From 240cdc83ddea3e600aa6fc7e77d0e205fa18e61a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sun, 11 Mar 2012 00:59:41 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/ja.po | 835 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 419 insertions(+), 416 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/ja.po') diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index ad07cdc15..93238fddd 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 01:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: any.pm:270 any.pm:967 diskdrake/interactive.pm:648 -#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 -#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 -#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: any.pm:270 any.pm:969 diskdrake/interactive.pm:651 +#: diskdrake/interactive.pm:875 diskdrake/interactive.pm:937 +#: diskdrake/interactive.pm:1040 diskdrake/interactive.pm:1270 +#: diskdrake/interactive.pm:1322 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 #: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 #, c-format msgid "Please wait" @@ -128,228 +128,228 @@ msgstr "スキップ" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "起動方式の設定" -#: any.pm:430 any.pm:463 any.pm:464 +#: any.pm:431 any.pm:464 any.pm:465 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "ブートローダのメインオプション" -#: any.pm:434 +#: any.pm:435 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "ブートローダ" -#: any.pm:435 any.pm:467 +#: any.pm:436 any.pm:468 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "使用するブートローダ" -#: any.pm:438 any.pm:470 +#: any.pm:439 any.pm:471 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "起動デバイス" -#: any.pm:441 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "Main options" msgstr "メインオプション" -#: any.pm:442 +#: any.pm:443 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "デフォルトが起動するまでの秒数" -#: any.pm:443 +#: any.pm:444 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI を有効にする" -#: any.pm:444 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "SMP を有効にする" -#: any.pm:445 +#: any.pm:446 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "APIC を有効にする" -#: any.pm:447 +#: any.pm:448 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "ローカル APIC を有効にする" -#: any.pm:448 security/level.pm:63 +#: any.pm:449 security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: any.pm:449 any.pm:902 any.pm:921 authentication.pm:252 +#: any.pm:450 any.pm:904 any.pm:923 authentication.pm:252 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: any.pm:452 authentication.pm:263 +#: any.pm:453 authentication.pm:263 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" -#: any.pm:452 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#: any.pm:453 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1497 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "やり直してください" -#: any.pm:454 +#: any.pm:455 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "%s にはパスワードは使えません" -#: any.pm:458 any.pm:905 any.pm:923 authentication.pm:253 +#: any.pm:459 any.pm:907 any.pm:925 authentication.pm:253 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "パスワード (再入力)" -#: any.pm:459 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "起動するたびに /tmp 以下を消す" -#: any.pm:469 +#: any.pm:470 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Init メッセージ" -#: any.pm:471 +#: any.pm:472 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "オープンファームウェアの遅延" -#: any.pm:472 +#: any.pm:473 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "カーネルブートのタイムアウト" -#: any.pm:473 +#: any.pm:474 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "CD からの起動を有効にしますか?" -#: any.pm:474 +#: any.pm:475 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "OF からの起動を有効にしますか?" -#: any.pm:475 +#: any.pm:476 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "デフォルトの OS" -#: any.pm:548 +#: any.pm:550 #, c-format msgid "Image" msgstr "イメージ" -#: any.pm:549 any.pm:563 +#: any.pm:551 any.pm:565 #, c-format msgid "Root" msgstr "root" -#: any.pm:550 any.pm:576 +#: any.pm:552 any.pm:578 #, c-format msgid "Append" msgstr "追加" -#: any.pm:552 +#: any.pm:554 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen 追加" -#: any.pm:554 +#: any.pm:556 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "" -#: any.pm:556 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "ビデオモード" -#: any.pm:558 +#: any.pm:560 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:559 +#: any.pm:561 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "ネットワークプロファイル" -#: any.pm:568 any.pm:573 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:570 any.pm:575 any.pm:577 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: any.pm:570 any.pm:578 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:572 any.pm:580 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: any.pm:577 +#: any.pm:579 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "ビデオなし" -#: any.pm:588 +#: any.pm:590 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "空白のラベルは使えません" -#: any.pm:589 +#: any.pm:591 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "カーネルイメージを指定してください" -#: any.pm:589 +#: any.pm:591 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "root パーティションは必ず指定してください" -#: any.pm:590 +#: any.pm:592 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "このラベルは既に使われています" -#: any.pm:608 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "どの種類のエントリを追加しますか?" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "他の OS (SunOS...)" -#: any.pm:610 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "他の OS (MacOS...)" -#: any.pm:610 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "他の OS (Windows...)" -#: any.pm:657 +#: any.pm:659 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "ブートローダの設定" -#: any.pm:658 +#: any.pm:660 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -358,47 +358,47 @@ msgstr "" "起動メニューのエントリは以下のとおりです。