From 428664e2fecac5682c5fe09aa83962cd95038405 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 26 Jan 2006 11:38:20 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/is.po | 1674 +++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 994 insertions(+), 680 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/is.po') diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index da6291032..7bd54a862 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-17 20:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 01:47+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -205,21 +205,21 @@ msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..." #: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 #: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 #: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2511 printer/printerdrake.pm:2924 -#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3214 -#: printer/printerdrake.pm:3779 printer/printerdrake.pm:3783 -#: printer/printerdrake.pm:3787 printer/printerdrake.pm:4183 -#: printer/printerdrake.pm:4423 printer/printerdrake.pm:4451 -#: printer/printerdrake.pm:4528 printer/printerdrake.pm:4594 -#: printer/printerdrake.pm:4714 standalone/drakTermServ:414 -#: standalone/drakTermServ:484 standalone/drakTermServ:493 -#: standalone/drakTermServ:801 standalone/drakTermServ:808 -#: standalone/drakTermServ:834 standalone/drakTermServ:883 -#: standalone/drakTermServ:1134 standalone/drakTermServ:1169 -#: standalone/drakTermServ:1622 standalone/drakTermServ:1631 -#: standalone/drakTermServ:1639 standalone/drakTermServ:1644 -#: standalone/drakTermServ:1652 standalone/drakTermServ:1668 -#: standalone/drakTermServ:1688 standalone/drakauth:36 +#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 +#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 +#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 +#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 +#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 +#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 +#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 +#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 +#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 +#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 +#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 +#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 +#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 +#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 +#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 #: standalone/drakbackup:510 standalone/drakbackup:624 #: standalone/drakbackup:1104 standalone/drakbackup:1135 #: standalone/drakbackup:1320 standalone/drakbackup:1652 @@ -246,9 +246,9 @@ msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..." #: standalone/finish-install:70 standalone/logdrake:171 #: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 -#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876 -#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 +#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 +#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -489,10 +489,10 @@ msgstr "Sérsniðið" #: Xconfig/main.pm:127 any.pm:730 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 #: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4523 -#: printer/printerdrake.pm:4987 standalone/drakhosts:263 +#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 +#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 #: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Skjákort: %s" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:214 standalone/drakTermServ:535 +#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 #: standalone/drakbackup:1360 standalone/drakbackup:4106 #: standalone/drakbackup:4166 standalone/drakbackup:4210 #: standalone/drakbackup:4464 standalone/drakconnect:158 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Í lagi" #: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3859 standalone/drakautoinst:215 +#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 #: standalone/drakbackup:1360 standalone/drakbackup:4035 #: standalone/drakbackup:4039 standalone/drakbackup:4094 #: standalone/drakbackup:4464 standalone/drakconnect:157 @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Hætta við" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 #: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:303 +#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 #: standalone/drakbackup:4031 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Á fyrsta geira rótardisksneiðar" msgid "On Floppy" msgstr "Á diskling" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4180 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4203 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Sleppa" @@ -1259,9 +1259,9 @@ msgstr "" #: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4987 -#: standalone/drakbackup:2824 standalone/scannerdrake:668 -#: standalone/scannerdrake:818 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 +#: standalone/drakbackup:2824 standalone/scannerdrake:685 +#: standalone/scannerdrake:835 #, c-format msgid "Done" msgstr "Lokið" @@ -1465,9 +1465,9 @@ msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota." msgid "Launch userdrake" msgstr "Ræsa userdrake" -#: any.pm:1061 printer/printerdrake.pm:4062 printer/printerdrake.pm:4065 -#: printer/printerdrake.pm:4066 printer/printerdrake.pm:4067 -#: printer/printerdrake.pm:5305 standalone/drakTermServ:313 +#: any.pm:1061 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 +#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 +#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 #: standalone/drakbackup:4228 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 #: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 #: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Lén" #: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 #: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:288 +#: standalone/drakTermServ:296 #, c-format msgid "Server" msgstr "Miðlari" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:765 +#: bootloader.pm:767 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1791,42 +1791,42 @@ msgstr "" "biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n" "\n" -#: bootloader.pm:906 +#: bootloader.pm:909 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO með myndrænni valmynd" -#: bootloader.pm:907 +#: bootloader.pm:910 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO með textavalmynd" -#: bootloader.pm:908 +#: bootloader.pm:911 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB með myndrænni valmynd" -#: bootloader.pm:909 +#: bootloader.pm:912 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB með texavalmynd" -#: bootloader.pm:910 +#: bootloader.pm:913 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:987 +#: bootloader.pm:990 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot" -#: bootloader.pm:1480 +#: bootloader.pm:1483 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n" -#: bootloader.pm:1520 +#: bootloader.pm:1523 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið " "endurnúmeraðar" -#: bootloader.pm:1533 +#: bootloader.pm:1536 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með " "björgunardisk og velja \"%s\"" -#: bootloader.pm:1534 +#: bootloader.pm:1537 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Leita að nýjum þjónum" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Þarf að setja inn pakkann %s. Viltu setja hann inn?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3925 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!" @@ -3066,19 +3066,19 @@ msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s" #: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:275 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:388 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2494 -#: printer/printerdrake.pm:2609 printer/printerdrake.pm:2930 -#: printer/printerdrake.pm:2937 printer/printerdrake.pm:3924 -#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4307 -#: printer/printerdrake.pm:5464 standalone/drakTermServ:346 -#: standalone/drakTermServ:1255 standalone/drakTermServ:1316 -#: standalone/drakTermServ:1985 standalone/drakbackup:509 +#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 +#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 +#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 +#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 +#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 +#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 +#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 +#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:509 #: standalone/drakbackup:608 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 #: standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380 standalone/drakperm:390 #: standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:511 standalone/harddrake2:527 #: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51 -#: standalone/scannerdrake:940 +#: standalone/scannerdrake:957 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Notandanafn" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_interactive.pm:176 #: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 #: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3861 standalone/drakTermServ:404 +#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 #: standalone/drakbackup:4085 standalone/drakbackup:4179 #: standalone/drakbackup:4196 standalone/drakbackup:4214 ugtk2.pm:490 #, c-format @@ -4909,8 +4909,8 @@ msgstr "" "sérstaklega m.t.t. galla á diskblokkum." #: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3859 -#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:4048 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 +#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4048 #: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbackup:4195 #: standalone/drakbackup:4210 ugtk2.pm:488 #, c-format @@ -5971,8 +5971,8 @@ msgid "" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3188 -#: printer/printerdrake.pm:3195 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 +#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format @@ -7683,14 +7683,14 @@ msgstr "" msgid "Re-submit" msgstr "Endursenda" -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:203 +#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" msgstr "Tékkneskt (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:205 +#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -7704,28 +7704,28 @@ msgid "" "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:222 +#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" msgstr "Spænskt" -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:223 +#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" msgstr "Finnskt" -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:225 +#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" msgstr "Franskt" -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:269 +#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -7739,828 +7739,828 @@ msgid "" "Polish" msgstr "Pólskt" -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:281 +#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" msgstr "Rússneskt" -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:287 +#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" msgstr "Sænskt" -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:317 +#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "Breskt lyklaborð" -#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:320 +#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "Bandarískt lyklaborð" -#: keyboard.pm:185 +#: keyboard.pm:184 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" msgstr "Albanskt" -#: keyboard.pm:186 +#: keyboard.pm:185 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" msgstr "Armenskt (gamalt)" -#: keyboard.pm:187 +#: keyboard.pm:186 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" msgstr "Armenskt (ritvélaborð)" -#: keyboard.pm:188 +#: keyboard.pm:187 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)" -#: keyboard.pm:189 +#: keyboard.pm:188 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" msgstr "Arabískt" -#: keyboard.pm:190 +#: keyboard.pm:189 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Adzerbadjanskt (latneskt)" -#: keyboard.pm:191 +#: keyboard.pm:190 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" msgstr "Belgískt" -#: keyboard.pm:192 +#: keyboard.pm:191 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" msgstr "Bengalskt (Inscript uppsetn.)" -#: keyboard.pm:193 +#: keyboard.pm:192 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalskt (Probhat uppsetn.)" -#: keyboard.pm:194 +#: keyboard.pm:193 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Búlgarskt (hljóðfræðilegt)" -#: keyboard.pm:195 +#: keyboard.pm:194 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" msgstr "Búlgarskt (BDS)" -#: keyboard.pm:196 +#: keyboard.pm:195 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasilískt (ABNT 2)" -#: keyboard.pm:197 +#: keyboard.pm:196 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" msgstr "Bosnískt" -#: keyboard.pm:198 +#: keyboard.pm:197 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" msgstr "Hvít-Rússneskt" -#: keyboard.pm:199 +#: keyboard.pm:198 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" msgstr "Svissneskt (þýsk uppsetn.)" -#: keyboard.pm:200 +#: keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" msgstr "Svissneskt (frönsk uppsetn.)" -#: keyboard.pm:202 +#: keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" msgstr "Cherokee syllabics" -#: keyboard.pm:204 +#: keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" msgstr "Tékkneskt (QWERTY)" -#: keyboard.pm:206 +#: keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" msgstr "Þýskt (engir dauðir lyklar)" -#: keyboard.pm:207 +#: keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: keyboard.pm:208 +#: keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" msgstr "Danskt" -#: keyboard.pm:209 +#: keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: keyboard.pm:211 +#: keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" msgstr "Dvorak (Esperantó)" -#: keyboard.pm:213 +#: keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" msgstr "Dvorak (Franskt)" -#: