -#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Sti til å gjenopprette til" - -#: standalone/drakbackup:3259 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Ta ny sikkerhetskopi før gjenoppretting (bare for inkrementelle " -"sikkerhetskopier.)" - -#: standalone/drakbackup:3261 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Fjern brukerkataloger før gjenoppretting." - -#: standalone/drakbackup:3345 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Filnavntekst å søke etter (tom streng matcher alt):" - -#: standalone/drakbackup:3348 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Søk igjennom sikkerhetskopier" - -#: standalone/drakbackup:3367 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Ingen treff funnet..." - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Gjenoppretting valgt" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Klikk på dato/tid for å se sikkerhetskopifiler.\n" -"Klikk på filer med CTRL-tasten inne for å velge flere filer." - -#: standalone/drakbackup:3513 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Gjenopprett valgte\n" -"katalogoppføring" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Gjenopprett valgte\n" -"filer" - -#: standalone/drakbackup:3599 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Sikkerhetskopifiler ikke funnet på %s." - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Gjenopprett fra CD" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Sett inn CDen med navnet %s\n" -" i CD-stasjonen under monteringspunktet /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3614 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Ikke det riktige CD-navnet. CDen er merket med %s." - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Gjenopprett fra bånd" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Sett inn båndet med volumnavn %s\n" -" i båndenhet %s" - -#: standalone/drakbackup:3626 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Ikke det riktige båndnavnet. Båndet er merket med %s." - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Gjenopprett via nettverk" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Gjenopprett via nettverksprotokoll: %s" - -#: standalone/drakbackup:3638 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Vertsnavn" - -#: standalone/drakbackup:3639 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Vert-sti eller modul" - -#: standalone/drakbackup:3646 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Passord kreves" - -#: standalone/drakbackup:3652 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Brukernavn kreves" - -#: standalone/drakbackup:3655 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Vertsnavn kreves" - -#: standalone/drakbackup:3660 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Sti eller modul kreves" - -#: standalone/drakbackup:3672 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Filer gjenopprettet..." - -#: standalone/drakbackup:3675 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Feil ved gjenoppreting..." - -#: standalone/drakbackup:3703 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s ikke mottatt" - -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Søk etter filer som skal gjenopprettes" - -#: standalone/drakbackup:3933 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Gjenopprett alle sikkerhetskopier" - -#: standalone/drakbackup:3941 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Egendefinert gjenoppretting" - -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Gjenopprett fra katalog" - -#: standalone/drakbackup:3966 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Klarer ikke å finne igjen sikkerhetskopier for gjenoppretting...\n" - -#: standalone/drakbackup:3967 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Kontroller at %s er riktig sti" - -#: standalone/drakbackup:3968 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " og CDen er i stasjonen" - -#: standalone/drakbackup:3970 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"Sikkerhetskopier på umonterbart media - bruk Catalog for å gjenopprette" - -#: standalone/drakbackup:3986 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD på plass - fortsett." - -#: standalone/drakbackup:3991 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Bla deg fram til nytt gjenopprettelsesrepositorie." - -#: standalone/drakbackup:3992 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Katalog å gjenopprette fra" - -#: standalone/drakbackup:4028 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Gjenopprettelseprogress" - -#: standalone/drakbackup:4136 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Lag sikkerhetskopi" - -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" - -#: standalone/drakbackup:4261 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Velg data for å gjenopprette..." - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Ta sikkerhetskopi av systemfiler" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Ta sikkerhetskopi av brukerfiler" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Ta sikkerhetskopi av filer" - -#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Framgang totalt" - -#: standalone/drakbackup:4336 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Sender filer via FTP" - -#: standalone/drakbackup:4339 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Sender filer..." - -#: standalone/drakbackup:4409 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Ta sikkerhetskopi nå fra oppsettsfil" - -#: standalone/drakbackup:4414 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Vis sikkerhetskopiert oppsett" - -#: standalone/drakbackup:4440 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Veiviseroppsett" - -#: standalone/drakbackup:4445 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Avansert oppsett" - -#: standalone/drakbackup:4450 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Vis oppsett" - -#: standalone/drakbackup:4454 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Vis siste logg" - -#: standalone/drakbackup:4459 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Ta sikkerhetskopi nå" - -#: standalone/drakbackup:4463 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Ingen oppsettsfil funnet \n" -"klikk Veiviser eller Avansert." - -#: standalone/drakbackup:4501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load profile" -msgstr "Lokal fil" - -#: standalone/drakbackup:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save profile as..." -msgstr "Lagre Som..." - -#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:49 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Ingen oppstartslaster funnet, oppretter et nytt oppsett" - -#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fil" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fil/_Avslutt" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: standalone/drakboot:125 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Kun tekst" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Informativ" - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Stille" - -#: standalone/drakboot:134 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ditt systems oppstartslaster er ikke i framebuffer-modus. For å aktivere " -"grafisk oppstart, velg et grafisk videomodus fra oppsettsverktøyet til " -"oppstartslasteren." - -#: standalone/drakboot:135 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Ønsker du å sette det opp nå?" - -#: standalone/drakboot:144 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installer temaer" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Grafisk oppstartstemavalg" - -#: standalone/drakboot:149 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafisk oppstartsmodus:" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: standalone/drakboot:154 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Vis tema\n" -"under konsoll" - -#: standalone/drakboot:159 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Opprett nytt tema" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Standardbruker" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Standardskrivebord" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Nei, jeg vil ikke ha automatisk innlogging" - -#: standalone/drakboot:196 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, jeg vil ha automatisk innlogging med denne (bruker, skrivebord)" - -#: standalone/drakboot:203 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Systemmodus" - -#: standalone/drakboot:206 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Start det grafiske miljet ved oppstart" - -#: standalone/drakboot:272 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Velg et videomodus, det vil bli lagt til hver av oppstartsoppføring enevalg " -"nedenfor.\n" -"Vær sikker på at ditt kort støtter moduset du velger." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Mandriva Linux-feilrapporteringsverktøy" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synkroniseringsverktøy" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Verktøy som fungerer alene" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Fjernkontroll" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Programvarehåndterer" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows-migreringsverktøy" - -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Oppsetssveivisere" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Velg Mandriva-verktøy:" - -#: standalone/drakbug:82 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"eller Applikasjonnavn\n" -"(eller full sti):" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Finn pakke" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Pakke:" - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kjerne:" - -#: standalone/drakbug:101 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"For å sende en feilrapport, klikk på rapport-knappen.\n" -"Dette vil åpne et nettleservindu på %s hvor du vil finne ett skjema for " -"utfylling. Informasjonen ovenfor vil bli bli overført til den tjeneren. \n" -"Informasjon som kan være bra å inkludere i din feilrapport er resultatet til " -"lspci, kjerneversjon og /proc/cpuinfo." - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Rapporter" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Ikke installert" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakke ikke installert" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "ikke definert" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Skift tidssone" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Tidssone - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Er din maskinvareklokke satt til GMT?" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Nettverkstidsprotokoll" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Din maskin kan synkronisere sin egen klokke\n" -" mot en ekstern tidstjener ved hjelp av NTP" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Aktiver Nettverkstidsprotokoll" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Tjener:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Omstart" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"Vi trenger å installere ntp-pakka\n" -" for å aktivere Nettverkstidsprotokoll\n" -"\n" -"Vil du installere ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nettverksoppsett (%d-adaptere)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Grensesnitt:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Vennligst vent" - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Vertsnavn: " - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Sett opp vertsnavn..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Nettverksoppsett" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Sett opp lokalt nettverk" - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Håndter tilkoblinger" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Enhet valgt" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "IP-oppsett" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS-tjenere" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Søk gjennom domene" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "statisk" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Flytkontroll" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Linjeterminering" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Modem-tidsavbrudd" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Bruk lock-fil" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Vent på summetone før oppringning" - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Opptatt, vent" - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Modemlyd" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Deaktiver" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Mediaklasse" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Modulnavn" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Mac-adresse" - -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Buss" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Sted på bussen" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ingen ethernet-nettverksadapter har blitt oppdaget på ditt system. Kjør " -"verktøyet for maskinvareoppsett." - -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Fjern et nettverksgrensesnitt" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal fjernes:" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Et problem oppsto ved omstart av \"%s\"-nettverksgrensesnittet:\n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:746 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Gratulerer, \"%s\"-nettverksgrensesnittet har blitt vellykket slettet" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Ingen IP" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Ingen maske" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "opp" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "ned" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Tilkoblet" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke tilkoblet" - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Koble fra..." - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Koble til..." - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Deaktiver nå" - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktiver nå" - -#: standalone/drakconnect:849 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har ingen oppsatte grensesnitt.\n" -"Sett disse opp først ved å klikke på 'Sett opp'" - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Nettverksoppsett" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Oppstartsprotokoll" - -#: standalone/drakconnect:885 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Startet ved oppstart" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Dette grensesnittet har ikke blitt satt opp ennå.\n" -"Kjør \"Legg til et grensesnitt\"-assistenten fra Mandriva Linux " -"Kontrollsenter" - -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Du har ikke satt opp en internettilkobling enda.\n" -"Kjør «%s»-assistenten fra Mandriva Linux Kontrollsenter." - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: standalone/drakconnect:981 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Oppsett av Internettilkobling" - -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Tredje DNS-tjener (valgfri)" - -#: standalone/drakconnect:1016 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Oppsett av Internettilkobling" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internettilgang" - -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tilkoblingstype:" - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: standalone/drakconnect:1027 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME-Innloggingshåndterer)" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE-Innloggingshåndterer)" - -#: standalone/drakedm:42 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X-innloggingshåndterer)" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Velg en innloggingshåndterer(DM)" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 Innloggingshåndterer tillater deg å grafisk logge\n" -"inn på ditt system med X Window-systemet kjørende og støtter kjøring\n" -"av forskjellige X-sesjoner på din lokale maskin på en gang." - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Forandringen er gjort, vil du starte dm-tjenesten på nytt?" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Du skal lukke alle kjørende programmer og miste din gjeldende sesjon. Er du " -"helt sikker på at du vil starte dm-tjenesten på nytt?" - -#: standalone/drakfont:182 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Søk igjennom installerte skrifttyper" - -#: standalone/drakfont:184 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Velg vekk skrifttyper som er installert" - -#: standalone/drakfont:207 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analysér alle skrifttyper" - -#: standalone/drakfont:209 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Ingen skrifttyper funnet" - -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "ferdig" - -#: standalone/drakfont:222 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper på dine monterte partisjoner" - -#: standalone/drakfont:257 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Velg riktige skrifttyper på nytt" - -#: standalone/drakfont:260 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper.\n" - -#: standalone/drakfont:270 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Søk etter skrifttyper i listen over installerte" - -#: standalone/drakfont:295 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s skrifttypekonvertering" - -#: standalone/drakfont:324 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Skrifttype-kopiering" - -#: standalone/drakfont:327 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "True Type skrifttyper-installasjon" - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "vent under ttmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "True Type-installasjon ferdig" - -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "type1inst bygger" - -#: standalone/drakfont:350 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript referering" - -#: standalone/drakfont:360 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Undertrykk midlertidige filer" - -#: standalone/drakfont:363 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Start XFS på nytt" - -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Undertrykk skrifttypefiler" - -#: standalone/drakfont:421 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs omstart" - -#: standalone/drakfont:429 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å " -"bruke og installere dem på ditt system.\n" -"\n" -"Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne " -"tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge." - -#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Skrifttype liste" - -#: standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Få tak i Windows-fonter" - -#: standalone/drakfont:492 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstaller" - -#: standalone/drakfont:495 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:513 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:515 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n" -" endre på det ifølge betingelsene til GNU General Public License som\n" -" definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller (etter ditt " -"ønske)\n" -" en hvilken som helst senere versjon.\n" -"\n" -" Dette programmet er distribuert i håp om at det vil være nyttig,\n" -" men UTEN NOEN SOM HELST FORM FOR GARANTI; selv uten den antydede\n" -" garantien ved VIDERESALG eller PASSENEDES FOR ET SPESIELT FORMÅL. Se\n" -" GNU General Public License for mer informasjon.\n" -"\n" -" Du skal ha mottatt en kopi av \"GNU General Public License\" sammen med\n" -" dette programmet. Hvis ikke, skriv til Free Software\n" -" Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:531 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Takk til:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t av Ken Borgendale:\n" -"\t Konverter en Windows .pfm-file til en .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t av James Macnicol: \n" -"\t type1inst genererer filene fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Konverter ttf-fontfiles til afm og pfb fonter\n" - -#: standalone/drakfont:550 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Velg applikasjonene som vil søtte skrifttypene:" - -#: standalone/drakfont:561 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:562 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:563 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:564 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Generelle skrivere" - -#: standalone/drakfont:578 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Velg skrifttypefil eller katalog og klikk 'Legg til'" - -#: standalone/drakfont:579 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Filvalg" - -#: standalone/drakfont:583 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Fonter" - -#: standalone/drakfont:646 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Importer skrifttyper" - -#: standalone/drakfont:651 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Installer skrifttyper" - -#: standalone/drakfont:681 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Valgte vekk alle" - -#: standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Valgte alle" - -#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Importerer skrifttyper" - -#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Initielle tester" - -#: standalone/drakfont:748 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopier skrifttyper på ditt system" - -#: standalone/drakfont:749 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Installer og konverter skrifttyper" - -#: standalone/drakfont:750 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Etter installasjon" - -#: standalone/drakfont:768 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Fjern skrifttyper på systemet ditt" - -#: standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Etter avinstallering" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Beklager, vi støtter bare 2.4-kjerner og nyere." - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Deling av Internettilkobling" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Du er i ferd med å sette opp maskinen din til å dele dens " -"Internettilkobling.\n" -"Med denne finessen så kan andre maskiner i nettverket ditt kunne bruke denne " -"maskinens Internettilkobling.\n" -"\n" -"Vær sikker på at du satt opp ditt Nettverk/Internett-tilgang ved hjelp av " -"drakconnect før du går videre.