\n" "エントリは追加/変更できます。" -#: any.pm:863 +#: any.pm:865 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X プログラムへのアクセス" -#: any.pm:864 +#: any.pm:866 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "RPM ツールへのアクセス" -#: any.pm:865 +#: any.pm:867 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "su を許可する" -#: any.pm:866 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "管理ファイルへのアクセス" -#: any.pm:867 +#: any.pm:869 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "ネットワークツールへのアクセス" -#: any.pm:868 +#: any.pm:870 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "コンパイルツールへのアクセス" -#: any.pm:874 +#: any.pm:876 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s は追加済み)" -#: any.pm:880 +#: any.pm:882 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "ユーザ名を入力してください" -#: any.pm:881 +#: any.pm:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -407,147 +407,147 @@ msgstr "" "ユーザ名には英語の小文字、数字、ハイフン (-)、アンダースコア (_) しか使えませ" "ん" -#: any.pm:882 +#: any.pm:884 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "ユーザ名が長すぎます" -#: any.pm:883 +#: any.pm:885 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "このユーザ名は既に存在します" -#: any.pm:889 any.pm:925 +#: any.pm:891 any.pm:927 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ユーザ ID" -#: any.pm:889 any.pm:926 +#: any.pm:891 any.pm:928 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "グループ ID" -#: any.pm:890 +#: any.pm:892 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s は数字でなければいけません" -#: any.pm:891 +#: any.pm:893 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s は 500 より上でなければいけません。このまま受け入れますか?" -#: any.pm:895 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "User management" msgstr "ユーザの管理" -#: any.pm:900 +#: any.pm:902 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" -#: any.pm:901 authentication.pm:239 +#: any.pm:903 authentication.pm:239 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "管理者 (root) のパスワードを設定" -#: any.pm:907 +#: any.pm:909 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "ユーザ名を入力" -#: any.pm:909 +#: any.pm:911 #, c-format msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: any.pm:912 +#: any.pm:914 #, c-format msgid "Real name" msgstr "本名" -#: any.pm:919 +#: any.pm:921 #, c-format msgid "Login name" msgstr "ログイン名" -#: any.pm:924 +#: any.pm:926 #, c-format msgid "Shell" msgstr "シェル" -#: any.pm:967 +#: any.pm:969 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "メディアを追加しています。お待ちください..." -#: any.pm:997 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:999 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動ログイン" -#: any.pm:998 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "自動的に特定のユーザでログオンするように設定できます。" -#: any.pm:999 +#: any.pm:1001 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "この機能を使います" -#: any.pm:1000 +#: any.pm:1002 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "デフォルトのユーザを選択:" -#: any.pm:1001 +#: any.pm:1003 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "ウィンドウマネージャを選択:" -#: any.pm:1012 any.pm:1032 any.pm:1100 +#: any.pm:1014 any.pm:1034 any.pm:1102 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" -#: any.pm:1039 any.pm:1388 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1041 any.pm:1390 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: any.pm:1086 +#: any.pm:1088 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "ライセンスへの同意" -#: any.pm:1088 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1090 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: any.pm:1095 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "このライセンスに同意しますか?" -#: any.pm:1096 +#: any.pm:1098 #, c-format msgid "Accept" msgstr "承諾する" -#: any.pm:1096 +#: any.pm:1098 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒否する" -#: any.pm:1122 any.pm:1184 +#: any.pm:1124 any.pm:1186 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "使用する言語を選んでください。" -#: any.pm:1150 +#: any.pm:1152 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -558,82 +558,82 @@ msgstr "" "お使いになりたい言語を選んでください。\n" "インストール後に再選択することも可能です。" -#: any.pm:1152 fs/partitioning_wizard.pm:172 +#: any.pm:1154 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" -#: any.pm:1153 +#: any.pm:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "多言語" -#: any.pm:1162 any.pm:1193 +#: any.pm:1164 any.pm:1195 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "UTF-8 ではないエンコーディング (後方互換性のため)" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1165 #, c-format msgid "All languages" msgstr "すべての言語" -#: any.pm:1185 +#: any.pm:1187 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "言語の選択" -#: any.pm:1239 +#: any.pm:1241 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国名/地域" -#: any.pm:1240 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "お住いの国を選んでください" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1244 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "利用可能なすべての国名のリスト" -#: any.pm:1243 +#: any.pm:1245 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "他の国" -#: any.pm:1243 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1245 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: any.pm:1249 +#: any.pm:1251 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "入力メソッド:" -#: any.pm:1252 +#: any.pm:1254 #, c-format msgid "None" msgstr "なし" -#: any.pm:1333 +#: any.pm:1335 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "共有しない" -#: any.pm:1333 +#: any.pm:1335 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "すべてのユーザに許可" -#: any.pm:1333 +#: any.pm:1335 #, c-format msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: any.pm:1337 +#: any.pm:1339 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -647,14 +647,14 @@ msgstr "" "クリックするだけで共有することができます。\n" "「カスタム」を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n" -#: any.pm:1349 +#: any.pm:1351 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: 伝統的な Unix ファイル共有システム" -#: any.pm:1352 +#: any.pm:1354 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -662,18 +662,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: Windows/Mac OS X や新しい Linux システムで使われるファイル共有システム" -#: any.pm:1360 +#: any.pm:1362 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "エクスポートには NFS と SMB を使用できます。どちらを使いますか?" -#: any.pm:1388 +#: any.pm:1390 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake を起動" -#: any.pm:1390 +#: any.pm:1392 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -682,54 +682,54 @@ msgstr "" "ユーザ別に共有する場合は \"fileshare\" グループを使います。