keyboard.pm:215 +#: keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" msgstr "Dvorak (UK)" -#: keyboard.pm:216 +#: keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norskt)" -#: keyboard.pm:218 +#: keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" msgstr "Dvorak (Pólskt)" -#: keyboard.pm:219 +#: keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Sænskt)" -#: keyboard.pm:220 +#: keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" msgstr "Dzongkha/Tíbetskt" -#: keyboard.pm:221 +#: keyboard.pm:216 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" msgstr "Eistlenskt" -#: keyboard.pm:224 +#: keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" msgstr "Færeyskt" -#: keyboard.pm:226 +#: keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgískt (\"Rússneskt\")" -#: keyboard.pm:227 +#: keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgískt (\"Latínu\")" -#: keyboard.pm:228 +#: keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" msgstr "Grískt" -#: keyboard.pm:229 +#: keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" msgstr "Grískt (hljóðfr.)" -#: keyboard.pm:230 +#: keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: keyboard.pm:231 +#: keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: keyboard.pm:232 +#: keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" msgstr "Króatískt" -#: keyboard.pm:233 +#: keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" msgstr "Ungverskt" -#: keyboard.pm:234 +#: keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" msgstr "Írskt" -#: keyboard.pm:235 +#: keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" msgstr "Ísraelskt" -#: keyboard.pm:236 +#: keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" msgstr "Ísraelskt (hljóðfr.)" -#: keyboard.pm:237 +#: keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" msgstr "Íranskt" -#: keyboard.pm:238 +#: keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" msgstr "Íslenskt" -#: keyboard.pm:239 +#: keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" msgstr "Ítalskt" -#: keyboard.pm:240 +#: keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: keyboard.pm:244 +#: keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" msgstr "Japanskt 106 lykla" -#: keyboard.pm:245 +#: keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" msgstr "Kannada" -#: keyboard.pm:248 +#: keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" msgstr "Kóreskt lyklaborð" -#: keyboard.pm:250 +#: keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" msgstr "Kúrdískt (arabískt letur)" -#: keyboard.pm:251 +#: keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" msgstr "Kírgískt" -#: keyboard.pm:252 +#: keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" msgstr "Suður amerískt" -#: keyboard.pm:254 +#: keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" msgstr "Laóteskt" -#: keyboard.pm:255 +#: keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litháenskt AZERTY (gamalt)" -#: keyboard.pm:257 +#: keyboard.pm:252 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litháenskt AZERTY (nýtt)" -#: keyboard.pm:258 +#: keyboard.pm:253 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litháenskt \"töluröð\" QWERTY" -#: keyboard.pm:259 +#: keyboard.pm:254 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litháenskt \"hljóðfræðilegt\" QWERTY" -#: keyboard.pm:260 +#: keyboard.pm:255 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" msgstr "Lettneska" -#: keyboard.pm:261 +#: keyboard.pm:256 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: keyboard.pm:263 +#: keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" msgstr "Makedónískt" -#: keyboard.pm:264 +#: keyboard.pm:259 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanmar (Búrmenskt)" -#: keyboard.pm:265 +#: keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" msgstr "Mongólskt (kýrilískt)" -#: keyboard.pm:266 +#: keyboard.pm:261 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" msgstr "Maltneskt (UK)" -#: keyboard.pm:267 +#: keyboard.pm:262 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" msgstr "Maltneskt (US)" -#: keyboard.pm:268 +#: keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" msgstr "Hollenskt" -#: keyboard.pm:270 +#: keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" msgstr "Oriya" -#: keyboard.pm:271 +#: keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" msgstr "Pólskt (qwerty)" -#: keyboard.pm:272 +#: keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" msgstr "Pólskt (qwertz)" -#: keyboard.pm:274 +#: keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" msgstr "Pashto" -#: keyboard.pm:275 +#: keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" msgstr "Portúgalskt" -#: keyboard.pm:277 +#: keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadískt (Quebec)" -#: keyboard.pm:279 +#: keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" msgstr "Rúmenskt (qwertz)" -#: keyboard.pm:280 +#: keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" msgstr "Rúmenskt (qwerty)" -#: keyboard.pm:282 +#: keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" msgstr "Rússneskt (hljóðfræðilegt)" -#: keyboard.pm:283 +#: keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" msgstr "Saami (Norskt)" -#: keyboard.pm:284 +#: keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (swedish/finnish)" msgstr "Samískt (sænsk/finnskt)" -#: keyboard.pm:286 +#: keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: keyboard.pm:288 +#: keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" msgstr "Slóvenskt" -#: keyboard.pm:290 +#: keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: keyboard.pm:291 +#: keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slóvakískt (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:292 +#: keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slóvakískt (QWERTY)" -#: keyboard.pm:294 +#: keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbneskt (kýrilískt)" -#: keyboard.pm:295 +#: keyboard.pm:289 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" msgstr "Sýrlenskt" -#: keyboard.pm:296 +#: keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" msgstr "Sýrlenskt (hljóðfræðilegt)" -#: keyboard.pm:297 +#: keyboard.pm:291 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" msgstr "Telugu" -#: keyboard.pm:299 +#: keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "Tamílskt (ISCII uppsetning)" -#: keyboard.pm:300 +#: keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Tamílskt (ritvélaruppsetning)" -#: keyboard.pm:301 +#: keyboard.pm:295 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" msgstr "Tælenskt (Kedmanee)" -#: keyboard.pm:302 +#: keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" msgstr "Tælenskt (TIS-820)" -#: keyboard.pm:304 +#: keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" msgstr "Tælenskt (Pattachote)" -#: keyboard.pm:307 +#: keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" msgstr "Tifinagh (marokkó uppsetn.) (+latneskt/arabískt)" -#: keyboard.pm:308 +#: keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" msgstr "Tifinagh (hljóðfræðileg uppsetn.) (+latneskt/arabískt)" -#: keyboard.pm:310 +#: keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" msgstr "Tajik lyklaborð" -#: keyboard.pm:312 +#: keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" msgstr "Túrkmenískt" -#: keyboard.pm:313 +#: keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)" -#: keyboard.pm:314 +#: keyboard.pm:307 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)" -#: keyboard.pm:316 +#: keyboard.pm:309 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" msgstr "Úkraínskt" -#: keyboard.pm:319 +#: keyboard.pm:312 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" msgstr "Urdu lyklaborð" -#: keyboard.pm:321 +#: keyboard.pm:314 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "Bandarískt (alþjóðlegt)" -#: keyboard.pm:322 +#: keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" msgstr "Úsbeskt (kýrilískt)" -#: keyboard.pm:324 +#: keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Víetnamskt \"töluröð\" QWERTY" -#: keyboard.pm:325 +#: keyboard.pm:318 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" msgstr "Júgóslavneskt (Latínu upps.)" -#: keyboard.pm:332 +#: keyboard.pm:325 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Hægri Alt lykill" -#: keyboard.pm:333 +#: keyboard.pm:326 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Báðir Shift lyklar samtímis" -#: keyboard.pm:334 +#: keyboard.pm:327 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Ctrl og Shift lyklar samtímis" -#: keyboard.pm:335 +#: keyboard.pm:328 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "CapsLock lykill" -#: keyboard.pm:336 +#: keyboard.pm:329 #, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" msgstr "Shift og CapsLock lyklar samtímis" -#: keyboard.pm:337 +#: keyboard.pm:330 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ctrl og Alt lyklar samtímis" -#: keyboard.pm:338 +#: keyboard.pm:331 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt og Shift lyklar samtímis" -#: keyboard.pm:339 +#: keyboard.pm:332 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "\"Menu\" lykill" -#: keyboard.pm:340 +#: keyboard.pm:333 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Vinstri \"Windows\" lykill" -#: keyboard.pm:341 +#: keyboard.pm:334 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Hægri \"Windows\" lykill" -#: keyboard.pm:342 +#: keyboard.pm:335 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Báðir Ctrl lyklar samtímis" -#: keyboard.pm:343 +#: keyboard.pm:336 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Báðir Alt lyklar samtímis" -#: keyboard.pm:344 +#: keyboard.pm:337 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Vinstri Shift lykill" -#: keyboard.pm:345 +#: keyboard.pm:338 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Hægri Shift lykill" -#: keyboard.pm:346 +#: keyboard.pm:339 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Vinstri Alt lykill" -#: keyboard.pm:347 +#: keyboard.pm:340 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Vinstri Ctrl lykill" -#: keyboard.pm:348 +#: keyboard.pm:341 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Hægri Ctrl lykill" -#: keyboard.pm:384 +#: keyboard.pm:377 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "" "Hér getur þú valið lykla eða lyklasamsetningar sem skipta \n" "milli mismunandi lykilboðs-uppsetninga (t.d íslenskt/enskt)" -#: keyboard.pm:389 +#: keyboard.pm:382 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -10964,8 +10964,8 @@ msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.224.0" msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!" -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1906 -#: standalone/drakTermServ:1907 standalone/drakTermServ:1908 +#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 +#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s er þegar í notkun\n" @@ -11666,7 +11666,7 @@ msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Tókst ekki að afrita frumrekla, skrá %s fannst ekki" #: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405 +#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Til hamingju!" @@ -11801,9 +11801,9 @@ msgstr "Stillt á öðrum vélum" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\"" -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4886 -#: printer/printerdrake.pm:4896 printer/printerdrake.pm:5055 -#: printer/printerdrake.pm:5066 printer/printerdrake.pm:5280 +#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 +#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 +#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Sjálfgefið)" @@ -11855,9 +11855,9 @@ msgstr "Fjartengd CUPS þjónusta" #: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 #: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1810 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2447 -#: printer/printerdrake.pm:3981 +#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 +#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 +#: printer/printerdrake.pm:4004 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Óþekkt tegund" @@ -12105,7 +12105,7 @@ msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" #: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3119 +#: printer/printerdrake.pm:3142 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Hrár prentari (enginn rekill)" @@ -12136,12 +12136,12 @@ msgstr "Vél %s" msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Gátt %s)" -#: printer/main.pm:1939 printer/main.pm:2097 +#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 #, c-format msgid "user-supplied" msgstr "" -#: printer/main.pm:1943 printer/main.pm:2101 +#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 #, c-format msgid "NEW" msgstr "" @@ -12189,7 +12189,7 @@ msgstr "" "séu sjálfkrafa virkir á þessari vél." #: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4519 +#: printer/printerdrake.pm:4542 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Fjartengdur CUPS miðlari og enginn staðbundinn CUPS forrit" @@ -12238,8 +12238,8 @@ msgstr "Samnýting prentara á vél/neti: " msgid "Custom configuration" msgstr "Sérsniðin uppsetning" -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:593 -#: standalone/scannerdrake:610 +#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 +#: standalone/scannerdrake:627 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Engar fjarlægar vélar" @@ -12470,8 +12470,8 @@ msgstr "Port" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Á, Nafn eða IP-tala á fjartengdum þjóni:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4528 -#: printer/printerdrake.pm:4594 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 +#: printer/printerdrake.pm:4617 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS vélarnafn eða IP-tölu vantar." @@ -12481,29 +12481,30 @@ msgstr "CUPS vélarnafn eða IP-tölu vantar." #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 #: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2489 -#: printer/printerdrake.pm:2523 printer/printerdrake.pm:2598 -#: printer/printerdrake.pm:2640 printer/printerdrake.pm:2677 -#: printer/printerdrake.pm:2688 printer/printerdrake.pm:2961 -#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3114 -#: printer/printerdrake.pm:3225 printer/printerdrake.pm:3839 -#: printer/printerdrake.pm:3906 printer/printerdrake.pm:3955 -#: printer/printerdrake.pm:3958 printer/printerdrake.pm:4068 -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4198 -#: printer/printerdrake.pm:4219 printer/printerdrake.pm:4229 -#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4414 -#: printer/printerdrake.pm:4420 printer/printerdrake.pm:4448 -#: printer/printerdrake.pm:4555 printer/printerdrake.pm:4664 -#: printer/printerdrake.pm:4684 printer/printerdrake.pm:4693 -#: printer/printerdrake.pm:4708 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:5384 printer/printerdrake.pm:5467 +#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 +#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 +#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 +#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 +#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 +#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 +#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 +#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 +#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 +#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 +#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 +#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 +#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 +#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 +#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 #: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4127 -#: printer/printerdrake.pm:4665 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 +#: printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Les prentara-upplýsingar..." @@ -12638,7 +12639,7 @@ msgstr "" "Ekki þarf að stilla fjartengda CUPS prentara hér, uppsetningar þeirra verða " "skynjaðar sjálfkrafa." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4911 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12874,12 +12875,12 @@ msgstr " á " msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3126 +#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Veldu prentarategund" -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3127 +#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Hvaða prentarategund ertu með?" @@ -12897,7 +12898,7 @@ msgstr "" "Printerdrake gat ekki ákveðið hvaða tegund prentarinn þinn %s er. Vinsamlega " "veldu rétta tegund af listanum." -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3132 +#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -12906,7 +12907,7 @@ msgstr "" "Ef prentarinn þinn er ekki á listanum, veldu samhæfðan (sjá prentarar " "handbók) eða sambærilegan." -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Stilla prentara \"%s\"..." @@ -12929,7 +12930,7 @@ msgstr "" "Þú getur kveikt aftur á því með því að velja \"%s\" -> \"%s\" í aðalvalmynd " "Printerdrake. " -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4961 +#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 #, c-format msgid "Configure Auto Administration" msgstr "Stilla sjálfvirka kerfisumsýslu" @@ -12947,8 +12948,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 #: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2459 printer/printerdrake.pm:2543 -#: printer/printerdrake.pm:4928 printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 +#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Bæta við prentara" @@ -13153,8 +13154,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 #: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 #: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2610 +#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 +#: printer/printerdrake.pm:2633 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Gat ekki sett inn pakkana %s!" @@ -13392,10 +13393,10 @@ msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Nafn vantar á fjartengdan prentara!" #: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:467 -#: standalone/drakTermServ:796 standalone/drakTermServ:812 -#: standalone/drakTermServ:1641 standalone/drakTermServ:1650 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakbackup:511 +#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 +#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 +#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 +#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:511 #: standalone/drakbackup:617 standalone/drakbackup:652 #: standalone/drakbackup:753 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 @@ -13775,8 +13776,8 @@ msgstr "Sýsl" msgid "and choosing \"%s\"." msgstr "og velja \"%s\"." -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5311 -#: printer/printerdrake.pm:5371 +#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 +#: printer/printerdrake.pm:5394 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Tegund prenttengingar" @@ -13786,22 +13787,18 @@ msgstr "Tegund prenttengingar" msgid "What do you want to do?" msgstr "Hvað viltu gera næst?" -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2427 +#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 #, c-format msgid "Set up with HPLIP" msgstr "Setja upp með HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2429 +#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 +#: printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "Set up without HPLIP" msgstr "Setja upp án HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2426 -#, c-format -msgid "Cancel setup" -msgstr "Hætta við" - -#: printer/printerdrake.pm:2460 +#: printer/printerdrake.pm:2461 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13813,7 +13810,7 @@ msgstr "" "spíssa-hreinsun, hausa-stillingar, ...) á öllum nýrri bleksprautu-prenturum, " "skönnun á fjölnota-tækjum, minniskorta-lesari á prenturum með kortalesara. " -#: printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2463 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on HP printers they must be set up with " @@ -13822,89 +13819,105 @@ msgstr "" "Til að virkja þessar auka-aðgerðir á HP prentaranum þínum, þá verður að " "setja upp HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -#: printer/printerdrake.pm:2464 +#: printer/printerdrake.pm:2465 #, c-format msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " msgstr "Vilt þú nota HPLIP (veldu \"Nei\" fyrir aðra en HP prentara)? " -#: printer/printerdrake.pm:2490 +#: printer/printerdrake.pm:2491 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Set inn %s pakka..." -#: printer/printerdrake.pm:2490 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2524 +#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 +#: printer/printerdrake.pm:2525 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2497 +#: printer/printerdrake.pm:2498 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Aðeins prentun verður möguleg á %s." -#: printer/printerdrake.pm:2512 +#: printer/printerdrake.pm:2513 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "Gat ekki fjarlægt gömlu HPOJ stillingarskrána %s fyrir %s! " -#: printer/printerdrake.pm:2514 +#: printer/printerdrake.pm:2515 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Vinsamlega fjarlægðu skrána handvirkt og endurræstu HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2524 +#: printer/printerdrake.pm:2525 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Athuga tæki og stilli %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2544 +#: printer/printerdrake.pm:2557 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Hvaða prentara vilt þú setja upp með HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2599 +#: printer/printerdrake.pm:2576 +#, c-format +msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up the printer without HPLIP..." +msgstr "Setja upp án HPLIP" + +#: printer/printerdrake.pm:2583 +#, c-format +msgid "" +"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2622 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Set inn SANE pakka..." -#: printer/printerdrake.pm:2612 +#: printer/printerdrake.pm:2635 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Skönnun á %s verður ekki möguleg." -#: printer/printerdrake.pm:2627 +#: printer/printerdrake.pm:2650 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Nota og stilla %s" -#: printer/printerdrake.pm:2641 +#: printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Set upp tæki..." -#: printer/printerdrake.pm:2678 +#: printer/printerdrake.pm:2701 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Opna prentaragátt fyrir CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2688 printer/printerdrake.pm:2962 -#: printer/printerdrake.pm:3115 +#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 +#: printer/printerdrake.pm:3138 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Les prentara-gagnagrunn..." -#: printer/printerdrake.pm:2920 +#: printer/printerdrake.pm:2943 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Gefðu upp nafn prentara og lýsingu" -#: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:4183 +#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "Nafn prentara ætti aðeins að innihalda bókstafi, tölur og undirstrik" -#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -13913,7 +13926,7 @@ msgstr "" "Prentarinn \"%s\" er þegar til.\n" "viltu skrifa yfir stillingar þess prentara?" -#: printer/printerdrake.pm:2937 +#: printer/printerdrake.pm:2960 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -13923,7 +13936,7 @@ msgstr "" "Prentaranafnið \"%s\" er lengra en 12 stafir sem getur gert prentarann " "óaðgengilegann frá Windows biðlurum. Viltu í alvöru nota þetta nafn?" -#: printer/printerdrake.pm:2946 +#: printer/printerdrake.pm:2969 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -13933,35 +13946,35 @@ msgstr "" "staðsetningu þarf ekki að fylla út. Það eru svæði til upplýsingar fyrir " "notendur." -#: printer/printerdrake.pm:2947 +#: printer/printerdrake.pm:2970 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Nafn prentara" -#: printer/printerdrake.pm:2948 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 #: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: printer/printerdrake.pm:2949 standalone/printerdrake:224 +#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 #: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: printer/printerdrake.pm:2967 +#: printer/printerdrake.pm:2990 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Undirbý prentara-gagnagrunn..." -#: printer/printerdrake.pm:3093 +#: printer/printerdrake.pm:3116 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Þín tegund prentara" -#: printer/printerdrake.pm:3094 +#: printer/printerdrake.pm:3117 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -13986,18 +13999,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3099 printer/printerdrake.pm:3102 +#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Tegundin er rétt" -#: printer/printerdrake.pm:3100 printer/printerdrake.pm:3101 -#: printer/printerdrake.pm:3104 +#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 +#: printer/printerdrake.pm:3127 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Velja tegund handvirkt" -#: printer/printerdrake.pm:3128 +#: printer/printerdrake.pm:3151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14012,12 +14025,12 @@ msgstr "" "Leitið í listanum að réttum prentara og undirtegund þegar rangur prentari " "hefur fundist eða \"Raw printer\" er sjálfvalinn." -#: printer/printerdrake.pm:3147 +#: printer/printerdrake.pm:3170 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Setja upp PPD skrá framleiðanda" -#: printer/printerdrake.pm:3179 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -14026,7 +14039,7 @@ msgstr "" "Allir PostScript prentarar koma með PPD skrá sem lýsir möguleikum og " "valkostum prentarans." -#: printer/printerdrake.pm:3180 +#: printer/printerdrake.pm:3203 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -14035,12 +14048,12 @@ msgstr "" "Þessi skrá er venjulega einvers staðar á geisladisknum með Windows og Mac " "reklunum sem komu með prentaranum." -#: printer/printerdrake.pm:3181 +#: printer/printerdrake.pm:3204 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "Þú getur einnig fundið PPD skrár á vefsíðum framleiðanda." -#: printer/printerdrake.pm:3182 +#: printer/printerdrake.pm:3205 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -14049,7 +14062,7 @@ msgstr "" "Ef þú hefur Windows uppsett á vélinni þinni, þá getur þú eining fundið PPD " "skrár á Windows disksneiðinni." -#: printer/printerdrake.pm:3183 +#: printer/printerdrake.pm:3206 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -14059,7 +14072,7 @@ msgstr "" "Með því að setja inn PPD skrá og nota hana þegar þú setur upp prentarann " "gefur þér möguleika á að nota allt sem vélbúnaður prentarans býður uppá" -#: printer/printerdrake.pm:3184 +#: printer/printerdrake.pm:3207 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -14068,51 +14081,51 @@ msgstr "" "Hér getur þú valið PPD skrá sem á að setja upp á tölvunni þinni, skráin " "verður notuð til að setja upp prentarann þinn." -#: printer/printerdrake.pm:3186 +#: printer/printerdrake.pm:3209 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Setja inn PPD frá" -#: printer/printerdrake.pm:3189 printer/printerdrake.pm:3197 +#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disklingadrif" -#: printer/printerdrake.pm:3190 printer/printerdrake.pm:3199 +#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Annar staður" -#: printer/printerdrake.pm:3205 +#: printer/printerdrake.pm:3228 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Veljið PPD skrá" -#: printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3232 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "PPD skráin %s er ekki til eða er ólæsileg!" -#: printer/printerdrake.pm:3215 +#: printer/printerdrake.pm:3238 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "PPD skráin %s passar ekki við PPD skilgreiningar!" -#: printer/printerdrake.pm:3226 +#: printer/printerdrake.pm:3249 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Set inn PPD skrá..." -#: printer/printerdrake.pm:3345 +#: printer/printerdrake.pm:3368 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI winprinter stillingar" -#: printer/printerdrake.pm:3346 +#: printer/printerdrake.pm:3369 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -14129,12 +14142,12 @@ msgstr "" "þú prentar prufusíðu. Annars virkar prentarinn ekki. Allar tengiupplýsingar " "verða hunsaðar af reklinum." -#: printer/printerdrake.pm:3371 printer/printerdrake.pm:3401 +#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark bleksprautu stillingar" -#: printer/printerdrake.pm:3372 +#: printer/printerdrake.pm:3395 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14146,7 +14159,7 @@ msgstr "" "prentara á öðrum vélum eða prentpungum. Vinsamlega tengdu prentarann við " "tengi á vélinni eða stilltu hann á vélinni þar sem hann er tengdur." -#: printer/printerdrake.pm:3402 +#: printer/printerdrake.pm:3425 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14166,12 +14179,12 @@ msgstr "" "strax eftir leyfisfyrirspurnina. Prentaðu síðan prenthausa-stilli-síðurnar " "með \"lexmarkmaintain\" og stilltu hausana með þessu forriti." -#: printer/printerdrake.pm:3412 +#: printer/printerdrake.pm:3435 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Lexmark X125 stillingar" -#: printer/printerdrake.pm:3413 +#: printer/printerdrake.pm:3436 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14184,12 +14197,12 @@ msgstr "" "Vinsamlega tengdu prentarann við USB tengi á þessari vél eða stilltu hann á " "þeirri vél sem hann er tengdur við." -#: printer/printerdrake.pm:3435 +#: printer/printerdrake.pm:3458 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Samsung ML/QL-85G stillingar" -#: printer/printerdrake.pm:3436 printer/printerdrake.pm:3463 +#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14202,17 +14215,17 @@ msgstr "" "Vinsamlega tengið prentarann ykkar á fyrsta hliðtengið eða stillið hann á " "þeirri vél sem hann er tengdur við." -#: printer/printerdrake.pm:3462 +#: printer/printerdrake.pm:3485 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 stillingar" -#: printer/printerdrake.pm:3489 +#: printer/printerdrake.pm:3512 #, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT) stillingar" -#: printer/printerdrake.pm:3490 +#: printer/printerdrake.pm:3513 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14225,12 +14238,12 @@ msgstr "" "ef þeir eru tengdir við hliðtengi. Vinsamlega tengdu prentarann við USB " "tengi á þessari vél, eða stilltu hann á þeirri vél sem hann er tengdur við." -#: printer/printerdrake.pm:3497 +#: printer/printerdrake.pm:3520 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Vélbúnaðar-Uppfærsla fyrir HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3647 +#: printer/printerdrake.pm:3670 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14247,27 +14260,27 @@ msgstr "" "(minni, prenta báðum megin, auka bakkar...). Athugið að með mikilli upplausn/" "gæðum getur prentun tekið langan tíma." -#: printer/printerdrake.pm:3772 +#: printer/printerdrake.pm:3795 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Sjálfgefin stilling prentara" -#: printer/printerdrake.pm:3779 +#: printer/printerdrake.pm:3802 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Valkostur %s verður að vera heiltala!" -#: printer/printerdrake.pm:3783 +#: printer/printerdrake.pm:3806 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Valkostur %s verður að vera tala!" -#: printer/printerdrake.pm:3787 +#: printer/printerdrake.pm:3810 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Valkostur %s er utan leyfilegra gilda!" -#: printer/printerdrake.pm:3839 +#: printer/printerdrake.pm:3862 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14276,12 +14289,12 @@ msgstr "" "Viltu setja þennan prentara (\"%s\")\n" "sem sjálfgefinn prentara?" -#: printer/printerdrake.pm:3855 +#: printer/printerdrake.pm:3878 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Prufusíður" -#: printer/printerdrake.pm:3856 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14294,47 +14307,47 @@ msgstr "" "sumum laser-prenturum með lítið minni gerist jafnvel ekkert. Oftast er " "nægilegt að prenta stöðluðu prufusíðuna." -#: printer/printerdrake.pm:3860 +#: printer/printerdrake.pm:3883 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Engar prufusíður" -#: printer/printerdrake.pm:3861 +#: printer/printerdrake.pm:3884 #, c-format msgid "Print" msgstr "Prenta" -#: printer/printerdrake.pm:3886 +#: printer/printerdrake.pm:3909 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Stöðluð prufusíða" -#: printer/printerdrake.pm:3889 +#: printer/printerdrake.pm:3912 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Önnur prufusíða (Letter)" -#: printer/printerdrake.pm:3892 +#: printer/printerdrake.pm:3915 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Önnur prufusíða (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3894 +#: printer/printerdrake.pm:3917 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Myndprófunar-síðu(r)" -#: printer/printerdrake.pm:3907 +#: printer/printerdrake.pm:3930 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)..." -#: printer/printerdrake.pm:3927 +#: printer/printerdrake.pm:3950 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Sleppi myndprófunar-síðu." -#: printer/printerdrake.pm:3944 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14349,7 +14362,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3948 +#: printer/printerdrake.pm:3971 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14358,17 +14371,17 @@ msgstr "" "Prufusíða(ur) hafa verið sendar á prentarann.\n" "Það getur tekið nokkurn tíma þar til prentarinn byrjar.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3958 +#: printer/printerdrake.pm:3981 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Virkaði þetta eðlilega?" -#: printer/printerdrake.pm:3982 +#: printer/printerdrake.pm:4005 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Hrár prentari" -#: printer/printerdrake.pm:4004 +#: printer/printerdrake.pm:4027 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14381,7 +14394,7 @@ msgstr "" "\"kprinter \". Myndrænu tólin leyfa þér að velja prentara og breyta " "stillingum auðveldlega.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4006 +#: printer/printerdrake.pm:4029 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14392,8 +14405,8 @@ msgstr "" "á svæðið \"Prent-skipun\". Í því tilviki gefur þú sjaldnast upp skráarnafnið " "því að skráin sem á að prenta er gefin upp af forritinu.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4009 printer/printerdrake.pm:4026 -#: printer/printerdrake.pm:4036 +#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14406,7 +14419,7 @@ msgstr "" "prentverk. Einfaldlega bættu við æskilegum valkostum við skipanalínuna t.d. " "\"%s \". " -#: printer/printerdrake.pm:4012 printer/printerdrake.pm:4052 +#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14417,7 +14430,7 @@ msgstr "" "listann hér að neðan eða smellið á \"Prentara-valkostir\" hnappinn.%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4016 +#: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14426,7 +14439,7 @@ msgstr "" "Hér er listi af mögulegum prent-valkostum fyrir valinn prentara:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4021 printer/printerdrake.pm:4031 +#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14435,8 +14448,8 @@ msgstr "" "Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) notaðu skipunina \"%s " "\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4033 -#: printer/printerdrake.pm:4043 +#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 +#: printer/printerdrake.pm:4066 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14447,7 +14460,7 @@ msgstr "" "á svæðið \"Prent-skipun\", í því tilviki gefur þú sjaldnast upp skráarnafnið " "því að skráin sem á að prenta er gefin upp af forritinu.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4038 +#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14456,7 +14469,7 @@ msgstr "" "Til að fá lista af mögulegum valkostum fyrir núverandi prentara smelltu á" "\"Prentara-valkostir\" hnappinn." -#: printer/printerdrake.pm:4041 +#: printer/printerdrake.pm:4064 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14465,7 +14478,7 @@ msgstr "" "Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) notaðu skipunina \"%s " "\" eða \"%s \".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4068 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14482,7 +14495,7 @@ msgstr "" "prentverk samstundis þegar þú smellir á þessa táknmynd. Þetta er þægilegt ef " "pappír flækist.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4072 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14495,27 +14508,27 @@ msgstr "" "ákveðið prentverk. Einfaldlega bættu við æskilegum valkostum við " "skipanalínuna t.d. \"%s \".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4058 +#: printer/printerdrake.pm:4081 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Notkun/viðhald á prentara \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4082 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Prenta á prentara \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4065 +#: printer/printerdrake.pm:4088 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Prentara-valkostir" -#: printer/printerdrake.pm:4069 +#: printer/printerdrake.pm:4092 #, c-format msgid "Printing option list..." msgstr "Prentunar-valkostir..." -#: printer/printerdrake.pm:4087 +#: printer/printerdrake.pm:4110 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14525,7 +14538,7 @@ msgstr "" "Prentarinn þinn \"%s\" er settur upp með HPLIP hugbúnaði frá HP. Með því eru " "margvíslegir aukakostir prentarans studdir.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4090 +#: printer/printerdrake.pm:4113 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14534,7 +14547,7 @@ msgstr "" "Skannann í prentaranum má nota með venjulegum SANE hugbúnaði, til dæmis " "Kooka eða XSane (hvoru tveggja í Margmiðlun/Myndvinnsla valmyndinni). " -#: printer/printerdrake.pm:4091 +#: printer/printerdrake.pm:4114 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14545,7 +14558,7 @@ msgstr "" "að deila skannanum þínum á neti.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4095 +#: printer/printerdrake.pm:4118 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14554,7 +14567,7 @@ msgstr "" "Minniskortið í prentaranum þínum er hægt að nota sem venjulegt USB " "minniskort eða lykil. " -#: printer/printerdrake.pm:4096 +#: printer/printerdrake.pm:4119 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14565,7 +14578,7 @@ msgstr "" "þínu.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4098 +#: printer/printerdrake.pm:4121 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14576,7 +14589,7 @@ msgstr "" "nota HP prentaratólið (Valmynd: Kerfi/Eftirlit/HP Printer Toolbox) smellið á " "\"Access Photo Cards...\" hnappinn á \"Functions\" flipanum. " -#: printer/printerdrake.pm:4099 +#: printer/printerdrake.pm:4122 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14587,7 +14600,7 @@ msgstr "" "kortalesara er oftast mun hraðvirkara.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4102 +#: printer/printerdrake.pm:4125 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14598,33 +14611,33 @@ msgstr "" "fjöldan allann af stöðuskjám og viðhaldstólum fyrir %s:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4103 +#: printer/printerdrake.pm:4126 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - blekmagn/ástand prentara\n" -#: printer/printerdrake.pm:4104 +#: printer/printerdrake.pm:4127 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - hreinsa prent-spíssa\n" -#: printer/printerdrake.pm:4105 +#: printer/printerdrake.pm:4128 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - Samstilling prenthausa\n" -#: printer/printerdrake.pm:4106 +#: printer/printerdrake.pm:4129 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - Litastilling\n" -#: printer/printerdrake.pm:4147 printer/printerdrake.pm:4174 -#: printer/printerdrake.pm:4209 +#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Flytja prentarastillingar" -#: printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4171 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14639,7 +14652,7 @@ msgstr "" "fluttar yfir, en verk verða ekki flutt.\n" "Ekki er hægt að flytja allar biðraðir vegna eftirfarandi ástæðna:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4151 +#: printer/printerdrake.pm:4174 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14648,7 +14661,7 @@ msgstr "" "CUPS styður ekki prentara á Novell miðlurum né prentara sem senda gögn inn í " "almennar prentskipanir.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4176 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14657,12 +14670,12 @@ msgstr "" "PDQ styður aðeins staðbundna prentara, fjartengda LPD prentara, og Sökkul/" "TCP prentara.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4178 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD og LPRng styðja ekki IPP prentara.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4157 +#: printer/printerdrake.pm:4180 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14671,7 +14684,7 @@ msgstr "" "Auk þess er ekki hægt að flytja biðraðir sem hafa verið búnar til af þessu " "forriti eða \"foomatic-configure\"." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14682,7 +14695,7 @@ msgstr "" "Ekki er heldur hægt að flytja prentara sem eru skilgreindir með PPD skrám " "frá framleiðanda eða prentara með eigin CUPS reklum." -#: printer/printerdrake.pm:4159 +#: printer/printerdrake.pm:4182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14693,17 +14706,17 @@ msgstr "" "Merktu prentarana sem þú vilt flytja og smelltu á \n" "\"Flytja\"." -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4185 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Ekki flytja prentara" -#: printer/printerdrake.pm:4163 printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Flytja" -#: printer/printerdrake.pm:4175 +#: printer/printerdrake.pm:4198 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14714,17 +14727,17 @@ msgstr "" "Smelltu á \"Flytja\" til að yfirskrifa hann.