\n" -"\n" -"Merk: du trenger en dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " -"nettverk (LAN)." - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Oppsett av deling av Internettilkobling har allerede blitt gjort.\n" -"Dette er for øyeblikket aktivert.\n" -"\n" -"Hva vil du gjøre?" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Oppsettet for deling av Internettilkobling har allerede blitt gjort.\n" -"Dette er for øyeblikket deaktivert.\n" -"\n" -"Hva vil du gjøre?" - -#: standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "Sett opp på nytt" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Det er bare étt oppsatt nettverksadapter på ditt system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret." - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale nettverk (LAN)." - -#: standalone/drakgw:177 -#, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Lokal nettverksadresse-oppsett" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "Lokal IP-adresse" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Det internasjonale domenenavnet" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Mulig LAN-adressekonflikt funnet i oppsettet til %s!\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Oppsett av domenenavn-tjener (DNS)" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "Bruk denne standardruteren som domenenavn-tjener" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "Navnetjeners IP" - -#: standalone/drakgw:236 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"DHCP-tjeneroppsett.\n" -"\n" -"Her kan du velge forskjellige valg for DHCP-tjeneroppsettet.\n" -"Hvis du ikke vet hva et valg gjør, bare la den være som den er." - -#: standalone/drakgw:243 -#, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Bruk automatisk oppsett (DHCP)" - -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "DHCP-startrekken" - -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "DHCP-sluttrekken" - -#: standalone/drakgw:246 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Standard leieavtale (i sekunder)" - -#: standalone/drakgw:247 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maksimum leieavtale (i sekunder)" - -#: standalone/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "Proxy-hurtiglagertjener (SQUID)" - -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "Bruk denne standardruteren som proxy-hurtiglagertjener" - -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "Admin's e-post" - -#: standalone/drakgw:276 -#, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Synlig vertsnavn" - -#: standalone/drakgw:277 -#, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Proxy-port" - -#: standalone/drakgw:278 -#, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Hurtigminnestørrelse (MB)" - -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Kringkast skriverinformasjon" - -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Deling av Internettilkobling er nå aktivert." - -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Deling av Internettilkobling er deaktivert" - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Alt har blitt satt opp.\n" -"Du kan nå dele Internettilkobling med andre maskiner på ditt lokale nettverk " -"ved å bruke automatisk nettverksoppsett (DHCP) og\n" -"en transparent hurtilagrende mellomtjener (SQUID)" - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Deaktiverer tjenere..." - -#: standalone/drakgw:377 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Brannmuroppsett oppdaget!" - -#: standalone/drakgw:378 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Advarsel! Et eksisterende brannmuroppsett har blitt oppdaget. Du trenger " -"muligens å gjøre noen manuelle innstilinger etter installasjonen." - -#: standalone/drakgw:383 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Setter opp..." - -#: standalone/drakgw:384 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "Setter opp brannmur..." - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"Dette er fri programvare og kan bli redistribuert under vilkårene til GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Bruk: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - vis denne hjelpen \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id - last html-hjelpesiden som refererer til id_label\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc - lenk til en annen nettside ( for WM-" -"velkomsgrensesnitt)\n" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Mandriva Linux hjelpesenter" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:98 -#, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "Legg til en vert for å kunne endre på den." - -#: standalone/drakhosts:108 -#, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Vennligst endre på informasjon" - -#: standalone/drakhosts:109 -#, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Vennligst slett informasjon" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Vennligst legg til informasjon" - -#: standalone/drakhosts:115 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "IP-adresse:" - -#: standalone/drakhosts:116 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Vertsnavn:" - -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "Vertsaliaser:" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Tast inn en gyldig IP-adresse." - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "Samme IP eksisterer alle i %s-fila." - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "Vertsaliaser" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "DrakHOSTS håndterer hosts-definisjoner" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "Klarte ikke å legge til vert." - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "Klarte ikke å endre vert." - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "Klarte ikke å fjerne vert." - -#: standalone/drakids:26 -#, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Tillatte adresser" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Logg" - -#: standalone/drakids:61 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Tøm logger" - -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Svartelist" - -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Hvitlist" - -#: standalone/drakids:71 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Fjern fra svarteliste" - -#: standalone/drakids:72 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Flytt over til hvitliste" - -#: standalone/drakids:84 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Fjern fra hvitliste" - -#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Klarte ikke å kontakter tjeneste" - -#: standalone/drakids:202 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: standalone/drakids:203 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Angriper" - -#: standalone/drakids:204 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Angrepstype" - -#: standalone/drakids:205 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Tjeneste" - -#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Nettverksgrensesnitt" - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "tilorde root-bruker som anonym" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "tilordne alle brukere til anonym bruker" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "Ingen tilordning av bruker-UID" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "tillat ekte ekstern root-tilgang" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "NFS-tjener" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "Starter NFS-tjener på nytt" - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "Feil ved omstart av NFS-tjener" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "Katalog-valg" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "Burde være en katalog." - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"NFS-klienter kan bli spesifisert på en rekke " -"måter:\n" -"\n" -"\n" -"enkel vert: en vert, enten et " -"forkortet navn gjenkjent av navneoppslageren, et fullstendig domenenavn " -"eller en IP-adresse\n" -"\n" -"\n" -"nettgrupper: NIS netgrupper kan bli " -"gitt som @gruppe.\n" -"\n" -"\n" -"asterisk: maskinnavn kan inneholde de " -"asteriske tegnene * og ?. For eksempel: *.cs.foo.edu matcher alle verter " -"i domenet cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP-nettverk: du kan også eksportere " -"kataloger til alle verter på et IP-(under)nettverk samtidig. For eksempel " -"enten directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for " -"example, enten `/255.255.252.0' eller `/22' lagt til " -"nettverksbaseadresseresultatet.\n" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" -"Valgalternativ for bruker-ID\n" -"\n" -"\n" -"root_squash: tilordne forespørsler " -"fra uid/gid 0 til den anonyme uid/gid.\n" -"\n" -"\n" -"no_root_squash: slå av squashing. " -"Dette valget er hovedsaklig nyttig for diskløse klienter.\n" -"\n" -"\n" -"all_squash: tilordne alle uid'er og " -"gid'er til den anonyme bruker. Nyttig for NFS-eksporterte offentlige FTP-" -"kataloger, njus-køkataloger, etc. Det motsatte valget er no_all_squash, som " -"er standardvalget.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid og anongid: eksplisitt " -"settuid'en og gid'en til den anonyme kontoen.\n" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "Synkrontilgang:" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "Sikker tilkobling" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "Skrivebeskyttet delt ressurs:" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avanserte valg" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" -"%s: dette valget krever at " -"forespørsler kommer fra en internettport lavere enn IPPORT_RESERVED (1024). " -"Dette valget er på som standard." - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" -"%s: tillater enten bare lese- eller " -"både lese- og skriveforespørsler på dette NFS-volumet. Standard er å nekte " -"forespørsler som gjør endringer på filsystemet. Dette kan også gjøres " -"eksplisitt ved å bruke et valgalternativ." - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" -"%s: nekter NFS-tjeneren å bryte med " -"NFS-protokollen og svare på forespørsler før endringer av disse " -"forespørslene har blitt utført til det stødige lageret (feks. harddisk)." - -#: standalone/draknfs:306 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "Vennligst legg til en delt NFS-ressurs for å kunne endre på den." - -#: standalone/draknfs:378 -#, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Hjelp for avanserte valg" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS-katalog" - -#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592 -#: standalone/draksambashare:771 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Katalog:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "Vert-tilgang" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "Tilgang:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "Verter med tilgang" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "Tilordning av Bruker-ID" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "BrukerID:" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "Hjelp BrukerID" - -#: standalone/draknfs:402 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "Anonym bruker-ID" - -#: standalone/draknfs:403 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "Anonym gruppe-ID" - -#: standalone/draknfs:444 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "Kan ikke opprette denne katalogen." - -#: standalone/draknfs:447 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "Du må spesifisere verter som skal ha tilgang." - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "Del katalog" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "Vert-asterisk" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "Generelle valg" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Egendefinerte valg" - -#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "Tast inn en katalog som skal deles." - -#: standalone/draknfs:546 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Bruk endre-knappen for å sette riktige rettigheter" - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS håndterer delte NFS-ressurser" - -#: standalone/draknfs:609 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "Klarte ikke å legge til delt NFS-ressurs." - -#: standalone/draknfs:616 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "Klarte ikke å endre delt NFS-ressurs." - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "Klarte ikke å fjerne delt NFS-ressurs." - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Systemoppsett" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Egendefinert oppsett" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Egendefinerte og systemoppsett" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Redigerbar" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Filbane" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Bruker" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Rettigheter" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Legg til en ny regel" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Rediger gjeldende regel" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Her kan du se filer for å fikse rettigheter, eiere, og grupper via msec.\n" -"Du kan også redigere dine egne regler, som vil overskrive standardreglene." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Det nåværende sikkerhetsnivået er %s\n" -"Velg rettigheter for å se/endre" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Velg valgte regel opp et nivå" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Velg valgte regel ned et nivå" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Legg til en regel" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Legg til ny regel på slutten" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Fjern vagte regel" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "utforsk" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "bruker" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "gruppe" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "andre" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Les" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Aktiver \"%s\" for å lese filen" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Skriv" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Aktiver \"%s\" for å skrive til filen" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Utfør" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Aktiver \"%s\" for å kjøre filen" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Brukt for katalog:\n" -" bare eiere av katalogen eller filen i denne katalogen kan slette den" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Bruk eierid for utføring" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Bruke gruppeid for utføring" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Bruker :" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Gruppe :" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Gjeldende bruker" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Når sjekket, så vil ikke eier og gruppe bli forandret" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Filbane valg" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Eiendom" - -#: standalone/drakperm:380 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:390 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:391 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "Bruker: %s" - -#: standalone/drakperm:392 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "Gruppe: %s" - -#: standalone/drakroam:33 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Du har ingen trådløse grensesnitt.\n" -"Kjør \"%s\"-assistenten fra Mandriva Linux-kontrollsenter" - -#: standalone/drakroam:48 -#, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: standalone/drakroam:49 -#, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Signalstyrke" - -#: standalone/drakroam:51 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" - -#: standalone/drakroam:112 -#, c-format -msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:123 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "DNS-tjener" - -#: standalone/drakroam:228 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Koble til" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: standalone/draksambashare:68 -#, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Del katalog" - -#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102 -#, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Lesbar" - -#: standalone/draksambashare:71 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "Offentlig" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108 -#, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Skrivbar" - -#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149 -#, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Opprett maske" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150 -#, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Katalogmaske" - -#: standalone/draksambashare:75 -#, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Leseliste" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109 -#: standalone/draksambashare:606 -#, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Skriveliste" - -#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141 -#, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Admin-brukere" - -#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142 -#, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Gyldige brukere" - -#: standalone/draksambashare:79 -#, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Arv rettigheter" - -#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143 -#, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Gjem filer med prikk foran seg" - -#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148 -#, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Bevar forskjell mellom store og små bokstaver" - -#: standalone/draksambashare:83 -#, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Tving opprettelsesmodus" - -#: standalone/draksambashare:84 -#, c-format -msgid "Force group" -msgstr "Tving gruppe" - -#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147 -#, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Standardtilfelle" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "Skrivernavn" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "Utskriftbar" - -#: standalone/draksambashare:105 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "Utskriftskommando" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "LPQ-kommando" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "Gjest ok" - -#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151 -#: standalone/draksambashare:607 -#, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Arv rettigheter" - -#: standalone/draksambashare:112 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "Opprettelsesmodus" - -#: standalone/draksambashare:113 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "Bruk klientdriver" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Les liste" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Skriv liste" - -#: standalone/draksambashare:145 -#, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Tving gruppe" - -#: standalone/draksambashare:146 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "Tving gruppeopprettelse" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "Om Draksambashare" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" -"Mandriva Linux \n" -"Utgivelse: %s\n" -"Forfatter: Antoine Ginies\n" -"\n" -"Dette er et enkelt verktøy for å enkelt håndtere Samba-konfigurasjon." - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Samba-tjener" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Starter Samba-tjener på nytt..." - -#: standalone/draksambashare:187 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "Feil ved omstart av Samba-tjener" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "Legg til delt Samba-ressurs" - -#: standalone/draksambashare:375 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" -"Målet til denne veiviseren er å enkelt opprette en ny, delt Samba-ressurs." - -#: standalone/draksambashare:377 -#, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Navnet på den delte ressursen:" - -#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591 -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: standalone/draksambashare:384 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" -"Delt ressurs med det samme navnet eksisterer allerede, eller så er navnet " -"tomt, vennligst velg et annet navn." - -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "Kan ikke opprette denne katalogen, vennligst oppgi en gyldig sti." - -#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627 -#: standalone/draksambashare:794 -#, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Vennligst tast inn en kommenter for denne ressursen." - -#: standalone/draksambashare:422 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" -"Veiviser la vellykket til den delte Samba-ressursen. Nå kan du enkelt bare " -"dobbeltklikke på den i trevisning for å endre på den" - -#: standalone/draksambashare:437 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "pdf-gen - e-n PDF-generator" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "skrivere - alle skrivere tilgjengelig" - -#: standalone/draksambashare:442 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "Legg til spesiell delt Samba-skriverressurs" - -#: standalone/draksambashare:445 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" -"Målet til denne veiviseren er å enkelt opprette en spesiell delt Samba-" -"skriverressurs." - -#: standalone/draksambashare:453 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "En PDF-generator eksisterer allerede." - -#: standalone/draksambashare:477 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Skrivere og print$ eksisterer allerede." - -#: standalone/draksambashare:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "Veivisseren la vellykket til den delte Samba-ressursen" - -#: standalone/draksambashare:551 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" -"Legg til eller velg en delt Samba-skriverressurs for å kunne endre den." - -#: standalone/draksambashare:587 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "Delt skriverressurs" - -#: standalone/draksambashare:590 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "Skrivernavn:" - -#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777 -#, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Skrivbar:" - -#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778 -#, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Lesbar:" - -#: standalone/draksambashare:602 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "Avanserte valg" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "Skrivertilgang" - -#: standalone/draksambashare:608 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "Gjest ok:" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "Opprettelsesmodus:" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "Skriverkommando" - -#: standalone/draksambashare:615 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "Utskriftskommando:" - -#: standalone/draksambashare:616 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "LPQ-kommando:" - -#: standalone/draksambashare:617 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Utskrift:" - -#: standalone/draksambashare:633 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "opprettelsesmodus bør være nummerisk. feks: 0755." - -#: standalone/draksambashare:695 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "DrakSamba-oppføring" - -#: standalone/draksambashare:700 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" -"Vennligst legg til eller velg en delt Samba-ressurs for å kunne endre den." - -#: standalone/draksambashare:723 -#, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Samba-brukertilgang" - -#: standalone/draksambashare:731 -#, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Maske-instillinger" - -#: standalone/draksambashare:745 -#, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Visningsinstillinger" - -#: standalone/draksambashare:767 -#, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Delt Samba-ressurskatalog" - -#: standalone/draksambashare:770 -#, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Navn på delt ressurs:" - -#: standalone/draksambashare:776 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "Offentlig:" - -#: standalone/draksambashare:800 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" -"Opprett maske, opprettelsesmodus og katalogmaske bør være nummerisk. Feks.: " -"0755." - -#: standalone/draksambashare:807 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "Vennligst opprett denne Samba-brukeren: %s" - -#: standalone/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Brukerinformasjon" - -#: standalone/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Brukernavn:" - -#: standalone/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: standalone/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "Klarte ikke å legge til delt Samba-ressurs." - -#: standalone/draksambashare:1142 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Klarte ikke å endre på delt Samba-ressurs." - -#: standalone/draksambashare:1151 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Klarte ikke å fjerne delt NFS-ressurs." - -#: standalone/draksambashare:1158 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Delt filressurs" - -#: standalone/draksambashare:1166 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "Legg til skrivere" - -#: standalone/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "Klarte ikke å legge til skrivere." - -#: standalone/draksambashare:1181 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Klarte ikke å endre." - -#: standalone/draksambashare:1190 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Klarte ikke å fjerne." - -#: standalone/draksambashare:1197 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Skrivere" - -#: standalone/draksambashare:1205 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "Endre passord" - -#: standalone/draksambashare:1210 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Klarte ikke å endre brukerpassord." - -#: standalone/draksambashare:1218 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Klarte ikke å legge til bruker." - -#: standalone/draksambashare:1221 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "Slett bruker" - -#: standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Klarte ikke å slette bruker." - -#: standalone/draksambashare:1242 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Samba-brukere" - -#: standalone/draksambashare:1251 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba håndterer håndterer delte Samba-ressurser" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "ALL" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOCAL" - -#: standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "INGEN" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:103 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Her kan du sette opp sikkerhetsnivået og administrator av din maskin.\n" -"\n" -"\n" -"Sikkerhetsadministratoren' er den som vil motta " -"sikkerhetsadvarsler hvis\n" -"'Sikkerhetsadvarlser'-valget er satt. Det kan " -"være et brukernavn eller en e-post.\n" -"\n" -"\n" -"Sikkerhetsnivå-menyen tillater deg å velge en " -"av seks forhåndsvalgte sikkerhetsnivå\n" -"gitt av msec. Disse nivåene rangerer fra dårlig " -"sikkerhet, men veldig brukervennlig, til\n" -"paranoid oppsett, passendes for veldig " -"sensitive tjenerapplikasjoner:\n" -"\n" -"\n" -"Dårlig: Dette er et totalt usikkert, " -"men veldig\n" -"brukervennlig sikkerhetsnivå. Det burde bare brukes for maskiner som ikke er " -"koblet til noe nettverk som er tilgjengelig for alle.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: Dette er det standard\n" -"sikkerhetsnivået som er anbefalt for maskiner som vil bli brukt for å koble " -"til\n" -"internett som en klient.\n" -"\n" -"\n" -"Høyt: Det er allerede noen\n" -"restriksjoner, og flere automatiske sjekker som kjøres hver kveld.\n" -"\n" -"\n" -"Høyere: Sikkerhetsnivået er nå høyt " -"nok\n" -"for at systemet kan brukes som en tjener som kan motta tilkoblinger fra " -"mange klienter. Hvis\n" -"maskinen bare er en klient mot internett så burde du velge et lavere nivå.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: Dette er lignende det " -"forrige sikkerhetsnivået,\n" -"men systemet er helt stengt av og sikkerhetsfinessene er på maksimum." - -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Beskrivelse av feltene:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(standardverdi: %s)" - -#: standalone/draksec:212 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Sikkerhetsnivå:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Sikkerhetsadministrator" - -#: standalone/draksec:221 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Basisinstillinger" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Nettverksinstillinger" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Systeminstillinger" - -#: standalone/draksec:270 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodiske sjekker" - -#: standalone/draksec:300 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Setter sikkerhetsnivå..." - -#: standalone/draksec:306 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Setter sikkerhetsinstillinger..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Inget lydkort oppdaget!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Inget lydkort har blitt oppdaget på din maskin. Sjekk at et\n" -"Linux-støttet lydkort er riktig installert.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan besøke vår maskinvaredatabase på:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Merk: hvis du har et ISA PnP-lydkort, så må du bruke alsaconf- eller " -"sndconfig-programmet. Bare skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i et " -"konsoll." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "x coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "y coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text box width" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "tekstbokshøyde" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"framgangsbarens x-koordinat\n" -"i dens øverste venstre jørne" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"framgangsbarens y-koordinat\n" -"i dens øverste venstre jørne" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "bredden på framgangsviseren" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "høyden på framgangsviseren" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "x coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "y coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "text box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "progress box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:42 -#, c-format -msgid "text size" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:62 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Velg bilde" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Stille bootsplash" - -#: standalone/draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Informativ bootsplash" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Vis logo på konsollet" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "Konsoll-bootsplash" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Temanavn" - -#: standalone/draksplash:87 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "endelige oppløsning" - -#: standalone/draksplash:92 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Lagre tema" - -#: standalone/draksplash:153 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "lagrer bootsplash-tema..." - -#: standalone/draksplash:162 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Klarte ikke å laste inn bildefil %s" - -#: standalone/draksplash:173 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "velg bildefil" - -#: standalone/draksplash:188 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "" - -#: standalone/drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Koblet til via en serieport eller usb-kabel" - -#: standalone/drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Legg til en UPS-enhet" - -#: standalone/drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Velkommen til UPS-oppsettsverktøyet.\n" -"\n" -"Her kan du legge til en ny UPS til ditt system.\n" - -#: standalone/drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Vi skal legge til en UPS-enhet.\n" -"\n" -"Vil du automatisk oppdage UPS-enheter som er tilkoblet denne maskinen eller " -"velge dem manuelt?" - -#: standalone/drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Automatisk oppdagelse" - -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Oppdagelse pågår" - -#: standalone/drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Veiviseren satte opp de følgende UPS-enhetene vellykket:" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "\tInget enheter funnet" - -#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "UPS-driveroppsett" - -#: standalone/drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Velg din UPS-modell." - -#: standalone/drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Produsent / Modell:" - -#: standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Vi setter opp \"%s\" UPS fra \"%s\".\n" -"Fyll inn dets navn, driver og port." - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Navnet på din ups" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Driveren som håndterer din ups" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Porten upsen din er koblet til" - -#: standalone/drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Veiviseren satte opp den nye \"%s\" UPS-enheten." - -#: standalone/drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS-enhet" - -#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: standalone/drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS-brukere" - -#: standalone/drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "TilgangsKontrollLister" - -#: standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP-maske" - -#: standalone/drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Regler" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Handling" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL-navn" - -#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:337 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Velkommen til UPS-oppsettsverktøyene" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN-tilkoblingen er nå aktivert." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Oppsetten av en VPN-tilkobling er allerede gjort.\n" -"\n" -"Denne er for øyeblikket aktivert.\n" -"\n" -"Hva vil du gjøre?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "deaktivert" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "sett opp på nytt" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "avvis" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Slår av VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN-tilkobling er nå deaktivert." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN-tilkobling er for øyeblikket deaktivert" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Oppsettet for en VPN-tilkobling har allerede blitt gjort.\n" -"\n" -"Dette er for øyeblikket deaktivert.\n" -"\n" -"Hva vil du gjøre?" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktiver" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Slår på VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN-tilkobling er nå aktivert." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Simpelt VPN-oppsett" - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Du er på vei til å sette opp din maskin til å bruke en VPN-tilkobling.\n" -"\n" -"Med denne finessen så kan maskiner på ditt lokale, private nettverk og " -"maskiner\n" -"på andre fjerne, private nettverks dele ressurser igjennom deres respektive\n" -"brannmurer over Internett på en sikker måte. \n" -"\n" -"Kommunikasjonen over internett er kryptert. De lokale og fjerne maskinene\n" -"ser ut som om de er på samme nettverk.\n" -"\n" -"Vær sikker på at du har satt opp din nettverks/internettilgang ved å bruke\n" -"drakconnect før du går videre." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-tilkobling.\n" -"\n" -"Dette programmet er basert på følgende prosjekter:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumentene og man-sidene kommer med %s-pakka\n" -"\n" -"Les i det minste ipsec-howto-dokumentene\n" -"før du går videre." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Kjernemodul." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Kjernen har ikke ipsec-støtte.\n" -"\n" -"Du kjører en %s-kjerneversjon.\n" -"\n" -"Denne kjernen har '%s'-støtte" - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemer ved installering av pakke %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sikkerhetsretningslinjer" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE-tjeneste racoon" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Oppsettsfil" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Oppsettssteg!\n" -"\n" -"Du trenger å definere Sikkerhetsregningslinjer for så å \n" -"sette opp den automatiske nøkkelutvekslings-(IKE)tjenesten. \n" -"KAME IKE-tjenesten som vi bruker kalles 'racoon'.\n" -"\n" -"Hva ønsker du å sette opp?\n" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Så vil vi sette opp %s-fila.\n" -"\n" -"\n" -"Simpelthen klikk på Neste.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s oppføringer" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"%s-filas innhold\n" -"er delt opp i flere avsnitt.\n" -"\n" -"Du kan nå:\n" -"\n" -" - vise, legge til, endre eller fjerne avsnitt for så å\n" -" - utføre endringer\n" -"\n" -"Hva ønsker du å gjøre?\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Vis" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Utfør" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Vis oppsett" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"%s-fila eksisterer ikke.\n" -"\n" -"Det må være et nytt oppsett.\n" -"\n" -"Du må gå tilbake og velge 'legg til'.\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "ipsec.conf-oppføringer" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"%s-fila inneholder forskjellige avsnitt.\n" -"\n" -"Her dets skjelett:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Du kan nå legge til et av disse avsnittene.\n" -"\n" -"Velg avsnittet du ønsker å legge til.\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "config oppsett" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Eksisterer!" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Et avsnitt med dette navnet eksisterer allerede.\n" -"Avsnittet måte være unikt.\n" -"\n" -"Du må gå tilbake og legge til et annet avsnitt\n" -"eller endre dets navn.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Dette avsnittet må være på toppen av din\n" -"%s-fil.\n" -"\n" -"Vær sikker på at alle avsnitt følger dette oppsettets\n" -"oppsettavsnitt.\n" -"\n" -"Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "grensesnitt" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Dette er det første avsnittet etter\n" -"konfigurasjonsoppsettet.\n" -"\n" -"Her kan du definere standardoppsettet. \n" -"Alle de andre avsnittene vil følge dette.\n" -"left-oppsettet er valgfritt. Hvis ikke,\n" -"så definer dem her, globalt, du kan definere dem\n" -"i hvert avsnitt.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere avsnitt, eller tilkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan nå legge til et nytt avsnitt.\n" -"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "avsnittsnavn" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Et avsnitt med dette navnet eksisterer allerede.\n" -"Avsnittsnavnet må være unikt.\n" -"\n" -"Du må gå tilbake og legge til et nytt avsnitt\n" -"eller endre navnet på avsnittet.\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Legg til en sikkerhetsretningslinje.\n" -"\n" -"Du kan nå legge til en sikkerhetsretningslinje.\n" -"\n" -"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Redigér avsnitt" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere avsnitt.\n" -"\n" -"Du kan velge her nedenunder den du ønsker å \n" -"endre for så å klikke på neste.\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Avsnittsnavn" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Kan ikke redigere!" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Du kan ikke endre på dette avsnittet.\n" -"\n" -"Dette avsnittet er obligatorisk for Freeswan 2.X.\n" -"Man må spesifisere versjon 2.0 på toppen\n" -"av %s-fila, og eventuelt deaktivere eller\n" -"aktivere oppurtinistisk kryptering.\n" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere avsnitt.\n" -"\n" -"Du kan nå redigere config-avsnittets oppføringer.\n" -"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere avsnitt.\n" -"\n" -"Du kan nå redigere default-avsnittets oppføringer\n" -"Velg fortsett når du klar til å skrive dataene.\n" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere avsnitt eller tilkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan nå endre normal-avsnittets oppføringer.\n" -"\n" -"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Endre en sikkerhetsretningslinje.\n" -"\n" -"Du kan nå legge til en sikkerhetsretningslinje.\n" -"\n" -"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Fjern avsnitt" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere avsnitt eller tilkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan velge her nedenunder den du ønsker å \n" -"fjerne for så å klikke på neste.\n" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"racoon.conf-filas oppsett.\n" -"\n" -"Innholdet til denne fila er delt opp i flere avsnitt.\n" -"Du kan nå:\n" -" - vis\t\t (vis filas innhold)\n" -" - legg til\t\t\t (legg til et avsnitt)\n" -" - rediger \t\t\t (endre parametre til en eksisterende tilkobling)\n" -" - fjern \t\t (fjern et eksisterende avsnitt)\n" -" - utfør \t\t (skriver endringene til den virkelige fila)" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"%s-fila eksisterer ikke\n" -"\n" -"Dette må være et nytt oppsett.\n" -"\n" -"Du må gå tilbake og velge sett opp.\n" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "racoon.conf-oppføringer" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"'legg til avsnitt'-steget.\n" -"\n" -"Nedenfor er racoon.conf-filskjelettet :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo'\n" -"\n" -"Velg avsnittet du ønsker å legge til.\n" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "sti" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "fjern" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"'legg til path'-avsnittsteget.\n" -"\n" -"path-avsnittene må være på toppen av din racoon.conf-fil.\n" -"\n" -"Beveg musen din over sertifikatoppføringen for å få onlinehjelp." - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "sti-type" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include sti: spesifisereren sti for å inkludere\n" -"en fil, Se filinkludering.\n" -"\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_share_key fil: spesifiser en fil som inneholder\n" -"forhåndsdelte nøkkler for forskjellige ID(er). Se forhåndsdelt nækkelfil.\n" -"\n" -"path certificate sti: racoon(8) vil søke igjennom denne katalogen\n" -"hvis et sertifikat eller sertifikatforespørsel er mottatt.\n" -"\tEksempel: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Filinkludering: inkluder fil \n" -"andre oppsettsfiler kan bli inkludert.\n" -"\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Forhåndsdelt nøkkelfil: Forhåndsdelt nøkkefiler definerer et par\n" -"av identifisereren og den delte, hemmelige nøkkelen som blir brukt\n" -"i forhåndsdelt nøkkelautentiseringsmetode i phase 1." - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "riktig fil" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Forsikre deg om at du allerede har path-avsnittene\n" -"i toppen av din racoon.conf-fil.\n" -"\n" -"Du kan nå velge fjerninnstillinger\n" -"Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Forsikre deg om at du allerede har path-avsnittene\n" -"i toppen av din %s-fil.\n" -"\n" -"Du kan nå velge sainfo-innstillingene.\n" -"Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere avsnitt eller tilkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan her velge i listen nedenfor den du ønsker\n" -"å endre og så klikke på neste.\n" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere avsnitt.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan nå redigere remote-avsnittets oppføringer.\n" -"\n" -"Velg fortsett når du er klar til å skrive dataene.\n" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Din %s-fil har flere avsnitt.\n" -"\n" -"Du kan nå redigere config-avsnittets oppføringer.\n" -"\n" -"Velg fortsett når du klar til å skrive dataene." - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Dette avsnittet må være på topp av din\n" -"%s-fil.\n" -"\n" -"Vær sikker på at alle avsnitt har følgende\n" -"path-avsnitt.\n" -"\n" -"Du kan nå redigere path-oppføringer.\n" -"\n" -"Velg fortsett eller forrige når du er ferdig.\n" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Alt har blitt satt opp.