From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/share/po/hi.po | 30008 ++++++------------------------------------ 1 file changed, 4324 insertions(+), 25684 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/hi.po') diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po index 0babaf96f..3dde0021b 100644 --- a/perl-install/share/po/hi.po +++ b/perl-install/share/po/hi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) \n" @@ -14,25438 +14,6493 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../move/move.pm:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "किस प्रकार की प्रविष्टी को आप जोड़ना चाहता है?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 -#, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "कुँजी लेखन-योग्य नहीं है" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"यूएसबी कुँजी लगता है लेखन-प्रतिबंधित है । कृपया इसे बाहर निकालें,\n" -"लेखन-प्रतिबंध को हटायें, और पुनः लगायें । " - -#: ../move/move.pm:452 +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format -msgid "Retry" -msgstr "पुनः प्रयास" +msgid "Please wait" +msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#: any.pm:157 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "यूएसबी कुँजी के बिना भी जारी" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "बूटलोडर का संसाधन प्रगति पर है" -#: ../move/move.pm:462 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." +"Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"लगता है कि यूएसबी कुँजी को लेखन अभिरक्षित किया हुआ है, परन्तु हम \n" -"अभी इसे सावधानी-पूर्वक हटा नहीं सकते है।\n" -"\n" -"\n" -"कम्प्यूटर को पुनः आरम्भ करने हेतु इस बटन पर क्लिक करें, इसे हटायें, लेखन-अभिरक्षण को हटायें,\n" -"कुँजी को पुनः लगायें, और मैनड्रिव मूव को पुनः चालू करें।" -#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 +#: any.pm:179 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "रीबूट" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "बूटलोडर का संसाधन असफ़ल । निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है:" -#: ../move/move.pm:473 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"आपकी यूएसबी कुँजी में कोई वैध विण्डो (फ़ैट) के विभाजन नहीं हैं।\n" -"हमें जारी रखने के लिए एक की आवश्यकता है (इसके अलावा, यह अधिक सामान्य है जिससे कि\n" -"उन कम्प्यूटरों के जो कि विण्डो पर चल रहे है आप अपनी संचिकाओं को इधर-उधर ले जा सकने में\n" -"और उन तक पहुँचने में समर्थ हो सके). इसके बजाय एक यूएसबी कुँजी जिसमें विण्डो के विभाजन \n" -"हो को प्लग-इन करें।\n" -"\n" -"\n" -"आप बिना एक यूएसबी कुँजी के भी जारी रह सकते है -\n" -"आप मैनड्रिव मूव को एक सामान्य जीवंत मैनड्रिव संचालन तंत्र\n" -"की भांति फ़िर भी उपयोग करने में समर्थ बनें रहगें।" +"बूटलोडर को सक्रिय करने के लिए, आपको अपने ओपन फ़र्मवेयर बूट-उपकरण को \n" +"परिवर्तित करना होगा | यदि रीबूट के समय, आप बूटलोडर प्रॉम्ट को नहीं देखते है, तो\n" +"रीबूट के समय कॉमाण्ड-विकल्प-ओ-एफ़ (Command-Option-O-F) को दबा कर रखें\n" +"और इस निर्देश को इन्टर करें: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi और फ़िर\n" +"टाइप करें: shut-down । आपके आगामी बूट पर आप बूटलोडर प्रॉम्ट को देख सकेगें ।" -#: ../move/move.pm:483 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"आपके कम्प्यूटर पर हम कोई यूएसबी कुँजी को नहीं खोज पायें ।\n" -"यदि आपने एक यूएसबी कुँजी को अभी प्लग-इन किया हो, तो इस कम्प्यूटर पर या अन्य किसी पर\n" -"आगामी बूट के लिए, आपकी सूचनाओं को आपकी गॄह-निर्देशिका में और तंत्र-व्यापी संरचना को\n" -"मैनड्रिव मूव पारदर्शिता से सुरक्षित रखने की क्षमता रखता है । \n" -"सूचना: यदि आपने एक कुँजी को अभी प्लग किया है, तो \n" -"पुनः खोजने के लिए कुछ क्षणों तक प्रतीक्षा करें।\n" -"\n" +"आपने एक विभाजन के ऊपर बूटलोडर को संसाधित करने का निर्णय लिया है।\n" +"यह इंगित करता है कि पर आपके पास एक बूटलोडर उस हार्ड ड्राइव पर है जिससे आप बूट करते है " +"(उदाहरण हेतु: सिस्टम कॉमाण्डर)।\n" "\n" -"आप बिना एक यूएसबी कुँजी के भी जारी रह सकते है -\n" -"आप मैनड्रिव मूव को एक सामान्य जीवंत मैनड्रिव संचालन तंत्र\n" -"की भांति फ़िर भी उपयोग करने में समर्थ बनें रहगें।" +"आप किस ड्राइव से बूट करते है?" -#: ../move/move.pm:494 +#: any.pm:246 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "आपकी सूचनाओं को सुरक्षित करने हेतु एक कुँजी की आवश्यकता है" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "ड्राइव का प्रथम सेक्टर (मास्टर बूट रिकार्ड)" -#: ../move/move.pm:496 +#: any.pm:247 #, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "यूएसबी कुँजी को पुनः खोजें" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "रूट विभाजन के प्रथम सेक्टर" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:249 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "यूएसबी कुँजी की स्थापना की जा रही है" +msgid "On Floppy" +msgstr "फ़्लापी पर" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:251 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, तंत्र संरचना संचिकायें यूएसबी कुँजी पर स्थापित की जा रही है..." +msgid "Skip" +msgstr "छोड़े" -#: ../move/move.pm:546 +#: any.pm:255 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "अपनी उपयोगकर्ता सूचना बतायें, कूटशब्द को स्क्रीनसेवर द्वारा उपयोग में लाया जायेगा" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "लिलो/ग्रब संसाधान" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:257 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "स्वतः संरचना" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "बूटलोडर को आप कहाँ संसाधित करना चाहते है ?" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:284 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपकरणों की खोज़ और संरचना हो रही है..." +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "बूट शैली संरचना" -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 -#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 -#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866 -#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969 -#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978 -#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127 -#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251 -#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428 -#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374 -#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 -#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 -#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 -#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 -#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 -#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 -#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 -#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 -#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 -#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 -#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 -#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 -#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 -#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 -#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 -#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 -#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 -#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 -#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 -#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 -#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 -#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 -#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 -#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384 -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391 -#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453 -#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551 -#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700 -#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807 -#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133 -#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151 -#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181 -#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 -#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 -#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 -#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 -#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 -#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "बूटलोडर के मुख्य विकल्प" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 +#: any.pm:299 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"एक त्रुटि उत्पन्न हो गयी है, परन्तु मुझे ज्ञात नहीं है कि इसे भली-भांति किस प्रकार से ठीक " -"किया जायें ।\n" -"अपने जोखिम पर जारी रहें । " +msgid "Bootloader" +msgstr "बूटलोडर" -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 +#: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "एक त्रुटि हो गयी है" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "उपयोगार्थ बूटलोडर" -#: ../move/move.pm:666 +#: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"एक त्रुटि उत्पन्न हो गयी है:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"यूएसबी कुँजी पर स्थित भ्रष्ट तंत्र संरचना संचिकाओं से इसके आने की\n" -" सम्भावना है, इन हालात में इनको हटाने से और फ़िर मैनड्रिव मूव का\n" -" पुनःआरम्भ इस समस्या का निवारण कर देगा । \n" -" ऐसा करने के लिए, उचित बटन पर क्लिक करें।\n" -"\n" -"\n" -"आप रीबूट और यूएसबी कुँजी को हटाना या इसकी विषय-वस्तु को के \n" -"अन्य किसी संचालन-तंत्र के अन्तर्गत निरीक्षण करना या \n" -"यह अनुमान लगाने के लिए कि क्या हो रहा , कन्सोल-३ और कन्सोल-४ \n" -" पर लॉग संचिकाओं पर देखना चाहगें ।" +msgid "Boot device" +msgstr "बूट उपकरण" -#: ../move/move.pm:681 +#: any.pm:304 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "तंत्र संरचना संचिकाओं को हटायें" +msgid "Main options" +msgstr "" -#: ../move/move.pm:682 +#: any.pm:305 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "सामान्य पुनः आरम्भ" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "डिफ़ाल्ट प्रतिबिंब को बूट करने के पूर्व देरी" -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#: any.pm:306 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "आप सिर्फ़ बिना सीडीरॉम समर्थन के चला सकते है" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें" -#: ../move/tree/mdk_totem:71 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "इन कार्यक्रम को असमय समाप्त करें" +#: any.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें" -#: ../move/tree/mdk_totem:72 -#, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "कोई सीडीरॉम समर्थन" +#: any.pm:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "सावधानी-पूर्वक पढ़ें !" +msgid "Password" +msgstr "कूट-शब्द" -#: ../move/tree/mdk_totem:77 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 #, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"आप अन्य सीडीरॉम का उपयोग नहीं कर सकते है जब निम्नलिखित कार्यक्रम चल रहे हो:: \n" -"%s" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "कूटशब्द आपस में नहीं मिलते है" -#: ../move/tree/mdk_totem:101 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "सीडीरॉम को हटाने के अनुमति देने हेतु स्मृति में प्रतिलिपि बनायी जा रही है" +msgid "Please try again" +msgstr "कृपया पुनः प्रयास करें" -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "२५६ केबी" +#: any.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है" -#: Xconfig/card.pm:14 +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "५१२ केबी" +msgid "Password (again)" +msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)" -#: Xconfig/card.pm:15 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "१ एमबी" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "कॉमाड लाइन विकल्पों को सीमित करें" -#: Xconfig/card.pm:16 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "२ एमबी" +msgid "restrict" +msgstr "सीमित" -#: Xconfig/card.pm:17 +#: any.pm:318 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "४ एमबी" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"विकल्प कॉमाण्ड लाइन विकल्पों को सीमित करें (``Restrict command line options'') का " +"बिना एक कूटशब्द के कोई उपयोग नहीं है" -#: Xconfig/card.pm:18 +#: any.pm:320 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "८ एमबी" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "/tmp निर्देशिका को प्रत्येक बूट के समय साफ़ करें" -#: Xconfig/card.pm:19 +#: any.pm:321 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "१६ एम०बी०" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "नितांत आवश्यक रॉम का आकार यदि आवश्यक हो (%d एम०बी० मिली)" -#: Xconfig/card.pm:20 +#: any.pm:322 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "३२ एम०बी०" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "रैम का आकार मेगाबाईट में दें" -#: Xconfig/card.pm:21 +#: any.pm:332 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "६४ मेगाबाईट और अधिक" +msgid "Init Message" +msgstr "आरम्भिक संदेश" -#: Xconfig/card.pm:162 +#: any.pm:334 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "एक्स सर्वर" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "मुक्त फ़र्मवेयर देरी" -#: Xconfig/card.pm:163 +#: any.pm:335 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "एक एक्स सर्वर का चयन करें" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "कर्नल बूट की समय-सीमा समाप्त" -#: Xconfig/card.pm:195 +#: any.pm:336 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "बहु-शीर्ष संरचना" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "सीडीबूट को सक्रिय किया जायें?" -#: Xconfig/card.pm:196 +#: any.pm:337 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"आपका तंत्र बहु शीर्ष संरचना का समर्थन करता है ।\n" -"आप क्या करना चाहते है ?" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "बूट के लिए समर्थ?" -#: Xconfig/card.pm:265 +#: any.pm:338 #, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "एक्सफ़्री पैकेज को संसाधित नहीं किया जा सका: %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "डिफ़ाल्ट संचालन-तंत्र?" -#: Xconfig/card.pm:275 +#: any.pm:404 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "अपने ग्राफ़िक्स कार्ड के स्मृति आकार का चयन करें" +msgid "Image" +msgstr "प्रतिबिंब" -#: Xconfig/card.pm:371 +#: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "एक्स-फ़्री संरचना" +msgid "Root" +msgstr "रूट" -#: Xconfig/card.pm:373 +#: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "एक्स-फ़्री की किस संरचना को आप रखना चाहते है?" +msgid "Append" +msgstr "जोड़ना" -#: Xconfig/card.pm:406 +#: any.pm:408 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "सभी शीर्षों की स्वतंत्रता-पूर्वक संरचना" +msgid "Xen append" +msgstr "" -#: Xconfig/card.pm:407 +#: any.pm:411 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "ज़ाइनरामा (Xinerama) विस्तार का उपयोग" +msgid "Video mode" +msgstr "विडियो विधा" -#: Xconfig/card.pm:412 +#: any.pm:413 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "\"%s\"%s कार्ड को सिर्फ़ संरचित" +msgid "Initrd" +msgstr "इनिटआरडी" -#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23 -#, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "एक्स-फ़्री %s" +#: any.pm:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..." -#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22 +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "त्रीयामी गतिशीलता के साथ एक्स-फ़्री %s" +msgid "Label" +msgstr "लेबिल" -#: Xconfig/card.pm:433 +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "एक्स-फ़्री %s के साथ आपके कार्ड के पास त्रीयामी हार्डवेयर वेगवृद्धि समर्थन प्राप्त है ।" +msgid "Default" +msgstr "डिफ़ाल्ट" -#: Xconfig/card.pm:439 +#: any.pm:432 #, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "प्रयोगात्मक त्रीआयामी हार्डवेयर वेगवृद्धि के साथ एक्सफ़्री %s" +msgid "NoVideo" +msgstr "कोई विडियो नहीं" -#: Xconfig/card.pm:441 +#: any.pm:443 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"एक्सफ़्री %s के साथ, आपका कार्ड त्रीआयामी हार्डवेयर वेगवृद्धि समर्थन रख सकता है,\n" -"सूचना यह एक प्रयोगात्मक समर्थन है और आपके कम्प्य़ूटर को जड़ बना सकता है । " +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "शून्य लेबिल की अनुमति नहीं है" -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "इच्छानुसार" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "आपको एक कर्नल प्रतिबिंब को बताना चाहिए" -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 -#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 -#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "निकास" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "आपको एक रूट विभाजन को बताया चाहिए" -#: Xconfig/main.pm:129 +#: any.pm:445 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "ग्राफ़िक्स कार्ड" +msgid "This label is already used" +msgstr "यह लेबिल पहिले से उपयोग में है" -#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 +#: any.pm:459 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "मॉनीटर" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "किस प्रकार की प्रविष्टी को आप जोड़ना चाहता है?" -#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "विश्लेषण (रेजॅल्यूशन)" +msgid "Linux" +msgstr "लिनक्स" -#: Xconfig/main.pm:138 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "परीक्षण" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "अन्य संचालन-तंत्र (सन संचालन-तंत्र...)" -#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:548 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "विकल्पों" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "अन्य संचालन तंत्र (मैक संचालन तंत्र...)" -#: Xconfig/main.pm:178 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "" +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "अन्य संचालन तंत्र (विण्डो...)" -#: Xconfig/main.pm:196 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"परिवर्तनों को रखा जायें?\n" -"वर्तमान संरचना निम्न है:\n" -"\n" -"%s" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "एक मॉनिटर का चयन करें" +"आपके बूट मीनू में अभी तक यह प्रविष्टीयां है । \n" +"आप अतिरिक्त प्रविष्टीयों का निर्माण या वर्तमान प्रविष्टीयों को परिवर्तित कर सकते है ।" -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:640 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "एक मॉनिटर का चयन करें" +msgid "access to X programs" +msgstr "एक्स कार्यक्रमों तक पहुँच" -#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: any.pm:641 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "प्लग और प्ले" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "आरपीएम औज़ारों तक पहुँच" -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#: any.pm:642 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "सामान्य" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "\"su\" को अनुमति" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 +#: any.pm:643 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "विक्रेता" +msgid "access to administrative files" +msgstr "प्रबंधकीय संचिकाओं तक पहुँच" -#: Xconfig/monitor.pm:129 +#: any.pm:644 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "प्लग और प्ले खोज असफ़ल । कृपया सही मॉनिटर का चयन करें" +msgid "access to network tools" +msgstr "नेटवर्क औज़ारों तक पहुँच" -#: Xconfig/monitor.pm:137 +#: any.pm:645 #, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"दो अति-आवश्यक पैरामीटरों में से एक है वर्टिकल ताजा करने की दर, जो कि वह दर है जिस पर " -"सम्पूर्ण स्क्रीन ताजा होती है।\n" -" और सबसे ज्यादा आवश्यक है, क्षैतिज एकसारीकरण दर\n" -" जो कि वह दर है जिस पर स्कैनलाइनें प्रदर्शित होती है।\n" -"\n" -"यह अति आवश्यक है कि आप एक ऐसे मॉनिटर प्रकार को एकसारीकरण की सीमा के साथ ना बतायें\n" -"जो कि आपके मॉनिटर की क्षमता से बाहर हो: आप अपनेमॉनिटर को नष्ट कर सकते है।\n" -" यदि संदेह हो, तो एक थोड़ी कम समायोजना का चयन करें ।" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "संकलन औज़ारों तक पहुँच" -#: Xconfig/monitor.pm:144 +#: any.pm:650 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "क्षैतिज ताजा की दर" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s को पहिले से ही जोड़ा जा चुका है)" -#: Xconfig/monitor.pm:145 +#: any.pm:657 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "वर्टिकल ताजा करने की दर" +msgid "Please give a user name" +msgstr "कृपया एक उपयोगकर्ता नाम बतायें" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#: any.pm:658 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "२५६ रंग (८ बिट्स)" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "उपयोगकर्ता के नाम में सिर्फ़ अंग्रेजी के छोटे शब्द, संख्यायें, `-' और `_' होना चाहिए" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#: any.pm:659 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "३२ हज़ार रंग (१५ बिट्स)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "उपयोगकर्ता नाम काफ़ी लंबा है" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#: any.pm:660 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "६५ हज़ार रंग (१६ बिट)" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "यह उपयोगकर्ता नाम पहिले से विद्यमान है" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "१६ मिलयन रंग (२४ बिट्स)" +msgid "User ID" +msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "रेजॅल्यूशनों के प्रकार" +msgid "Group ID" +msgstr "समूह पहचान संख्या" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "अन्य" +#: any.pm:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "%s विकल्प को एक संख्या होना चाहिए !" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 +#: any.pm:666 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "रंग की गहराई और रेजॅल्यूशन का चयन करें" +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361 +#: any.pm:671 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "ग्राफ़िक्स कार्ड: %s " +msgid "Add user" +msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 -#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 -#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 -#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 +#: any.pm:673 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "ठीक" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"एक उपयोगकर्ता को बतायें\n" +"%s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 -#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 -#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 -#: ugtk2.pm:899 +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "निरस्त" +msgid "Done" +msgstr "किया गया" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 -#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +#: any.pm:677 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "सहायता" +msgid "Accept user" +msgstr "उपयोगकर्ता को स्वीकार करना" -#: Xconfig/test.pm:30 +#: any.pm:682 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "संरचना का परीक्षण" +msgid "Real name" +msgstr "वास्तविक नाम" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:685 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?" +msgid "Login name" +msgstr "संत्र-आरम्भ नाम" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:688 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "चेतावनी: इस ग्राफ़िक्स कार्ड का परीक्षण आपके कम्प्यूटर को जड़ कर देगा" +msgid "Shell" +msgstr "कोश" -#: Xconfig/test.pm:69 +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"एक त्रुटि हो गई है:\n" -"%s\n" -"कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें" +msgid "Autologin" +msgstr "स्वतः संत्र-आरम्भ" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:736 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d क्षणों में निकला जा रहा है" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"मै आपके कम्प्यूटर को एक उपयोगकर्ता के लिए स्वतः ही संत्र-आरम्भ करने के लिए स्थापित कर सकता " +"हूँ ।" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "क्या आप इस लक्षण का उपयोग करना चाहते है?" + +#: any.pm:738 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "क्या यह समायोजन सही है ?" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता का चयन:" -#: Xconfig/various.pm:29 +#: any.pm:739 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "की०बोर्ड खाका: %s\n" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "चलाने के लिए विण्डो प्रबंधक का चयन करे:" -#: Xconfig/various.pm:30 +#: any.pm:767 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "माउस का प्रकार: %s\n" +msgid "License agreement" +msgstr "अनुज्ञापत्र एकरारनामा" -#: Xconfig/various.pm:31 +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "माउस उपकरण: %s\n" +msgid "Quit" +msgstr "निकास" + +#: any.pm:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "संस्मरण: " -#: Xconfig/various.pm:33 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "मॉनिटर: %s\n" +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकार" -#: Xconfig/various.pm:34 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "मॉनिटर की क्षैतिज एकसारीकरण दर: %s\n" +msgid "Refuse" +msgstr "अस्वीकृत" -#: Xconfig/various.pm:35 +#: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "मॉनिटर की वर्टिकल ताजा करने की दर: %s\n" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "कृपया उपयोग में लायी जाने वाली एक भाषा का चयन करें ।" + +#: any.pm:796 any.pm:864 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "मैनुअल पसन्द" -#: Xconfig/various.pm:37 +#: any.pm:826 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "ग्राफ़िक्स कार्ड: %s\n" +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"ंमैनड्रिव लिनक्स अनेकों भाषाओं को समर्थन करता है । उस भाषा\n" +"का चयन करें जिसे आप संसाधन करना चाहते है । जब आपका संसाधन समाप्त हो\n" +"जायेगा और जब आप अपने तंत्र को पुनः आरम्भ करेगें, तो ये उपलब्ध हो जायेगी ।" -#: Xconfig/various.pm:38 +#: any.pm:829 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "ग्राफ़िक्स स्मृति: %s के०बी०\n" +msgid "Multi languages" +msgstr "" -#: Xconfig/various.pm:40 +#: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "रंग की गहराई: %s\n" +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" -#: Xconfig/various.pm:41 +#: any.pm:843 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "रेजॅल्यूशन: %s\n" +msgid "All languages" +msgstr "सभी भाषायें" -#: Xconfig/various.pm:43 +#: any.pm:918 #, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "एक्सफ़्री-८६ चालक: %s\n" +msgid "Country / Region" +msgstr "देश / क्षेत्र" -#: Xconfig/various.pm:72 +#: any.pm:920 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "आरम्भ में संचित्र इन्टरफ़ेस" +msgid "Please choose your country." +msgstr "कृपया अपने देश का चयन करें ।" -#: Xconfig/various.pm:74 +#: any.pm:922 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"मै आपके कम्प्य़ूटर को इस प्रकार स्थापित कर सकता हूँ कि बूट करने पर सचित्र इन्टरफ़ेस (एक्सफ़्री) " -"स्वतः ही आरम्भ हो जायें ।\n" -"क्या आप चाहते है कि जब आप रीबूट करें तब एक्सफ़्री आरम्भ हो जायें ?" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "यह है उपलब्ध देशों की सम्पूर्ण सूची" + +#: any.pm:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other Countries" +msgstr "दूसरे पोर्ट" -#: Xconfig/various.pm:87 +#: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"आपके ग्राफ़िक्स कार्ड में एक टीवी-आउट कनेक्टर लगा हुआ लगता है ।\n" -"इसकी संरचना इस प्रकार से की जा सकती है कि यह फ़्रेम-बफ़र के साथ कार्य करें ।\n" -"\n" -"इसके लिए अपने कम्प्यूटर को आरम्भ करने के पहिले, आपको अपने ग्राफ़िक्स कार्डको टीवी के साथ " -"जोड़ना पड़ेगा ।\n" -"और फ़िर बूटलोडर में \"टीवीआउट\" विकल्प का चयन करना होगा\n" -"\n" -"क्या आपके पास यह सुविधा है?" +msgid "Advanced" +msgstr "उन्नत" + +#: any.pm:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "नेट विधि:" -#: Xconfig/various.pm:99 +#: any.pm:932 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "आपका टीवी किस मानक का उपयोग कर रहा है?" +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" -#: Xconfig/xfree.pm:648 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "" +msgid "No sharing" +msgstr "कोई सहभाजिता नहीं" -#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 -#: standalone/service_harddrake:235 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" +msgid "Allow all users" +msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति" -#: any.pm:153 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "बूटलोडर का संसाधन प्रगति पर है" +msgid "Custom" +msgstr "इच्छानुसार" -#: any.pm:164 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" -"Assign a new Volume ID?" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" +"क्या आप उपयोगकर्ताओं को उनकी कुछ निर्देशिकाओं को साझा करने की अनुमति देना पसन्द करेगें?\n" +"यह अनुमति उपयोगकर्ताओं को कॉन्कर्र या नौटिल्यस में सरलता से \"साझा\" पर क्लिक करने देगी " +"।\n" +"\n" +"\"कस्टम\" एक प्रत्येक-उपयोगकर्ता ग्रॉन्युलॉरटि की आज्ञा देता है।\n" -#: any.pm:175 -#, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "बूटलोडर का संसाधन असफ़ल । निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है:" - -#: any.pm:181 +#: any.pm:1028 #, c-format msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." msgstr "" -"बूटलोडर को सक्रिय करने के लिए, आपको अपने ओपन फ़र्मवेयर बूट-उपकरण को \n" -"परिवर्तित करना होगा | यदि रीबूट के समय, आप बूटलोडर प्रॉम्ट को नहीं देखते है, तो\n" -"रीबूट के समय कॉमाण्ड-विकल्प-ओ-एफ़ (Command-Option-O-F) को दबा कर रखें\n" -"और इस निर्देश को इन्टर करें: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi और फ़िर\n" -"टाइप करें: shut-down । आपके आगामी बूट पर आप बूटलोडर प्रॉम्ट को देख सकेगें ।" -#: any.pm:219 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." msgstr "" -"आपने एक विभाजन के ऊपर बूटलोडर को संसाधित करने का निर्णय लिया है।\n" -"यह इंगित करता है कि पर आपके पास एक बूटलोडर उस हार्ड ड्राइव पर है जिससे आप बूट करते है " -"(उदाहरण हेतु: सिस्टम कॉमाण्डर)।\n" -"\n" -"आप किस ड्राइव से बूट करते है?" -#: any.pm:242 help.pm:740 +#: any.pm:1039 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "ड्राइव का प्रथम सेक्टर (मास्टर बूट रिकार्ड)" - -#: any.pm:243 -#, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "रूट विभाजन के प्रथम सेक्टर" +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"एन०एफ़०एस० या सॉबा का उपयोग करके आप एक्सपोर्ट कर सकते है । कृपया चयन करें आप किस का " +"उपयोग करना चाहते है ।" -#: any.pm:245 +#: any.pm:1064 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "फ़्लापी पर" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "यूज़रड्रैक को आरम्भ करें" -#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "छोड़े" +msgid "Close" +msgstr "बन्द" -#: any.pm:251 +#: any.pm:1066 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "लिलो/ग्रब संसाधान" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"प्रत्येक-उपयोगकर्ता सहभाजिता \"संचिकासाझा\" समूह का उपयोग करती है।\n" +"आप यूजरड्रैक का उपयोग करके एक उपयोगकर्ता को इस समूह में जोड़ सकते है।" -#: any.pm:252 +#: any.pm:1158 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "बूटलोडर को आप कहाँ संसाधित करना चाहते है ?" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "" +"कृपया संत्र-समाप्त करें और फ़िर कन्ट्रोल-आल्ट-बैकस्पेस (Ctrl-Alt-BackSpace) कुँजियो का " +"उपयोग करें" -#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:1162 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "बूट शैली संरचना" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "" +"परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" -#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "बूटलोडर के मुख्य विकल्प" +msgid "Timezone" +msgstr "समय क्षेत्र" -#: any.pm:286 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "रैम का आकार मेगाबाईट में दें" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?" -#: any.pm:288 +#: any.pm:1224 any.pm:1226 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -"विकल्प कॉमाण्ड लाइन विकल्पों को सीमित करें (``Restrict command line options'') का " -"बिना एक कूटशब्द के कोई उपयोग नहीं है" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 +#: any.pm:1227 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "कूटशब्द आपस में नहीं मिलते है" +msgid "What is the best time?" +msgstr "" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 -#, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "कृपया पुनः प्रयास करें" +#: any.pm:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है" -#: any.pm:294 any.pm:319 -#, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "उपयोगार्थ बूटलोडर" +#: any.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है" -#: any.pm:296 any.pm:321 +#: any.pm:1234 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "बूट उपकरण" +msgid "NTP Server" +msgstr "एन०टी०पी० सर्वर" -#: any.pm:298 +#: any.pm:1235 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "डिफ़ाल्ट प्रतिबिंब को बूट करने के पूर्व देरी" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr " स्वचालित समय एकसारीकरण (एनटीपी का उपयोग करते हुए)" -#: any.pm:299 +#: authentication.pm:23 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें" +msgid "Local file" +msgstr "स्थानीय फ़ाइल" -#: any.pm:301 +#: authentication.pm:24 #, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "बिना ऐ०पी०आई०सी० को बलपूर्वक करना" +msgid "LDAP" +msgstr "एल०डी०ऐ०पी०" -#: any.pm:303 +#: authentication.pm:25 #, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "बिना स्थानीय ऐ०पी०आई०सी० को बलपूर्वक करें" +msgid "NIS" +msgstr "एन०आई०एस०" -#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 -#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 +#: authentication.pm:26 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "कूट-शब्द" +msgid "Smart Card" +msgstr "" -#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 +#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)" +msgid "Windows Domain" +msgstr "विण्डो डोमेन" -#: any.pm:307 -#, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "कॉमाड लाइन विकल्पों को सीमित करें" +#: authentication.pm:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" -#: any.pm:307 -#, c-format -msgid "restrict" -msgstr "सीमित" +#: authentication.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" -#: any.pm:309 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "/tmp निर्देशिका को प्रत्येक बूट के समय साफ़ करें" +#: authentication.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "स्थानीय संचिकायें:" -#: any.pm:310 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "नितांत आवश्यक रॉम का आकार यदि आवश्यक हो (%d एम०बी० मिली)" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" -#: any.pm:320 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "आरम्भिक संदेश" +msgid "LDAP:" +msgstr "एल०डी०ऐ०पी०:" -#: any.pm:322 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "मुक्त फ़र्मवेयर देरी" +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" -#: any.pm:323 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "कर्नल बूट की समय-सीमा समाप्त" +msgid "NIS:" +msgstr "एन०आई०एस०:" -#: any.pm:324 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "सीडीबूट को सक्रिय किया जायें?" +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" -#: any.pm:325 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "बूट के लिए समर्थ?" +msgid "Windows Domain:" +msgstr "विण्डो डोमेन:" -#: any.pm:326 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "डिफ़ाल्ट संचालन-तंत्र?" +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" -#: any.pm:380 -#, c-format -msgid "Image" -msgstr "प्रतिबिंब" +#: authentication.pm:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" -#: any.pm:381 any.pm:391 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "रूट" +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" -#: any.pm:382 any.pm:404 -#, c-format -msgid "Append" -msgstr "जोड़ना" +#: authentication.pm:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" -#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "विडियो विधा" +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" -#: any.pm:386 +#: authentication.pm:96 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "इनिटआरडी" - -#: any.pm:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..." +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "एलडीऐपी का प्रमाणीकरण" -#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 +#: authentication.pm:97 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "लेबिल" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "एलडीऐपी आधार डीएन" -#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 -#: standalone/draksec:52 +#: authentication.pm:98 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "डिफ़ाल्ट" +msgid "LDAP Server" +msgstr "एलडीऐपी सर्वर" -#: any.pm:405 +#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "इनिट-आरडी-आकार" +msgid "simple" +msgstr "सरल" -#: any.pm:407 +#: authentication.pm:112 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "कोई विडियो नहीं" +msgid "TLS" +msgstr "टीएलएस" -#: any.pm:418 +#: authentication.pm:113 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "शून्य लेबिल की अनुमति नहीं है" +msgid "SSL" +msgstr "एसएसएल" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:114 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "आपको एक कर्नल प्रतिबिंब को बताना चाहिए" +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "" + +#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "प्रमाणीकरण विधि" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "आपको एक रूट विभाजन को बताया चाहिए" +msgid "Domain" +msgstr "डोमेन" -#: any.pm:420 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "यह लेबिल पहिले से उपयोग में है" +msgid "Server" +msgstr "सर्वर" + +#: authentication.pm:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP users database" +msgstr "डाटाबेस" -#: any.pm:434 +#: authentication.pm:126 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "किस प्रकार की प्रविष्टी को आप जोड़ना चाहता है?" +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:127 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "लिनक्स" +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "" + +#: authentication.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password for user" +msgstr "कूट-शब्द आवश्यक" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:140 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "अन्य संचालन-तंत्र (सन संचालन-तंत्र...)" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "एनआईएस का प्रमाणीकरण" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:141 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "अन्य संचालन तंत्र (मैक संचालन तंत्र...)" +msgid "NIS Domain" +msgstr "एनआईएस डोमेन" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:142 #, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "अन्य संचालन तंत्र (विण्डो...)" +msgid "NIS Server" +msgstr "एनआईएस सर्वर" -#: any.pm:464 +#: authentication.pm:147 #, c-format msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"आपके बूट मीनू में अभी तक यह प्रविष्टीयां है । \n" -"आप अतिरिक्त प्रविष्टीयों का निर्माण या वर्तमान प्रविष्टीयों को परिवर्तित कर सकते है ।" +"इसको एक डब्लू२के पीडीसी के लिए कार्य करने हेतु, आपको सम्भवता प्रबंधन करना होगाrun: C:" +"\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add और " +"सर्वर को रीबूट करें ।\n" +"इस कम्प्यूटर को विण्डो(TM) डोमेन से जोड़ने के लिए आपको एक डोमेन प्रबंधन केउपयोगकर्ता का " +"नाम/कूटशब्द की आवश्यकता भी होगी ।\n" +"यदि नेटवर्क यदि अभी सक्रिय नहीं है, तो नेटवर्क स्थापना चरण के उपरान्त ड्रैकएक्स Drakx " +"will attempt to join the domain ड्रैकएक्स डोमेन से जुड़ने का प्रयत्न करेगा ।\n" +"यदि यह स्थापना किसी कारणवश असफ़ल रहें और डोमेन प्रमाणीकरण कार्य ना करें,तो सिस्टम बूट के " +"बाद, अपने विण्डो(tm) डोमेन, व प्रबंधन उपयोगकर्ता/कूटशब्द का उपयोग करते हुए,यह निर्देश " +"चलायें: 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' ।\n" +"'wbinfo -t' निर्देश यह परीक्षण करेगा कि क्या आपके प्रमाणीकरण रहस्यअच्छे है।" -#: any.pm:614 +#: authentication.pm:159 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "एक्स कार्यक्रमों तक पहुँच" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "विण्डो डोमेन का प्रमाणीकरण" -#: any.pm:615 +#: authentication.pm:161 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "आरपीएम औज़ारों तक पहुँच" +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" -#: any.pm:616 +#: authentication.pm:164 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "\"su\" को अनुमति" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "डोमेन प्रबंधक उपयोगकर्ता का नाम" -#: any.pm:617 +#: authentication.pm:165 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "प्रबंधकीय संचिकाओं तक पहुँच" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "डोमेन प्रबंधन कूट-शब्द" -#: any.pm:618 +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "नेटवर्क औज़ारों तक पहुँच" +msgid "Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण" + +#: authentication.pm:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "महा-उपयोगकर्ता कूट-शब्द को निर्धारित करें" -#: any.pm:619 +#: authentication.pm:184 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "संकलन औज़ारों तक पहुँच" +msgid "Authentication method" +msgstr "प्रमाणीकरण विधि" -#: any.pm:624 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:189 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s को पहिले से ही जोड़ा जा चुका है)" +msgid "No password" +msgstr "कोई कूट-शब्द नहीं" -#: any.pm:629 +#: authentication.pm:210 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "यह कूट-शब्द अति सरल है" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "यह कूटशब्द अति लघु है (इसे कम-से-कम %d शब्दों का होना चाहिए)" -#: any.pm:630 +#: authentication.pm:351 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "कृपया एक उपयोगकर्ता नाम बतायें" +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "बिना एमआईएस डोमेन के ब्रोडकॉस्ट का उपयोग किया जा सकता है" -#: any.pm:631 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:880 #, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "उपयोगकर्ता के नाम में सिर्फ़ अंग्रेजी के छोटे शब्द, संख्यायें, `-' और `_' होना चाहिए" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" -#: any.pm:632 +#: bootloader.pm:1028 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "उपयोगकर्ता नाम काफ़ी लंबा है" - -#: any.pm:633 +msgid "LILO with text menu" +msgstr "पाठ्य मीनू के साथ लिलो" + +#: bootloader.pm:1029 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "यह उपयोगकर्ता नाम पहिले से विद्यमान है" +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "" -#: any.pm:634 any.pm:665 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "" -#: any.pm:635 any.pm:666 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "समूह पहचान संख्या" +msgid "Yaboot" +msgstr "याबूट" -#: any.pm:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s must be a number" -msgstr "%s विकल्प को एक संख्या होना चाहिए !" +#: bootloader.pm:1032 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "एस०आई०एल०ओ०" -#: any.pm:639 +#: bootloader.pm:1112 #, c-format -msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "/boot में इतना स्थान नहीं है" -#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 +#: bootloader.pm:1679 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "एक %s विभाजन पर आप बूट-लोडर को संसाधित नहीं कर सकते है\n" -#: any.pm:646 +#: bootloader.pm:1732 #, c-format msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" msgstr "" -"एक उपयोगकर्ता को बतायें\n" -"%s" +"आपकी बूटलोडर संरचना को अपडेट करना आवश्यक है क्योंकि विभाजन कोनयी क्रम-संख्या दी जा चुकी " +"है" -#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 -#: standalone/scannerdrake:835 +#: bootloader.pm:1745 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "किया गया" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"बूटलोडर को भली-भांति संसाधित नहीं किया जा सका । आपको बूट को बचाव विधा में करना होगा " +"और\"%s\" का चयन करना होगा" -#: any.pm:650 help.pm:52 +#: bootloader.pm:1746 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "उपयोगकर्ता को स्वीकार करना" +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "बूटलोडर को पुनः संसाधित करना" -#: any.pm:660 -#, c-format -msgid "Real name" -msgstr "वास्तविक नाम" +#: common.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "B" +msgstr "केबी" -#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "संत्र-आरम्भ नाम" +msgid "KB" +msgstr "केबी" -#: any.pm:664 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "कोश" +msgid "MB" +msgstr "एमबी" -#: any.pm:668 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "आईकॉन" +msgid "GB" +msgstr "जीबी" -#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 +#: common.pm:137 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "स्वतः संत्र-आरम्भ" +msgid "TB" +msgstr "टीबी" -#: any.pm:716 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"मै आपके कम्प्यूटर को एक उपयोगकर्ता के लिए स्वतः ही संत्र-आरम्भ करने के लिए स्थापित कर सकता " -"हूँ ।" - -#: any.pm:717 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use this feature" -msgstr "क्या आप इस लक्षण का उपयोग करना चाहते है?" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d मिनट" -#: any.pm:718 +#: common.pm:147 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता का चयन:" +msgid "1 minute" +msgstr "१ मिनट" -#: any.pm:719 +#: common.pm:149 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "चलाने के लिए विण्डो प्रबंधक का चयन करे:" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d पल" -#: any.pm:740 +#: common.pm:298 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "अनुज्ञापत्र एकरारनामा" - -#: any.pm:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "संस्मरण: " +msgid "command %s missing" +msgstr "" -#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 -#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 +#: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकार" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"वेब डीऐवी एक प्रोटोकॉल है जो कि आपको एक वेब सर्वर की निर्देशिका को स्थानीय रूप से " +"आरोहित करने की \n" +"अनुमति प्रदान करता है, और इसे एक स्थानीय संचिका तंत्र की भांति रखता है (जबकि वेब सर्वर " +"को\n" +"एक वेब डीऐवी सर्वर की भांति संरचित कर दिया हो) । यदि आप वेब डीऐवी आरोह बिन्दुओं को " +"जोड़ने के लिए,\n" +"\"New\" चयन करें ।" -#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "अस्वीकृत" +msgid "New" +msgstr "नया" -#: any.pm:765 any.pm:833 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "कृपया उपयोग में लायी जाने वाली एक भाषा का चयन करें ।" +msgid "Unmount" +msgstr "अवरोहण" -#: any.pm:766 any.pm:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "मैनुअल पसन्द" +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "आरोहण" -#: any.pm:794 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"ंमैनड्रिव लिनक्स अनेकों भाषाओं को समर्थन करता है । उस भाषा\n" -"का चयन करें जिसे आप संसाधन करना चाहते है । जब आपका संसाधन समाप्त हो\n" -"जायेगा और जब आप अपने तंत्र को पुनः आरम्भ करेगें, तो ये उपलब्ध हो जायेगी ।" +msgid "Mount point" +msgstr "आरोह बिन्दु" -#: any.pm:797 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format -msgid "Multi languages" -msgstr "" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पों" -#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "यूनिकोड का डिफ़ाल्ट के तौर पर उपयोग" +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" -#: any.pm:814 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "सभी भाषायें" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें" -#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 +#: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "देश / क्षेत्र" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "यू०आर०एल० का आरम्भ http:// या https:// के द्वारा होना चाहिए" -#: any.pm:890 +#: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "कृपया अपने देश का चयन करें ।" +msgid "Server: " +msgstr "सर्वर: " -#: any.pm:892 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "यह है उपलब्ध देशों की सम्पूर्ण सूची" +msgid "Mount point: " +msgstr "आरोह बिन्दु:" -#: any.pm:893 -#, fuzzy, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "दूसरे पोर्ट" +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "विकल्पों: %s" -#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 -#: interactive.pm:397 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "उन्नत" +msgid "Partitioning" +msgstr "विभाजनीकरण" -#: any.pm:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "नेट विधि:" +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "सावधानी-पूर्वक पढ़ें !" -#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 -#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:117 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "कृपया अपनी सूचनाओं का सवर्प्रथम बैक-अप लें" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "कोई सहभाजिता नहीं" +msgid "Exit" +msgstr "निकास" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति" +msgid "Continue" +msgstr "जारी" -#: any.pm:1025 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" msgstr "" -"क्या आप उपयोगकर्ताओं को उनकी कुछ निर्देशिकाओं को साझा करने की अनुमति देना पसन्द करेगें?\n" -"यह अनुमति उपयोगकर्ताओं को कॉन्कर्र या नौटिल्यस में सरलता से \"साझा\" पर क्लिक करने देगी " -"।\n" -"\n" -"\"कस्टम\" एक प्रत्येक-उपयोगकर्ता ग्रॉन्युलॉरटि की आज्ञा देता है।\n" +"यदि आप एक बूट के उपयोग की योजना बना रहे है, तो ध्यान रहे कि डिस्क के आरम्भ में एक मुक्त " +"स्थान छोड़ें \n" +"(२०४८ सेक्टर काफ़ी होगें)" -#: any.pm:1037 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "सहायता" -#: any.pm:1040 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" +msgid "Choose action" +msgstr "विकल्प का चयन करें" -#: any.pm:1048 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"एन०एफ़०एस० या सॉबा का उपयोग करके आप एक्सपोर्ट कर सकते है । कृपया चयन करें आप किस का " -"उपयोग करना चाहते है ।" +"आपके पास एक बृहत माइक्रोसॉफ़्ट विण्डो विभाजन है । \n" +"मेरा सुझाव है कि पहिले आप इस विभाजन को पुनःआकार दें\n" +"(इस पर क्लिक करें, और फ़िर \"Resize\" पर क्लिक करें)" -#: any.pm:1073 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "यूज़रड्रैक को आरम्भ करें" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "कृपया एक विभाजन पर क्लिक करें" -#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 -#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 -#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 -#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 -#: standalone/printerdrake:583 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "बन्द" +msgid "Details" +msgstr "विस्तृत विवरण" -#: any.pm:1075 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"प्रत्येक-उपयोगकर्ता सहभाजिता \"संचिकासाझा\" समूह का उपयोग करती है।\n" -"आप यूजरड्रैक का उपयोग करके एक उपयोगकर्ता को इस समूह में जोड़ सकते है।" +msgid "No hard drives found" +msgstr "कोई भी हार्ड ड्राइव नहीं मिली" -#: authentication.pm:23 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format -msgid "Local file" -msgstr "स्थानीय फ़ाइल" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: authentication.pm:24 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "एल०डी०ऐ०पी०" +msgid "Ext2" +msgstr "ई०एक्स०टी०-२" -#: authentication.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "एन०आई०एस०" +msgid "Journalised FS" +msgstr "जर्नलाइज़ड संचिकाप्रणाली" -#: authentication.pm:26 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Smart Card" -msgstr "" - -#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 -#, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "विण्डो डोमेन" - -#: authentication.pm:28 -#, fuzzy, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" - -#: authentication.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" - -#: authentication.pm:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "स्थानीय संचिकायें:" - -#: authentication.pm:66 -#, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" +msgid "Swap" +msgstr "स्वैप" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "एल०डी०ऐ०पी०:" +msgid "SunOS" +msgstr "सन संचालन तंत्र" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" +msgid "HFS" +msgstr "एच०एफ़०एस०" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "एन०आई०एस०:" +msgid "Windows" +msgstr "विण्डो" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "अन्य" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "विण्डो डोमेन:" +msgid "Empty" +msgstr "शून्य" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" - -#: authentication.pm:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "संचिका तंत्र के प्रकार:" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "" +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 #, fuzzy, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" +msgid "This partition is already empty" +msgstr "इस विभाजन का पुनः आकारीकरण सम्भव नहीं है" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -"Directory Server." -msgstr "" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "``Unmount'' निर्देश का सर्वप्रथम उपयोग करें" -#: authentication.pm:96 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "एलडीऐपी का प्रमाणीकरण" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "इसके बदले में \"%s\" का उपयोग करें" -#: authentication.pm:97 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "एलडीऐपी आधार डीएन" +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" -#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "एलडीऐपी सर्वर" +msgid "Choose another partition" +msgstr "अन्य किसी विभाजन का चयन करें" -#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "सरल" +msgid "Choose a partition" +msgstr "एक विभाजन का चयन करें" -#: authentication.pm:112 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "टीएलएस" +msgid "Undo" +msgstr "वापस पहले जैसा करना" -#: authentication.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "एसएसएल" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "सामान्य विधा को टॉगल" -#: authentication.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "एक्सपर्ट विधा की ओर टॉगल" -#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 #, fuzzy, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "प्रमाणीकरण विधि" +msgid "Confirmation" +msgstr "संरचना" -#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "डोमेन" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "कुछ भी हो जारी रहा जायें?" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 -#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:296 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "सर्वर" +msgid "Quit without saving" +msgstr "बिना सुरक्षित किये निकास" -#: authentication.pm:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "डाटाबेस" +#: diskdrake/interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "विभाजन तालिका को लिखें बिना ही बाहर निकला जायें?" -#: authentication.pm:126 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "क्या आप /etc/fstab परिवर्तनों को सुरक्षित करना चाहते है" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" +"विभाजन तालिका परिवर्तनों को लागू करने के लिए आपको तंत्र को पुनः आरम्भ (रीबूट) करना " +"आवश्यक है" -#: authentication.pm:127 +#: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" -#: authentication.pm:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "कूट-शब्द आवश्यक" +#: diskdrake/interactive.pm:304 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "सभी को साफ़" -#: authentication.pm:140 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "एनआईएस का प्रमाणीकरण" +msgid "Auto allocate" +msgstr "स्वतः बाँटना" -#: authentication.pm:141 +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "एनआईएस डोमेन" +msgid "More" +msgstr "और अधिक" -#: authentication.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "एनआईएस सर्वर" +msgid "Hard drive information" +msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना" -#: authentication.pm:147 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"इसको एक डब्लू२के पीडीसी के लिए कार्य करने हेतु, आपको सम्भवता प्रबंधन करना होगाrun: C:" -"\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add और " -"सर्वर को रीबूट करें ।\n" -"इस कम्प्यूटर को विण्डो(TM) डोमेन से जोड़ने के लिए आपको एक डोमेन प्रबंधन केउपयोगकर्ता का " -"नाम/कूटशब्द की आवश्यकता भी होगी ।\n" -"यदि नेटवर्क यदि अभी सक्रिय नहीं है, तो नेटवर्क स्थापना चरण के उपरान्त ड्रैकएक्स Drakx " -"will attempt to join the domain ड्रैकएक्स डोमेन से जुड़ने का प्रयत्न करेगा ।\n" -"यदि यह स्थापना किसी कारणवश असफ़ल रहें और डोमेन प्रमाणीकरण कार्य ना करें,तो सिस्टम बूट के " -"बाद, अपने विण्डो(tm) डोमेन, व प्रबंधन उपयोगकर्ता/कूटशब्द का उपयोग करते हुए,यह निर्देश " -"चलायें: 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' ।\n" -"'wbinfo -t' निर्देश यह परीक्षण करेगा कि क्या आपके प्रमाणीकरण रहस्यअच्छे है।" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "सभी मुख्य विभाजन उपयोग में लाये जा चुके है" -#: authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "विण्डो डोमेन का प्रमाणीकरण" +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "मै अब और किसी विभाजन को नहीं जोड़ सकता हूँ" -#: authentication.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format -msgid "Active Directory Realm " +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" +"और अधिक विभाजनों को पाने के लिए, कृपया एक विस्तृत विभाजन का निर्माण करने के लिए किसी " +"एक को हटायें " -#: authentication.pm:164 +#: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "डोमेन प्रबंधक उपयोगकर्ता का नाम" +msgid "No supermount" +msgstr "" -#: authentication.pm:165 +#: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "डोमेन प्रबंधन कूट-शब्द" - -#: authentication.pm:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "रूट कूटशब्द और नेटवर्क प्रमाणीकरण विधियों को स्थापित करें" +msgid "Supermount" +msgstr "" -#: authentication.pm:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "महा-उपयोगकर्ता कूट-शब्द को निर्धारित करें" +#: diskdrake/interactive.pm:356 +#, c-format +msgid "Supermount except for CDROM drives" +msgstr "" -#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "प्रमाणीकरण विधि" +msgid "Save partition table" +msgstr "विभाजन तालिका को सुरक्षित करें" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:723 +#: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "कोई कूट-शब्द नहीं" +msgid "Restore partition table" +msgstr "विभाजन तालिका को पुनः-स्थापित करो" -#: authentication.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "यह कूटशब्द अति लघु है (इसे कम-से-कम %d शब्दों का होना चाहिए)" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "विभाजन तालिका का बचाव" -#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" +msgid "Reload partition table" +msgstr "विभाजन तालिका का पुनः आरोहण करें" -#: authentication.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format -msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "बिना एमआईएस डोमेन के ब्रोडकॉस्ट का उपयोग किया जा सकता है" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "हटाये जाने योग्य माध्यम स्वत: आरोहित हो रहा है" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "संचिका का चयन करें" + +#: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"संचालन तंत्र चयनकर्ता में स्वागत!\n" -"\n" -"उपरोक्त सूची में से एक संचालन तंत्र का चयन करें\n" -"या फ़िर डिफ़ाल्ट बूट की प्रतीक्षा करें।\n" -"\n" +"बैक-अप विभाजन तालिका का समान आकार नहीं है\n" +"क्या जारी रहा जायें?" -#: bootloader.pm:909 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "सचित्र मीनू के साथ लिलो" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "विभाजन तालिका को बचाने का प्रयास" -#: bootloader.pm:910 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "पाठ्य मीनू के साथ लिलो" +msgid "Detailed information" +msgstr "विस्तृत सूचना" -#: bootloader.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format -msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "" +msgid "Resize" +msgstr "पुनःआकारीकरण" -#: bootloader.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format -msgid "GRUB with text menu" -msgstr "" +msgid "Format" +msgstr "फ़्रार्मेट" -#: bootloader.pm:913 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "याबूट" +msgid "Add to RAID" +msgstr "रैड को जोड़ें" -#: bootloader.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "/boot में इतना स्थान नहीं है" +msgid "Add to LVM" +msgstr "एलवीएम से जोड़ें" -#: bootloader.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format -msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "एक %s विभाजन पर आप बूट-लोडर को संसाधित नहीं कर सकते है\n" +msgid "Delete" +msgstr "मिटायें" -#: bootloader.pm:1523 +#: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"आपकी बूटलोडर संरचना को अपडेट करना आवश्यक है क्योंकि विभाजन कोनयी क्रम-संख्या दी जा चुकी " -"है" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "रैड से हटायें" -#: bootloader.pm:1536 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format -msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"बूटलोडर को भली-भांति संसाधित नहीं किया जा सका । आपको बूट को बचाव विधा में करना होगा " -"और\"%s\" का चयन करना होगा" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "एलवीएम से हटायें" -#: bootloader.pm:1537 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "बूटलोडर को पुनः संसाधित करना" +msgid "Modify RAID" +msgstr "रैड को परिवर्तित करना" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "केबी" +msgid "Use for loopback" +msgstr "लूपबैक के लिए उपयोगार्थ" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "एमबी" +msgid "Create" +msgstr "निर्माण करें" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "जीबी" +msgid "Create a new partition" +msgstr "एक नये विभाजन का निर्माण करें" -#: common.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "टीबी" +msgid "Start sector: " +msgstr "आरम्भिक से सेक्टर: " -#: common.pm:150 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d मिनट" +msgid "Size in MB: " +msgstr "एमबी में आकार:" -#: common.pm:152 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "१ मिनट" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "संचिका प्रणाली का प्रकार: " -#: common.pm:154 +#: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d पल" +msgid "Preference: " +msgstr "वरीयता: " -#: common.