\n" "userdrake を使ってこのグループにユーザを追加してください。" -#: any.pm:1498 +#: any.pm:1500 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1504 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" -#: any.pm:1537 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" -#: any.pm:1537 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "タイムゾーンを選んでください。" -#: any.pm:1560 any.pm:1562 +#: any.pm:1562 any.pm:1564 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定" -#: any.pm:1563 +#: any.pm:1565 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "どの時刻を使いますか?" -#: any.pm:1567 +#: any.pm:1569 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ハードウェアクロックを UTC に設定)" -#: any.pm:1568 +#: any.pm:1570 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ハードウェアクロックをローカルタイムに設定)" -#: any.pm:1570 +#: any.pm:1572 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP サーバ" -#: any.pm:1571 +#: any.pm:1573 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動的に時間を合わせる (NTP を使用)" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "ドメイン管理者のパスワード" # only the ascii charset will be available # so use only 7bit for this message #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:982 +#: bootloader.pm:972 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1075,42 +1075,42 @@ msgstr "" "Ichiran kara OS wo erabu ka Default no OS no kidou wo\n" "Matte kudasai.\n" -#: bootloader.pm:1159 +#: bootloader.pm:1149 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1160 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB (グラフィカル表示)" -#: bootloader.pm:1161 +#: bootloader.pm:1151 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1162 +#: bootloader.pm:1152 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1163 +#: bootloader.pm:1153 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1247 +#: bootloader.pm:1237 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot の容量が足りません" -#: bootloader.pm:1973 +#: bootloader.pm:1963 #, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "ブートローダは %s パーティションにはインストールできません\n" -#: bootloader.pm:2094 +#: bootloader.pm:2084 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "" msgstr "" "パーティション番号が変更されたので、ブートローダの設定を更新してください" -#: bootloader.pm:2107 +#: bootloader.pm:2097 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "" "ブートローダを正しくインストールできません。レスキューをブートして %s を選ん" "でください。" -#: bootloader.pm:2108 +#: bootloader.pm:2098 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "ブートローダを再インストール" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "1 分" msgid "%d seconds" msgstr "%d 秒" -#: common.pm:383 +#: common.pm:393 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "コマンド %s がありません" @@ -1195,12 +1195,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "新規" -#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "アンマウント" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "マウント" @@ -1210,16 +1210,16 @@ msgstr "マウント" msgid "Server" msgstr "サーバ" -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 -#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743 -#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:746 +#: diskdrake/interactive.pm:750 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" -#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 -#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1238,12 +1238,12 @@ msgstr "完了" #: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 #: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 -#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524 -#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547 -#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000 -#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206 -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222 -#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527 +#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550 +#: diskdrake/interactive.pm:718 diskdrake/interactive.pm:1006 +#: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1213 +#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1229 +#: diskdrake/interactive.pm:1497 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 #: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL は http:// か https:// で始まります" #: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 -#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600 -#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882 -#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 -#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 -#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:603 +#: diskdrake/interactive.pm:821 diskdrake/interactive.pm:886 +#: diskdrake/interactive.pm:1038 diskdrake/interactive.pm:1080 +#: diskdrake/interactive.pm:1081 diskdrake/interactive.pm:1307 +#: diskdrake/interactive.pm:1345 diskdrake/interactive.pm:1496 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "Warning" @@ -1283,13 +1283,13 @@ msgstr "このボタンをクリックしますか?" msgid "Server: " msgstr "サーバ: " -#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 -#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501 +#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1457 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "マウントポイント: " -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1464 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "オプション: %s" @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "" "先にパーティションをクリックしてファイルシステムの種類を選択してから実行する" "アクションを選択します" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181 -#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1188 +#: diskdrake/interactive.pm:1198 diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "よくお読みください" @@ -1400,12 +1400,12 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:187 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1384 #: fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Empty" @@ -1432,8 +1432,8 @@ msgstr "まず「アンマウント」を使ってください" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "代わりにエキスパートモードで %s を使ってください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1450,13 +1450,13 @@ msgid "Choose a partition" msgstr "パーティションを選択" #: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 -#: interactive/curses.pm:512 +#: interactive/curses.pm:519 #, c-format msgid "More" msgstr "詳細" #: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#: diskdrake/interactive.pm:572 diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -1551,132 +1551,132 @@ msgstr "パーティションテーブルを再読み込み" msgid "Detailed information" msgstr "詳細情報" -#: diskdrake/interactive.pm:403 +#: diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "View" msgstr "表示" -#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:834 #, c-format msgid "Resize" msgstr "リサイズ" -#: diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963 +#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:969 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "RAID に追加" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "LVM に追加" -#: diskdrake/interactive.pm:413 +#: diskdrake/interactive.pm:417 #, c-format msgid "Use" msgstr "使用" -#: diskdrake/interactive.pm:415 +#: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Delete" msgstr "削除" -#: diskdrake/interactive.pm:416 +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID から削除" -#: diskdrake/interactive.pm:417 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM から削除" -#: diskdrake/interactive.pm:418 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "dm から削除" -#: diskdrake/interactive.pm:419 +#: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "RAID を変更" -#: diskdrake/interactive.pm:420 +#: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "ループバックに使用" -#: diskdrake/interactive.pm:431 +#: diskdrake/interactive.pm:434 #, c-format msgid "Create" msgstr "作成" -#: diskdrake/interactive.pm:453 +#: diskdrake/interactive.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動" -#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 +#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "新しいパーティションを作成" -#: diskdrake/interactive.pm:491 +#: diskdrake/interactive.pm:494 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "開始セクタ: " -#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "サイズ (MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1074 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "ファイルシステムの種類: " -#: diskdrake/interactive.pm:502 +#: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "設定: " -#: diskdrake/interactive.pm:505 +#: diskdrake/interactive.pm:508 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "論理ボリューム名 " -#: diskdrake/interactive.pm:507 +#: diskdrake/interactive.pm:510 #, fuzzy, c-format msgid "Encrypt partition" msgstr "暗号化アルゴリズム" -#: diskdrake/interactive.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:511 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key " msgstr "暗号鍵" -#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494 +#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1501 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "暗号鍵 (再入力)" -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490 +#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1497 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "暗号鍵が一致しません" -#: diskdrake/interactive.pm:522 +#: diskdrake/interactive.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Missing encryption key" msgstr "ファイルシステムの暗号鍵" -#: diskdrake/interactive.pm:542 +#: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format msgid "" "You cannot create a new partition\n" @@ -1687,18 +1687,18 @@ msgstr "" "(基本パーティションの数が上限に達してます)\n" "基本パーティションを削除し、拡張パーティションを作成してください。" -#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#: diskdrake/interactive.pm:572 diskdrake/interactive.pm:1292 #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "不正なブロックをチェックしますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:600 +#: diskdrake/interactive.pm:603 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "ループバックファイルを削除しますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:623 +#: diskdrake/interactive.pm:626 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1706,57 +1706,57 @@ msgstr "" "パーティション %s の種類を変更すると、このパーティションの全データが失われま" "す" -#: diskdrake/interactive.pm:639 +#: diskdrake/interactive.pm:642 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "パーティションの種類を変更" -#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "どのファイルシステムを使いますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:648 +#: diskdrake/interactive.pm:651 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "%s を %s に変更" -#: diskdrake/interactive.pm:683 +#: diskdrake/interactive.pm:686 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "ボリュームラベルを設定" -#: diskdrake/interactive.pm:685 +#: diskdrake/interactive.pm:688 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "注意: これは確認すると同時にディスクに書き込まれます。" -#: diskdrake/interactive.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:689 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "注意: これはフォーマットした後にのみディスクに書き込まれます。" -#: diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "どのボリュームラベル?" -#: diskdrake/interactive.pm:689 +#: diskdrake/interactive.pm:692 #, c-format msgid "Label:" msgstr "ラベル:" -#: diskdrake/interactive.pm:710 +#: diskdrake/interactive.pm:713 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "ループバックファイル %s をどこにマウントしますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:711 +#: diskdrake/interactive.pm:714 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "デバイス %s をどこにマウントしますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:716 +#: diskdrake/interactive.pm:719 #, c-format msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1765,60 +1765,60 @@ msgstr "" "このパーティションはループバックに使用されているので、マウント\n" "ポイントを解除できません。まずループバックを削除してください。" -#: diskdrake/interactive.pm:746 +#: diskdrake/interactive.pm:749 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "%s をどこにマウントしますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871 +#: diskdrake/interactive.pm:779 diskdrake/interactive.pm:875 #: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "リサイズ中" -#: diskdrake/interactive.pm:776 +#: diskdrake/interactive.pm:779 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "FAT ファイルシステムの境界を計算" -#: diskdrake/interactive.pm:818 +#: diskdrake/interactive.pm:821 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "このパーティションはリサイズできません" -#: diskdrake/interactive.pm:823 +#: diskdrake/interactive.pm:826 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "このパーティションのデータをバックアップしてください" -#: diskdrake/interactive.pm:825 +#: diskdrake/interactive.pm:828 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "パーティション %s をリサイズすると、このパーティションの全データが\n" "失われます" -#: diskdrake/interactive.pm:832 +#: diskdrake/interactive.pm:835 