\n" -"\n" -"Du kan nå dele ressurser over internett,\n" -"på en sikker måte ved hjelp av en VPN-tilkobling.\n" -"\n" -"Du burde være sikker på at tunnels shorewall-avsnittet\n" -"er satt opp." - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo kildeadresse" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"definerer parametrene til IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA etablering)\n" -"\n" -"source_id og destination_id er konstruert som:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n" -"\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 er kildeadressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 er kildeadressen" - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo kildeprotokoll" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"definerer parametrene til IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA etablering\n" -"\n" -"source_id og destination_id er konstruert som:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n" -"\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' tillater hvilken som helst protokoll for kilden" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo måladresse" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"definerer parametrene til IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA etablering\n" -"\n" -"source_id og destination_id er konstruert som:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n" -"\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 er måladressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 er måladressen" - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo målprotokoll" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"definerer parametrene til IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA etablering)\n" -"\n" -"source_id og destination_id er konstruert som:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aksepterer tilkoblinger fra hvor som helst)\n" -"\tla denne oppføringen være tom hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tden siste 'any' tillater hvilken som helst protkoll for målet" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-gruppe" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definer gruppen av Diffie-Hellman eksponentieringer.\n" -"Hvis du ikke trenger PFS kan du unnlate dette direktivet.\n" -"Ethvert forslag vil bli akseptert hvis du ikke spesifiserer ett.\n" -"group er en av de følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Eller så kan du definere 1, 2 eller 5 som DH-gruppenummeret." - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Levetidsnummer" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"definer en levetid til en bestemt tid som vil bli\n" -"foreslått i phase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n" -"vil bli akseptert, og attributten(e) vil ikke bli foreslått\n" -"til maskinen(e) du ikke spesifiserer. De kan bli\n" -"individuelt spesifisert i hvert forslag.\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Så her er levetidsnumrene 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Levetidsenhet" - -#: standalone/drakvpn:1001 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"definer en levetid til en bestemt tid som vil bli\n" -"foreslått i phase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n" -"vil bli akseptert, og attributten(e) vil ikke bli foreslått\n" -"til maskinen(e) du ikke spesifiserer. De kan bli\n" -"individuelt spesifisert i hvert forslag.\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Så her er levetidsenheten 'min, 'min', 'sek', 'sek', 'sek' og 'time'.\n" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentiseringsalgoritme" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Komprimeringsalgoritme" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "reduser" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Fjern" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"spesifiserer parametrene for IKE phase 1 for hver fjern-node.\n" -"Standardporten er 5++. Hvis anonymous er spesifisert, så vil\n" -"uttrykkene gjelde alle maskiner som ikke stemmer med noen andre " -"fjerndirektiver.\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Utvekslings-modus" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"definerer utvekslingsmodus for phase 1 når racoon er\n" -"initiereren. Det betyr også det akseptable utveklinsmoduset\n" -"når racoon er svarer. Mer enn et modus kan bli spesifisert\n" -"ved å skille dem med komma. Alle av modusene er\n" -"akseptable. Det første utvekslingsmoduset er hva racoon\n" -"bruker når det er dets initierer.\n" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generer retningslinje" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "av" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "på" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Dette direktivet er for svareren. Derfor burde du\n" -"sette passive for at racoon(8) bare skal bli en svarer.\n" -"Hvis svareren ikke har en retningslinje i SPD under\n" -"phase 2-forhandling, og direktivet er satt på, så vil\n" -"racoon(8) velge det første forslaget i SA-payloaden\n" -"fra initiereren og genere retningslinjer fra forslaget.\n" -"Det er nyttig å forhandle med klienten som får\n" -"tildelt IP-adresse dynamisk. Merk deg at upassende\n" -"retningslinjer kan være installert på svarerens SPD\n" -"av initiereren. Så dermed kan kommunikasjonen feile\n" -"hvis slike retningslinjer er installert pga. retningslinjeulikheter\n" -"mellom initiereren og svareren. Dette direktivet er oversett\n" -"i initiererens tilfelle. Standardverdien er av." - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Hvis du ikke ønsker å initiere forhandlingen, sett denne til\n" -"on. Standardverdi er off. Dette er nyttig for en\n" -"tjener." - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Sertifiseringstype" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Min sertifikatfil" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Navn på sertifikat" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Min private nøkkel" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Navn på privat nøkkel" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Maskinens sertifikatfil" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Navnet på maskinens sertifikat" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Kontroller sertifikat" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Hvis du av en eller annen grunn ikke ønsker å kontrollere\n" -"maskinens sertifikat, sett denne til off. Standardverdi er on." - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Min identifiserer" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"spesifiserer idenfisereren sent til fjern vert og\n" -"typen som skal bli brukt i phase 1-forhandling. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid og asn1dn kan bli brukt som en idtype.\n" -"de er brukt som::\n" -"\tmy_identifier address [adresse];\n" -"\t\ttypen er IP-adressen. Dette er standard\n" -"\t\ttype hvis du ikke spesifiserer en identifiserer som skal brukes.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn streng;\n" -"\t\ttypen er en USER_FQDN (bruker fullkvalifisert\n" -"\t\tdomenenavn).\n" -"\tmy_identifier FQDN streng;\n" -"\t\ttypen er et FQDN (fullkvalifisert domenenavn).\n" -"\tmy_identifier keyid fil;\n" -"\t\ttypen er en KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [streng];\n" -"\t\ttypen er et ASN.1 distingvert navn. Hvis\n" -"\t\tstrengen er unnlatt, så vil racoon(8) få DN fra\n" -"\t\tEmnefelt i sertifikatet.\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -"min_identifiserer bruker_fqdn \"mine-post@mittdomene.no\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Maskinens identifiserer" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Forslag" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"spesifiser krypteringsalgoritmen som skal brukes for\n" -"phase 1-forhandlingen. Dette direktivet må bli definert. \n" -"algoritme er en av følgende: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For andre omforminger bør ikke dette bli brukt." - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash-algoritme" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-gruppe" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Kilde IP-rekke" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Destinajon IP-rekke" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Øvre lag-protokoll" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "any" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flagg" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Retning" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-rettningslinje" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "avfei" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnell" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Kilde/destinasjon" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "trenger" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "bruk" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "unik" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (kringkastning)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kabel-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (Quebec)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (kringkastning)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kina (kringkastning)" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Vest-Europa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Øst Europa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frankrike [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Newzealand" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australsk Optus kabeltv" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Vennligst,\n" -"skriv inn ditt land og det's tv-standard" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivene" -#: standalone/drakxtv:87 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TV-standard:" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: standalone/drakxtv:88 +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Område:" +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" -#: standalone/drakxtv:93 +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Søk etter TV-kanaler underveis ..." +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" -#: standalone/drakxtv:103 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Søker etter TV-kanaler" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" -#: standalone/drakxtv:107 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Det var en feil under søking etter TV-kanaler" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: standalone/drakxtv:110 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Ha en fin dag!" +msgid "New Caledonia" +msgstr "New Caledonia" -#: standalone/drakxtv:111 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nå kan du kjøre xawtv (under X Windows!) !\n" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: standalone/drakxtv:149 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Inget TV-kort oppdaget!" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk-øya" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Inget TV-kort har blitt oppdaget på din maskin. Sjekk at du\n" -"har et Linux-støttet Video/TV-kort riktig installert.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan besøke vår maskinvaredatabase på:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Velg tastaturoppsettet ditt." +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: standalone/harddrake2:25 +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternative drivere" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" -#: standalone/harddrake2:26 +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "listen over alternative drivere for dette lydkortet" +msgid "Norway" +msgstr "Norge" -#: standalone/harddrake2:29 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"dette er den fysiske bussen som enheten er plugget til (f.eks. PCI, USB, ...)" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Buss-identifikasjon" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: standalone/harddrake2:32 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI- og USB-enheter: dette oppgir leverandør, enhet, underleverandør og " -"underenhet PCI/USB ids" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: standalone/harddrake2:35 +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci-enheter: dette gir PCI-sporet, enhet og funksjon til dette kortet\n" -"- eide-enheter: enheten er enten en slave eller en master enhet\n" -"- scsi-enheter: scsi-buss og scsi enhet-ids" +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" -#: standalone/harddrake2:38 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Diskkapasitet" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: standalone/harddrake2:38 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "spesielle egenskaper for enheten (brenne mulighet og/eller DVD-støtte)" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: standalone/harddrake2:39 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "dette feltet beskriver enheten" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: standalone/harddrake2:40 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Gammel enhetsfil" +msgid "French Polynesia" +msgstr "French Polynesia" -#: standalone/harddrake2:41 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "gammelt statisk enhetsnavn brukt i dev-pakke" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua New Guinea" -#: standalone/harddrake2:42 +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Ny devfs-enhet" +msgid "Philippines" +msgstr "Filippinene" -#: standalone/harddrake2:43 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "nytt dynamisk enhetsnavn generert av core kjerne-devfs" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" +msgid "Poland" +msgstr "Polen" -#: standalone/harddrake2:46 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "modulen til GNU/Linux-kjernen som håndterer den enheten" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre og Miquelon" -#: standalone/harddrake2:47 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Utvidede partisjoner" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: standalone/harddrake2:47 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "nummer på utvidede partisjoner" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: standalone/harddrake2:48 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestina" -#: standalone/harddrake2:48 +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 #, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Sylinder/hode/sektorer-geometri av disken" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: standalone/harddrake2:49 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Diskkontroller" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: standalone/harddrake2:49 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "diskkontrolleren på vertens side" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: standalone/harddrake2:50 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "klasse av maskinvareenhet" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:224 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: standalone/harddrake2:51 +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "harddiskmodell" +msgid "Romania" +msgstr "Romania" -#: standalone/harddrake2:52 +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "nettverksskriverport" +msgid "Russia" +msgstr "Russland" -#: standalone/harddrake2:53 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primære partisjoner" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" -#: standalone/harddrake2:53 +#: lang.pm:393 #, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "antall primære partisjoner" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" -#: standalone/harddrake2:54 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "leverandørnavnet til enheten" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon-øyene" -#: standalone/harddrake2:55 +#: lang.pm:395 #, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI #" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellene" -#: standalone/harddrake2:55 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "PCI-bussen som enheten er plugget til" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" -#: standalone/harddrake2:56 +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 #, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI-enhets #" +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" -#: standalone/harddrake2:56 +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "PCI-enhetsnummer" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: standalone/harddrake2:57 +#: lang.pm:399 #, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI-funksjon #" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sankt Helena" -#: standalone/harddrake2:57 +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "PCI-funksjonsnummer" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: standalone/harddrake2:58 +#: lang.pm:401 #, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "SelgerID" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard og Jan Mayen-øyene" -#: standalone/harddrake2:58 +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 #, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "dette er det standard numeriske identifikasjonsnavnet til levrandøren" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" -#: standalone/harddrake2:59 +#: lang.pm:403 #, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "Enhets-ID" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: standalone/harddrake2:59 +#: lang.pm:404 #, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "dette er identifikasjons-nummeret til enheten" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: standalone/harddrake2:60 +#: lang.pm:405 #, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "Sub levrandør-ID" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: standalone/harddrake2:60 +#: lang.pm:406 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "dette er under-identifikasjonsnavnet til levrandøren" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: standalone/harddrake2:61 +#: lang.pm:407 #, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "Underenhets-ID" +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" -#: standalone/harddrake2:61 +#: lang.pm:408 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "dette er undernummeret til enheten" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome and Principe" -#: standalone/harddrake2:62 +#: lang.pm:409 #, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "Enhets USB-ID" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: standalone/harddrake2:62 +#: lang.pm:410 #, c-format -msgid ".." -msgstr ".." +msgid "Syria" +msgstr "Syria" -#: standalone/harddrake2:66 +#: lang.pm:411 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" -#: standalone/harddrake2:66 +#: lang.pm:412 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux-kjernen trenger å kjøre kalkulasjonsberegning under oppstart for å " -"initialisere en tidtaker. Dens resultat er lagret som \"bogomips\" som en " -"måte for å \"måle\" prosessorens ytelse." +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks og Caicos-øyene" -#: standalone/harddrake2:67 +#: lang.pm:413 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Hurtigminnestørrelse" +msgid "Chad" +msgstr "Chad" -#: standalone/harddrake2:67 +#: lang.pm:414 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "størrelse på (andrenivå) prosessor-hurtigminne" +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Franske Sør-territorier" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 +#: lang.pm:415 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Kommafeil" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: standalone/harddrake2:70 +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "om denne prosessoren har Cyrix 6x86-kommafeil" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: standalone/harddrake2:71 +#: lang.pm:417 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Prosessorid-familie" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" -#: standalone/harddrake2:71 +#: lang.pm:418 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "prosessorfamilie (feks. 6 for i686-klasse)" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: standalone/harddrake2:72 +#: lang.pm:419 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Prosessorid-nivå" +msgid "East Timor" +msgstr "Øst-Timor" -#: standalone/harddrake2:72 +#: lang.pm:420 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Informasjonsnivå som kan bli anskaffet via prosessorid-instruksjonen" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" -#: standalone/harddrake2:73 +#: lang.pm:421 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekvens (MHz)" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: standalone/harddrake2:73 +#: lang.pm:422 #, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"Prosessorklokkefrekvens i MHz (MegaHertz som kan grovt måles i antall " -"instruksjoner prosessoren klarer å utføre per sekund)" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: standalone/harddrake2:74 +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flagg" +msgid "Turkey" +msgstr "Tyrkia" -#: standalone/harddrake2:74 +#: lang.pm:424 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Prosessorflagg rapportert av kjernen" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad og Tobago" -#: standalone/harddrake2:75 +#: lang.pm:425 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv-feil" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: standalone/harddrake2:76 +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Tidligere Inten Pentium-brikker hadde en feil i matteprosessoren som gjorde " -"at man ikke oppnådde den nødvendige presisjonen når man gjorde \"Floating " -"point DIVision\" (FDIV)" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: standalone/harddrake2:77 +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Er matteprosessor tilgjengelig" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" -#: standalone/harddrake2:77 +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "ja betyr at prosessoren har en matematisk tilleggsprosessor" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" -#: standalone/harddrake2:78 +#: lang.pm:429 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Om matteprosessoren har en avbruddsvektor" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: standalone/harddrake2:78 +#: lang.pm:430 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"ja betyr at den matematiske tilleggsprosessoren har en unntaksvektor " -"tilkoblet" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "De Forente Staters mindre utenomliggende øyer" -#: standalone/harddrake2:79 +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f-feil" +msgid "United States" +msgstr "USA" -#: standalone/harddrake2:79 +#: lang.pm:432 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"tidlige pentiumer var fulle av feil og fryste når man dekodet F00F-bytekode" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" -#: standalone/harddrake2:80 +#: lang.pm:433 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Halt feil" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: standalone/harddrake2:81 +#: lang.pm:434 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Noen av de tidligere i486DX-100-brikkene kan ikke returnere ordentlig " -"tilbake til operativt modus etter at \"halt\"-instruksjonen har blitt brukt." +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikanstatene" -#: standalone/harddrake2:82 +#: lang.pm:435 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "undergenerasjon av prosessoren" +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sankt Vincent og Grenadiene" -#: standalone/harddrake2:83 +#: lang.pm:436 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "generasjon av prosessoren (feks. 8 for Pentium III, ...)" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: standalone/harddrake2:84 +#: lang.pm:437 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Modellnavn" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Jomfruøyene (Britisk)" -#: standalone/harddrake2:84 +#: lang.pm:438 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "Offisielt leverandørnavn på prosessoren" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Jomfruøyene (USA)" -#: standalone/harddrake2:85 +#: lang.pm:439 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "navnet på prosessoren" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" -#: standalone/harddrake2:86 +#: lang.pm:440 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ProsessorID" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: standalone/harddrake2:86 +#: lang.pm:441 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "leverandørnavnet til prosessoren" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis og Futuna" -#: standalone/harddrake2:87 +#: lang.pm:442 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Modellserie" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: standalone/harddrake2:87 +#: lang.pm:443 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "serie av prosessoren (undermodell (generasjon) nummer)" +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" -#: standalone/harddrake2:88 +#: lang.pm:444 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "prosessorens leverandørnavn" +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: standalone/harddrake2:89 +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Skrivebeskyttelse" +msgid "South Africa" +msgstr "Sør-Afrika" -#: standalone/harddrake2:89 +#: lang.pm:446 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"WP-flagget i CR0-registeret til prosessoren tvinger skrivebeskyttelse på " -"minnesidenivå, dermed aktiveres prosessoren til å hindre usjekket " -"kjernetilgang til brukerminne (dvs. at dette er en feilvakt)" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: standalone/harddrake2:93 +#: lang.pm:447 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Diskettformat" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: standalone/harddrake2:93 +#: lang.pm:1153 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "diskettformater diskettstasjonen støtter" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Velkommen til %s" -#: standalone/harddrake2:97 +#: lvm.pm:83 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "Flytting av brukte fysiske områder til andre fysiske volum mislykket" -#: standalone/harddrake2:97 +#: lvm.pm:135 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-kanal" +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "Fysisk volum %s er fortsatt i bruk" -#: standalone/harddrake2:98 +#: lvm.pm:145 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Diskidentifiserer" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Fjern de logiske partisjonene først\n" -#: standalone/harddrake2:98 +#: lvm.pm:178 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "vanligvis diskens serienummer" +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "Oppstartslasteren kan ikke håndtere /boot på flere fysiske volum" -#: standalone/harddrake2:99 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:10 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Logisk enhetsnummer" +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " +"occurrence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" +msgstr "" +"Introduksjon\n" +"\n" +"Dette operativsystemet og de forskjellige komponentene som følger med " +"Mandriva Linux\n" +"kalles heretter \"programvareproduktene\". Programvareproduktene inkluderer, " +"men er ikke\n" +"begrenset til det settet med programmer, metoder, regler og dokumentasjon " +"relatert til\n" +"operativsystemet og de forskjellige komponentene til Mandriva Linux-" +"distribusjonen.\n" +"\n" +"\n" +"1. Lisensavtale\n" +"\n" +"Les dette dokumentet nøye. Dokumentet er en lisensavtale mellom deg og\n" +"Mandriva S.A.som gjelder programvareproduktene. Ved å installere, duplisere " +"eller\n" +"bruke programvareproduktene godtar du og samtykker i vilkårene i denne " +"lisensen.\n" +"Dersom du ikke samtykker i hele eller deler av lisensen kan du ikke " +"installere, duplisere\n" +"eller bruke programvareproduktene. Ethvert forsøk på å installere, " +"duplisere, eller bruke\n" +"programvareproduktene på en måte som bryter med lisensvilkårene vil frata " +"deg dine\n" +"rettigheter under denne lisensen. Ved fratagelse av dine rettigheter må du " +"umiddelbart\n" +"ødelegge alle dine kopier av programvareproduktene.\n" +"\n" +"\n" +"2. Begrenset garanti\n" +"\n" +"Programvareproduktene og den medfølgende dokumentasjonen er levert \"som de " +"er\"\n" +"uten garanti så langt som det er tillatt ved lov. Mandriva S.A. vil under " +"ingen\n" +"omstendigheter, og så langt som loven tillater det, være ansvarlige for noen " +"spesielle,\n" +"tilfeldige, direkte eller indirekte skader (inkludert skader for tap av " +"forretning, driftsavbrudd\n" +"økonomisk tap, rettsgebyr, advokatsalær, rettslig ilagt straff, eller annet " +"påført tap) som oppstår\n" +"som følge av bruk av, eller manglende mulighet til å bruke, " +"programvareproduktene. Dette \n" +"gjelder også om Mandriva S.A. har blitt informert om slike tap, eller " +"muligheten for slike tap.\n" +"\n" +"BEGRENSET ANSVAR I FORBINDELSE MED BESITTELSE ELLER BRUK AV ULOVLIG " +"PROGRAMVARE\n" +"I ENKELTE LAND\n" +"\n" +"Mandriva S.A. eller dets distributører vil under ingen omstendigheter, og så " +"langt som loven\n" +"tillater det, være ansvarlige for noen spesielle, tilfeldige, direkte eller " +"indirekte skader (inkludert\n" +"skader for tap av forretning, driftsavbrudd, økonomisk tap, rettsgebyr, " +"advokatsalær, rettslig ilagt\n" +"straff, eller annet påført tap) som oppstår som følge av besittelse og bruk " +"av programvareproduktene\n" +"eller som følge av nedlasting av programvarekomponenter fra noen av Mandriva " +"Linux-nettstedene\n" +"som er forbudt eller begrenset i enkelte land ved lokal lov. Dette " +"begrensede\n" +"ansvaret gjelder, men er ikke begrenset til, sterke kryptografiprodukter som " +"er inkludert i\n" +"programvareproduktene.\n" +"\n" +"\n" +"3. GPL-lisensen og relaterte lisenser\n" +"\n" +"Programvareproduktene består av komponenter som er skapt av forskjellige " +"personer eller\n" +"grupper. De fleste av disse komponentene er regulert under vilkårene og " +"betingelsene i \"GNU\n" +"General Public License\", heretter kalt \"GPL\", eller tilsvarende lisenser. " +"De fleste av disse\n" +"lisensene tillater deg å bruke, duplisere, tilpasse eller redistribuere " +"komponentene som de\n" +"omfatter. Les nøye gjennom vilkårene for hver enkelt komponent før du bruker " +"dem.\n" +"Spørsmål om en gitt komponents lisens skal rettes til forfatteren av " +"komponenten og ikke til\n" +"Mandriva S.A. Programmene som er utviklet av Mandriva S.A. er regulert av " +"GPL-lisensen.\n" +"Dokumentasjon skrevet av Mandriva S.A er regulert av en spesifikk lisens. " +"Referer\n" +"til dokumentasjonen for detaljer.\n" +"\n" +"\n" +"4. Opphavsrett\n" +"\n" +"Alle rettigheter til programvareproduktene tilhører deres respektive " +"forfattere og er beskyttet\n" +"av opphavrettlover som gjelder for programvare. Mandriva S.A. forbeholder " +"seg retten til å\n" +"endre på eller tilpasse programvareproduktene helt eller delvis, på alle " +"måter og for alle formål.\n" +"½Mandriva«, «Mandriva Linux» og tilhørende logoer er varemerker tilhørende " +"Mandriva S.A.\n" +"\n" +"\n" +"5. Gjeldende lover\n" +"\n" +"Hvis noen del av denne avtalen blir holdt ugyldig, ulovlig eller uegnet ved " +"rettslig ordre, er denne\n" +"delen av lisensavtalen eksludert. Du vil fortsatt være bundet av de andre " +"vilkårene i avtalen.\n" +"Vilkårene og betingelsene i denne lisensen er regulert av fransk lov. Alle " +"disputter om vilkårene\n" +"i denne avtalen vil fortrinnsvis bli løst utenfor rettsystemet. Som en siste " +"utvei vil disputten bli\n" +"henvist til de riktige rettsinstansene i Paris, Frankrike. Har du noen " +"spørsmål om dette dokumentet,\n" +"kontakt Mandriva S.A. \n" -#: standalone/harddrake2:99 +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" -"SCSI-målnummeret (LUN). SCSI-enheter koblet til en tjener blir unikt " -"identifisert av et\n" -"kanalnummer, en mål-id og et logisk enhetsnummer" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Installert størrelse" - -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Installert størrelse av minnebanken" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Aktivert størrelse" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Aktivert størrelse til minnebanken" - -#: standalone/harddrake2:108 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "type minneenhet" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Hastighet" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Hastighet til minnebanken" - -#: standalone/harddrake2:110 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Bank-tilkoblinger" - -#: standalone/harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Sokkel for minnebanken" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Enhetsfil" +"Advarsel: Fri programvare er ikke nødvendigvis patentfri, og noe fri\n" +"programvare inkludert kan være dekket av patenter i ditt land.\n" +"For eksempel så kan det være at MP3-dekodere krever en lisens for bruk\n" +"(se http://www.mp3licensing.com for flere detaljer). Er du usikker om\n" +"en patent kan gjelde deg, sjekk dine lokale lover." -#: standalone/harddrake2:115 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:98 #, c-format msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "enhetsfilen brukt for å kommunisere med kjernedrivere for musa" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Emulert hjul" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "om hjulet er emulert eller ei" - -#: standalone/harddrake2:117 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "musetypen" - -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "navnet på musa" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Antall knapper" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "antall knapper som musen har" - -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "busstypen musen din er tilkoblet" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Museprotokoll brukt av X11" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "protokollen som det grafiske skrivebordet bruker med musa" - -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:341 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikasjon" - -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Tilkobling" - -#: standalone/harddrake2:138 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Ytelser" - -#: standalone/harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Programfeil" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Advarsel\n" +"\n" +"Les nøye gjennom vilkårene nedenfor. Hvis du er uenig\n" +"med noe som helst, så er du ikke tillatt å installere neste CD-media.\n" +"Trykk 'Nekt' for å fortsette installasjonen uten å bruke disse mediene.\n" +"\n" +"\n" +"Noen komponenter som følger med på neste CD-media følger\n" +"ikke GPL-lisensen eller lignende avtaler. Hvert slikt komponent følger " +"dermed\n" +"andre vilkår og kondisjoner til deres egen spesifike lisens. \n" +"Les nøye gjennom og rett deg etter slike spesifikke lisenser før\n" +"du bruker eller distribuerer de videre. \n" +"Slike lisenser vil generelt forhindre overføring, kopiering \n" +"(foruten sikkerhetskopier), videre distribuering, reverse engineering, \n" +"de-assembly, dekompilering eller endring på komponentet. \n" +"Enhvert brudd på avtalen vil øyeblikkelig opphøre dine rettigheter under\n" +"den spesifikke lisensen. Med mindre lisensens vilkår gir deg slike\n" +"rettigheter, så kan du vanligvis ikke installere programmene på mere nn\n" +"et system, eller tilpasse det til å brukes over nettverk. Hvis i tvil, \n" +"kontakt distributøren eller opphavsmannen til komponentet. \n" +"Overføring til tredjeparter eller kopiering av slike komponentert,\n" +"inkludert dokumentasjonen er vanligvis forbudt.\n" +"\n" +"\n" +"Alle rettigheter til komponentene på det neste CD-media hører til deres \n" +"respektive opphavsmenn og er beskyttet av intellektuell eiendom og \n" +"opphavsrettslover som gjelder programvare.\n" -#: standalone/harddrake2:140 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:131 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." +msgstr "" +"Gratulerer, installasjonen er fullført.\n" +"Fjern oppstartsmediet og trykk enter for å starte på nytt.\n" +"\n" +"\n" +"For informasjon om fikser som er tilgjengelige for denne utgaven av Mandriva " +"Linux,\n" +"sjekk errataen tilgjengelig fra:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Informasjon om oppsett av systemet ditt finnes i kapitlene" -#: standalone/harddrake2:147 +#: modules/interactive.pm:19 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Enhet" +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Denne driveren har ingen parametre for oppsett!" -#: standalone/harddrake2:148 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partisjoner" +msgid "Module configuration" +msgstr "Moduloppsett" -#: standalone/harddrake2:153 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "Finesser" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Du kan sette opp hver parameter til modulen her." -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 -#: standalone/printerdrake:171 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Valg" +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Fant %s grensesnitt" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjelp" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Har du enda ett?" -#: standalone/harddrake2:181 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Oppdag automatisk _skrivere" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Har du noen %s-grensesnitt?" -#: standalone/harddrake2:182 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Oppdag automatisk _modemer" +msgid "See hardware info" +msgstr "Se maskinvareinfo" -#: standalone/harddrake2:183 +#: modules/interactive.pm:82 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Oppdag automatisk _jaz enheter" +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Installerer driver for USB-kontroller" -#: standalone/harddrake2:184 +#: modules/interactive.pm:83 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Automatisk oppdag _zip-disker på parallellport" +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Installerer driver for firewire-kontroller %s" -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 +#: modules/interactive.pm:84 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Avslutt" +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "Installerer driver for harddisk-kontroller %s" -#: standalone/harddrake2:204 +#: modules/interactive.pm:85 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Felt-beskrivelser" +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Installerer driver for Ethernet-kontroller %s" -#: standalone/harddrake2:206 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake-hjelp" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Installerer driver for %s kort %s" -#: standalone/harddrake2:215 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"Når du har valg en enhet, så kan du se informasjon om den i feltet i den " -"høyre rammen (\"Informasjon\")" - -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapporter feil" - -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Om..." - -#: standalone/harddrake2:224 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Om Harddrake" +"Du kan nå gi modul %s de instillinger du føler for.\n" +"Merk at addresser bør gis med 0x prefikset som i '0x123'" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:226 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Dette er HardDrake, et %s maskinvareoppsettsverktøy.\n" -"Versjon: %s\n" -"Forfatter: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:242 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" - -#: standalone/harddrake2:272 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Oppdaget maskinvare" +"Du kan nå oppgi dens instillinger for modul %s.\n" +"Instillingene er i format «navn=verdi navn2=verdi2 ...».\n" +"F.eks., «io=0x300 irq=7»" -#: standalone/harddrake2:277 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Sett opp modul" +msgid "Module options:" +msgstr "Modulinstillinger:" -#: standalone/harddrake2:284 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Kjør oppsettsverktøy" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Hvilken %s-driver skal jeg prøve?" -#: standalone/harddrake2:308 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Klikk på en enhet i det venstre treet for å vise dens informasjon her." - -#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 -#: standalone/printerdrake:320 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: standalone/harddrake2:349 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: standalone/harddrake2:427 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundær" - -#: standalone/harddrake2:427 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "primær" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"I noen tilfeller trenger %s-driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n" +"ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere " +"ekstra\n" +"instillinger for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n" +"informasjonen den trenger? Av og til kan sondering fryse maskinen, men " +"burde\n" +"ikke forårsake noen skader." -#: standalone/harddrake2:431 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "brenner" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Automatisk sondering" -#: standalone/harddrake2:431 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "Specify options" +msgstr "Spesifiser instillinger" -#: standalone/harddrake2:511 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format msgid "" -"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " -"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " -"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" +"Lasting av modul %s feilet.\n" +"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?" -#: standalone/keyboarddrake:45 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Ønsker du at BackSpace skal returnere Delete i konsoll?" - -#: standalone/localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: standalone/localedrake:44 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Du burde installere de følgene pakkene. %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: standalone/localedrake:55 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Endringen er gjort, men for å være effektivisert så må du logge ut" - -#: standalone/logdrake:49 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Mandriva Linuxverktøy-logger" - -#: standalone/logdrake:50 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" - -#: standalone/logdrake:63 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Vis kun for den valgte dag" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fil/_Ny" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "N" -msgstr "N" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fil/_Åpne" - -# definition of shortcupt must use keysym names -# "Ctrl-Å" is "Aring" -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "O" -msgstr "Aring" - -#: standalone/logdrake:72 +#: partition_table.pm:390 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fil/_Lagre" +msgid "mount failed: " +msgstr "montering mislykket: " -#: standalone/logdrake:72 +#: partition_table.pm:500 #, c-format -msgid "S" -msgstr "L" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen" -#: standalone/logdrake:73 +#: partition_table.pm:518 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fil/Lagre _Som" +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n" +"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " +"siden av de utvidede partisjonene" -#: standalone/logdrake:74 +#: partition_table.pm:597 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Fil/-" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Feil ved lesing av fil %s" -#: standalone/logdrake:77 +#: partition_table.pm:604 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Valg/Test" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" -#: standalone/logdrake:79 +#: partition_table.pm:606 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hjelp/_Om..." +msgid "Bad backup file" +msgstr "Ugyldig sikkerhetskopifil" -#: standalone/logdrake:108 +#: partition_table.pm:626 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Autentifisering" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Feil ved skriving til fil %s" -#: standalone/logdrake:109 +#: partition_table/raw.pm:264 #, c-format msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Bruker" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Noe som ikke er bra skjer med disken din. \n" +"En test for å sjekke dataintegriteten var mislykket. \n" +"Dette betyr at å skrive noe til disken vil ende opp med tilfeldig,\n" +"ubrukelig data." -#: standalone/logdrake:110 +#: raid.pm:42 #, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Meldinger" +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formatert_ RAID %s" -#: standalone/logdrake:111 +#: raid.pm:150 #, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Systemlogg" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID-nivå %d\n" -#: standalone/logdrake:115 +#: scanner.pm:95 #, c-format -msgid "search" -msgstr "søk" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Kunne ikke opprette katalog /usr/share/sane/firmware!" -#: standalone/logdrake:127 +#: scanner.pm:106 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine" +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Kunne ikke opprette lenke /usr/share/sane/%s!" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93 +#: scanner.pm:113 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Instillinger" +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!" -#: standalone/logdrake:133 +#: scanner.pm:120 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Matchende" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Kunne ikke sette rettigheter på firmware-fil %s!" -#: standalone/logdrake:134 +#: scanner.pm:199 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "men ikke lik" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: standalone/logdrake:138 +#: scanner.pm:200 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Velg fil" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å dele din(e) skanner(e)." -#: standalone/logdrake:150 +#: scanner.pm:201 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "" +"Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) for brukere som ikke er root." -#: standalone/logdrake:160 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Innholdet i filen" +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Aksepter/Nekt tullete IPv4-feilmeldinger." -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "E-post varsel" +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Aksepter/Nekt kringkastede icmp echo." -#: standalone/logdrake:171 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Varslingsveiviseren feilet uten forvarsel:" +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Aksepter/Nekt icmp echo." -#: standalone/logdrake:224 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "gjennomgår %s" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Tillat/Forby automatisk innlogging." -#: standalone/logdrake:379 +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache World Wide Web-tjener" +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Hvis satt til «ALL», tillates både /etc/issue og /etc/issue.net å " +"eksistere.\n" +"\n" +"Hvis satt til «NONE», tillates ingen av de\n" +"\n" +"Ellers er bare /etc/issue tillatt." -#: standalone/logdrake:380 +#: security/help.pm:27 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Domenenavnoppslagstjeneste" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Tillat/Forby omstart av konsollbrukeren." -#: standalone/logdrake:381 +#: security/help.pm:29 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Ftp-server" +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Tillat/Forby ekstern root-innlogging." -#: standalone/logdrake:382 +#: security/help.pm:31 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix-posttjener" +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Tillat/Forby direkte root-innlogging." -#: standalone/logdrake:383 +#: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-tjener" +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Tillat/Forby liste over brukere på systemet i innloggingshåndterer (kdm og " +"gdm)" -#: standalone/logdrake:385 +#: security/help.pm:35 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin-tjeneste" +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"Tillat/nekt å eksportere display når\n" +"det sendes fra root-kontoen til andre brukere.\n" +"\n" +"Se pam_xauth(8) for flere detaljer.'" -#: standalone/logdrake:386 +#: security/help.pm:40 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd-tjener" +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Tillat/Forby X-tilkoblinger:\n" +"\n" +"- ALL (alle tilkoblinger er tillatt),\n" +"\n" +"- LOCAL (bare tilkoblinger fra den lokale maskinen),\n" +"\n" +"- NONE (ingen tilkoblinger)." -#: standalone/logdrake:395 +#: security/help.pm:48 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Sett opp e-postvarslingssystemet" +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Dette argumentet spesifiserer om klienter er autoriserte til å koble\n" +"til X-tjeneren fra nettverket på tcp-port 6000 eller ei." -#: standalone/logdrake:396 +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Stopp e-postvarslingssystemet" +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Autoriser:\n" +"\n" +"- alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers (se hosts.deny(5) man-side) " +"hvis satt til «ALL»,\n" +"\n" +"- bare lokale hvis satt til «LOCAL»\n" +"\n" +"- ingen hvis satt til «NONE».\n" +"\n" +"For å autorisere tjenestene du trenger, bruk /etc/hosts.allow\n" +"(se hosts.allow(5))." -#: standalone/logdrake:404 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "E-post varslingsoppsett" +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis fraværende) er større enn 3\n" +"i /etc/security/msec/security.conf, opprettes symlinken /etc/security/msec/" +"server\n" +"for å peke til /etc/security/msec/server.. \n" +"/etc/security/msec/server brukes av chkconfig --add for å avgjøre om en\n" +"tjeneste skal legges til hvis den er til stede i filen under " +"installasjonenen\n" +"av pakker." -#: standalone/logdrake:405 +#: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" "\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." msgstr "" -"Velkommen til mail-oppsettsverktøyet.\n" +"Aktiver/Deaktiver crontab og at for brukere.\n" "\n" -"Her kan du sette opp varslingsystemet.\n" +"Plassér tillatte brukere i /etc/cron.allow og /etc/at.allow\n" +"(se man-side at(1) og crontab(1))." -#: standalone/logdrake:415 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Tjenesteoppsett" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Aktiver/Deaktiver systemloggrapporter til konsoll 12" -#: standalone/logdrake:416 +#: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Du vil motta en advarsel hvis en av de valgte tjenestene ikke lenger kjører" +"Aktiver/Deaktiver navneoppslagsforfalskningsbeskyttelse. Hvis\n" +"«%s» er sann, rapportér også til syslog." -#: standalone/logdrake:423 +#: security/help.pm:80 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Last inn oppsett" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Sikkerhetvarsler:" -#: standalone/logdrake:424 +#: security/help.pm:82 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Du vil motta en advarsel hvis lasten er høyere enn denne verdien" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "Aktiver/Deaktiver IP-forfalskningsbeskyttelse." -#: standalone/logdrake:425 +#: security/help.pm:84 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Last" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Aktiver/Deaktiver libsafe hvis libsafe er funnet på systemet." -#: standalone/logdrake:430 +#: security/help.pm:86 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Varslingsoppsett" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Aktiver/Deaktiver loggingen av rare IPv4 pakker." -#: standalone/logdrake:431 +#: security/help.pm:88 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Skriv inn e-postadressen din nedenfor" +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Aktiver/Deaktiver msec-sikkerhetssjekk hver time." -#: standalone/logdrake:432 +#: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." msgstr "" -"og skriver inn navnet (eller IP-adresse) til smtp-tjeneren du ønsker å bruke" +"Aktiver su kun for medlemmer av wheel-gruppen. Hvis satt til nei, så " +"tillates su fra alle brukere" + +#: security/help.pm:92 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Bruk passord for å autentisere brukere." + +#: security/help.pm:94 +#, c-format +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktiver/Deaktiver ethernettkorts promiskuøssjekk." + +#: security/help.pm:96 +#, c-format +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "Aktiver/Deaktiver daglig sikkerhetssjekk." -#: standalone/logdrake:451 +#: security/help.pm:98 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Veiviseren satte opp e-postvarsleren vellykket." +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Aktiver/Deaktiver sulogin(8) i enbruker-nivå." -#: standalone/logdrake:457 +#: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Veiviseren deaktiverte e-postvarsleren vellykket." +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Legg til navnet som et unntak for håndteringen av passordforeldelse av msec." -#: standalone/logdrake:516 +#: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Lagre Som..." +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Sett passordaldring til «max» dager og forsinkelsen for endring til " +"«inactive»." -#: standalone/mousedrake:31 +#: security/help.pm:104 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Velg din musetype." +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "Setter passordhistorielengden for å hindre gjenbruk av passord. " -#: standalone/mousedrake:44 +#: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulere tredje knapp?" +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Sett minimum passordlengde, minimum antall sifre, og minimum antall store " +"bokstaver." -#: standalone/mousedrake:61 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Musetest" +msgid "Set the root umask." +msgstr "Setter root sin umask." -#: standalone/mousedrake:64 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Test musa din:" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "hvis satt til ja, sjekker for åpne porter." -#: standalone/net_applet:47 +#: security/help.pm:110 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Nettverk er oppe på grensesnitt %s" +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"Hvis satt til ja, sjekk etter:\n" +"\n" +"- tomme passord,\n" +"n \n" +"- tomme passord i /etc/shadow\n" +"\n" +"- for brukere med 0-iden utenom root." -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Nettverk er nede på grensesnitt %s. Klikk på \"Sett opp nettverk\"" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"hvis satt til ja, sjekk rettigheter på filer i brukerenes hjemmekatalog. " -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Koble til %s" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "hvis satt til ja, sjekk om nettverksenhetene er i promiskuøst modus." -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Koble fra %s" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "hvis satt til ja, kjør de daglige sikkerhetskontrollene." -#: standalone/net_applet:58 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Overvåk nettverk" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "hvis satt til ja, sjekk for opprettelse/fjerning av sgid filer." -#: standalone/net_applet:60 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Håndter trådløse nettverk" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "hvis satt til ja, sjekk tomme passord i /etc/shadow." -#: standalone/net_applet:61 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Sett opp nettverk" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "hvis satt til ja. sjekk kontrollsum på suid/guid filer." -#: standalone/net_applet:63 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Grensesnitt som følges med på" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "hvis satt til ja, sjekk for opprettelse/fjerning av suid root-filer." -#: standalone/net_applet:93 +#: security/help.pm:124 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profiler" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "hvis satt til ja, rapporter filer uten eier" -#: standalone/net_applet:102 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Få hjelp på nett" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"hvis satt til ja, sjekk filer eller kataloger som er skrivbare av alle." -#: standalone/net_applet:335 +#: security/help.pm:126 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "hvis satt til ja, kjør chkrootkit-kontroller" -#: standalone/net_applet:340 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Kjør alltid under oppstart" +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "sender e-postrapport til denne adressen dersom satt, ellers til root." -#: standalone/net_applet:344 +#: security/help.pm:128 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Trådløse nettverk" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "rapporterer kontrollresultat på e-post når satt til ja." -#: standalone/net_applet:429 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Interaktiv brannmur: innbrudd oppdaget" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Ikke send e-post med mindre det er noe å varsle om" -#: standalone/net_applet:442 +#: security/help.pm:130 #, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Hva ønsker du å gjøre med denne angriperen?" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "Kjører noen kontroller mot rpm-databasen dersom satt til ja." -#: standalone/net_applet:445 +#: security/help.pm:131 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Angrepsdetaljer" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "rapporterer kontrollresultat til systemloggen dersom satt til ja." -#: standalone/net_applet:449 +#: security/help.pm:132 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Angrepstidspunkt: %s" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "rapporterer kontrollresultat til tty dersom satt til ja." -#: standalone/net_applet:450 +#: security/help.pm:134 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Nettverksgrensesnitt: %s" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "Setter skallets kommandohistoriestørrelse. -1 betyr ubegrenset." -#: standalone/net_applet:451 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Angrepstype: %s" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Sett skallets tidsavbrudd. Null betyr inget tidsavbrudd." -#: standalone/net_applet:452 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokoll: %s" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Tidsavbruddenhet er sekund" -#: standalone/net_applet:453 +#: security/help.pm:138 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Angripers IP-adresse: %s" +msgid "Set the user umask." +msgstr "Setter brukerens umask." -#: standalone/net_applet:454 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Angripers vertsnavn: %s" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Akseptér ugyldige IPv4-feilmeldinger." -#: standalone/net_applet:457 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Tjeneste angrepet: %s" +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Akseptér kringkastede icmp echo." -#: standalone/net_applet:458 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Port angrepet: %s" +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Akseptér icmp echo" -#: standalone/net_applet:460 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Type ICMP-angrep: %s" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* eksisterer" -#: standalone/net_applet:465 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Alltid svartelist (ikke spørr igjen)" +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Omstart av konsollbruker" -#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nettverksovervåkning" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Tillat ekstern root-innlogging" -#: standalone/net_monitor:98 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globale statistikker" +msgid "Direct root login" +msgstr "Direkte root-innlogging" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Øyeblikkelig" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "List opp brukere på innloggingshåndterer (kdm og gdm)" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Gjennomsnitt" +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "Eksporter display når det sendes fra root-kontoen til andre brukere." -#: standalone/net_monitor:102 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Sende-\n" -"hastighet:" +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Tillat X Window-tilkoblinger" -#: standalone/net_monitor:103 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Nedlastnings\n" -"hastighet:" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Autoriser TCP-tilkoblinger til X Windows" -#: standalone/net_monitor:107 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Oppkoblings-\n" -"tid: " +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Autoriser alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers" -#: standalone/net_monitor:114 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Bruk samme skala for mottatt og sendt" +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig adlyd msec-regler" -#: standalone/net_monitor:133 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Tester tilkoblingen din..." +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Aktiver «crontab» og «at» for brukere" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Kobler fra Internett " +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog rapporterer til konsoll 12" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Kobler til internett" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Navneoppslagsforfalskningsbeskyttelse." -#: standalone/net_monitor:226 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Frakobling fra internett feilet." +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Aktiver IP-forfalskningsbeskyttelse." -#: standalone/net_monitor:227 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Frakobling fra internett fullført." +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Aktiver libsafe hvis libsafe er funnet på systemet." -#: standalone/net_monitor:229 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Oppkobling ferdig." +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Aktiver loggingen av rare IPv4 pakker." -#: standalone/net_monitor:230 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Oppkobling feilet.\n" -"Sjekk oppsettet ditt i Mandriva Linux Kontrollsenter." +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Aktiver msec sikkerhetssjekk hver time" -#: standalone/net_monitor:335 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Farge-oppsett" +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "Aktiver su kun for medlemmer av wheel-gruppen." -#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "sendt: " +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Bruk passord for å autentisere brukere." -#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "mottatt: " +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Ethernettkorts promiskiøssjekk." -#: standalone/net_monitor:397 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "average" -msgstr "gjennomsnitt" +msgid "Daily security check" +msgstr "Daglig sikkerhetssjekk" -#: standalone/net_monitor:400 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokal måling" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) i enbruker-nivå." -#: standalone/net_monitor:461 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, kanskje bruker " -"ditt nettverk" +msgid "No password aging for" +msgstr "Ingen passordaldring for" -#: standalone/net_monitor:472 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Ingen Internettilkobling er satt opp" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Sett passordforelding og konto-inaktiveringsforsinkelser" -#: standalone/printerdrake:76 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Leser data fra installerte skrivere..." +msgid "Password history length" +msgstr "Passordhistorielengde" -#: standalone/printerdrake:128 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s Skriverhåndteringsverktøy" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Passords minimumlengde og antall sifre og store bokstaver" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 -#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Handlinger" +msgid "Root umask" +msgstr "Root-umask" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Legg til skriver" +msgid "Shell history size" +msgstr "Skallhistorestørrelse" -#: standalone/printerdrake:143 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/_Sett som standard" +msgid "Shell timeout" +msgstr "Skall-tidsavbrudd" -#: standalone/printerdrake:144 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Rediger" +msgid "User umask" +msgstr "Bruker-umask" -#: standalone/printerdrake:145 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Slett" +msgid "Check open ports" +msgstr "Sjekk åpne porter" -#: standalone/printerdrake:146 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Ekspertmodus" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Sjekk for usikrede kontoer" -#: standalone/printerdrake:151 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Oppdater" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Sjekk rettigheter på filer i brukerenes hjemmekatalog" -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Innstilinger for CUPS" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Sjekk om nettverksenhetene er i promiskuøst modus." -#: standalone/printerdrake:171 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "/Sett opp Fjernadministrasjon" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Kjør de daglige sikkerhetskontrollene" -#: standalone/printerdrake:194 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Søk:" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Sjekker for opprettelse/fjerning av sgid-filer " -#: standalone/printerdrake:197 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Legg til filter" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Sjekk tomme passord i /etc/shadow" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Kontrollér kontrollsum på suid/guid-filer" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Skrivernavn" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Sjekker for opprettelse/fjerning av suid root-filerm" -#: standalone/printerdrake:224 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Tilkoblingstype" +msgid "Report unowned files" +msgstr "Rapportér filer uten eiere" -#: standalone/printerdrake:231 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Tjenernavn" +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Sjekk filer eller kataloger som er skrivbare av alle" -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Legg til skriver" +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Kjører chkrootkit-kontroller" -#: standalone/printerdrake:239 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Legg til en ny skriver til systmet" +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "Ikke send tomme e-postrapporter" -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Sett som standard" +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Hvis satt, send e-postrapport til denne e-postadressen, ellers send til root." -#: standalone/printerdrake:242 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Sett valgte skriver som standardskriver" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Rapportẽr kontrollresultat per e-post" -#: standalone/printerdrake:245 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Endre valgte skriver" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Kjør noen kontroller mot rpm-databasen" -#: standalone/printerdrake:248 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Fjern valgte skriver" +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Rapportẽr sjekkresultat til systemloggen" -#: standalone/printerdrake:251 +#: security/l10n.pm:62 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Oppdater listen" +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Rapporterer kontrollresultat til tty" -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:254 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Sett opp CUPS" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Velkommen til Crackers" -#: standalone/printerdrake:254 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Oppsett for CUPS-utskriftssystemet" +msgid "Poor" +msgstr "Dårlig" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: security/level.pm:12 #, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" +msgid "High" +msgstr "Høyt" -#: standalone/printerdrake:596 +#: security/level.pm:14 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Forfattere: " +msgid "Higher" +msgstr "Høyere" -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:606 +#: security/level.pm:15 #, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Skriverhåndtering %s" +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoid" -#: standalone/scannerdrake:51 +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"SANE-pakker trenger å installeres for å bruke scannere.