From 9721cb17b9e51b391b89f5d9a69b856efcb9f04d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 30 Jul 2007 14:17:25 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/ja.po | 232 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 103 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/ja.po') diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index 0da67fdf6..712a3ddd1 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 08:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-30 16:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 07:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: any.pm:240 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:621 -#: diskdrake/interactive.pm:811 diskdrake/interactive.pm:855 -#: diskdrake/interactive.pm:917 diskdrake/interactive.pm:1201 do_pkgs.pm:209 +#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:852 +#: diskdrake/interactive.pm:914 diskdrake/interactive.pm:1201 do_pkgs.pm:209 #: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:201 interactive.pm:576 #, c-format msgid "Please wait" @@ -761,9 +761,8 @@ msgstr "ローカルファイル:" #: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "すべての認証およびユーザ情報の検索にローカルシステムのデータを使う" +msgid "Use information stored in local file for all authentication" +msgstr "" #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -1148,7 +1147,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" #: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 -#: diskdrake/interactive.pm:1060 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1057 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1158,8 +1157,8 @@ msgstr "オプション" #: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 #: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 #: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:670 -#: diskdrake/interactive.pm:935 diskdrake/interactive.pm:1105 -#: diskdrake/interactive.pm:1118 diskdrake/interactive.pm:1121 +#: diskdrake/interactive.pm:932 diskdrake/interactive.pm:1102 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1118 #: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 @@ -1204,8 +1203,8 @@ msgstr "オプション: %s" msgid "Partitioning" msgstr "パーティションの設定" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1080 -#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1143 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1077 +#: diskdrake/interactive.pm:1087 diskdrake/interactive.pm:1140 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "よくお読みください" @@ -1327,8 +1326,8 @@ msgstr "ファイルシステムの種類:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 #: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 #: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:761 -#: diskdrake/interactive.pm:822 diskdrake/interactive.pm:915 -#: diskdrake/interactive.pm:957 diskdrake/interactive.pm:958 +#: diskdrake/interactive.pm:819 diskdrake/interactive.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:955 #: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1224 #: diskdrake/interactive.pm:1360 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 #: harddrake/sound.pm:285 @@ -1352,7 +1351,7 @@ msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "代わりに %s を使ってください" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 -#: diskdrake/interactive.pm:615 diskdrake/interactive.pm:1096 +#: diskdrake/interactive.pm:615 diskdrake/interactive.pm:1093 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1539,12 +1538,12 @@ msgstr "リサイズ" msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:863 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:860 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "RAID に追加" -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:880 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "LVM に追加" @@ -1589,12 +1588,12 @@ msgstr "新しいパーティションを作成" msgid "Start sector: " msgstr "開始セクタ: " -#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:950 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:947 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "サイズ (MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:951 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:948 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "ファイルシステムの種類: " @@ -1682,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "%s をどこにマウントしますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:811 +#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:808 #: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format msgid "Resizing" @@ -1730,7 +1729,7 @@ msgstr "最小サイズ: %s MB" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大サイズ: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:822 fs/partitioning_wizard.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:819 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -1739,27 +1738,27 @@ msgstr "" "パーティションリサイズ後のデータの完全性を確認するため、次回の\n" "Microsoft Windows® 起動時にファイルシステムチェックが実行されます。" -#: diskdrake/interactive.pm:863 +#: diskdrake/interactive.pm:860 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "追加する RAID を選んでください" -#: diskdrake/interactive.pm:865 diskdrake/interactive.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:862 diskdrake/interactive.pm:879 #, c-format msgid "new" msgstr "新規" -#: diskdrake/interactive.pm:880 +#: diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "追加する LVM を選んでください" -#: diskdrake/interactive.pm:887 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM の名前を入力" -#: diskdrake/interactive.pm:915 +#: diskdrake/interactive.pm:912 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1768,83 +1767,83 @@ msgstr "" "物理ボリューム %s は使用中です。\n" "このボリュームの使用中の物理エクステントを他のボリュームに移動しますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:917 +#: diskdrake/interactive.pm:914 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "物理エクステントを移動" -#: diskdrake/interactive.pm:935 +#: diskdrake/interactive.pm:932 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "このパーティションはループバックには使えません" -#: diskdrake/interactive.pm:948 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "ループバック" -#: diskdrake/interactive.pm:949 +#: diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "ループバックファイルの名前: " -#: diskdrake/interactive.pm:954 +#: diskdrake/interactive.pm:951 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "ファイル名を入力" -#: diskdrake/interactive.pm:957 +#: diskdrake/interactive.pm:954 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "ファイルは既に別のループバックに使用されています。