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "新しいサイズを選択" -#: diskdrake/interactive.pm:833 +#: diskdrake/interactive.pm:836 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "新しいサイズ (MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:834 +#: diskdrake/interactive.pm:837 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "最小サイズ: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:835 +#: diskdrake/interactive.pm:838 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大サイズ: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#: diskdrake/interactive.pm:886 fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1827,57 +1827,57 @@ msgstr "" "パーティションリサイズ後のデータの完全性を確認するため、次回の\n" "Microsoft Windows® 起動時にファイルシステムチェックが実行されます。" -#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485 +#: diskdrake/interactive.pm:952 diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "ファイルシステムの暗号鍵" -#: diskdrake/interactive.pm:947 +#: diskdrake/interactive.pm:953 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "ファイルシステムの暗号鍵を入力してください" -#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493 +#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:1500 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "暗号鍵" -#: diskdrake/interactive.pm:955 +#: diskdrake/interactive.pm:961 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "無効な鍵" -#: diskdrake/interactive.pm:963 +#: diskdrake/interactive.pm:969 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "追加する RAID を選んでください" -#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984 +#: diskdrake/interactive.pm:971 diskdrake/interactive.pm:990 #, c-format msgid "new" msgstr "新規" -#: diskdrake/interactive.pm:982 +#: diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "追加する LVM を選んでください" -#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003 +#: diskdrake/interactive.pm:1000 diskdrake/interactive.pm:1009 #, fuzzy, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM の名前を入力" -#: diskdrake/interactive.pm:995 +#: diskdrake/interactive.pm:1001 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1000 +#: diskdrake/interactive.pm:1006 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:1031 +#: diskdrake/interactive.pm:1038 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1886,115 +1886,115 @@ msgstr "" "物理ボリューム %s は使用中です。\n" "このボリュームの使用中の物理エクステントを他のボリュームに移動しますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:1033 +#: diskdrake/interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "物理エクステントを移動" -#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#: diskdrake/interactive.pm:1058 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "このパーティションはループバックには使えません" -#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#: diskdrake/interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "ループバック" -#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#: diskdrake/interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "ループバックファイルの名前: " -#: diskdrake/interactive.pm:1070 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "ファイル名を入力" -#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1080 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "ファイルは既に別のループバックに使用されています。別のものを選んでください。" -#: diskdrake/interactive.pm:1074 +#: diskdrake/interactive.pm:1081 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109 +#: diskdrake/interactive.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "マウントオプション" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: diskdrake/interactive.pm:1123 #, c-format msgid "Various" msgstr "その他" -#: diskdrake/interactive.pm:1162 +#: diskdrake/interactive.pm:1169 #, c-format msgid "device" msgstr "デバイス" -#: diskdrake/interactive.pm:1163 +#: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format msgid "level" msgstr "レベル" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: diskdrake/interactive.pm:1171 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "チャンクサイズ (KiB)" -#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "注意: この操作は危険です。" -#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "パーティションの種類" -#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "パーティション設定の種類" -#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "変更を反映させるには再起動してください" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます" -#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 fs/format.pm:110 fs/format.pm:117 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "パーティション %s をフォーマット中" -#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#: diskdrake/interactive.pm:1283 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "パーティション %s をフォーマットすると、このパーティションの全データが\n" "失われます" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "ファイルを隠す" -#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1307 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2011,128 +2011,128 @@ msgstr "" "おくかのいずれかを選択できます。後者の場合は、マウントされたパーティションの" "内容によってファイルが隠されることになります。" -#: diskdrake/interactive.pm:1315 +#: diskdrake/interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動" -#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#: diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "%s をコピー" -#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#: diskdrake/interactive.pm:1330 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s を削除" -#: diskdrake/interactive.pm:1337 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "パーティション %s は %s になりました" -#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#: diskdrake/interactive.pm:1345 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "パーティションの番号が変わりました: " -#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434 +#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1441 #, c-format msgid "Device: " msgstr "デバイス: " -#: diskdrake/interactive.pm:1364 +#: diskdrake/interactive.pm:1371 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "ボリュームラベル: " -#: diskdrake/interactive.pm:1365 +#: diskdrake/interactive.pm:1372 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1366 +#: diskdrake/interactive.pm:1373 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS のドライブ文字: %s (推定)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379 -#: diskdrake/interactive.pm:1453 +#: diskdrake/interactive.pm:1377 diskdrake/interactive.pm:1386 +#: diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "Type: " msgstr "種類: " -#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438 +#: diskdrake/interactive.pm:1381 diskdrake/interactive.pm:1445 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#: diskdrake/interactive.pm:1388 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "開始: セクタ %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "サイズ: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1384 +#: diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s セクタ" -#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#: diskdrake/interactive.pm:1393 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "シリンダ %d から %d まで\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#: diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "論理エクステントの数: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "フォーマット済み\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "未フォーマット\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "マウント済み\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1391 +#: diskdrake/interactive.pm:1398 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1393 +#: diskdrake/interactive.pm:1400 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "暗号化" -#: diskdrake/interactive.pm:1395 +#: diskdrake/interactive.pm:1402 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#: diskdrake/interactive.pm:1411 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" "ループバックファイル:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#: diskdrake/interactive.pm:1412 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2150,27 +2150,27 @@ msgstr "" "デフォルトで起動するパーティション\n" " (MS-DOS 用 - LILO 用ではありません)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "レベル %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#: diskdrake/interactive.pm:1415 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "チャンクサイズ %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID ディスク %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1411 +#: diskdrake/interactive.pm:1418 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "ループバックファイル名: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#: diskdrake/interactive.pm:1421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" "ドライバパーティションのようです。\n" "そのままにしておいてください。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1417 +#: diskdrake/interactive.pm:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2196,57 +2196,57 @@ msgstr "" "パーティションは\n" "デュアルブート用です。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#: diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s の空き容量 (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#: diskdrake/interactive.pm:1442 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "読み取り専用" -#: diskdrake/interactive.pm:1436 +#: diskdrake/interactive.pm:1443 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "サイズ: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#: diskdrake/interactive.pm:1444 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "ジオメトリ: %s シリンダ, %s ヘッド, %s セクタ\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1439 +#: diskdrake/interactive.pm:1446 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "メディアの種類: " -#: diskdrake/interactive.pm:1440 +#: diskdrake/interactive.pm:1447 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM ディスク %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1441 +#: diskdrake/interactive.pm:1448 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "パーティションテーブルの種類: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1442 +#: diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "on channel %d ID %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1486 +#: diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "ファイルシステムの暗号鍵を選んでください" -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: diskdrake/interactive.pm:1496 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "この暗号鍵は簡単すぎます (最低でも %d 文字以上にしてください)" -#: diskdrake/interactive.pm:1496 +#: diskdrake/interactive.pm:1503 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "暗号化アルゴリズム" @@ -2257,8 +2257,8 @@ msgid "Change type" msgstr "種類を変更" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 -#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" @@ -2355,27 +2355,27 @@ msgstr "" msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "/boot/efi にマウントされた FAT パーティションが必要です" -#: fs/format.pm:106 +#: fs/format.pm:114 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "ファイル %s の作成とフォーマット" -#: fs/format.pm:125 +#: fs/format.pm:133 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "%s にタイプ %s のラベルを設定する方法がわかりません" -#: fs/format.pm:134 +#: fs/format.pm:145 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "%s にラベルを設定できませんでした。フォーマットされていますか?" -#: fs/format.pm:175 +#: fs/format.pm:186 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "%s を %s でフォーマットする方法がわかりません" -#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 +#: fs/format.pm:191 fs/format.pm:193 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%2$s を %1$s にフォーマットできませんでした" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "パーティション %s をディレクトリ %s にマウントでき msgid "Checking %s" msgstr "%s をチェック中" -#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:422 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s をアンマウント中にエラー: %s" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557 -#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "次へ" @@ -2766,12 +2766,12 @@ msgstr "" msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "パーティション設定に失敗: %s" -#: fs/type.pm:393 +#: fs/type.pm:392 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "16 MB 未満のパーティションに JFS は使えません" -#: fs/type.pm:394 +#: fs/type.pm:393 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "32 MB 未満のパーティションに ReiserFS は使えません" @@ -3429,9 +3429,9 @@ msgstr "カードのモデル:" msgid "Tuner type:" msgstr "チューナの種類:" -#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 #: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" @@ -3462,32 +3462,32 @@ msgstr "追加" msgid "Modify" msgstr "変更" -#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "完了" -#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "戻る" -#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 +#: interactive/curses.pm:563 ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "ファイルが選択されていません" -#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 +#: interactive/curses.pm:567 ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "ディレクトリではなくファイルを選んでください" -#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:569 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "指定されたディレクトリは存在しません" -#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:569 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "指定されたファイルは存在しません" @@ -4769,27 +4769,27 @@ msgstr "ザンビア" msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" -#: lang.pm:1216 +#: lang.pm:1227 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s へようこそ" -#: lvm.pm:86 +#: lvm.pm:92 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "使用中の物理エクステントを他の物理ボリュームに移動できませんでした" -#: lvm.pm:143 +#: lvm.pm:149 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "物理ボリューム %s は使用中です" -#: lvm.pm:153 +#: lvm.pm:159 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "まず論理ボリュームを削除してください\n" -#: lvm.pm:186 +#: lvm.pm:202 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "ブートローダは複数の物理ボリューム上の /boot を扱えません" @@ -5184,32 +5184,32 @@ msgstr "" "モジュール %s のロードに失敗しました。\n" "他のパラメータでもう一度試しますか?" -#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 +#: mygtk2.pm:1540 mygtk2.pm:1541 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "" -#: mygtk2.pm:1543 +#: mygtk2.pm:1542 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" -#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 +#: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "パスワード" -#: partition_table.pm:415 +#: partition_table.pm:428 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "マウントに失敗: " -#: partition_table.pm:527 +#: partition_table.pm:540 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームでは拡張パーティションはサポートされていません" -#: partition_table.pm:545 +#: partition_table.pm:558 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "" "プライマリパーティションを移動して、この隙間が拡張パーティションの次に来るよ" "うにするのが唯一の解決策です。" -#: partition_table/raw.pm:299 +#: partition_table/raw.pm:288 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" @@ -6029,24 +6029,24 @@ msgstr "セキュリティ管理者:" msgid "Login or email:" msgstr "ログインまたはメールアドレス:" -#: services.pm:19 +#: services.pm:18 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)\n" "サウンドシステムを起動" -#: services.pm:21 +#: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron は定期的コマンドのスケジューラです。" -#: services.pm:22 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "" "apmd はバッテリの状態を監視し syslog でログを作成します。\n" "電池がなくなったときにマシンをシャットダウンするのにも使えます。" -#: services.pm:24 +#: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6064,17 +6064,17 @@ msgstr "" "at コマンドで設定したコマンドを指定された時間に実行します。\n" "そして、平均負荷が低いときにバッチコマンドを実行します。" -#: services.pm:26 +#: services.pm:25 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:26 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:27 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6086,19 +6086,19 @@ msgstr "" "定期的に実行します。vixie cron は cron の基本的な機能に加え、高度\n" "なセキュリティや強力な設定オプションなどを備えています。" -#: services.pm:31 +#: services.pm:30 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "CUPS (Common UNIX Printing System) は高度なプリンタスプールシステムです" -#: services.pm:32 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "グラフィカルなディスプレイマネージャを起動します" -#: services.pm:33 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "" "FAM はファイル監視デーモンです。ファイルが変更されたときに報告を\n" "受けるために使います。これは GNOME と KDE で使います。" -#: services.pm:35 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6133,12 +6133,12 @@ msgstr "" "マウスを使えるようにします。コンソールでマウスによるカット&ペーストや\n" "ポップアップメニューが利用できるようになります。" -#: services.pm:43 +#: services.pm:42 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL はハードウェアに関する情報を収集・維持するデーモンです" -#: services.pm:44 +#: services.pm:43 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr "" "HardDrake はハードウェアを検査し、状況に応じて新たに追加\n" "または変更されたハードウェアの設定を行います。" -#: services.pm:46 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "" "Apache は World Wide Web サーバです。\n" "HTML ファイルや CGI の公開に使われます。" -#: services.pm:47 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6170,33 +6170,23 @@ msgstr "" "rlogin などがこれに含まれます。inetd を無効にすると、これら\n" "のサービスも無効になります。" -#: services.pm:51 +#: services.pm:50 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"カーネル 2.2 のパケットフィルタを起動します。\n" -"これはネットワーク攻撃からマシンを守るため\n" -"ファイアウォールを設定します。" - -#: services.pm:55 +#: services.pm:52 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:56 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6207,7 +6197,7 @@ msgstr "" "ロードします。このファイルは kbdconfig を使って設定します。通常は\n" "有効にしておいてください。" -#: services.pm:59 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6216,17 +6206,17 @@ msgstr "" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 用に\n" "/boot のカーネルヘッダを再生成します。" -#: services.pm:61 +#: services.pm:58 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "起動時にハードウェアの検出と設定を自動的に行います。" -#: services.pm:62 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6235,7 +6225,7 @@ msgstr "" "Linuxconf はシステム設定を維持するため起動時に\n" "多様な処理を行うことがあります。" -#: services.pm:65 +#: services.pm:62 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6244,7 +6234,7 @@ msgstr "" "lpd は lpr を正しく機能させるために必要なプリンタデーモンです。\n" "基本的にはプリンタに印刷ジョブを振り分けるサーバです。" -#: services.pm:67 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6253,17 +6243,17 @@ msgstr "" "Linux バーチャルサーバは高性能で利便性の\n" "高いサーバを構築します。" -#: services.pm:69 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:68 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6272,12 +6262,12 @@ msgstr "" "D-Bus はシステムイベントの通知やその他のメッセージをブロードキャストするデー" "モンです" -#: services.pm:72 +#: services.pm:69 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6286,12 +6276,12 @@ msgstr "" "named (BIND) は、ホスト名と IP アドレスを結び付けるための\n" "ドメイン名サーバ (Domain Name Server, DNS) です。" -#: services.pm:74 +#: services.pm:71 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6301,7 +6291,7 @@ msgstr "" "SMB (LanManager/Windows), NCP (NetWare) マウント\n" "ポイントをマウント/アンマウントします。" -#: services.pm:77 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6310,17 +6300,17 @@ msgstr "" "起動時に開始するよう設定されたすべてのネットワーク\n" "インターフェースを有効/無効にします。" -#: services.pm:79 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:80 +#: services.pm:77 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:81 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6331,7 +6321,7 @@ msgstr "" "です。