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "केडेसू विलुप्त है" +msgid "Logical volume name " +msgstr "तार्किक वाल्यूम का नाम" -#: common.pm:263 +#: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "कन्सोल-सहायक विलुप्त है" +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"आप एक नवीन विभाजन का निर्माण नहीं कर सकते है\n" +"(क्योंकि आप मुख्य विभाजनों की महत्तम संख्या तक पहुँच चुके है) । \n" +"प्रथम एक मुख्य विभाजन को हटायें और एक विस्तृत विभाजन क निर्माण करें । " -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 +#: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "आस्ट्रिया" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "लूपबैक संचिका को हटाया जायें?" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"%s विभाजन के प्रकार का परिवर्तन करने के उपरान्त, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त " +"हो जायेगी" -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "बेल्ज़ियम" +msgid "Change partition type" +msgstr "विभाजन के प्रकार को परिवर्तित करें" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ब्राज़ील" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "किस संचिका प्रणाली को आप चाहते है?" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "कनाडा" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "ईएक्सटी-२ से ईएक्सटी-३ ले जाया जा रहा है" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgid "Which volume label?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "लेबिल" -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "कोस्टा रिका" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "लूपबैक संचिका %s को आप कहाँ आरोहित करना चाहते है?" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "चेक गणराज्य" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "आप %s उपकरण को कहाँ आरोहित करना चाहते है?" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "जर्मन" +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"आरोह बिन्दु को अनसेट नहीं किया जा सका क्योंकि इस विभाजन का उपयोग लूप-बैक के लिए किया " +"जा रहा है।\n" +"सर्वप्रथम लूपबैक को हटायें" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "डेनमार्क" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "आप %s को कहाँ आरोहित करना चाहते है?" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +msgid "Resizing" +msgstr "पुनः आकारीकरण" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "स्पेन" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "फ़ैट संचिकाप्रणाली की सीमाओं की गणना की जा रही है" -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "फ़िनलैंड" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "इस विभाजन का पुनः आकारीकरण सम्भव नहीं है" -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 +#: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format -msgid "France" -msgstr "फ़्रांस" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनाओं का बैक-अप लिया जाना चाहिए" -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "ग्रीस" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"%s विभाजन का पुनःआकारीकरण के उपरान्त, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी" -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "हंगरी" +msgid "Choose the new size" +msgstr "नये आकार का चयन करें" -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "आयरलैड" +msgid "New size in MB: " +msgstr "एमबी में नया आकार: " -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:767 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "इजरायल" +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "इटली" +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "जापान" +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत " +"करने हेतु, \n" +"विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी " -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 +#: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "नीदरलैंड" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "एक विद्यमान रैड को जोड़ने को लिए चयन करें" -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "नारवे" +msgid "new" +msgstr "नवीन" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "न्यूजीलैंड" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "एक विद्यमान एल०वी०एम० को जोड़ने के लिए चयन करें" -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "पोलैंड" +msgid "LVM name?" +msgstr "एलवीएम का नाम?" -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "पुर्तगाली" +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "रूस" +msgid "Moving physical extents" +msgstr "" -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "स्वीडन" +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "इस विभाजन का उपयोग लूपबैक के लिए नहीं किया जा सकता है" -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" +msgid "Loopback" +msgstr "लूपबैक" -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "थाईलैंड" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "लूपबैक संचिका का नाम: " -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "ताईवान" +msgid "Give a file name" +msgstr "एक संचिका नाम दें" -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "" +"अन्य लूपबैक के द्वारा संचिका पहिले से ही उपयोग में लायी जा रही है, किसी अन्य का चयन करें" -#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "अमेरिका" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "संचिका पहिले से विद्यमान है । क्या उपयोग किया जायें?" -#: diskdrake/dav.pm:17 +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"वेब डीऐवी एक प्रोटोकॉल है जो कि आपको एक वेब सर्वर की निर्देशिका को स्थानीय रूप से " -"आरोहित करने की \n" -"अनुमति प्रदान करता है, और इसे एक स्थानीय संचिका तंत्र की भांति रखता है (जबकि वेब सर्वर " -"को\n" -"एक वेब डीऐवी सर्वर की भांति संरचित कर दिया हो) । यदि आप वेब डीऐवी आरोह बिन्दुओं को " -"जोड़ने के लिए,\n" -"\"New\" चयन करें ।" - -#: diskdrake/dav.pm:25 -#, c-format -msgid "New" -msgstr "नया" - -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 -#, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "अवरोहण" +msgid "Mount options" +msgstr "आरोहण के विकल्प" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "आरोहण" +msgid "Various" +msgstr "विभिन्न" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447 -#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "आरोह बिन्दु" +msgid "device" +msgstr "उपकरण" -#: diskdrake/dav.pm:83 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें" +msgid "level" +msgstr "स्तर" -#: diskdrake/dav.pm:87 -#, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "यू०आर०एल० का आरम्भ http:// या https:// के द्वारा होना चाहिए" +#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "चंक का आकार" -#: diskdrake/dav.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "सर्वर: " +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "सावधान: यह कार्य ख़तरनाक है ।" -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "आरोह बिन्दु:" +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "किस प्रकार का विभाजनीकरण?" -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "विकल्पों: %s" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "परिवर्तनों को लागू करने के लिए आपको पुनः बूट करने की आवश्यकता होगी" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63 -#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223 -#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281 -#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317 -#: steps.pm:21 +#: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "विभाजनीकरण" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "%s ड्राइव की विभाजन तालिका डिस्क पर लिखी जाने वाली है !" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "कृपया अपनी सूचनाओं का सवर्प्रथम बैक-अप लें" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"%s विभाजन को फ़ार्मेट करने के उपरान्त, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"यदि आप एक बूट के उपयोग की योजना बना रहे है, तो ध्यान रहे कि डिस्क के आरम्भ में एक मुक्त " -"स्थान छोड़ें \n" -"(२०४८ सेक्टर काफ़ी होगें)" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "निकृष्ट भागों की जाँच ?" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "विज़ार्ड" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "संचिकाओं को नवीन विभाजन में ले जायें" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "विकल्प का चयन करें" +msgid "Hide files" +msgstr "संचिकाओं को छुपाओं" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" -"आपके पास एक बृहत माइक्रोसॉफ़्ट विण्डो विभाजन है । \n" -"मेरा सुझाव है कि पहिले आप इस विभाजन को पुनःआकार दें\n" -"(इस पर क्लिक करें, और फ़िर \"Resize\" पर क्लिक करें)" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "कृपया एक विभाजन पर क्लिक करें" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "विस्तृत विवरण" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "संचिकाओं को नये विभाजन पर ले जाया जा रहा है" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "कोई भी हार्ड ड्राइव नहीं मिली" +msgid "Copying %s" +msgstr "%s की प्रतिलिपि बनायी जा रही है" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "ई०एक्स०टी०-२" +msgid "Removing %s" +msgstr "%s को हटाया जा रहा है" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "जर्नलाइज़ड संचिकाप्रणाली" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "%s विभाजन को अब %s की भांति जाना जाता है" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "स्वैप" +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "सन संचालन तंत्र" +msgid "Device: " +msgstr "उपकरण:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "एच०एफ़०एस०" +msgid "Volume label: " +msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "विण्डो" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "डॉस ड्राइव का अक्षर: %s (सिर्फ़ एक अन्दाज़ है)\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "शून्य" +msgid "Type: " +msgstr "प्रकार: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "संचिका तंत्र के प्रकार:" +msgid "Name: " +msgstr "नाम: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "इसके बदले में \"%s\" का उपयोग करें" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "आरम्भिक: सेक्टर %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "निर्माण करें" +msgid "Size: %s" +msgstr "आकार: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s सेक्टर" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "मिटायें" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "सिलेन्डर %d से %d तक\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "``Unmount'' निर्देश का सर्वप्रथम उपयोग करें" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "अन्य किसी विभाजन का चयन करें" +msgid "Formatted\n" +msgstr "फ़ार्मेट किया हुआ\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "एक विभाजन का चयन करें" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "फ़ार्मेट नहीं किया गया\n" -#: diskdrake/interactive.pm:224 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "निकास" +msgid "Mounted\n" +msgstr "आरोहित\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "वापस पहले जैसा करना" +msgid "RAID %s\n" +msgstr "रैड %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "सामान्य विधा को टॉगल" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"लूप-बैक संचिका (संचिकायें):\n" +" %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "एक्सपर्ट विधा की ओर टॉगल" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"डिफ़ाल्ट द्वारा विभाजन बूट हो गया है\n" +" (माइक्रोसॉफ़्ट-डॉस के लिए, लिलो के लिए नहीं)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:276 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "कुछ भी हो जारी रहा जायें?" +msgid "Level %s\n" +msgstr "%s स्तर\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "बिना सुरक्षित किये निकास" +#: diskdrake/interactive.pm:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "चंक का आकार %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "विभाजन तालिका को लिखें बिना ही बाहर निकला जायें?" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "रैड-की-डिस्कें %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "क्या आप /etc/fstab परिवर्तनों को सुरक्षित करना चाहते है" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "लूपबैक संचिका का नाम: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"विभाजन तालिका परिवर्तनों को लागू करने के लिए आपको तंत्र को पुनः आरम्भ (रीबूट) करना " -"आवश्यक है" +"\n" +"सम्भव है कि यह विभाजन \n" +"एक चालक-विभाजन है आपको \n" +"इसे ऐसे ही छोड़ देना चाहिए । \n" -#: diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" +"\n" +"यह विशेष बूटस्टैप \n" +"विभाजन आपके तंत्र के लिए\n" +"द्वि-बूटिंग है ।\n" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "सभी को साफ़" +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "स्वतः बाँटना" +msgid "Read-only" +msgstr "सिर्फ़-पठन-के-लिए" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format -msgid "More" -msgstr "और अधिक" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "आकार: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "ज्यामिति: %s सिलेण्डर, %s शीर्ष, %s सेक्टर\n" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "सभी मुख्य विभाजन उपयोग में लाये जा चुके है" +msgid "Info: " +msgstr "सूचना: " -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format -msgid "I can not add any more partitions" -msgstr "मै अब और किसी विभाजन को नहीं जोड़ सकता हूँ" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "एल०वी०एम०-डिस्क %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"और अधिक विभाजनों को पाने के लिए, कृपया एक विस्तृत विभाजन का निर्माण करने के लिए किसी " -"एक को हटायें " - -#: diskdrake/interactive.pm:361 -#, c-format -msgid "No supermount" -msgstr "" - -#: diskdrake/interactive.pm:362 -#, c-format -msgid "Supermount" -msgstr "" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "विभाजन तालिका का प्रकार: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format -msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "चैनल %d पर पहचान-संख्या %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "विभाजन तालिका को सुरक्षित करें" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "संचिकातंत्र गूढ़लेखन कुँजी" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "विभाजन तालिका को पुनः-स्थापित करो" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "आपकी संचिकाप्रणाली की गूढ़लेखन कुँजी का चयन करें" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "विभाजन तालिका का बचाव" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "गूढ़लेखन कुँजी अति सरल है (कम-से-कम %d शब्दों की लंबाई वाली होनी चाहिए)" -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "विभाजन तालिका का पुनः आरोहण करें" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "गूढ़-लिखित कुँजियां आपस में नहीं मिलती है" -#: diskdrake/interactive.pm:375 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "हटाये जाने योग्य माध्यम स्वत: आरोहित हो रहा है" +msgid "Encryption key" +msgstr "सांकेतिक कुँजी" -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "संचिका का चयन करें" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "गूढ़लेखन कुँजी (पुनः)" -#: diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"बैक-अप विभाजन तालिका का समान आकार नहीं है\n" -"क्या जारी रहा जायें?" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम" -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "विभाजन तालिका को बचाने का प्रयास" +msgid "Change type" +msgstr "परिवर्तन का प्रकार" -#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "विस्तृत सूचना" +msgid "Cancel" +msgstr "निरस्त" -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "पुनःआकारीकरण" +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "फ़्रार्मेट" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "डोमेन का प्रमाणीकरण आवश्यक है" -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "रैड को जोड़ें" +msgid "Which username" +msgstr "कौन-सा उपयोगकर्ता नाम" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "एलवीएम से जोड़ें" +msgid "Another one" +msgstr "एक और" -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "रैड से हटायें" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम, कूटशब्द और डोमेन का नाम इस होस्ट तक पहुँचने के लिए बतायें ।" -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "एलवीएम से हटायें" +msgid "Username" +msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "रैड को परिवर्तित करना" +msgid "Search servers" +msgstr "सर्वरों को खोजें" -#: diskdrake/interactive.pm:461 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "लूपबैक के लिए उपयोगार्थ" +msgid "Search new servers" +msgstr "नये सर्वरों की खोज" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "एक नये विभाजन का निर्माण करें" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने की आवश्यकता है । क्या आप इसे संसाधित करना चाहते है?" -#: diskdrake/interactive.pm:519 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "आरम्भिक से सेक्टर: " +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "%s पैकेज का संसाधन नहीं हो सका" -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "एमबी में आकार:" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "आदेशात्मक पैकेज %s विलुप्त है" -#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939 +#: do_pkgs.pm:35 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "संचिका प्रणाली का प्रकार: " +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" -#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: do_pkgs.pm:209 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "वरीयता: " +msgid "Installing packages..." +msgstr "पैकेजों का संसाधन किया जा रहा है..." -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: do_pkgs.pm:255 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "तार्किक वाल्यूम का नाम" +msgid "Removing packages..." +msgstr "पैकेजों को हटाया जा रहा है ..." -#: diskdrake/interactive.pm:560 +#: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" -"You can not create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"आप एक नवीन विभाजन का निर्माण नहीं कर सकते है\n" -"(क्योंकि आप मुख्य विभाजनों की महत्तम संख्या तक पहुँच चुके है) । \n" -"प्रथम एक मुख्य विभाजन को हटायें और एक विस्तृत विभाजन क निर्माण करें । " +"एक त्रुटि उत्पन्न हो गयी है - कोई वैध उपकरण नहीं मिले जिन पर एक नवीन संचिकाप्रणालियों " +"कानिर्माण किया जा सकता था। कृपया इस समस्या के कारण हेतु अपने हार्डवेयर की जाँच करें ।" -#: diskdrake/interactive.pm:590 +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "लूपबैक संचिका को हटाया जायें?" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "/boot/efi में आपके पास एक फ़ैट विभाजन आरोहित होना चाहिए" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"%s विभाजन के प्रकार का परिवर्तन करने के उपरान्त, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त " -"हो जायेगी" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "%s विभाजन का एकसारीकरण किया जा रहा है" -#: diskdrake/interactive.pm:621 +#: fs/format.pm:63 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "विभाजन के प्रकार को परिवर्तित करें" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "%s संचिका का निर्माण और एकसारीकरण हो रहा है" -#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47 +#: fs/format.pm:116 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "किस संचिका प्रणाली को आप चाहते है?" +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "मै नहीं जानता हूँ कि %s को किस प्रकार से %s प्रारूप में फ़ार्मेट किया जाता है" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "ईएक्सटी-२ से ईएक्सटी-३ ले जाया जा रहा है" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s का फ़ार्मेट करना %s असफ़ल रहा" -#: diskdrake/interactive.pm:650 +#: fs/loopback.pm:24 #, c-format -msgid "Which volume label?" -msgstr "" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "वृताकार माउन्ट्स %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:666 +#: fs/mount.pm:79 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "लूपबैक संचिका %s को आप कहाँ आरोहित करना चाहते है?" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "%s विभाजन को आरोहित किया जा रहा है" -#: diskdrake/interactive.pm:667 +#: fs/mount.pm:80 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "आप %s उपकरण को कहाँ आरोहित करना चाहते है?" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "%s विभाजन का %s निर्देशिका में आरोहण असफ़ल" -#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format -msgid "" -"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"आरोह बिन्दु को अनसेट नहीं किया जा सका क्योंकि इस विभाजन का उपयोग लूप-बैक के लिए किया " -"जा रहा है।\n" -"सर्वप्रथम लूपबैक को हटायें" +msgid "Checking %s" +msgstr "%s की जाँच हो रही है" -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "आप %s को कहाँ आरोहित करना चाहते है?" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "%s को अवरोहण करने में त्रुटि: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800 -#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189 +#: fs/mount.pm:133 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "पुनः आकारीकरण" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "%s स्वैप विभाजन को सक्रिय किया जा रहा है" -#: diskdrake/interactive.pm:721 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "फ़ैट संचिकाप्रणाली की सीमाओं की गणना की जा रही है" +#: fs/mount_options.pm:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है" -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "इस विभाजन का पुनः आकारीकरण सम्भव नहीं है" +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनाओं का बैक-अप लिया जाना चाहिए" +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"इस संचिका प्रणाली पर आईनोड पहुँच समयों को अपडेट ना करें\n" +"(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।" -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"%s विभाजन का पुनःआकारीकरण के उपरान्त, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी" +"विस्तारपूर्वक ही आरोहित किया जा सकता है (उदाहरण हेतु,\n" +" -a विकल्प निश्चित करेगा कि संचिका प्रणाली आरोहित ना हो) । " -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "नये आकार का चयन करें" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "इस संचिका प्रणाली पर कैरेक्टर या ब्लॉक विशेष उपकरणों की व्याख्या ना करें।" -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "एमबी में नया आकार: " +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"आरोहित संचिका प्रणाली पर किसी बायनरीओं को चलाने की अनुमति ना दें\n" +"यह विकल्प उस एक सर्वर के लिए उपयोगी होगा जिसके पास ऐसी संचिका प्रणालियां\n" +"है जिनमें उसके अपनी बायनरियों के अलावा आर्कटेक्चरों के लिए बायनरीयां है।" -#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत " -"करने हेतु, \n" -"विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी " +"सेट-यूजर-आइडेन्टिफ़ायर या सेट-ग्रुप-आइडेन्टिफ़ायर बिटों को प्रभाव में आने की अनुमति नहीं दें।\n" +"(यह देखने में सुरक्षित रखता है, परन्तु वास्तव में यह असुरक्षित है यदि\n" +"आपने suidperl(1) को संसाधित किया हुआ है।)" -#: diskdrake/interactive.pm:852 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "एक विद्यमान रैड को जोड़ने को लिए चयन करें" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "संचिका प्रणाली को सिर्फ़-पठन के लिए आरोहित करें" -#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format -msgid "new" -msgstr "नवीन" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "संचिका प्रणाली पर सभी इन्पुट/आउटपुट एक ही समय में होना चाहिये ।" -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "एक विद्यमान एल०वी०एम० को जोड़ने के लिए चयन करें" +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "एलवीएम का नाम?" +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Physical volume %s is still in use.\n" -"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format -msgid "Moving physical extents" +msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format -msgid "This partition can not be used for loopback" -msgstr "इस विभाजन का उपयोग लूपबैक के लिए नहीं किया जा सकता है" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "साधारण उपयोगकर्ताओं को लिखने की अनुमति दें" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "लूपबैक" +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "साधारण उपयोगकर्ताओं को सिर्फ़-पठन की अनुमति दें" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: fs/mount_point.pm:80 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "लूपबैक संचिका का नाम: " +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "दोहरा आरोहण बिन्दु %s" -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: fs/mount_point.pm:95 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "एक संचिका नाम दें" +msgid "No partition available" +msgstr "कोई विभाजन उपलब्ध नहीं है" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: fs/mount_point.pm:98 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "" -"अन्य लूपबैक के द्वारा संचिका पहिले से ही उपयोग में लायी जा रही है, किसी अन्य का चयन करें" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "आरोह बिन्दुओं को खोजने के लिए विभाजनों को स्कैन किया जा रहा है" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: fs/mount_point.pm:105 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "संचिका पहिले से विद्यमान है । क्या उपयोग किया जायें?" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "आरोह बिन्दुओं का चयन करें" -#: diskdrake/interactive.pm:969 +#: fs/partitioning.pm:46 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "आरोहण के विकल्प" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "उन विभाजनों का चयन करें जिनको फ़ार्मेट करना चाहते है" -#: diskdrake/interactive.pm:976 +#: fs/partitioning.pm:76 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "विभिन्न" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"%s संचिका तंत्र की जाँच करने में असफ़ल । क्या आप त्रुटियों की मरम्मत करना चाहते है? " +"(सावधान, आप सूचनाओं को खो सकते है)" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: fs/partitioning.pm:79 #, c-format -msgid "device" -msgstr "उपकरण" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "संसाधन की आवश्यकता को परिपूर्ण करने योग्य स्वैप स्थान नहीं है, कृपया कुछ बढ़ायें" -#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format -msgid "level" -msgstr "स्तर" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"आपके पास एक रूट विभाजन होना चाहिए ।\n" +"इसके लिए, एक नवीन विभाजन का निर्माण करें (या पहिले से विद्यमान विभाजन पर क्लिक करें) " +"।\n" +"और फ़िर ``आरोह बिन्दु'' क्रिया का चयन करें और इसे `/' पर स्थापित करें ।" -#: diskdrake/interactive.pm:1046 -#, fuzzy, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "चंक का आकार" +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"आपके पास एक स्वैप विभाजन नहीं है । \n" +"\n" +"क्या फ़िर भी जारी रहा जायें ?" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "सावधान: यह कार्य ख़तरनाक है ।" +msgid "Use free space" +msgstr "मुक्त स्थान का उपयोग करें" -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "किस प्रकार का विभाजनीकरण?" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "नये विभाजनों को देने के लिए इतना मुक्त स्थान उपलब्ध नहीं है " -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "परिवर्तनों को लागू करने के लिए आपको पुनः बूट करने की आवश्यकता होगी" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "विद्यमान विभाजनों का उपयोग करें" -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "%s ड्राइव की विभाजन तालिका डिस्क पर लिखी जाने वाली है !" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "कोई विद्यमान विभाजन उपयोगार्थ नहीं है" -#: diskdrake/interactive.pm:1148 +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"%s विभाजन को फ़ार्मेट करने के उपरान्त, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "लूपबैक के लिए विण्डो विभाजन का उपयोग करें" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "संचिकाओं को नवीन विभाजन में ले जायें" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "लिनक्स-४-विन के लिए आप किस विभाजन का उपयोग करना चाहते है?" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81 -#: standalone/draksambashare:144 +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "संचिकाओं को छुपाओं" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "आकारों का चयन करें" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"%s निर्देशिका पहिले से ही सूचना रखती है\n" -"(%s)" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "रूट विभाजन का आकार एमबी में: " -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "संचिकाओं को नये विभाजन पर ले जाया जा रहा है" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "स्वैप विभाजन का आकार एमबी में: " -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "%s की प्रतिलिपि बनायी जा रही है" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"लूपबैक की भांति उपयोग करने के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान बाकी नहीं " +"रहा है)" -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s को हटाया जा रहा है" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "विण्डो विभाजन पर उपलब्ध मुक्त स्थान का उपयोग करें" -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "%s विभाजन को अब %s की भांति जाना जाता है" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "आप किस विभाजन का पुनः आकारीकरण करना चाहते है?" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, c-format -msgid "Partitions have been renumbered: " +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" msgstr "" +"फ़ैट पुनःआकारीकरण आपके विभाजन को जानने में असमर्थ है, \n" +"निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "उपकरण:" - -#: diskdrake/interactive.pm:1220 -#, fuzzy, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "होस्ट का नाम:" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "विण्डो विभाजन के आकार की गणना की जा रही है" -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, c-format -msgid "Volume label: " +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." msgstr "" +"आपका विण्डो विभाजन अति खंडित है । कृपया अपने कम्प्यूटर को विण्डो के अन्तर्गत पुनः आरम्भ " +"करें, ``defrag'' कार्यक्रम को चलायें, और फ़िर मैनड्रिव लिनक्स संसाधन को पुनः आरम्भ करें ।" -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "डॉस ड्राइव का अक्षर: %s (सिर्फ़ एक अन्दाज़ है)\n" +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"चेतावनी!\n" +"\n" +"\n" +"ड्रैकएक्स अब आपके विण्डो विभाजन को पुनःआकार देगा।\n" +"सावधान रहें: यह कार्य खतरनाक है । यदि आप पहिले से ऐसा नहीं चुके है, तो आपको पहले संसाधन " +"प्रक्रिया से बाहर निकलने की आवश्यकता है, फ़िर विण्डो के अन्तर्गत एक कॉमाण्ड प्रॉम्पट से " +"\"chkdsk c:\" को चलना होगा (सावधान, सचित्र कार्यक्रम \"scandisk\" को चलाना काफ़ी " +"नहीं है, \"chkdsk\" को कॉमाण्ड प्रॉम्पट से ही चलायें !) , वैकल्पिक रूप से defrag को " +"चलायें, और फ़िर संसाधन प्रक्रिया को पुनः आरम्भ करें । आपको अपनी सूचनाओं का बैक-अप भी ले " +"लेना चाहिए । \n" +"\n" +"\n" +"जब यह सब सुनिश्चित कर लें, तब %s को दबायें।" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "प्रकार: " +msgid "Next" +msgstr "अगला" -#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300 +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "नाम: " +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "विण्डो के लिए आप क्या आकार रखना चाहते है विभाजन %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "आरम्भिक: सेक्टर %s\n" +msgid "Size" +msgstr "आकार " -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "आकार: %s" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "विण्डो विभाजन का पुनः आकारीकरण किया जा रहा है" -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s सेक्टर" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "फ़ैट का पुनः आकारीकरण असफ़ल: %s " -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "सिलेन्डर %d से %d तक\n" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "पुनः आकारीकरण के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान नहीं बचा है)" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "विण्डो (TM) को हटायें" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 -#, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "फ़ार्मेट किया हुआ\n" +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "फ़ार्मेट नहीं किया गया\n" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "आपके पास एक से ज्यादा हार्ड-डिस्क है, आप किस पर लिनक्स का संसाधन करना चाहते है?" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "आरोहित\n" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "%s ड्राइव पर स्थित सभी विद्यमान विभाजन और उनकी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "रैड %s\n" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "ऐच्छिक डिस्क विभाजनीकरण" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"लूप-बैक संचिका (संचिकायें):\n" -" %s\n" +msgid "Use fdisk" +msgstr "एफ़डिस्क का उपयोग करें" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" -"डिफ़ाल्ट द्वारा विभाजन बूट हो गया है\n" -" (माइक्रोसॉफ़्ट-डॉस के लिए, लिलो के लिए नहीं)\n" +"अब आप विभाजन कर सकते है %s.\n" +"जब आप कर लें, तो `w' का उपयोग करके सुरक्षित करना ना भूलें ।" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "%s स्तर\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1256 -#, fuzzy, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "चंक का आकार %s\n" +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "मै संसाधन करने लिये कोई स्थान नहीं खोज पा रहा हूँ" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "रैड-की-डिस्कें %s\n" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "ड्रैक-एक्स विभाजनीकरण विज़ार्ड को निम्नलिखित समाधान मिलें:" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "लूपबैक संचिका का नाम: %s" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "विभाजनीकरण असफ़ल: %s " -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: fs/type.pm:366 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" -"\n" -"सम्भव है कि यह विभाजन \n" -"एक चालक-विभाजन है आपको \n" -"इसे ऐसे ही छोड़ देना चाहिए । \n" +"१६ एम०बी० से कम के लिए विभाजनों के लिए जे०एफ़०एस० का उपयोग नहीं किया जा सकता है" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: fs/type.pm:367 #, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" -"\n" -"यह विशेष बूटस्टैप \n" -"विभाजन आपके तंत्र के लिए\n" -"द्वि-बूटिंग है ।\n" +"आप रेजर संचिका-तंत्र (ReiserFS) का उपयोग ३२ मेगाबाइट्स से कम विभाजनों के लिए नहीं कर " +"सकते है" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: fsedit.pm:27 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "सिर्फ़-पठन-के-लिए" +msgid "with /usr" +msgstr "/usr के साथ" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: fsedit.pm:32 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "आकार: %s\n" +msgid "server" +msgstr "सर्वर" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: fsedit.pm:116 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "ज्यामिति: %s सिलेण्डर, %s शीर्ष, %s सेक्टर\n" +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331 +#: fsedit.pm:230 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "सूचना: " +msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"मै %s उपकरण की विभाजन तालिका को नहीं पढ़ सका, यह मेरे लिए बहुत अधिक अपठनीय है :(\n" +"निकृष्ट विभाजनों को मिटाते हुए, मै आगे बढ़ते रहने का प्रयास जारी रख सकता हूँ (सभी सूचनायें " +"विलुप्त हो जायेगी!।\n" +"इसका अन्य समाधान, ड्रैकएक्स को विभाजन तालिका को ना परिवर्तित करने देना है।\n" +"(यह %s त्रुटि है)\n" +"\n" +"क्या आप सभी विभाजनों को खोने के लिए सहमत है?\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: fsedit.pm:403 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "एल०वी०एम०-डिस्क %s\n" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम का प्रथम अक्षर / होना चाहिए" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: fsedit.pm:404 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "विभाजन तालिका का प्रकार: %s\n" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम में सिर्फ़ शब्द व संख्या होना चाहिए" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: fsedit.pm:405 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "चैनल %d पर पहचान-संख्या %d\n" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "%s आरोह बिन्दु के साथ पहिले से ही एक विभाजन विद्यमान है\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: fsedit.pm:409 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "संचिकातंत्र गूढ़लेखन कुँजी" +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" +"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" +"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 -#, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "आपकी संचिकाप्रणाली की गूढ़लेखन कुँजी का चयन करें" +#: fsedit.pm:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "%s आरोह बिन्दु पर आप एक एल०वी०एम० तार्किक खंड को उपयोग नहीं कर सकते है" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "गूढ़लेखन कुँजी अति सरल है (कम-से-कम %d शब्दों की लंबाई वाली होनी चाहिए)" +#: fsedit.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" +msgstr "" +"आपने एक एलवीएम लॉजिक्ल वाल्यूम का रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" +"बिना एक /boot विभाजन के यह बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" +"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ना सुनिश्चित करें" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "गूढ़-लिखित कुँजियां आपस में नहीं मिलती है" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "इस निर्देशिका को रूट संचिका प्रणाली के भीतर रहना चाहिए" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073 -#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "सांकेतिक कुँजी" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"इस आरोह बिन्दु के लिए आपको एक वास्तविक संचिकाप्रणाली(ext2/ext3, reiserfs, xfs, or " +"jfs) की आवश्यकता है\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: fsedit.pm:429 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "गूढ़लेखन कुँजी (पुनः)" +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है" -#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: fsedit.pm:493 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "स्वतः-बाँटने के लिए उपयुक्त मुक्त स्थान नहीं है" -#: diskdrake/removable.pm:46 +#: fsedit.pm:495 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "परिवर्तन का प्रकार" +msgid "Nothing to do" +msgstr "कुछ भी करने को नहीं" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)" +msgid "Floppy" +msgstr "फ़्लापी" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "डोमेन का प्रमाणीकरण आवश्यक है" +msgid "Zip" +msgstr "ज़िप" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:88 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "कौन-सा उपयोगकर्ता नाम" +msgid "Hard Disk" +msgstr "डिस्क" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "एक और" +msgid "CDROM" +msgstr "सीडीरॉम" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम, कूटशब्द और डोमेन का नाम इस होस्ट तक पहुँचने के लिए बतायें ।" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "डीवीडी-रॉम" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: harddrake/data.pm:127 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "सर्वरों को खोजें" +msgid "Tape" +msgstr "टेप" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#: harddrake/data.pm:138 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "नये सर्वरों की खोज" +msgid "AGP controllers" +msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने की आवश्यकता है । क्या आप इसे संसाधित करना चाहते है?" +msgid "Videocard" +msgstr "वीडियोकार्ड" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "%s पैकेज का संसाधन नहीं हो सका" +msgid "DVB card" +msgstr "" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#: harddrake/data.pm:165 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "आदेशात्मक पैकेज %s विलुप्त है" +msgid "Tvcard" +msgstr "टीवी कार्ड" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 -#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 -#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 -#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 -#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "अन्य मल्टीमीडीया के उपकरण" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 +#: harddrake/data.pm:183 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" +msgid "Soundcard" +msgstr "सांउडकार्ड" -#: do_pkgs.pm:205 +#: harddrake/data.pm:196 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "पैकेजों का संसाधन किया जा रहा है..." +msgid "Webcam" +msgstr "वेबकैम" -#: do_pkgs.pm:252 +#: harddrake/data.pm:210 #, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "पैकेजों को हटाया जा रहा है ..." +msgid "Processors" +msgstr "प्रोसेसर" -#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#: harddrake/data.pm:220 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "%s विभाजन का एकसारीकरण किया जा रहा है" +msgid "ISDN adapters" +msgstr "आई०एस०डी०एन० ऐडाप्टर" -#: fs/format.pm:62 +#: harddrake/data.pm:231 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "%s संचिका का निर्माण और एकसारीकरण हो रहा है" +msgid "USB sound devices" +msgstr "" -#: fs/format.pm:115 +#: harddrake/data.pm:240 #, c-format -msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "मै नहीं जानता हूँ कि %s को किस प्रकार से %s प्रारूप में फ़ार्मेट किया जाता है" +msgid "Radio cards" +msgstr "" -#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#: harddrake/data.pm:249 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s का फ़ार्मेट करना %s असफ़ल रहा" +msgid "ATM network cards" +msgstr "" -#: fs/loopback.pm:24 +#: harddrake/data.pm:258 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "वृताकार माउन्ट्स %s\n" +msgid "WAN network cards" +msgstr "" -#: fs/mount.pm:74 +#: harddrake/data.pm:267 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "%s विभाजन को आरोहित किया जा रहा है" +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" -#: fs/mount.pm:75 +#: harddrake/data.pm:276 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "%s विभाजन का %s निर्देशिका में आरोहण असफ़ल" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "इथरनेट कार्ड" -#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "%s की जाँच हो रही है" +msgid "Modem" +msgstr "मॉडम" -#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#: harddrake/data.pm:303 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "%s को अवरोहण करने में त्रुटि: %s" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ऐडीएसएल ऐडाप्टर" -#: fs/mount.pm:142 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "%s स्वैप विभाजन को सक्रिय किया जा रहा है" +msgid "Memory" +msgstr "मेमोरी" -#: fs/mount_options.pm:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है" +#: harddrake/data.pm:324 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "प्रिंटर" -#: fs/mount_options.pm:115 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format -msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgid "Game port controllers" msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:117 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"इस संचिका प्रणाली पर आईनोड पहुँच समयों को अपडेट ना करें\n" -"(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।" +msgid "Joystick" +msgstr "जाय़-स्टिक" -#: fs/mount_options.pm:120 -#, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"विस्तारपूर्वक ही आरोहित किया जा सकता है (उदाहरण हेतु,\n" -" -a विकल्प निश्चित करेगा कि संचिका प्रणाली आरोहित ना हो) । " +#: harddrake/data.pm:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक" -#: fs/mount_options.pm:123 -#, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "इस संचिका प्रणाली पर कैरेक्टर या ब्लॉक विशेष उपकरणों की व्याख्या ना करें।" +#: harddrake/data.pm:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID controllers" +msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक" -#: fs/mount_options.pm:125 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"आरोहित संचिका प्रणाली पर किसी बायनरीओं को चलाने की अनुमति ना दें\n" -"यह विकल्प उस एक सर्वर के लिए उपयोगी होगा जिसके पास ऐसी संचिका प्रणालियां\n" -"है जिनमें उसके अपनी बायनरियों के अलावा आर्कटेक्चरों के लिए बायनरीयां है।" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(ई)आईडीई/ऐटीऐ नियंत्रक" -#: fs/mount_options.pm:129 +#: harddrake/data.pm:386 #, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" +msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "" -"सेट-यूजर-आइडेन्टिफ़ायर या सेट-ग्रुप-आइडेन्टिफ़ायर बिटों को प्रभाव में आने की अनुमति नहीं दें।\n" -"(यह देखने में सुरक्षित रखता है, परन्तु वास्तव में यह असुरक्षित है यदि\n" -"आपने suidperl(1) को संसाधित किया हुआ है।)" -#: fs/mount_options.pm:133 +#: harddrake/data.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "कार्ड का मॉडल:" + +#: harddrake/data.pm:404 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "संचिका प्रणाली को सिर्फ़-पठन के लिए आरोहित करें" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "फ़ायर वायर नियंत्रण" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: harddrake/data.pm:413 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "संचिका प्रणाली पर सभी इन्पुट/आउटपुट एक ही समय में होना चाहिये ।" +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "पी०सी०एम०सी०आई०ऐ० के नियंत्रक" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "एस०सी०एस०आई० के नियंत्रक" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format -msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgid "USB controllers" +msgstr "यू०एस०बी० नियंत्रक" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: harddrake/data.pm:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "USB ports" +msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर" + +#: harddrake/data.pm:449 #, c-format -msgid "Support user. extended attributes" -msgstr "" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "एमएम बस के नियंत्रक" -#: fs/mount_options.pm:145 +#: harddrake/data.pm:458 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "साधारण उपयोगकर्ताओं को लिखने की अनुमति दें" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "ब्रिज़ और प्रणाली के नियंत्रक" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: harddrake/data.pm:469 #, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "साधारण उपयोगकर्ताओं को सिर्फ़-पठन की अनुमति दें" +msgid "Keyboard" +msgstr "की-बोर्ड" -#: fs/type.pm:363 +#: harddrake/data.pm:482 #, c-format -msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" -"१६ एम०बी० से कम के लिए विभाजनों के लिए जे०एफ़०एस० का उपयोग नहीं किया जा सकता है" -#: fs/type.pm:364 +#: harddrake/data.pm:491 #, c-format -msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "" -"आप रेजर संचिका-तंत्र (ReiserFS) का उपयोग ३२ मेगाबाइट्स से कम विभाजनों के लिए नहीं कर " -"सकते है" +msgid "Mouse" +msgstr "माउस" -#: fsedit.pm:27 +#: harddrake/data.pm:505 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "/usr के साथ" +msgid "UPS" +msgstr "यूपीएस" -#: fsedit.pm:32 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format -msgid "server" -msgstr "सर्वर" +msgid "Scanner" +msgstr "स्कैनर" -#: fsedit.pm:219 +#: harddrake/data.pm:524 #, c-format -msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"मै %s उपकरण की विभाजन तालिका को नहीं पढ़ सका, यह मेरे लिए बहुत अधिक अपठनीय है :(\n" -"निकृष्ट विभाजनों को मिटाते हुए, मै आगे बढ़ते रहने का प्रयास जारी रख सकता हूँ (सभी सूचनायें " -"विलुप्त हो जायेगी!।