\n" "Þú getur einnig gefið upp nýtt nafn eða sleppt þessum prentara." -#: printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:4219 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Nýtt prentaranafn" -#: printer/printerdrake.pm:4199 +#: printer/printerdrake.pm:4222 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Flyt %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14733,28 +14746,28 @@ msgstr "" "Þú hefur flutt fyrrum sjálfgefinn prentara (\"%s\"), Ætti hann að vera áfram " "sjálfgefinn prentari með nýja prentkerfinu %s?" -#: printer/printerdrake.pm:4220 +#: printer/printerdrake.pm:4243 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Endurles prentara-upplýsingar..." -#: printer/printerdrake.pm:4230 +#: printer/printerdrake.pm:4253 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Ræsi net..." -#: printer/printerdrake.pm:4273 printer/printerdrake.pm:4277 -#: printer/printerdrake.pm:4279 +#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 +#: printer/printerdrake.pm:4302 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Stilla nettengingu núna" -#: printer/printerdrake.pm:4274 +#: printer/printerdrake.pm:4297 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Netmöguleikar ekki skilgreindir" -#: printer/printerdrake.pm:4275 +#: printer/printerdrake.pm:4298 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14767,12 +14780,12 @@ msgstr "" "munt þú ekki geta notað prentarann sem þú ert að setja upp núna. Hvað viltu " "gera?" -#: printer/printerdrake.pm:4278 +#: printer/printerdrake.pm:4301 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Halda áfram án þess að stilla nettengingu" -#: printer/printerdrake.pm:4309 +#: printer/printerdrake.pm:4332 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14787,7 +14800,7 @@ msgstr "" "\"Staðarnet og Internet\"/\"Tengingar\". Settu síðan upp prentarann einnig í " "%s Stjórnborðinu, valmynd \"Vélbúnaður\"/\"Prentarar\"" -#: printer/printerdrake.pm:4310 +#: printer/printerdrake.pm:4333 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14797,27 +14810,27 @@ msgstr "" "Netið var ekki í gangi og var ekki hægt að ræsa það. Vinsamlega athugaðu " "stillingar og vélbúnað. Reyndu síðan að stilla fjartengdan prentara aftur." -#: printer/printerdrake.pm:4320 +#: printer/printerdrake.pm:4343 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Endurræsi prentkerfi..." -#: printer/printerdrake.pm:4351 +#: printer/printerdrake.pm:4374 #, c-format msgid "high" msgstr "hátt" -#: printer/printerdrake.pm:4351 +#: printer/printerdrake.pm:4374 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "ofsóknaræði" -#: printer/printerdrake.pm:4353 +#: printer/printerdrake.pm:4376 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Setja upp prentkerfi í öryggisþrepi \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:4377 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -14841,12 +14854,12 @@ msgstr "" "\n" "Viltu í alvöru setja upp prentun á þessari tölvu?" -#: printer/printerdrake.pm:4390 +#: printer/printerdrake.pm:4413 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Ræsa prentkerfi við kerfisræsingu" -#: printer/printerdrake.pm:4391 +#: printer/printerdrake.pm:4414 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -14866,32 +14879,32 @@ msgstr "" "\n" "Viltu endurvirkja sjálfvirka ræsingu prentkerfis?" -#: printer/printerdrake.pm:4414 +#: printer/printerdrake.pm:4437 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Athuga uppsettann hugbúnað..." -#: printer/printerdrake.pm:4420 +#: printer/printerdrake.pm:4443 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Fjarlægi %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4424 +#: printer/printerdrake.pm:4447 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Gat ekki fjarlægt %s prentkerfið!" -#: printer/printerdrake.pm:4448 +#: printer/printerdrake.pm:4471 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Set inn %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4452 +#: printer/printerdrake.pm:4475 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Gat ekki sett inn %s prentkerfið!" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4543 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -14904,7 +14917,7 @@ msgstr "" "skilgreina staðbundnar prent-biðraðir og ef miðlarinn er ekki í gangi þá er " "ekki hægt að prenta frá þessari vél." -#: printer/printerdrake.pm:4522 +#: printer/printerdrake.pm:4545 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -14913,32 +14926,32 @@ msgstr "" "Gefðu upp vélarnafn eða IP-tölu á CUPS miðlara og Smelltu á \"Í Lagi\" ef þú " "vilt nota þennan ham, smelltu annars á \"Hætta\"." -#: printer/printerdrake.pm:4536 +#: printer/printerdrake.pm:4559 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Nafn eða IP-tala á fjarlægum þjóni:" -#: printer/printerdrake.pm:4556 +#: printer/printerdrake.pm:4579 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Set sjálfgefinn prentara..." -#: printer/printerdrake.pm:4576 +#: printer/printerdrake.pm:4599 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi eða fjartengdur CUPS miðlari?" -#: printer/printerdrake.pm:4577 +#: printer/printerdrake.pm:4600 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "CUPS prentkerfið má nota á tvo vegu: " -#: printer/printerdrake.pm:4579 +#: printer/printerdrake.pm:4602 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. CUPS prentkerfið getur keyrt á þessari vél. " -#: printer/printerdrake.pm:4580 +#: printer/printerdrake.pm:4603 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -14947,7 +14960,7 @@ msgstr "" "Þá er hægt að nota tengda prentara og prentarar tengdir við aðra CUPS " "miðlara munu á sama neti munu sjálfkrafa verða virkir" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4604 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -14959,13 +14972,13 @@ msgstr "" "Þörf er á að setja inn aukapakka, CUPS miðlari þarf að keyra í bakgrunni, " "hann þarfnast minnis og IPP-gáttin (port 631) þarf að vera opin. " -#: printer/printerdrake.pm:4583 +#: printer/printerdrake.pm:4606 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Allar prentbeiðnir eru sjálfkrafa sendar á fjartengdan CUPS miðlara. " -#: printer/printerdrake.pm:4584 +#: printer/printerdrake.pm:4607 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -14976,7 +14989,7 @@ msgstr "" "gátt opnuð, enginn hugbúnaður til að sjá um prentbiðraðir er uppsettur, svo " "minnisnotkun og disknotkun er í lágmarki. " -#: printer/printerdrake.pm:4585 +#: printer/printerdrake.pm:4608 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -14986,48 +14999,48 @@ msgstr "" "tilgreindur miðlari er ekki í gangi þá er ekki hægt að prenta frá þessari " "vél. " -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4610 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Hvernig ætti CUPS að vera sett upp á þinni vél?" -#: printer/printerdrake.pm:4591 printer/printerdrake.pm:4606 -#: printer/printerdrake.pm:4610 printer/printerdrake.pm:4616 +#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 +#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Fjartengdur miðlari, gefðu upp nafn eða IP-tölu hér:" -#: printer/printerdrake.pm:4605 +#: printer/printerdrake.pm:4628 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi" -#: printer/printerdrake.pm:4644 +#: printer/printerdrake.pm:4667 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Veldu biðraða-stjóra" -#: printer/printerdrake.pm:4645 +#: printer/printerdrake.pm:4668 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Hvaða prentkerfi (biðraða-stjóra) viltu nota?" -#: printer/printerdrake.pm:4694 +#: printer/printerdrake.pm:4717 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!" -#: printer/printerdrake.pm:4709 +#: printer/printerdrake.pm:4732 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Set inn Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4715 +#: printer/printerdrake.pm:4738 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s, ekki hægt að ræsa %s!" -#: printer/printerdrake.pm:4910 +#: printer/printerdrake.pm:4933 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -15038,48 +15051,48 @@ msgstr "" "stillingum hans; til að gera hann að sjálfgefnum prentara eða til að skoða " "upplýsingar um hann. " -#: printer/printerdrake.pm:4940 +#: printer/printerdrake.pm:4963 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Sýna alla tiltæka fjartengda CUPS prentara" -#: printer/printerdrake.pm:4941 +#: printer/printerdrake.pm:4964 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "Endurnýja prentaralista (til að sýna alla tiltæka CUPS prentara)" -#: printer/printerdrake.pm:4952 +#: printer/printerdrake.pm:4975 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS uppsetning" -#: printer/printerdrake.pm:4973 +#: printer/printerdrake.pm:4996 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Breyta prentkerfinu" -#: printer/printerdrake.pm:4982 +#: printer/printerdrake.pm:5005 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Venjulegur hamur" -#: printer/printerdrake.pm:4983 +#: printer/printerdrake.pm:5006 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "F. sérfræðinga" -#: printer/printerdrake.pm:5261 printer/printerdrake.pm:5317 -#: printer/printerdrake.pm:5403 printer/printerdrake.pm:5412 +#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 +#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Stillingar á prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5297 +#: printer/printerdrake.pm:5320 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Breyta prentarastillingum" -#: printer/printerdrake.pm:5299 +#: printer/printerdrake.pm:5322 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15088,99 +15101,99 @@ msgstr "" "Prentari %s%s\n" "Hverju viltu breyta á þessum prentara?" -#: printer/printerdrake.pm:5304 +#: printer/printerdrake.pm:5327 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Þessi prentari er óvirkur" -#: printer/printerdrake.pm:5306 +#: printer/printerdrake.pm:5329 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Áfram!" -#: printer/printerdrake.pm:5312 printer/printerdrake.pm:5377 +#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Prentaranafn, lýsing, staðsetning" -#: printer/printerdrake.pm:5314 printer/printerdrake.pm:5396 +#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Prentara-framleiðandi, tegund, rekill" -#: printer/printerdrake.pm:5315 printer/printerdrake.pm:5397 +#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Prentara-framleiðandi, tegund" -#: printer/printerdrake.pm:5319 printer/printerdrake.pm:5407 +#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Setja þennan prentara sem sjálfgefinn" -#: printer/printerdrake.pm:5324 printer/printerdrake.pm:5413 -#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5424 +#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 +#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Virkja prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5327 printer/printerdrake.pm:5418 -#: printer/printerdrake.pm:5419 printer/printerdrake.pm:5421 +#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 +#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Aftengja prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5331 printer/printerdrake.pm:5425 +#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 #, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Meðhöndlun á prentarasamskiptavillum" -#: printer/printerdrake.pm:5332 printer/printerdrake.pm:5429 +#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)" -#: printer/printerdrake.pm:5333 printer/printerdrake.pm:5431 +#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Læra hvernig á að nota þennann prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5334 printer/printerdrake.pm:5433 +#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Fjarlægja prentara" -#: printer/printerdrake.pm:5385 +#: printer/printerdrake.pm:5408 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Fjarlægi gamlan prentara \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5416 +#: printer/printerdrake.pm:5439 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Prentari \"%s\" er nú virkur." -#: printer/printerdrake.pm:5422 +#: printer/printerdrake.pm:5445 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Prentari \"%s\" er nú óvirkur." -#: printer/printerdrake.pm:5464 +#: printer/printerdrake.pm:5487 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Viltu í alvöru fjarlægja prentarann \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5468 +#: printer/printerdrake.pm:5491 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5492 +#: printer/printerdrake.pm:5515 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Sjálfgefinn prentari" -#: printer/printerdrake.pm:5493 +#: printer/printerdrake.pm:5516 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Prentarinn \"%s\" er nú settur sem sjálfgefinn prentari." @@ -15216,15 +15229,15 @@ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Gat ekki sett heimildir á vélbúnaðarskrá %s!" #: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346 -#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446 -#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494 -#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581 +#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 +#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 +#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 +#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947 +#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum." @@ -17121,12 +17134,12 @@ msgstr "Stimplaðu þig út og sláðu á Ctrl-Alt-Backspace" msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi" -#: standalone/drakTermServ:105 standalone/drakTermServ:111 +#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s þarfnast notandanafns...\n" -#: standalone/drakTermServ:122 +#: standalone/drakTermServ:129 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " @@ -17135,112 +17148,112 @@ msgstr "" "%s: %s þarfnast vélarnafns, MAC addressu, IP, nbi-image, 0/1 fyrir " "THIN_CLIENT, 0/1 fyrir Local Config...\n" -#: standalone/drakTermServ:128 +#: standalone/drakTermServ:135 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s þarfnast vélarnafns...