このサービスは NFS サーバ機能を提供します。設定には /etc/exports \n" "ファイルを使います。" -#: services.pm:84 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6340,29 +6330,29 @@ msgstr "" "NFS は TCP/IP ネットワークでファイル共有をするのによく使われるプロトコル\n" "です。このサービスは NFS ファイルのロック機能を提供します。" -#: services.pm:86 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "NTP (Network Time Protocol) を使ってシステム時間を同期させます" -#: services.pm:87 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "起動時にコンソールと Xorg で自動的に numlock を有効にします。" -#: services.pm:89 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w 互換の win プリンタをサポートします。" -#: services.pm:90 +#: services.pm:87 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:91 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6374,7 +6364,7 @@ msgstr "" "などの PC カードを使用できるようにします。自動的に起動しないので、\n" "この機能が必要ないマシンにインストールしても安全です。" -#: services.pm:94 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6386,12 +6376,12 @@ msgstr "" "使用されます。RPC 機構を使うプロトコルのサーバとなるマシンでは、この\n" "portmap サーバが動いている必要があります。" -#: services.pm:97 +#: services.pm:94 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:98 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6400,7 +6390,7 @@ msgstr "" "Postfix はメール転送エージェントです。\n" "マシン間でメールを移動します。" -#: services.pm:99 +#: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6409,7 +6399,7 @@ msgstr "" "システムのエントロピープールを保存し復旧します。高品質な乱数が\n" "生成されるようになります。" -#: services.pm:101 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6419,12 +6409,12 @@ msgstr "" "割り当てます。Oracle や DVD プレーヤなどのアプリケーションが使えるよう\n" "になります。" -#: services.pm:103 +#: services.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "ハードドライブの情報" -#: services.pm:104 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6435,7 +6425,7 @@ msgstr "" "可能にします。RIP は小さなネットワークで広く使われていますが、\n" "複雑なネットワークにはより複雑なプロトコルが必要です。" -#: services.pm:107 +#: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6444,7 +6434,7 @@ msgstr "" "rstat プロトコルを使うと、ネットワークのユーザがネットワークの\n" "すべてのマシンについて性能指標を得ることができるようになります。" -#: services.pm:109 +#: services.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6453,7 +6443,7 @@ msgstr "" "Syslog は様々なデーモンがシステムログにメッセージを記録するのに\n" "使います。Syslog は常に稼動させておいてください。" -#: services.pm:110 +#: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6462,7 +6452,7 @@ msgstr "" "rusers プロトコルは、ネットワークの他のマシンにログイン\n" "しているユーザを識別できるようにします。" -#: services.pm:112 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6472,7 +6462,7 @@ msgstr "" "ユーザのリストを、リモートユーザが取得できるようにします。\n" "(finger に似ています)" -#: services.pm:114 +#: services.pm:111 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6480,12 +6470,12 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) はスキャナやビデオカメラなどへのアクセスを可能" "にします" -#: services.pm:115 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:113 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6494,17 +6484,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS プロトコルはファイルとプリンタへの共有アクセスを可能にします。" "Windows サーバドメインにも統合されます。" -#: services.pm:117 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "サウンドシステムを起動" -#: services.pm:118 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:116 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6513,7 +6503,7 @@ msgstr "" "セキュアシェルは 2 つのコンピュータ間でデータをセキュアに (安全に) 交換するた" "めのネットワークプロトコルです" -#: services.pm:120 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6522,92 +6512,94 @@ msgstr "" "Syslog は様々なデーモンがシステムログにメッセージを記録するのに\n" "使います。Syslog は常に稼動させておいてください。" -#: services.pm:122 +#: services.pm:119 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB デバイスのドライバをロードします。" -#: services.pm:124 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:122 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "X フォントサーバを起動します。" -#: services.pm:126 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "オンデマンドで他のデーモンを起動します。" -#: services.pm:149 +#: services.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "印刷" -#: services.pm:150 +#: services.pm:149 #, c-format msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: services.pm:153 +#: services.pm:154 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "ファイル共有" +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "" -#: services.pm:155 +#: services.pm:156 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: services.pm:160 +#: services.pm:162 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "リモート管理" -#: services.pm:168 +#: services.pm:171 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "データベースサーバ" -#: services.pm:179 services.pm:218 +#: services.pm:182 services.pm:221 #, c-format msgid "Services" msgstr "サービス" -#: services.pm:179 +#: services.pm:182 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "起動時に自動的に開始するサービスを選んでください" -#: services.pm:197 +#: services.pm:200 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d 個を起動 (登録数は %d 個)" -#: services.pm:234 +#: services.pm:237 #, c-format msgid "running" msgstr "実行中" -#: services.pm:234 +#: services.pm:237 #, c-format msgid "stopped" msgstr "停止中" -#: services.pm:239 +#: services.pm:242 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "サービスとデーモン" -#: services.pm:245 +#: services.pm:248 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6616,27 +6608,27 @@ msgstr "" "このサービスについての\n" "追加情報はありません。" -#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 +#: services.pm:253 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "情報" -#: services.pm:253 +#: services.pm:256 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "リクエストがあったときに開始" -#: services.pm:253 +#: services.pm:256 #, c-format msgid "On boot" msgstr "起動時に開始" -#: services.pm:271 +#: services.pm:274 #, c-format msgid "Start" msgstr "開始" -#: services.pm:271 +#: services.pm:274 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -6970,6 +6962,17 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" +#~ msgid "" +#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." +#~ msgstr "" +#~ "カーネル 2.2 のパケットフィルタを起動します。\n" +#~ "これはネットワーク攻撃からマシンを守るため\n" +#~ "ファイアウォールを設定します。" + +#~ msgid "File sharing" +#~ msgstr "ファイル共有" + #~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" #~ msgstr "PulseAudio で 5.1 ch サウンドを有効にする" -- cgit v1.2.1