\n" -"\n" -"Ønsker du å installere SANE-pakkene?" - -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Avbryter Scannerdrake" +"Dette nivået bør brukes med forsiktighet. Det gjør systemet ditt lettere å\n" +"bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n" +"eller til internett. Det er ingen adgang med passord." -#: standalone/scannerdrake:60 +#: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." msgstr "" -"Kunne ikke installere pakkene som trengs for å sette opp en scanner med " -"Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake vil ikke bli startet nå." +"Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke " +"anbefalt." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Søker etter oppsatte skannere ..." +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til å " +"koble til Internett som en klient." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Søker etter nye scannere..." +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Det er allerede noen restriksjoner, og flere automatiske kontroller kjøres " +"hver natt." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 +#: security/level.pm:47 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Re-genererer liste over oppsatte skannere ..." +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Med dette sikkerhetsnivået kan systemet brukes som tjener.\n" +"Sikkerheten er nå høy nok til å bruke systemet som en tjener som godtar\n" +"oppkoblinger fra mange klienter. Merk: Hvis maskinen din kun er en klient på " +"internett burde du velge et lavere nivå." -#: standalone/scannerdrake:101 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s er ikke støttet i denne versjonen av %s." +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Basert på forrige nivå, men nå er systemet fullstendig stengt.\n" +"Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum." -#: standalone/scannerdrake:104 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s ble funnet på %s, vil du sette den opp automatisk?" +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhet" -#: standalone/scannerdrake:116 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s er ikke i skannerdatabasen, vil du sette den opp manuelt?" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Draksec standardvalg" -#: standalone/scannerdrake:131 +#: security/level.pm:57 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Velg en scannermodell" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Velg ønsket sikkerhetsnivå" -#: standalone/scannerdrake:132 +#: security/level.pm:61 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Security level" +msgstr "Sikkerhetsnivå" -#: standalone/scannerdrake:133 +#: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Oppdaget modell %s" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Bruk libsafe for tjenere" -#: standalone/scannerdrake:136 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Port: %s" +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Ett bibliotek som beskytter mot buffer overflow og strengformateringsangrep." -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#: security/level.pm:65 #, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (USTØTTET)" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Sikkerhetsadministrator (brukernavn eller e-post)" -#: standalone/scannerdrake:144 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s er ikke støttet under Linux." +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Start ALSA-lydsystem (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Ikke installer firmware-fil" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron en periodisk kommandoplanlegger." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"Det er mulig at din %s trenger dets firmware opplastet hver gang den skrus " -"på." +"apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via " +"syslog.\n" +"Det kan også brukes til å slå av maskinen når batteriet er dårlig." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#: services.pm:23 #, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Hvis dette er tilfellet så kan du gjøre så at dette blir automatisk gjort." +"Kjører kommandoer planlagt av at kommandoen ved tidspunkt spesifisert når\n" +"at ble kjørt, og kjører skriptkommandoer når snittlasten er lav nok." -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#: services.pm:25 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-fil for skanneren din så den " -"kan bli installert." +"cron er et standard UNIX-program som kjører brukerspesifiserte programmer\n" +"ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til den " +"grunnleggende UNIX cron,\n" +"inkludert bedre sikkerhet og mer kraftige oppsettsvalg." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -"Du finner fila på CDen eller disketten som kom med skanneren, på " -"produsentens hjemmeside eller på din Windows-partisjon." - -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Installer firmware-fil fra" +"FAM er en filovervåknings-tjeneste. Den brukes for å rapportere når filer " +"har blitt endret.\n" +"Den er brukt av GNOME og KDE" -#: standalone/scannerdrake:200 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Velg firmware-fil" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux-applikasjoner som\n" +"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim-" +"operasjoner,\n" +"og inkluderer støtte for oppsprettsmenyer i konsollen." -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Firmware-fila %s eksisterer ikke eller er uleselig" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan også sette opp ny/endret\n" +"maskinvare." -#: standalone/scannerdrake:226 +#: services.pm:35 #, c-format msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"Det er mulig at dine scannere trenger deres firmware opplastet hver gang de " -"skrus på." +"Apache er en World Wide Web-tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer og " +"CGI." -#: standalone/scannerdrake:230 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." msgstr "" -"For å gjøre slik så trenger du å oppgi firmware-filer for dine skannere så " -"de kan bli installert." +"Internett supertjenertjenesten (vanligvis kalt inetd) starter\n" +"diverse internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å " +"starte\n" +"mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd " +"stopper\n" +"alle tjenestene den er ansvarlig for." -#: standalone/scannerdrake:233 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"Hvis du allerede har installert din scanners firmware så kan du oppdatere " -"den her ved å oppgi det nye firmware-filnavnet." +"Start pakkefiltrering for Linux-kjerne 2.2-serien for å sette\n" +"opp en brannmur for å beskytte maskinen din mot nettverksangrep." -#: standalone/scannerdrake:235 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Installer firmware for" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Denne pakken laster det valgte tastaturkartet som er satt i\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig " +"verktøyet.\n" +"For de fleste maskiner bør dette være aktivert." -#: standalone/scannerdrake:258 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Velg firmware-fil for %s" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Automatisk regenerering av kjernehode i /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: standalone/scannerdrake:276 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s'en!" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Automatisk oppdagelse og oppsett av maskinvare ved oppstart." -#: standalone/scannerdrake:289 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Firmware-fila for din %s ble vellykket installert." +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf vil noen ganger arrangere utførelse av forskjellige\n" +"oppgaver ved oppstart for å vedlikeholde systemoppsettet." -#: standalone/scannerdrake:299 +#: services.pm:50 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s er ikke støttet" +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd er skrivertjenesten som behøves for at lpr skal virke ordentlig. Den er\n" +"i hovedsak en tjener som fordeler utskriftsjobber til skriveren(e)." -#: standalone/scannerdrake:304 +#: services.pm:52 #, c-format msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." msgstr "" -"%s må være satt opp av printerdrake.\n" -"Du kan kjøre %s Kontrollsenter fra maskinvareseksjonen." +"Linux Virtual Server, brukt for å bygge en tjener med høy ytelse og\n" +"tilgjengelighet." -#: standalone/scannerdrake:322 +#: services.pm:54 #, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Setter opp kjernemoduler..." +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) er en Domenenavntjener (DNS) som brukes til å bestemme " +"vertsnavn til IP-adresser." -#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:369 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Oppdag automisk tilgjengelige porter" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Monterer og avmonterer alle Network File System- (NFS), SMB- (Lan\n" +"Manager/Windows), og NCP- (NetWare) monteringspunkter." -#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Velg enheten hvor din %s er tilkoblet" +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktiverer/deaktiverer alle nettverksgrensesnitt satt opp til å starte\n" +"ved oppstart." -#: standalone/scannerdrake:335 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Merk: Parallellporter kan ikke bli automatisk oppdaget)" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n" +"Denne tjenesten tilbyr NFS-tjenerfunksjonalitet som er satt opp via\n" +"/etc/exports-filen." -#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "velg enhet" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n" +"Denne tjenesten tilbyr NFS-fillåsingfunksjonalitet." -#: standalone/scannerdrake:371 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Søker etter scannere..." +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"Slår automatisk på numlock-tast i konsoll og Xorg ved\n" +"oppstart." -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "OBS!" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winskrivere." -#: standalone/scannerdrake:408 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." msgstr "" -"Din %s kan ikke bli satt opp helt automatisk.\n" -"\n" -"Manuelle tilpasninger kreves. Rediger oppsettsfila /etc/sane.d/%s.conf. " +"PCMCIA-støtte er vanligvis støtte for ting som ethernet og\n" +"modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten oppsett så det er trygt\n" +"å ha det installert på maskiner som ikke trenger det." -#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Mer informasjon i driverens manualside. Kjør kommandoen \"man sane-%s\" for " -"å lese den." +"Portmapper håndterer RPC-tilkoblinger, som brukes av protokoller\n" +"som NFS og NIS. Portmap-tjeneren må kjøres på maskiner som brukes som\n" +"tjenere for protokoller som bruker RPC-mekanismen." -#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." msgstr "" -"Etter det så skal du kunne skanne dokumenter dine ved hjelp av \"XSane\" " -"eller \"Kooka\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen." +"Postfix er en posttransporteringsagent (MTA), som er et program som flytter " +"post fra en maskin til en annen." -#: standalone/scannerdrake:415 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" -"Din %s har blitt satt opp, men det er mulig at manuelle endringer må gjøres " -"i tillegg for å få det til å fungere. " +"Lagrer og gjenoppretter systementropigrunnlag for høyere kvalitet på\n" +"tilfeldig nummergenerering." -#: standalone/scannerdrake:416 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Hvis den ikke dukker opp i listen over oppsatte scannere i hovedvinduet til " -"Scannerdrake eller hvis den ikke virker riktig, " - -#: standalone/scannerdrake:417 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "endre oppsettsfilen /etc/sane.d/%s.conf." +"Tilordne rå enheter til blokkenheter (som harddisk-partisjoner),\n" +"for bruk av applikasjoner som Oracle eller DVD-spillere" -#: standalone/scannerdrake:423 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Din %s har blitt satt opp.\n" -"Du vil nå kunne skanne dokumentene dine ved hjelp av \"XSane\" eller \"Kooka" -"\" fra Multimedia/Grafikk i applikasjonsmenyen." +"routed-tjenesten tillater automatisk oppdatering av IP-rutertabell via\n" +"RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere " +"komplekse\n" +"rutingprotokoller for komplekse nettverk." -#: standalone/scannerdrake:448 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"De følgende scannerne\n" -"\n" -"%s\n" -"er tilgjengelige på ditt system.\n" +"rstat-protokollen lar brukere på et nettverk finne ytelses-\n" +"metrikser for alle maskinene på nettverket." -#: standalone/scannerdrake:449 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." msgstr "" -"Den følgende scanneren\n" -"\n" -"%s\n" -"er tilgjengelig på ditt system.\n" +"rusers-protokollen lar brukere på et nettverk identifisere hvem som\n" +"er logget inn på andre svarende maskiner." -#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 +#: services.pm:85 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -"Det ble ikke funnet noen scannere som er tilgjengelig på ditt system.\n" - -#: standalone/scannerdrake:469 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Søk etter nye scannere" +"rwho-protokollen lar eksterne brukere motta en liste over alle brukerne\n" +"som er logget på en maskin som kjører rwho-tjenesten (lik finger)." -#: standalone/scannerdrake:475 +#: services.pm:87 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Legg til scanner manuelt" +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Start lydsystemet på maskinen din" -#: standalone/scannerdrake:482 +#: services.pm:88 #, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Installer/Oppdater firmware-filer" +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog er et fasilitet som mange tjenester bruker for å logge beskjeder\n" +"til forskjellige systemloggfiler. Det er en god idé å alltid kjøre syslog." -#: standalone/scannerdrake:488 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Scannerdeling" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Last driverne for dine usb-enheter." -#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Alle fjerne maskiner" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "" +"Starter X-font-tjeneren (dette er obligatorisk for at Xorg skal kjøre)." -#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 +#: services.pm:114 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Denne maskinen" +msgid "Printing" +msgstr "Skriver ut" -#: standalone/scannerdrake:599 +#: services.pm:115 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Her kan du velge om scannerne tilkoblet denne maskinen skal være " -"tilgjengelige for andre maskiner og for hvilke." +msgid "Internet" +msgstr "Internett" -#: standalone/scannerdrake:600 +#: services.pm:118 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Du kan også velge om fjernskannere kan bli gjort tilgjengelige på denne " -"maskinen." +msgid "File sharing" +msgstr "Fildeling" -#: standalone/scannerdrake:603 +#: services.pm:120 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Scannerne på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner" +msgid "System" +msgstr "System" -#: standalone/scannerdrake:605 +#: services.pm:125 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Scannerdeling til verter: " +msgid "Remote Administration" +msgstr "Fjernadministrasjon" -#: standalone/scannerdrake:619 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Bruk scannere på fjerne maskiner" +msgid "Database Server" +msgstr "Databasetjener" -#: standalone/scannerdrake:622 +#: services.pm:144 services.pm:180 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Bruk scannere på verter: " +msgid "Services" +msgstr "Tjenester" -#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 -#: standalone/scannerdrake:871 +#: services.pm:144 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Deling av lokale scannere" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart" -#: standalone/scannerdrake:650 +#: services.pm:162 #, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Dette er maskiner som de(n) lokalt tilkoblede scanneren(e) skal være " -"tilgjengelig(e) for:" +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Tjenester: %d aktivert for %d registrert" -#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Legg til vert" +msgid "running" +msgstr "kjører" -#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Endre valgte vert" +msgid "stopped" +msgstr "stoppet" -#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 +#: services.pm:201 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Fjern valgte vert" +msgid "Services and daemons" +msgstr "Tjenester og tjenere" -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 -#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 -#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 -#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 +#: services.pm:207 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Navn/IP-adresse på vert" +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Ingen tilleggsinformasjon\n" +"om denne tjenesten, beklager." -#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Velg verten som de(n) lokale scanneren(e) skal bli gjort tilgjengelig(e) for:" +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Du må spesifisere vertsnavn eller en IP-adresse.\n" +msgid "Start when requested" +msgstr "Start ved forespørsel" -#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Denne verten er allerede i listen, den kan ikke bli lagt til igjen.\n" +msgid "On boot" +msgstr "Ved oppstart" -#: standalone/scannerdrake:799 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Bruk av fjerne scannere" +msgid "Start" +msgstr "Start" -#: standalone/scannerdrake:800 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Dette er maskinene som scanneren skal kunne bli brukt fra:" +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" -#: standalone/scannerdrake:957 +#: standalone.pm:24 #, c-format msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"Do you want to install the saned package?" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" -"saned trenger å installeres for å dele de(n) lokale scanneren(e).\n" +"Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n" +"endre på det ifølge betingelsene til «GNU General Public License» som\n" +"definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller etter ditt " +"ønske\n" +"en hvilken som helst senere versjon.\n" "\n" -"Vil du installere saned-pakka?" - -#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) på nettverket." +"Dette programmet er distribuert med håp om at det vil være nyttig,\n" +"men uten noen som helst form for garanti. Se «GNU General Public License»\n" +"for mer informasjon.\n" +"\n" +"Du skal ha mottatt en kopi av «GNU General Public License» sammen med\n" +"dette programmet. Hvis ikke, kontakt:\n" +"\n" +"Free Software Foundation Inc\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" +"Boston\n" +"MA 02111-1301\n" +"USA\n" -#: standalone/service_harddrake:113 +#: standalone.pm:43 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Noen enheter i \"%s\"-maskinvareklassen ble fjernet:\n" +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup og gjenopprettingsapplikasjon\n" +"\n" +"--default : lagre standardkataloger.\n" +"--debug : vis alle avlusningsmeldinger.\n" +"--show-conf : liste over filer eller kataloger til å ta backup " +"av.\n" +"--config-info : forklar oppsettsfilvalg (for ikke-X-brukere)\n" +"--daemon : bruk tjenesteoppsett. \n" +"--help : vis denne meldingen.\n" +"--version : vis versjonsnummer.