\n" -#: standalone/drakTermServ:138 +#: standalone/drakTermServ:144 #, c-format msgid "Host name for client" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:139 +#: standalone/drakTermServ:145 #, c-format msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:140 +#: standalone/drakTermServ:146 #, c-format msgid "IP address to be assigned to client" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:141 +#: standalone/drakTermServ:147 #, c-format msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:142 +#: standalone/drakTermServ:148 #, c-format msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:143 +#: standalone/drakTermServ:149 #, c-format msgid "Applications will run on server machine" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:229 +#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Uppsetning skjámiðlara" -#: standalone/drakTermServ:235 +#: standalone/drakTermServ:243 #, c-format msgid "dhcpd Config" msgstr "dhcpd stillingar" -#: standalone/drakTermServ:239 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Virkja þjónustu" -#: standalone/drakTermServ:245 +#: standalone/drakTermServ:253 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Aftengja þjónustu" -#: standalone/drakTermServ:251 +#: standalone/drakTermServ:259 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Ræsa þjónustu" -#: standalone/drakTermServ:257 +#: standalone/drakTermServ:265 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Stöðva þjónustu" -#: standalone/drakTermServ:266 +#: standalone/drakTermServ:274 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Netræsi- disklingur/ISO" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakTermServ:278 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Net ræsi-ímyndir" -#: standalone/drakTermServ:277 +#: standalone/drakTermServ:285 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Bæta við/eyða notanda" -#: standalone/drakTermServ:281 +#: standalone/drakTermServ:289 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Bæta við/Eyða biðlurum" -#: standalone/drakTermServ:289 +#: standalone/drakTermServ:297 #, c-format msgid "Images" msgstr "Ímyndir" -#: standalone/drakTermServ:290 +#: standalone/drakTermServ:298 #, c-format msgid "Clients/Users" msgstr "Biðlarar/Notendur" -#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Ráðgjöf í fyrsta sinn" -#: standalone/drakTermServ:346 standalone/drakTermServ:347 +#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "%s skilgreindur sem dm, bæti gdm notanda við /etc/passwd$$CLIENT$$" -#: standalone/drakTermServ:353 +#: standalone/drakTermServ:361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17277,27 +17290,27 @@ msgstr "" " e) Biðja þig um að búa til ræsidiskling\n" " f) Ef það eru grannir biðlarar, spyrja þig hvort þú vilt endurræsa KDM.\n" -#: standalone/drakTermServ:399 +#: standalone/drakTermServ:407 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Stöðva ráðgjafann" -#: standalone/drakTermServ:414 +#: standalone/drakTermServ:422 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "Vinsamlega vista dhcpd uppsetningu!" -#: standalone/drakTermServ:442 +#: standalone/drakTermServ:450 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "Nota granna biðlara." -#: standalone/drakTermServ:444 +#: standalone/drakTermServ:452 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "Samhæfa lyklaborð X biðlara við miðlara." -#: standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakTermServ:454 #, c-format msgid "" "Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " @@ -17312,28 +17325,28 @@ msgstr "" " 'Feitir' biðlarar nota eigin örgjörva/minni/skjá, en skráakerfi " "miðlarans." -#: standalone/drakTermServ:466 +#: standalone/drakTermServ:474 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "Bý til net-ræsi-ímyndir fyrir alla kjarna" -#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:796 -#: standalone/drakTermServ:812 +#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 +#: standalone/drakTermServ:823 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Þetta tekur nokkrar mínútur." -#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:513 +#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Lokið!" -#: standalone/drakTermServ:484 standalone/drakTermServ:883 +#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s mistókst" -#: standalone/drakTermServ:493 +#: standalone/drakTermServ:501 #, c-format msgid "" "Not enough space to create\n" @@ -17344,12 +17357,12 @@ msgstr "" "NBIs í %s.\n" "Þarf: %d MB, Laust: %d MB" -#: standalone/drakTermServ:499 +#: standalone/drakTermServ:507 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "Samhæfi notandalista miðlara með notandalista biðlara, þ.m.t. root." -#: standalone/drakTermServ:519 +#: standalone/drakTermServ:527 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " @@ -17358,19 +17371,18 @@ msgstr "" "Til að virkja breytingar fyrir 'granna' biðlara, þá þarf að endurræsa " "gluggastjórann. Endurræsa núna?" -#: standalone/drakTermServ:554 +#: standalone/drakTermServ:564 #, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Yfirlit skjámiðlara" -#: standalone/drakTermServ:555 +#: standalone/drakTermServ:565 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " "be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " "file \n" " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " @@ -17381,8 +17393,7 @@ msgstr "" " - Búa til Etherboot virkar ræsi-ímyndir:\n" " \tTil að ræsa kjarna um etherboot, þarf að búa til sérstaka kjarna/" "initrd ímynd.\n" -" \tmkinitrd-net framkvæmir mest af þessari vinnu og drakTermServ er " -"aðeins \n" +" \tmkinitrd-net framkvæmir mest af þessari vinnu og %s er aðeins \n" " \tmyndrænt viðmót til að aðstoða við að sýsla/sérsníða þessar " "ímyndir. Til að \n" " \tbúa til skrána /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, sem er " @@ -17391,14 +17402,14 @@ msgstr "" "fyrir að\n" " \tminnsta kosti einn fullan kjarna." -#: standalone/drakTermServ:561 +#: standalone/drakTermServ:571 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " "assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" +" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" +"remove \n" " \tthese entries.\n" "\t\t\t\n" " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " @@ -17413,8 +17424,7 @@ msgstr "" " - Viðhalda /etc/dhcpd.conf:\n" " \tTil að ræsa net-biðlara, þá þarf hann dhcpd.conf færslu, sem gefur " "IP-tölu \n" -" \tog tilgreinir net-ræsi-ímynd fyrir vélina. drakTermServ hjálpar " -"til við að\n" +" \tog tilgreinir net-ræsi-ímynd fyrir vélina. %s hjálpar til við að\n" " \tbúa til og fjarlægja þessar færslur.\n" "\t\t\t\n" " \t(PCI kort geta sleppt ímyndinni - etherboot mun biðja um rétta " @@ -17425,30 +17435,29 @@ msgstr "" "\t\t\t \n" " \tDæmigerð dhcpd.conf færsla fyrir disklausan biðlara er þannig:" -#: standalone/drakTermServ:579 -#, c-format +#: standalone/drakTermServ:589 +#, fuzzy, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " "specific entry for\n" " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " "functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +" of client-specific configuration files that %s provides.\n" "\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" +" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " +"'thin'\n" " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " "while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" +" most software on the client machine. A special inittab, \n" +" %s is written for thin clients. \n" +" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " +"thin clients are \n" +" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " +"XDMCP, hosts.deny and \n" +" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" "\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " +"either \n" " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " "machine and allows local \n" " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " @@ -17466,10 +17475,10 @@ msgstr "" " Þó að þú getir notað safn af IP-tölum, frekar en að setja upp " "sérstaka færslu fyrir\n" " hvern biðlara, þá býður notkun fastra IP-talna upp á að notavirkni\n" -" biðlara-uppsetningaskráa sem ClusterNFS veitir.\n" +" biðlara-uppsetningaskráa sem %s veitir.\n" "\t\t\t\n" -" Athugið: '#type' færslan er aðeins notuð af drakTermServ. Biðlarar " -"geta verið 'grannir'\n" +" Athugið: '#type' færslan er aðeins notuð af %s. Biðlarar geta verið " +"'grannir'\n" " eða 'feitir'. 'Grannir' biðlarar keyra mest af hugbúnaðinum á " "miðlaranum - um XDMCP, meðan \n" " 'feitir' biðlarar keyra hugbúnaðinn á biðlaranum. Sérstök inittab, %" @@ -17482,8 +17491,8 @@ msgstr "" "allow breyttar til að \n" " takmarka aðgang aðeins frá staðarneti.\n" "\t\t\t\n" -" Athugið: '#hdw_config' færslan er einnig aðeins notuð af " -"drakTermServ. Biðlarar geta \n" +" Athugið: '#hdw_config' færslan er einnig aðeins notuð af %s. " +"Biðlarar geta \n" " annað hvort verið 'true' eða 'false'. 'true' virkjar innstimplun " "root á biðlaranum og leyfir \n" " vélbúnaðarstillingar á hljóði, mús og X, með notkun á 'drak' " @@ -17498,17 +17507,16 @@ msgstr "" " Athugið: Þú verður að stöðva og endurræsa miðlarann eftir breytingar " "eða viðbætur á biðlurum." -#: standalone/drakTermServ:599 +#: standalone/drakTermServ:609 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" +" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " "filesystem from\n" " \tdiskless clients.\n" "\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \tA typical exports entry for %s is:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" @@ -17516,58 +17524,58 @@ msgid "" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" " - Viðhalda /etc/exports:\n" -" \tClusternfs leyfir flutning á rót skráarkerfis til disklausra " -"biðlara. drakTermServ\n" +" \t%s leyfir flutning á rót skráarkerfis til disklausra biðlara. %s\n" " \tsetur upp réttar færslur tiæ að leyfa nafnlausan aðgang að rót " "skráarkerfisins\n" " \tfrá disklausum biðlurum.\n" "\n" -" \tDæmigerð 'exports' færsla fyrir clusternfs er:\n" +" \tDæmigerð 'exports' færsla fyrir %s er:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" " \tÞar sem SUBNET/MASK er skilgreint fyrir þitt net." -#: standalone/drakTermServ:611 -#, c-format +#: standalone/drakTermServ:621 +#, fuzzy, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " "client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" +" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " +"this \n" +" \tfile." msgstr "" " - Viðhalda %s:\n" " \tTil að notendur geti stimplað sig inn á kerfið frá disklausum " "biðlara, Þá verður færslan\n" -" \tí /etc/shadow að vera líka í %s. drakTermServ\n" +" \tí /etc/shadow að vera líka í %s. %s\n" " \thjálpar hér til með því að bæta við og fjarlægja notendur úr " "þessarri skrá." -#: standalone/drakTermServ:615 +#: standalone/drakTermServ:626 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." +" \t%s will help create these files." msgstr "" " - Fyrir biðlara %s:\n" -" \tUm clusternfs, þá verður hver disklaus biðlari að hafa sína " -"einkvæmu stillingaskrá\n" +" \tUm %s, þá verður hver disklaus biðlari að hafa sína einkvæmu " +"stillingaskrá\n" " \tá rót skráakerfis miðlarans. Með því að leyfa stillingar á " "vélbúnaði biðlara, \n" -" \tdrakTermServ mun hjálpa til við að búa til þessar skrár." +" \t%s mun hjálpa til við að búa til þessar skrár." -#: standalone/drakTermServ:620 +#: standalone/drakTermServ:631 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" @@ -17583,7 +17591,7 @@ msgid "" "machine is configured." msgstr "" " - Stilliskrár hvers biðlara:\n" -" \tUm clusternfs, þá getur hver disklaus biðlari haft sínar einkvæmu " +" \tUm %s, þá getur hver disklaus biðlari haft sínar einkvæmu " "stilliskrár\n" " \tá rót skráakerfis miðlarans. Með því að leyfa vélbúnaðar " "stillingar biðlara, \n" @@ -17598,12 +17606,12 @@ msgstr "" " staðbundnum stillingum - en halda þá stilliskránum - þegar biðlari " "hefur verið stilltur rétt." -#: standalone/drakTermServ:629 +#: standalone/drakTermServ:640 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" +" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " +"created\n" " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " "the boot image to \n" " \teach diskless client.\n" @@ -17628,8 +17636,8 @@ msgid "" " \tputs its images." msgstr "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ mun stilla þessa skrá til að vinna með þeim ræsi-" -"ímyndum sem eru búnar til\n" +" \t%s mun stilla þessa skrá til að vinna með þeim ræsi-ímyndum sem " +"eru búnar til\n" " \taf mkinitrd-net, og færslunum í /etc/dhcpd.conf, til að senda ræsi-" "ímyndina til\n" " \tdisklausra biðlara.\n" @@ -17653,14 +17661,12 @@ msgstr "" "mkinitrd-net\n" " \tsetur sínar ímyndir." -#: standalone/drakTermServ:650 -#, c-format +#: standalone/drakTermServ:661 msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " "a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" +" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " @@ -17671,8 +17677,8 @@ msgstr "" " - Búa til etherboot disklinga/geisladiska:\n" " \tDisklausu biðlararnir þurfa annað hvort ROM ímyndir á net-kortinu, " "eða ræsi-diskling\n" -" \teða geisladisk til að byrja ræsiferilinn. drakTermServ mun hjálpa " -"til við að búa til\n" +" \teða geisladisk til að byrja ræsiferilinn. %s mun hjálpa til við " +"að búa til\n" " \tþessar ímyndir, byggðar á netkorti biðlarans.