別のものを選んでください。" -#: diskdrake/interactive.pm:958 +#: diskdrake/interactive.pm:955 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/interactive.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:984 diskdrake/interactive.pm:987 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "マウントオプション" -#: diskdrake/interactive.pm:997 +#: diskdrake/interactive.pm:994 #, c-format msgid "Various" msgstr "その他" -#: diskdrake/interactive.pm:1062 +#: diskdrake/interactive.pm:1059 #, c-format msgid "device" msgstr "デバイス" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: diskdrake/interactive.pm:1060 #, c-format msgid "level" msgstr "レベル" -#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#: diskdrake/interactive.pm:1061 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "チャンクサイズ (KiB)" -#: diskdrake/interactive.pm:1081 +#: diskdrake/interactive.pm:1078 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "注意: この操作は危険です。" -#: diskdrake/interactive.pm:1096 +#: diskdrake/interactive.pm:1093 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "パーティション設定の種類" -#: diskdrake/interactive.pm:1134 +#: diskdrake/interactive.pm:1131 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "変更を反映させるには再起動してください" -#: diskdrake/interactive.pm:1143 +#: diskdrake/interactive.pm:1140 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます" @@ -5138,32 +5137,32 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "お使いのスキャナは root 以外のユーザには利用できません" #: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可/拒否する" +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可" #: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可/拒否する" +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo." +msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可" #: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "icmp echo を許可/禁止する" +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept icmp echo." +msgstr "icmp echo を許可" #: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow autologin." msgstr "自動ログインを許可/禁止する" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" @@ -5172,31 +5171,30 @@ msgstr "" "それ以外の場合は、/etc/issue のみ許可します。" #: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "コンソールユーザによる再起動を許可/禁止する" #: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "リモート root ログインを許可/禁止する" +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow remote root login." +msgstr "リモート root ログインを許可" #: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow direct root login." msgstr "ダイレクト root ログインを許可/禁止する" #: security/help.pm:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) のユーザリストを許可/禁止する" #: security/help.pm:35 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" +"Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" @@ -5207,15 +5205,15 @@ msgstr "" "詳しくは man pam_xauth(8) を参照してください。" #: security/help.pm:40 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" +"Allow X connections:\n" "\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" +"- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" -"- NONE (no connection)." +"- \"None\" (no connection)." msgstr "" "X 接続を許可/禁止する:\n" "\n" @@ -5234,18 +5232,18 @@ msgstr "" "この引数はクライアントに tcp port 6000 の X サーバへの接続を\n" "許可するかどうかを指定します。" -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" +"- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." @@ -5280,9 +5278,9 @@ msgstr "" "'chkconfig --add' が参照し、サービスを追加するかどうかを決定します。" #: security/help.pm:72 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." @@ -5293,14 +5291,14 @@ msgstr "" "man at(1) と crontab(1) を参照。" #: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "Syslog による console 12 への報告を有効/無効にします。" #: security/help.pm:79 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" "name resolution spoofing protection を有効/無効にします。\n" @@ -5312,24 +5310,24 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "セキュリティ警告:" #: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "IP spoofing protection を有効/無効にします。" +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "IP spoofing protection を有効にする" #: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "libsafe がシステムにある場合、libsafe を有効/無効にします。" +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "libsafe がシステムにあるときは libsafe を有効にする" #: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "IPv4 strange packets のログを有効/無効にします。" +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "IPv4 strange packets のログを有効にする" #: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効/無効にします。" +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable msec hourly security check." +msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効にする" #: security/help.pm:90 #, c-format @@ -5346,18 +5344,18 @@ msgid "Use password to authenticate users." msgstr "ユーザの認証にパスワードを使用します。" #: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "ethernet カードの promiscuity チェックを有効/無効にします。" #: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid "Activate/Disable daily security check." +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate daily security check." msgstr "毎日のセキュリティチェックを有効/無効にします。" #: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "シングルユーザレベルでの sulogin(8) を有効/無効にします。" #: security/help.pm:100 @@ -5383,8 +5381,8 @@ msgid "" msgstr "パスワードの最小の長さ、最小の桁数、最小の大文字数を設定します。" #: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "root の umask を設定します。" #: security/help.pm:109 @@ -5509,8 +5507,8 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "タイムアウトの単位は秒です" #: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "ユーザの umask を設定します。" #: security/l10n.pm:11 @@ -6688,6 +6686,34 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" +#~ msgid "" +#~ "Use local for all authentication and information user tell in local file" +#~ msgstr "すべての認証およびユーザ情報の検索にローカルシステムのデータを使う" + +#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可/拒否する" + +#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可/拒否する" + +#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." +#~ msgstr "icmp echo を許可/禁止する" + +#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "リモート root ログインを許可/禁止する" + +#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "IP spoofing protection を有効/無効にします。" + +#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "libsafe がシステムにある場合、libsafe を有効/無効にします。" + +#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "IPv4 strange packets のログを有効/無効にします。" + +#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効/無効にします。" + #~ msgid "Icon" #~ msgstr "アイコン" -- cgit v1.2.1