\n" -#: standalone/service_harddrake:114 +#: standalone.pm:55 #, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s ble fjernet\n" +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - aktiver for å sette opp oppstartslaster\n" +" --splash - aktiver for å sette opp oppstartstema\n" +"standardmodus: tilby å sette opp autologin-finesse" -#: standalone/service_harddrake:117 +#: standalone.pm:60 #, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Noen enheter ble lagt til: %s\n" +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +msgstr "" +"[VALG] [PROGRAMNAVN]\n" +"\n" +"VALG:\n" +" --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" +" --report - program må være et av Mandriva Linux-verktøyene\n" +" --incident - program må være et av Mandriva Linux-verktøyene" -#: standalone/service_harddrake:118 +#: standalone.pm:66 #, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s ble lagt til\n" +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--add]\n" +" --add - «legg til et nettverksgrensesnitt»-veiviser\n" +" --del - «slett et nettverksgrensesnitt»-veiviser\n" +" --skip-wizard - håndter tilkoblinger\n" +" --internet - sett opp internett\n" +" --wizard - samme som --add" -#: standalone/service_harddrake:235 +#: standalone.pm:72 #, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Maskinvareoppdagelse pågår" +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"Skrifttypeimportering- og overvåkningsapplikasjon\n" +"\n" +"VALG:\n" +"--windows_import : importér fra alle tilgjengelige windows-partisjoner.\n" +"--xls_fonts : vis alle typer som allerede eksisterer fra xls\n" +"--install : installer alle typer og kataloger.\n" +"--uninstall : avinstaller alle typer og kataloger.\n" +"--replace : erstatt typer som eksisterer fra før\n" +"--application : 0 ingen applikasjon.\n" +" : 1 alle tilgjengelige støttede applikasjoner.\n" +" : applikasjonsnavn som «so» for staroffice \n" +" : og gs for ghostscript bare for denne." -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 +#: standalone.pm:87 #, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Maskinvareendringer i \"%s\"-klasse (%s sekunder på å svare)" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[VALG]...\n" +"Mandriva Linux Terminaltjener-oppsett\n" +"--enable : aktiver MTS\n" +"--disable : deaktiver MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stopp MTS\n" +"--adduser : legg til en eksisterende systembruker til MTS (krever " +"brukernavn)\n" +"--deluser : fjern en systembruker fra MTS (krever brukernavn)\n" +"--addclient : legg til en klientmaskin til MTS (krever MAC-addresse, " +"IP, nbi-imagefilnavn)\n" +"--delclient : slett en klientmaskin fra MTS (krever MAC-addresse, IP, " +"nbi-imagefilnavn)" -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 +#: standalone.pm:99 #, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Ønskjer du å kjøre det passende oppsettsverktøyet?" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[tastatur]" -#: steps.pm:14 +#: standalone.pm:100 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=regexp] [--alert]" -#: steps.pm:15 +#: standalone.pm:101 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Lisens" +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[VALG]\n" +"Nettverks- & internettforbindelse og overvåkningsapplikasjon\n" +"\n" +"--defaultintf interface : vis dette grensesnittet som standard\n" +"--connect : Koble til internett dersom ikke allerede tilkoblet\n" +"--disconnect : koble fra internett dersom tilkoblet\n" +"--force : tving til/frakobling. Brukes med --(dis)connect.\n" +"--status : returnerer 1 dersom tilkoblet, 0 hvis ikke.\n" +"--quiet : ikke vær interaktiv. Brukes med --(dis)connect." -#: steps.pm:16 +#: standalone.pm:111 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Sett opp mus" +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[VALG]...\n" +" --no-confirmation ikke spør det første bekreftelsesspørsmålet i " +"Mandriva Update-modus\n" +" --no-verify-rpm ikke kontroller pakkesignaturer\n" +" --changelog-first vis endringslogg før filliste i " +"beskrivelsesvinduet\n" +" --merge-all-rpmnew foreslå å slå sammen alle .rpmnew/.rpmsave-filer " +"funnet" -#: steps.pm:17 +#: standalone.pm:116 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Oppdaging av harddisk" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=enhet] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=enhet]" -#: steps.pm:18 +#: standalone.pm:117 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Velg installasjonsklasse" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [alt]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake oppløsning" -#: steps.pm:19 +#: standalone.pm:150 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Velg tastatur" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: steps.pm:22 +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formater partisjoner" +msgid "All servers" +msgstr "Alle tjenere" -#: steps.pm:23 +#: timezone.pm:183 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Velg pakker for installering" +msgid "Global" +msgstr "Globalt" -#: steps.pm:24 +#: timezone.pm:186 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Installer system" +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" -#: steps.pm:25 +#: timezone.pm:187 #, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Administrator passord" +msgid "Asia" +msgstr "Asia" -#: steps.pm:26 +#: timezone.pm:188 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Legg til en bruker" +msgid "Europe" +msgstr "Europa" -#: steps.pm:27 +#: timezone.pm:189 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Sett opp nettverk" +msgid "North America" +msgstr "Nord-Amerika" -#: steps.pm:28 +#: timezone.pm:190 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installer oppstartslaster" +msgid "Oceania" +msgstr "Oseania" -#: steps.pm:29 +#: timezone.pm:191 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Sett opp X" +msgid "South America" +msgstr "Sør-Amerika" -#: steps.pm:31 +#: timezone.pm:200 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Sett opp tjenester" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: steps.pm:32 +#: timezone.pm:237 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Installer oppdateringer" +msgid "Russian Federation" +msgstr "Russiske føderasjon" -#: steps.pm:33 +#: timezone.pm:245 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Avslutt installasjon" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavia" -#: ugtk2.pm:899 +#: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette riktig?" -#: ugtk2.pm:959 +#: ugtk2.pm:848 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Ingen fil valgt" -#: ugtk2.pm:961 +#: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Du har valgt en fil, ikke en katalog" -#: ugtk2.pm:963 +#: ugtk2.pm:852 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Du har valgt en katalog, ikke en fil" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Ingen slik katalog" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Ingen slik fil" -#: ugtk2.pm:1046 +#: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Utvid tre" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Trekk sammen tre" -#: ugtk2.pm:1048 +#: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert" @@ -27064,496 +6768,30 @@ msgid "" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s er ikke installert\n" -"Klikk \"Neste\" for å installere eller \"Avbryt\" for å avslutte" +"Klikk «Neste» for å installere eller «Avbryt» for å avslutte" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Installasjon feilet" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 ved Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (opprinnelig versjon)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " - -#~ msgid "click here if you are sure." -#~ msgstr "klikk her hvis du er sikker." - -#~ msgid "here if no." -#~ msgstr "her hvis nei." - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "Fjern liste" - -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/_Last opp maskinvarelisten" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Last opp maskinvarelisten" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Konto:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Vertsnavn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel setup" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "" -#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -#~ "must be created.\n" -#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -#~ "graphical \n" -#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -#~ "file \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as " -#~ "an include in \n" -#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -#~ "one full kernel." -#~ msgstr "" -#~ " - Opprett Etherbootaktiverte oppstartsimagefiler:\n" -#~ " \tFor å starte med en kjerne via etherboot, må en spesiell kjerne/" -#~ "initrd-imagefil opprettes.\n" -#~ " \tmkinitrd-net gjør mye av dette arbeidet og drakTermServ er bare " -#~ "et grafisk \n" -#~ " \tgrensesnitt for å hjelpe til med å håndtere/endre på disse " -#~ "imagefilene. For å opprette filen \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som blir dratt inn som " -#~ "en \"include\" i \n" -#~ " \tdhcpd.conf, så burde du opprette etherboot-imagefilene for i " -#~ "det minste en full kjerne." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -#~ "assigning an IP \n" -#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -#~ "create/remove \n" -#~ " \tthese entries.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -#~ "correct image. \n" -#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, " -#~ "it expects \n" -#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk." -#~ "nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -#~ "like:" -#~ msgstr "" -#~ " - Vedlikehold /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \t\tFor å starte klientene over nettverk, trenger hver klient en " -#~ "oppføring i dhcpd.conf, som gir ut en IP-adresse\n" -#~ " \t\tog nettverksoppstart-imagefiler til maskinen. drakTermServ " -#~ "hjelper til med å lage/fjerne disse opp føringene.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t\t(PCI-kort kan unnlate imagefilen - etherboot vil forespørre " -#~ "den riktige imagefilen. Du burde\n" -#~ " \t\togså vurdere det når etherboot ser etter imagefilene, den " -#~ "forventer navn som\n" -#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, framfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \t\tEn typisk dhcpd.conf-strofe for å støtte diskløse klienter " -#~ "ser slik ut:" - -#~ msgid "" -#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -#~ "specific entry for\n" -#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using " -#~ "the functionality\n" -#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients " -#~ "can either be 'thin'\n" -#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via " -#~ "XDMCP, while fat clients run \n" -#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " -#~ "and gdm.conf are \n" -#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there " -#~ "are security issues in \n" -#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit " -#~ "access to the local\n" -#~ " subnet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -#~ "Clients can either \n" -#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -#~ "machine and allows local \n" -#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -#~ "tools. This is enabled \n" -#~ " by creating separate config files associated with the client's IP " -#~ "address and creating \n" -#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. " -#~ "Once you are satisfied \n" -#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from " -#~ "the client.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing " -#~ "clients." -#~ msgstr "" -#~ "\t\t\tMens du kan bruke en brønn av IP-adresse, framfor å sette opp en " -#~ "spesifikt satt opp oppføring for\n" -#~ "\t\t\ten klient maskin, ved bruk av faste adresseskjema som letter\n" -#~ "bruken\n" -#~ "\t\t\tav klientspesifike oppsettsfiler som ClusterNFS tilbyr.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tMerk: \"#type\"-oppføringen er bare brukt av drakTermServ. " -#~ "Klienter kan enten være \"tynne\"\n" -#~ "\t\t\teller 'tykke'. Tynne klienter kjører mesteparten av programvaren " -#~ "via XDMCP, mens tykke klienter kjører mesteparten\n" -#~ "av programvaren på klientmaskinen. En spesiell inttab, %s blir\n" -#~ "\t\t\tskrevet for tynne klienter. Systemoppsettsfilene xdm-config, kdmrc, " -#~ "og gdm.conf blir endret på\n" -#~ "\t\t\thvis tynne klienter blir brukt, for å aktivere XDMCP. Siden det er " -#~ "sikkerhetsproblematikk rundt bruken av XDMCP,\n" -#~ "\t\t\tså blir hosts.deny og hosts.allow endret for å begrense tilgangen " -#~ "til det lokale subnettet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tMerk: Du må stoppe/starte tjeneren etter å ha lagt til eller endret " -#~ "klienter." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -#~ "clients. drakTermServ\n" -#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -#~ "filesystem from\n" -#~ " \tdiskless clients.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -#~ msgstr "" -#~ " - Vedlikehold /etc/exports:\n" -#~ " \t\tClusternfs lar deg eksportere root-filsystemet til diskløse " -#~ "klienter, drakTermServ\n" -#~ " \t\tsetter opp de riktige oppføringene for å tillate anonym " -#~ "tilgang til root-filsystemet fra\n" -#~ " \t\tdiskløse klienter.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tEn typisk eksporteringsoppføring for clusternfs er:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t\t/home SUBNETT/MASKE(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tHvor SUBNETT/MASKE blir defintert for ditt nettverk." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain %s:\n" -#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -#~ "client, their entry in\n" -#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from " -#~ "this file." -#~ msgstr "" -#~ " - Vedlikehold %s:\n" -#~ " \t\tFor at brukere skal kunne logge inn på systemet fra en " -#~ "diskløsklient, så må deres entoppføring i\n" -#~ " \t\t/etc/shadow kopieres inn i %s. drakTermServ hjelper til\n" -#~ " \t\tved å legge til og slette brukere fra denne filen." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client %s:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tdrakTermServ will help create these files." -#~ msgstr "" -#~ " - Per klient %s:\n" -#~ " \t\tGjennom clusternfs så kan hver diskløse klient ha deres egne " -#~ "unike oppsettsfil\n" -#~ " \t\tpå root-filsystemet på tjeneren. I fremtiden vil drakTermServ " -#~ "kunne hjelpe til med å lage disse\n" -#~ " \t\tfilene." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client system configuration files:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -#~ "sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -#~ "\n" -#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable " -#~ "root login to the terminal \n" -#~ " server on each client machine that has this feature enabled. " -#~ "Local configuration can be\n" -#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the " -#~ "client machine is configured." -#~ msgstr "" -#~ " - Systemoppsettsfiler per klient:\n" -#~ " \t Gjennom clusternfs så har hver diskløse klient deres egne " -#~ "unike oppsettsfiler\n" -#~ " \tpå tjenerens root-filesystem. Ved å tillate lokalt oppsett av " -#~ "klientens maskinvare, \n" -#~ " \tså kan klienter skreddersy filer som /etc/modules.conf, /etc/ " -#~ "sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard på per-klient-basis\n" -#~ "\n" -#~ " Merk: Aktivering av maskinvareoppsett for lokale klienter " -#~ "aktiverer ikke root-innlogging på terminaltjeneren\n" -#~ " for hver klientmaskin som har denne finessen aktivert. Lokalt " -#~ "oppsett kan bli skrudd\n" -#~ " av igjen, og beholde oppsettsfilene så fort klientmaskinen er " -#~ "satt opp." - -#~ msgid "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -#~ "with the images created\n" -#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve " -#~ "up the boot image to \n" -#~ " \teach diskless client.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the " -#~ "disable flag to\n" -#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " -#~ "where mkinitrd-net\n" -#~ " \tputs its images." -#~ msgstr "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \t\tdrakTermServ vil configure denne filen til å virke sammen med " -#~ "imagefilene som blir opprettet av\n" -#~ " \t\tmkinitrd-net, og oppføringene i /etc/dhcpd.conf, for å gi ut " -#~ "nettverksoppstartsimagefilene til hver \n" -#~ " \t\tdiskløse klient.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tEn typisk TFTP-oppsettsfil ser slik ut:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tForandringen her fra den vanlige installasjonen er " -#~ "forandringen av disable-flagget til\n" -#~ " \t\t'no' og endring av filbanen til /var/lib/tftpboot, hvor " -#~ "mkinitrd-net\n" -#~ " \t\tplassere sine imagefiler." - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - Opprett etherboot-disketter/CDer:\n" -#~ " \tDe diskløse klientmaskinene trenger enten ROM-imagefil på " -#~ "nettverkskortet, oppstartsdiskett\n" -#~ " \teller en CD for å initialisere oppstartssekvensen. " -#~ "drakTermServ vil hjelpe til med å generere disse\n" -#~ " \timagefilene, basert på nettverkskortet i klientmaskinen.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tEt grunnleggende eksempel på oppretting av en oppstartsdiskett " -#~ "for et 3Com 3509 manuelt::\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -#~ msgstr "Oppsett endret - restarte clusternfs/dhcpd?" - -#~ msgid "" -#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?" -#~ msgstr "" -#~ "De følgende mediene har blitt funnet og vil bli brukt under " -#~ "installasjonen: %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Har du flere installasjonsmedier du vil sette opp?" - -#~ msgid "Create PXE images." -#~ msgstr "Opprett PXE-imagefiler" - -#~ msgid "" -#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -#~ "file\n" -#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." -#~ msgstr "" -#~ "Tillat en vanlig bruker å montere filsystemet. Navnet\n" -#~ "på brukeren som monterer blir skrevet til mtab så han kan\n" -#~ "avmontere filsystemet igjen. Denne instillingen impliserer noexec, " -#~ "nosuid\n" -#~ "og nodev (med mindre det blir overstyret av andre instillinger, som i " -#~ "valglinjen\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." - -#~ msgid "Unknown Model" -#~ msgstr "Ukjent modell" - -#~ msgid "" -#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -#~ "newer PhotoSmart models " -#~ msgstr "" -#~ "Enten med den nyere HPLIP som tillater skrivervedlikehold gjennom det " -#~ "enkle-å-bruke «Toolbox»-programmet og four-edge full-bleed på nyere " -#~ "PhotoSmart-modeller " - -#~ msgid "" -#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, " -#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. " -#~ msgstr "" -#~ "eller med den gamle HPOJ som tillater bare scanner- og minnetilgang, men " -#~ "kan hjelpe deg i tilfelle HPLIP skulle feile. " - -#~ msgid "HPOJ" -#~ msgstr "HPOJ" - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, " -#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "Er skriveren din en multifunksjonsenhet fra HP eller SONY\n" -#~ "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med " -#~ "scanner,\n" -#~ "DeskJet 450, Sony IJP-V100), en HP photosmart eller HP LaserJet 2200)?" - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "Installerer mtools-pakker..." - -#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -#~ msgstr "Fotominnekort tilgang på %s vil ikke være tilgjengelig." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Scanner på din HP multifunksjonsenhet" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Fotominnekort tilgang på din HP multifunksjonsenhet" - -#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -#~ msgstr "Skriver/Skanner/Fotokort på \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -#~ msgstr "Skriver ut/Skanner på \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -#~ msgstr "Skrive/Fotokort-tilgang på \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -#~ "scanner on the network." -#~ msgstr "" -#~ "Din multifunksjonsenhet ble automatisk satt opp til å kunne scanne. Du " -#~ "kan nå scanne med «scanimage» («scanimage -d hp:%s» for å spesifisere " -#~ "scanneren om du har mer enn en) fra kommandolinja eller med de grafiske " -#~ "verktøyene «xscanimage» eller «xsane». Hvis du bruker GIMP, kan du også " -#~ "scanne ved å velge et passende verktøy i «Fil»/«Hent» i menyen. For mer " -#~ "informasjon kan du kjøre «man scanimage» på kommandolinja.\n" -#~ "\n" -#~ "Du trenger ikke bruke «scannerdrake» for å sette opp denne enheten, du " -#~ "trenger bare å bruke «scannerdrake» hvis du vil dele skanneren over " -#~ "nettverket." - -#~ msgid "" -#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -" -#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "Din skriver har automatisk blitt satt opp slik at du har tilgang til\n" -#~ "fotokortenheter fra din maskin. Du kan gå inn på fotokort ved å\n" -#~ "bruke det grafiske programmet \"MToolsFM\" (), eller kommando-\n" -#~ "linjeverktøyene \"mtools\" (Skriv \"man mtools\" for mer informasjon).\n" -#~ "Du vil finne kortets filsystem under stasjonbokstaven \"p:\" eller " -#~ "påfølgende\n" -#~ "bokstaver dersom du har mer enn en HP-skriver med fotokort. I\n" -#~ "\"MToolsFM\" kan du bytte mellom stasjonbokstaver med feltet i øvre " -#~ "høyre\n" -#~ "hjørne av fil-lista." - -#~ msgid "Custom setup/crontab entry:" -#~ msgstr "Egendefinert oppsett/crontab-oppføring:" - -#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -#~ msgstr "Merk at alle nåværende 'nett'-media også bruker harddisken." - -#~ msgid "" -#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -#~ "install them on your system.\n" -#~ "\n" -#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -#~ "hang up your X Server." -#~ msgstr "" -#~ "Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å " -#~ "bruke og installere dem på ditt system.\n" -#~ "\n" -#~ "-Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne " -#~ "tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge." - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot be displayed \n" -#~ ". No Help entry of this type\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s kan ikke vises.\n" -#~ ". Ingen hjelpeoppføring for denne typen\n" +msgstr "Installasjon mislyktes" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" + +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "Antall opptaksmellomlagre" + +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "Antall opptaksmellomlagre for minnekartlagt opptak" + +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "PLL-oppsett:" + +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "Radiostøtte" + +#~ msgid "enable radio support" +#~ msgstr "aktiver radiostøtte" + +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -- cgit v1.2.1