\n" " \t\t\n" " \tEinfalt dæmi um hvernig á að búa handvirkt til ræsi-diskling fyrir " @@ -17680,94 +17686,94 @@ msgstr "" " \t\t\n" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -#: standalone/drakTermServ:683 +#: standalone/drakTermServ:694 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Ræsidisklingur" -#: standalone/drakTermServ:685 +#: standalone/drakTermServ:696 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Ræsi-ISO" -#: standalone/drakTermServ:687 +#: standalone/drakTermServ:698 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "PXE ímynd" -#: standalone/drakTermServ:748 +#: standalone/drakTermServ:759 #, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Sjálfgefin kjarnaútgáfa" -#: standalone/drakTermServ:753 +#: standalone/drakTermServ:764 #, c-format msgid "Create PXE images" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:754 +#: standalone/drakTermServ:765 #, c-format msgid "Use Unionfs (TS2)" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:784 +#: standalone/drakTermServ:795 #, c-format msgid "Install i586 kernel for older clients" msgstr "Setja upp i586 kjarna fyrir eldri biðlara" -#: standalone/drakTermServ:794 +#: standalone/drakTermServ:805 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Byggja fullan kjarna -->" -#: standalone/drakTermServ:801 +#: standalone/drakTermServ:812 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Enginn kjarni valinn!" -#: standalone/drakTermServ:804 +#: standalone/drakTermServ:815 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Byggja eitt netkort -->" -#: standalone/drakTermServ:808 standalone/drakTermServ:1631 +#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Ekkert netkort valið!" -#: standalone/drakTermServ:811 +#: standalone/drakTermServ:822 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Byggja alla kjarna -->" -#: standalone/drakTermServ:824 +#: standalone/drakTermServ:835 #, c-format msgid "" "Custom\n" "kernel args" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:829 +#: standalone/drakTermServ:840 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Eyða" -#: standalone/drakTermServ:834 +#: standalone/drakTermServ:845 #, c-format msgid "No image selected!" msgstr "Engin ímynd valin!" -#: standalone/drakTermServ:837 +#: standalone/drakTermServ:848 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Eyða öllum NBI" -#: standalone/drakTermServ:914 +#: standalone/drakTermServ:925 #, c-format msgid "Building images for kernel:" msgstr "Bý til ímyndir fyrir kjarna:" -#: standalone/drakTermServ:1038 +#: standalone/drakTermServ:1050 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" @@ -17779,27 +17785,27 @@ msgstr "" "Eyddu/bættu við aftur, notanda í grunn skjámiðlara til að virkja " "innskráningu." -#: standalone/drakTermServ:1043 +#: standalone/drakTermServ:1055 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Bæta við notanda -->" -#: standalone/drakTermServ:1049 +#: standalone/drakTermServ:1061 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Eyða notanda" -#: standalone/drakTermServ:1085 +#: standalone/drakTermServ:1097 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "tegund: %s" -#: standalone/drakTermServ:1089 +#: standalone/drakTermServ:1101 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "staðbundnar stillingar: %s" -#: standalone/drakTermServ:1124 +#: standalone/drakTermServ:1136 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" @@ -17808,22 +17814,22 @@ msgstr "" "Leyfa staðbundnar\n" "vélbúnaðarstillingar." -#: standalone/drakTermServ:1134 +#: standalone/drakTermServ:1146 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Engar net-ræsi-ímyndir búnar til!" -#: standalone/drakTermServ:1153 +#: standalone/drakTermServ:1165 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Grannur biðlari" -#: standalone/drakTermServ:1157 +#: standalone/drakTermServ:1169 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Leyfa granna biðlara" -#: standalone/drakTermServ:1158 +#: standalone/drakTermServ:1170 #, c-format msgid "" "Sync client X keyboard\n" @@ -17832,52 +17838,52 @@ msgstr "" "Samræma uppsetningu\n" "X lyklaborðs við miðlara." -#: standalone/drakTermServ:1159 +#: standalone/drakTermServ:1171 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Bæta við biðlara -->" -#: standalone/drakTermServ:1169 +#: standalone/drakTermServ:1181 #, c-format msgid "Unknown MAC address format" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1183 +#: standalone/drakTermServ:1195 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "tegund: feitur" -#: standalone/drakTermServ:1184 +#: standalone/drakTermServ:1196 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "tegund: grannur" -#: standalone/drakTermServ:1191 +#: standalone/drakTermServ:1203 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "Staðbundin uppsetning: nei" -#: standalone/drakTermServ:1192 +#: standalone/drakTermServ:1204 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "Staðbundin uppsetning: já" -#: standalone/drakTermServ:1200 +#: standalone/drakTermServ:1212 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Breyta biðlara" -#: standalone/drakTermServ:1225 +#: standalone/drakTermServ:1237 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Aftengja staðbundna stillingar" -#: standalone/drakTermServ:1232 +#: standalone/drakTermServ:1244 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Eyða biðlara" -#: standalone/drakTermServ:1255 +#: standalone/drakTermServ:1267 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" @@ -17886,79 +17892,79 @@ msgstr "" "Þú verður að endurræsa gluggastjórann til að virkja breytingar að fullu.\n" "(service dm restart - í stjórnskjá)" -#: standalone/drakTermServ:1300 +#: standalone/drakTermServ:1313 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" "Biðlararnir munu ekki virka með sjálfvirkri innskráningu. Aftengja " "sjálfvirka innskráningu?" -#: standalone/drakTermServ:1316 +#: standalone/drakTermServ:1328 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "Allir biðlarar munu nota %s" -#: standalone/drakTermServ:1350 +#: standalone/drakTermServ:1362 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Staðarnet:" -#: standalone/drakTermServ:1357 +#: standalone/drakTermServ:1369 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Netsía:" -#: standalone/drakTermServ:1364 +#: standalone/drakTermServ:1376 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Beinar:" -#: standalone/drakTermServ:1371 +#: standalone/drakTermServ:1383 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Staðarnetsía:" -#: standalone/drakTermServ:1378 +#: standalone/drakTermServ:1390 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Útvörpunarvistfang:" -#: standalone/drakTermServ:1385 +#: standalone/drakTermServ:1397 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Nafn léns:" -#: standalone/drakTermServ:1393 +#: standalone/drakTermServ:1405 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Nafnaþjónar:" -#: standalone/drakTermServ:1404 +#: standalone/drakTermServ:1416 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "Byrjun IP talnarunu:" -#: standalone/drakTermServ:1405 +#: standalone/drakTermServ:1417 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "Endir IP talnarunu:" -#: standalone/drakTermServ:1447 +#: standalone/drakTermServ:1459 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1449 +#: standalone/drakTermServ:1461 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Skrifa stillingar" -#: standalone/drakTermServ:1465 +#: standalone/drakTermServ:1477 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "dhcpd miðlara uppsetning" -#: standalone/drakTermServ:1466 +#: standalone/drakTermServ:1478 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" @@ -17969,7 +17975,7 @@ msgstr "" "frá þínu kerfi.\n" "Þú getur breytt þessu að vild." -#: standalone/drakTermServ:1469 +#: standalone/drakTermServ:1481 #, c-format msgid "" "Dynamic IP Address Pool\n" @@ -17978,100 +17984,100 @@ msgstr "" "Talna-pottur breytilegra IP-talna \n" "(Þörf fyrir PXE biðlara):" -#: standalone/drakTermServ:1622 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format msgid "Write to %s failed!" msgstr "Mistókst að skrifa í %s!" -#: standalone/drakTermServ:1635 +#: standalone/drakTermServ:1647 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Settu diskling í drif:" -#: standalone/drakTermServ:1639 +#: standalone/drakTermServ:1651 #, c-format msgid "Could not access the floppy!" msgstr "Enginn aðgangur að disklingadrifi!" -#: standalone/drakTermServ:1641 +#: standalone/drakTermServ:1653 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Það má fjarlægja diskling núna" -#: standalone/drakTermServ:1644 +#: standalone/drakTermServ:1656 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt!" -#: standalone/drakTermServ:1650 +#: standalone/drakTermServ:1662 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "PXE ímynd er %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1652 +#: standalone/drakTermServ:1664 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Villa við að skrifa %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1664 +#: standalone/drakTermServ:1676 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etherboot ISO ímynd er %s" -#: standalone/drakTermServ:1668 +#: standalone/drakTermServ:1680 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Eitthvað mistókst! - Er 'mkisofs' uppsett?" -#: standalone/drakTermServ:1688 +#: standalone/drakTermServ:1700 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Þarf að búa til /etc/dhcpd.conf fyrst!" -#: standalone/drakTermServ:1847 +#: standalone/drakTermServ:1867 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "%s lykilorð slæmt í skjámiðlara - endurskrifa...\n" -#: standalone/drakTermServ:1860 +#: standalone/drakTermServ:1880 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s er ekki notandi..\n" -#: standalone/drakTermServ:1861 +#: standalone/drakTermServ:1881 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s er nú þegar notandi skjámiðlara\n" -#: standalone/drakTermServ:1863 +#: standalone/drakTermServ:1883 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "Mistókst að bæta %s við sem notanda skjámiðlara!\n" -#: standalone/drakTermServ:1865 +#: standalone/drakTermServ:1885 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "%s bætt við Skjámiðlara\n" -#: standalone/drakTermServ:1882 +#: standalone/drakTermServ:1903 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "Eyddi %s...\n" -#: standalone/drakTermServ:1884 standalone/drakTermServ:1957 +#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s fannst ekki...\n" -#: standalone/drakTermServ:1985 +#: standalone/drakTermServ:2006 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny þegar uppsett - ekki breytt" -#: standalone/drakTermServ:2125 +#: standalone/drakTermServ:2158 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Stillingum breytt - endurræsa clusternfs/dhcpd?" +msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" +msgstr "Stillingum breytt - endurræsa %s/dhcpd?" #: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 #: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 @@ -26153,17 +26159,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake mun ekki ræsa núna." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Leita að uppsettum myndskönnum..." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Leita að nýjum myndskönnum ..." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Endurbyggi lista af uppsettum myndskönnum..." @@ -26327,43 +26333,43 @@ msgstr "" "Þú getur ræst printerdrake frá %s stjórnborðinu í vélbúnaðar-" "uppsetningahluta." -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 -#: standalone/scannerdrake:345 +#: standalone/scannerdrake:322 +#, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Hleð inn kjarnareklum..." + +#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 +#: standalone/scannerdrake:369 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Leita að mögulegum gáttum" -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 +#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Vinsamlega veldu tæki þar sem %s er tengdur" -#: standalone/scannerdrake:311 +#: standalone/scannerdrake:335 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Athugið: Ekki er hægt að leita á hliðtengjum)" -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 +#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 #, c-format msgid "choose device" msgstr "veldu tæki" -#: standalone/scannerdrake:347 +#: standalone/scannerdrake:371 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Leita að myndskanna..." -#: standalone/scannerdrake:383 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Hleð inn kjarnareklum..." - -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 +#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Athugið!" -#: standalone/scannerdrake:391 +#: standalone/scannerdrake:408 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -26376,7 +26382,7 @@ msgstr "" "Handvirkra stillinga er þörf, Vinsamlega breytið stillingaskránni /etc/sane." "d/%s.conf. " -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 +#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -26385,7 +26391,7 @@ msgstr "" "Frekari upplýsingar má fá á rekils-handbókar síðunni. Gefið skipunina \"man " "sane-%s\" til að lesa hana." -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 +#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " @@ -26394,7 +26400,7 @@ msgstr "" "Síðan getur þú skannað skjöl með því að velja \"Xsane\" eða \"Kooka\" í " "Margmiðlun/Myndvinnsla valmyndinni." -#: standalone/scannerdrake:398 +#: standalone/scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -26403,7 +26409,7 @@ msgstr "" "Skanninn %s hefur verið stilltur, en það er mögulegt að það þurfi að stilla " "hann frekar handvirkt til að hann virki rétt. " -#: standalone/scannerdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:416 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -26412,12 +26418,12 @@ msgstr "" "Ef hann sést ekki í listum af uppsettum skönnum í aðalglugga Scannerdrake " "eða ef hann virkar ekki rétt, " -#: standalone/scannerdrake:400 +#: standalone/scannerdrake:417 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "sýsla með stilliskrána /etc/saned/%s.conf. " -#: standalone/scannerdrake:406 +#: standalone/scannerdrake:423 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -26428,7 +26434,7 @@ msgstr "" "Þú getur nú skannað skjöl með því að velja \"Xsane\" eða \"Kooka\" í " "margmiðlun-grafík valmyndinni." -#: standalone/scannerdrake:431 +#: standalone/scannerdrake:448 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -26441,7 +26447,7 @@ msgstr "" "%s\n" "eru tiltækir á kerfinu þínu.\n" -#: standalone/scannerdrake:432 +#: standalone/scannerdrake:449 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -26454,42 +26460,42 @@ msgstr "" "%s\n" "er tiltækur á kerfinu þínu.\n" -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 +#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Engir myndskannar fundust sem eru tiltækir fyrir kerfið þitt.\n" -#: standalone/scannerdrake:452 +#: standalone/scannerdrake:469 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Leita að tiltækum myndskönnum" -#: standalone/scannerdrake:458 +#: standalone/scannerdrake:475 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Bæta við myndskanna handvirkt" -#: standalone/scannerdrake:465 +#: standalone/scannerdrake:482 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Setja inn/Uppfæra vélbúnaðarfrumskrá" -#: standalone/scannerdrake:471 +#: standalone/scannerdrake:488 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Miðlun myndskanna" -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 +#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Allar aðrar vélar" -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 +#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Þessi vél" -#: standalone/scannerdrake:582 +#: standalone/scannerdrake:599 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -26498,7 +26504,7 @@ msgstr "" "Hér getur þú valið hvort myndskanni tengur þessarri vél eigi að vera " "aðgengilegur frá öðrum vélum, og þá hvaða vélum." -#: standalone/scannerdrake:583 +#: standalone/scannerdrake:600 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -26507,33 +26513,33 @@ msgstr "" "Þú getur einnig valið hvort myndskannar á fjarlægum vélum ættu að vera " "aðgengilegir frá þessari vél." -#: standalone/scannerdrake:586 +#: standalone/scannerdrake:603 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Myndskannar á þessarri vél eru einnig aðgengilegir frá öðrum vélum" -#: standalone/scannerdrake:588 +#: standalone/scannerdrake:605 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Miðla myndskanna til véla: " -#: standalone/scannerdrake:602 +#: standalone/scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Nota myndskanna á öðrum vélum" -#: standalone/scannerdrake:605 +#: standalone/scannerdrake:622 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Nota myndskanna á vélum: " -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 -#: standalone/scannerdrake:854 +#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 +#: standalone/scannerdrake:871 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Miðlun staðbundinna myndskanna" -#: standalone/scannerdrake:633 +#: standalone/scannerdrake:650 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -26542,56 +26548,56 @@ msgstr "" "Þetta eru vélarnar sem deila sínum staðbundnu myndskönnum, og ættu því að " "vera aðgengilegir:" -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 +#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Bæta við vél" -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 +#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Breyta valinni vél" -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 +#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjarlægja valda vél" -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 +#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 +#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 +#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 +#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nafn/IP-vistfang vélar:" -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 +#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Veldu vélar þar sem staðbundnir myndskannar ættu að vera aðgengilegir:" -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 +#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n" -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 +#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n" -#: standalone/scannerdrake:782 +#: standalone/scannerdrake:799 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Nota myndskanna frá öðrum vélum" -#: standalone/scannerdrake:783 +#: standalone/scannerdrake:800 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Frá þessum vélum ætti að vera hægt að nota myndskanna:" -#: standalone/scannerdrake:940 +#: standalone/scannerdrake:957 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -26602,7 +26608,7 @@ msgstr "" "\n" "Viltu setja inn saned pakkann?" -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 +#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Myndskanninn þinn verður ekki boðinn fram á netinu." @@ -26786,6 +26792,314 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning mistókst" +#~ msgid "Cancel setup" +#~ msgstr "Hætta við" + +#~ msgid "" +#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +#~ "must be created.\n" +#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +#~ "graphical \n" +#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +#~ "file \n" +#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as " +#~ "an include in \n" +#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +#~ "one full kernel." +#~ msgstr "" +#~ " - Búa til Etherboot virkar ræsi-ímyndir:\n" +#~ " \tTil að ræsa kjarna um etherboot, þarf að búa til sérstaka " +#~ "kjarna/initrd ímynd.\n" +#~ " \tmkinitrd-net framkvæmir mest af þessari vinnu og drakTermServ " +#~ "er aðeins \n" +#~ " \tmyndrænt viðmót til að aðstoða við að sýsla/sérsníða þessar " +#~ "ímyndir. Til að \n" +#~ " \tbúa til skrána /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, sem er " +#~ "dregin inn\n" +#~ " \tsem hlutaskrá í dhcpd.conf, þá ættir þú að búa til etherboot " +#~ "ímynd fyrir að\n" +#~ " \tminnsta kosti einn fullan kjarna." + +#~ msgid "" +#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +#~ "assigning an IP \n" +#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +#~ "create/remove \n" +#~ " \tthese entries.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +#~ "correct image. \n" +#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, " +#~ "it expects \n" +#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk." +#~ "nbi).\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +#~ "like:" +#~ msgstr "" +#~ " - Viðhalda /etc/dhcpd.conf:\n" +#~ " \tTil að ræsa net-biðlara, þá þarf hann dhcpd.conf færslu, sem " +#~ "gefur IP-tölu \n" +#~ " \tog tilgreinir net-ræsi-ímynd fyrir vélina. drakTermServ hjálpar " +#~ "til við að\n" +#~ " \tbúa til og fjarlægja þessar færslur.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " \t(PCI kort geta sleppt ímyndinni - etherboot mun biðja um rétta " +#~ "ímynd. \n" +#~ "\t\t\tÞú ættir einnig að athuga að þegar etherboot leitar að ímynd, þá " +#~ "býst það við \n" +#~ "\t\t\tnöfnum eins og boot-3c59x.nbi, en ekki boot-3c59x.2.4.19-16mdk." +#~ "nbi).\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " \tDæmigerð dhcpd.conf færsla fyrir disklausan biðlara er þannig:" + +#~ msgid "" +#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +#~ "specific entry for\n" +#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using " +#~ "the functionality\n" +#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients " +#~ "can either be 'thin'\n" +#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via " +#~ "XDMCP, while fat clients run \n" +#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " +#~ "and gdm.conf are \n" +#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there " +#~ "are security issues in \n" +#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit " +#~ "access to the local\n" +#~ " subnet.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +#~ "Clients can either \n" +#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +#~ "machine and allows local \n" +#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +#~ "tools. This is enabled \n" +#~ " by creating separate config files associated with the client's IP " +#~ "address and creating \n" +#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. " +#~ "Once you are satisfied \n" +#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from " +#~ "the client.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing " +#~ "clients." +#~ msgstr "" +#~ " Þó að þú getir notað safn af IP-tölum, frekar en að setja upp " +#~ "sérstaka færslu fyrir\n" +#~ " hvern biðlara, þá býður notkun fastra IP-talna upp á að " +#~ "notavirkni\n" +#~ " biðlara-uppsetningaskráa sem ClusterNFS veitir.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " Athugið: '#type' færslan er aðeins notuð af drakTermServ. " +#~ "Biðlarar geta verið 'grannir'\n" +#~ " eða 'feitir'. 'Grannir' biðlarar keyra mest af hugbúnaðinum á " +#~ "miðlaranum - um XDMCP, meðan \n" +#~ " 'feitir' biðlarar keyra hugbúnaðinn á biðlaranum. Sérstök " +#~ "inittab, %s er\n" +#~ " skrifur fyrir 'granna' biðlara. Kerfis-stjórnskrár xdm-config, " +#~ "kdmrc, og gdm.conf eru \n" +#~ " breyttar ef 'grannir' biðlarar eru notaðir til að virkja XDMCP. " +#~ "Þar sem það þarf að taka \n" +#~ " tillit til öryggismála ef XDMCP er notað, þá eru hosts.deny og " +#~ "hosts.allow breyttar til að \n" +#~ " takmarka aðgang aðeins frá staðarneti.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " Athugið: '#hdw_config' færslan er einnig aðeins notuð af " +#~ "drakTermServ. Biðlarar geta \n" +#~ " annað hvort verið 'true' eða 'false'. 'true' virkjar innstimplun " +#~ "root á biðlaranum og leyfir \n" +#~ " vélbúnaðarstillingar á hljóði, mús og X, með notkun á 'drak' " +#~ "tólunumÞetta er virkjað \n" +#~ " með því að búa til sérstakar stillingaskrár tengdar IP-tölu " +#~ "biðlaransog með því að \n" +#~ " búa til lestrar/skriftar tengipunkta sem leyfa biðlaranum að " +#~ "breyta skránni. Þegar þú \n" +#~ " ert sáttur við uppsetninguna, þá getur þú fjarlægt 'root' " +#~ "réttindi frá biðlaranum.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " Athugið: Þú verður að stöðva og endurræsa miðlarann eftir " +#~ "breytingar eða viðbætur á biðlurum." + +#~ msgid "" +#~ " - Maintain /etc/exports:\n" +#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +#~ "clients. drakTermServ\n" +#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +#~ "filesystem from\n" +#~ " \tdiskless clients.\n" +#~ "\n" +#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +#~ msgstr "" +#~ " - Viðhalda /etc/exports:\n" +#~ " \tClusternfs leyfir flutning á rót skráarkerfis til disklausra " +#~ "biðlara. drakTermServ\n" +#~ " \tsetur upp réttar færslur tiæ að leyfa nafnlausan aðgang að rót " +#~ "skráarkerfisins\n" +#~ " \tfrá disklausum biðlurum.\n" +#~ "\n" +#~ " \tDæmigerð 'exports' færsla fyrir clusternfs er:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " \tÞar sem SUBNET/MASK er skilgreint fyrir þitt net." + +#~ msgid "" +#~ " - Maintain %s:\n" +#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +#~ "client, their entry in\n" +#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from " +#~ "this file." +#~ msgstr "" +#~ " - Viðhalda %s:\n" +#~ " \tTil að notendur geti stimplað sig inn á kerfið frá disklausum " +#~ "biðlara, Þá verður færslan\n" +#~ " \tí /etc/shadow að vera líka í %s. drakTermServ\n" +#~ " \thjálpar hér til með því að bæta við og fjarlægja notendur úr " +#~ "þessarri skrá." + +#~ msgid "" +#~ " - Per client %s:\n" +#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " +#~ "unique configuration files\n" +#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +#~ "hardware configuration, \n" +#~ " \tdrakTermServ will help create these files." +#~ msgstr "" +#~ " - Fyrir biðlara %s:\n" +#~ " \tUm clusternfs, þá verður hver disklaus biðlari að hafa sína " +#~ "einkvæmu stillingaskrá\n" +#~ " \tá rót skráakerfis miðlarans. Með því að leyfa stillingar á " +#~ "vélbúnaði biðlara, \n" +#~ " \tdrakTermServ mun hjálpa til við að búa til þessar skrár." + +#~ msgid "" +#~ " - Per client system configuration files:\n" +#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " +#~ "unique configuration files\n" +#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +#~ "hardware configuration, \n" +#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +#~ "sysconfig/mouse, \n" +#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +#~ "\n" +#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable " +#~ "root login to the terminal \n" +#~ " server on each client machine that has this feature enabled. " +#~ "Local configuration can be\n" +#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the " +#~ "client machine is configured." +#~ msgstr "" +#~ " - Stilliskrár hvers biðlara:\n" +#~ " \tUm clusternfs, þá getur hver disklaus biðlari haft sínar " +#~ "einkvæmu stilliskrár\n" +#~ " \tá rót skráakerfis miðlarans. Með því að leyfa vélbúnaðar " +#~ "stillingar biðlara, \n" +#~ " \tþá geta biðlarar t.d. stillt skrárnar /etc/modules.conf, /etc/" +#~ "sysconfig/mouse, \n" +#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard fyrir hvern biðlara.\n" +#~ "\n" +#~ " Athugið: Virkjun vélbúnaðarstillinga, virkjar innstimplun " +#~ "kerfisstjóra (root) á skjámiðlara \n" +#~ " fyrir hvern biðlara sem er með vélbúnaðar-stillingar virkar. Hægt " +#~ "er að slökkva á\n" +#~ " staðbundnum stillingum - en halda þá stilliskránum - þegar " +#~ "biðlari hefur verið stilltur rétt." + +#~ msgid "" +#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +#~ "with the images created\n" +#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve " +#~ "up the boot image to \n" +#~ " \teach diskless client.\n" +#~ "\n" +#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tservice tftp\n" +#~ "\t\t\t{\n" +#~ " disable = no\n" +#~ " socket_type = dgram\n" +#~ " protocol = udp\n" +#~ " wait = yes\n" +#~ " user = root\n" +#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +#~ " \t}\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the " +#~ "disable flag to\n" +#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " +#~ "where mkinitrd-net\n" +#~ " \tputs its images." +#~ msgstr "" +#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +#~ " \tdrakTermServ mun stilla þessa skrá til að vinna með þeim ræsi-" +#~ "ímyndum sem eru búnar til\n" +#~ " \taf mkinitrd-net, og færslunum í /etc/dhcpd.conf, til að senda " +#~ "ræsi-ímyndina til\n" +#~ " \tdisklausra biðlara.\n" +#~ "\n" +#~ " \tDæmigerð TFTP stilliskrá lítur svona út:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tservice tftp\n" +#~ "\t\t\t{\n" +#~ " disable = no\n" +#~ " socket_type = dgram\n" +#~ " protocol = udp\n" +#~ " wait = yes\n" +#~ " user = root\n" +#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +#~ " \t}\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tBreytingarnar frá sjálfgefinni uppsetningu er breyting á " +#~ "disable flagginu í\n" +#~ " \t'no' og einnig breyting á möppuslóð í /var/lib/tftpboot, þar " +#~ "sem mkinitrd-net\n" +#~ " \tsetur sínar ímyndir." + +#~ msgid "" +#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" +#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +#~ "or a boot floppy\n" +#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +#~ "generate these\n" +#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +#~ "manually:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +#~ msgstr "" +#~ " - Búa til etherboot disklinga/geisladiska:\n" +#~ " \tDisklausu biðlararnir þurfa annað hvort ROM ímyndir á net-" +#~ "kortinu, eða ræsi-diskling\n" +#~ " \teða geisladisk til að byrja ræsiferilinn. drakTermServ mun " +#~ "hjálpa til við að búa til\n" +#~ " \tþessar ímyndir, byggðar á netkorti biðlarans.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tEinfalt dæmi um hvernig á að búa handvirkt til ræsi-diskling " +#~ "fyrir 3Com 3c509:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" + +#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +#~ msgstr "Stillingum breytt - endurræsa clusternfs/dhcpd?" + #~ msgid "" #~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" #~ "\n" -- cgit v1.2.1