\n" -"इसका अन्य समाधान, ड्रैकएक्स को विभाजन तालिका को ना परिवर्तित करने देना है।\n" -"(यह %s त्रुटि है)\n" -"\n" -"क्या आप सभी विभाजनों को खोने के लिए सहमत है?\n" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "अज्ञात/अन्य" -#: fsedit.pm:392 +#: harddrake/data.pm:552 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम का प्रथम अक्षर / होना चाहिए" +msgid "cpu # " +msgstr "सीपीयू #" -#: fsedit.pm:393 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम में सिर्फ़ शब्द व संख्या होना चाहिए" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें" -#: fsedit.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:232 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "%s आरोह बिन्दु के साथ पहिले से ही एक विभाजन विद्यमान है\n" +msgid "No alternative driver" +msgstr "कोई वैकल्पिक चालक नहीं" -#: fsedit.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:233 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" msgstr "" -"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" -"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" -"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" +"आपके साउण्ड कार्ड (%s) के लिए कोई ज्ञात OSS/ALSA वैकल्पिक चालक नहीं है जो कि वर्तमान में " +"\"%s\" का उपयोग कर रहा है" -#: fsedit.pm:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" -msgstr "%s आरोह बिन्दु पर आप एक एल०वी०एम० तार्किक खंड को उपयोग नहीं कर सकते है" +#: harddrake/sound.pm:239 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "सांउड संरचना" -#: fsedit.pm:406 -#, fuzzy, c-format +#: harddrake/sound.pm:241 +#, c-format msgid "" -"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"आपने एक एलवीएम लॉजिक्ल वाल्यूम का रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" -"बिना एक /boot विभाजन के यह बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" -"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ना सुनिश्चित करें" +"यहाँ आप अपने सांउड कार्ड (%s) के लिए एक वैकल्पिक चालक (या तो ओ०एस०एस० या " +"ऐ०एल०एस०ऐ०) का चयन कर सकते है ।" -#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:246 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "इस निर्देशिका को रूट संचिका प्रणाली के भीतर रहना चाहिए" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"आपका कार्ड वर्तमान में %s\"%s\" चालक का उपयोग कर रहा है (आपके कार्ड के लिए डिफ़ाल्ट " +"चालक \"%s\" है)" -#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 +#: harddrake/sound.pm:248 #, c-format msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"इस आरोह बिन्दु के लिए आपको एक वास्तविक संचिकाप्रणाली(ext2/ext3, reiserfs, xfs, or " -"jfs) की आवश्यकता है\n" +"OSS (मुक्त साउण्ड प्रणाली) प्रथम साउण्ड ऐपीआई थी । यह एक संचालन-तंत्र अनाश्रित साउण्ड " +"ऐपीआई है(यह लगभग सभी यूनिक्स (tm) तंत्रों पर उपलब्ध है) परन्तु यह एक बहुत बेसिक और सीमित " +"ऐपीआई है।\n" +"और भी, OSS चालकों ने सम्पूर्ण संकल्पना का पुनः निर्माण किया है। \n" +"\n" +"ALSA (उन्नत लिनक्स साउण्ड वास्तुकला) एक आधुनीकीकरण की हुई वास्तुकला है जो कि \n" +"आई०एस०ऐ, यूएसबी और पीसीआई कार्डो की एक विस्तृत श्रंखला को समर्थित करती है। \n" +"\n" +"यह OSS से बहुत अधिक ऐपीआई को भी प्रदान करती है।\n" +"\n" +"alsa को उपयोग करने के लिए, कोई भी या तो निम्न का उपयोग कर सकता है:\n" +"- प्राचीन अनुरूपता वाली OSS ऐपीआई\n" +"- या फ़िर नवीन ALSA ऐपीआई जो कि अनेकों परिष्कॄत लक्षणों को प्रदान करती है परन्तु ALSA " +"लेखागार के उपयोग को चाहती है।\n" -#: fsedit.pm:418 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है" +msgid "Driver:" +msgstr "चालक:" -#: fsedit.pm:482 +#: harddrake/sound.pm:271 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "स्वतः-बाँटने के लिए उपयुक्त मुक्त स्थान नहीं है" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "समस्या निराकरण" -#: fsedit.pm:484 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "कुछ भी करने को नहीं" +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"प्राचीन \"%s\" चालक को अयोग्य घोषित कर दिया गया है।\n" +"\n" +"अनलोडिंग करने पर, इसे कर्नल को ऊप्स करने के लिए रिपोर्ट किया जा चुका है।\n" +"\n" +"आगामी बूटस्ट्रैप के समय ही सिर्फ़ नये चालक \"%s\" का उपयोग किया जायेगा।" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "फ़्लापी" +msgid "No open source driver" +msgstr "कोई मुक्त स्रोत चालक नहीं" -#: harddrake/data.pm:72 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "ज़िप" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"आपके साउन्ड कार्ड (%s) के लिए को निशुल्क चालक नहीं है, परन्तु \"%s\" पर एक स्वामिगत " +"चालक है ।" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 -#, c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "डिस्क" - -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "सीडीरॉम" +msgid "No known driver" +msgstr "कोई ज्ञात चालक नहीं" -#: harddrake/data.pm:107 +#: harddrake/sound.pm:292 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "आपके सांउड कार्ड (%s) के लिए कोई ज्ञात चालक नहीं है" -#: harddrake/data.pm:117 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "डीवीडी-रॉम" +msgid "Unknown driver" +msgstr "अज्ञात चालक" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "टेप" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "त्रुटि: \"%s\" चालक आपके सांउड कार्ड के लिए अ-सूचीबद्ध है ।" -#: harddrake/data.pm:136 +#: harddrake/sound.pm:311 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "वीडियोकार्ड" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "सांउड समस्या के निवारण हेतु खोज़" -#: harddrake/data.pm:146 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:314 #, c-format -msgid "DVB card" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" +"क्लासिक साउण्ड दोष परीक्षक निम्नलिखित निर्देशों को चलाता है:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" आपको बतायेगा कि डिफ़ाल्ट की भांति आपका\n" +"कार्ड कौन-से चालक का उपयोग करता है।\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" आपको बतायेगा कि यह वर्तमान में\n" +" किस चालक का उपयोग कर रहा है\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" आपको यह जाँच करने में समर्थ बनायेगा कि इसके मॉडयूल (चालक)\n" +"आरोहित है कि नहीं\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" और \"/sbin/chkconfig --list alsa\" \n" +"आपको बतायेगें कि इनिट-स्तर-३ पर चलने के लिए यदि साउण्ड व alsa सेवायें \n" +"संरचित है\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" आपको बतायेगा कि साउण्ड का वाल्यूम को मौन कर दिया गया है कि नहीं\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" बतायेगा कि कौन कार्यक्रम साउण्ड कार्ड का उपयोग कर " +"रहा है।\n" -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/sound.pm:340 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "टीवी कार्ड" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "मुझे किसी चालक को लेने दें" -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/sound.pm:343 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "अन्य मल्टीमीडीया के उपकरण" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना" -#: harddrake/data.pm:172 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "सांउडकार्ड" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"यदि आप वास्तव में सोचते है कि आपको ज्ञात है कि आपके कार्ड के लिए कौन सा चालक ठीक है\n" +"तो आप उपरोक्त सूची में से एक को चुन सकते है । \n" +"\n" +"आपके \"%s\" सांउड कार्ड के लिए वर्तमान चालक \"%s\" है" -#: harddrake/data.pm:185 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "वेबकैम" +msgid "Auto-detect" +msgstr "स्वतः-खोज़ी" -#: harddrake/data.pm:199 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "प्रोसेसर" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "अज्ञात/साधारण" -#: harddrake/data.pm:209 +#: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "आई०एस०डी०एन० ऐडाप्टर" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "अज्ञात । सीपीएच०५एक्स (बीटी८७८) [अनेक विक्रेता]" -#: harddrake/data.pm:220 +#: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format -msgid "USB sound devices" -msgstr "" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "अज्ञात।सीपीएच०६एक्स (बीटी८७८) [अनेक प्रदानकर्ता]" -#: harddrake/data.pm:229 +#: harddrake/v4l.pm:474 #, c-format -msgid "Radio cards" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" +"लगभग सभी आधुनिक टीवी कार्डों के लिए, जीएनयू/लिनक्स कर्नल का बीटीटीवी मॉडूयल सिर्फ़ सही " +"पैरामीटरों की स्वतः-खोज करता है । \n" +"यदि आपका कार्ड की गलत पहचान हुई है, तो आप यहाँ सही टूयनर और कार्ड के प्रकार को " +"बलपूर्वक बता सकते है । यदि आवश्यकता हो तो सिर्फ़ अपने टीवी कार्ड पैरामीटरों का चयन करें । " -#: harddrake/data.pm:238 +#: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format -msgid "ATM network cards" -msgstr "" +msgid "Card model:" +msgstr "कार्ड का मॉडल:" -#: harddrake/data.pm:247 +#: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format -msgid "WAN network cards" -msgstr "" +msgid "Tuner type:" +msgstr "ट्यूनर का प्रकार:" -#: harddrake/data.pm:256 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format -msgid "Bluetooth devices" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "ठीक" -#: harddrake/data.pm:265 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "इथरनेट कार्ड" +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "मॉडम" +msgid "No" +msgstr "नहीं" -#: harddrake/data.pm:292 +#: interactive.pm:258 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "ऐडीएसएल ऐडाप्टर" +msgid "Choose a file" +msgstr "एक संचिका का चयन करें" -#: harddrake/data.pm:306 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Memory" -msgstr "मेमोरी" +msgid "Add" +msgstr "जोड़ें" -#: harddrake/data.pm:315 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक" +msgid "Modify" +msgstr "परिवर्तन" -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 -#: install_steps_interactive.pm:964 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "प्रिंटर" +msgid "Remove" +msgstr "हटाना" -#. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:338 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "Game port controllers" -msgstr "" +msgid "Finish" +msgstr "समाप्त" -#: harddrake/data.pm:347 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "जाय़-स्टिक" - -#: harddrake/data.pm:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक" - -#: harddrake/data.pm:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "RAID controllers" -msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक" +msgid "Previous" +msgstr "पिछला" -#: harddrake/data.pm:375 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(ई)आईडीई/ऐटीऐ नियंत्रक" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "निकृष्ट पसन्द, पुनः प्रयास करें\n" -#: harddrake/data.pm:385 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "फ़ायर वायर नियंत्रण" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "आपकी पसन्द ? (डिफ़ाल्ट %s) " -#: harddrake/data.pm:394 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "पी०सी०एम०सी०आई०ऐ० के नियंत्रक" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"प्रविष्टियों जिनको आपको भरना होगा:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:403 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "एस०सी०एस०आई० के नियंत्रक" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "आपकी पसन्द ? (०/१, डिफ़ाल्ट `%s') " -#: harddrake/data.pm:412 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "यू०एस०बी० नियंत्रक" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "बटन `%s': %s" -#: harddrake/data.pm:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर" +#: interactive/stdio.pm:95 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "क्या आप इस बटन पर क्लिक करना चाहते है?" -#: harddrake/data.pm:430 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "एमएम बस के नियंत्रक" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "आपकी पसन्द? (डिफ़ाल्ट `%s'%s)" -#: harddrake/data.pm:439 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "ब्रिज़ और प्रणाली के नियंत्रक" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "`void' को शून्य प्रविष्टी के लिए बतायें" -#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 -#: standalone/keyboarddrake:29 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "की-बोर्ड" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> (%s) से बहुत सारी वस्तुऐं चयन करने को है ।\n" -#: harddrake/data.pm:463 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "Tablet and touchscreen" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " msgstr "" +"कृपया श्रंखला-१०, जिसे आप संपादित करना चाहते है, के प्रथम अंक का चयन करें,\n" +"या जारी रहने के लिए इन्टर (ENTER) कुँजी को दबायें ।\n" +"आपकी पसन्द? " -#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "माउस" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> सूचना, एक लेबिल परिवर्तित हो गया है:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:486 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "UPS" -msgstr "यूपीएस" +msgid "Re-submit" +msgstr "पुनः-प्रेषण" -#: harddrake/data.pm:495 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "स्कैनर" +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "अज्ञात/अन्य" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: harddrake/data.pm:533 +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "सीपीयू #" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "United Arab Emirates" -#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 +#: lang.pm:212 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें" +msgid "Afghanistan" +msgstr "अफ़गानिस्तान" -#: harddrake/sound.pm:232 +#: lang.pm:213 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "कोई वैकल्पिक चालक नहीं" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua and Barbuda" -#: harddrake/sound.pm:233 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"आपके साउण्ड कार्ड (%s) के लिए कोई ज्ञात OSS/ALSA वैकल्पिक चालक नहीं है जो कि वर्तमान में " -"\"%s\" का उपयोग कर रहा है" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "सांउड संरचना" +msgid "Albania" +msgstr "अल्बानिया" -#: harddrake/sound.pm:241 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"यहाँ आप अपने सांउड कार्ड (%s) के लिए एक वैकल्पिक चालक (या तो ओ०एस०एस० या " -"ऐ०एल०एस०ऐ०) का चयन कर सकते है ।" +msgid "Armenia" +msgstr "अर्मेनिया" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:246 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"आपका कार्ड वर्तमान में %s\"%s\" चालक का उपयोग कर रहा है (आपके कार्ड के लिए डिफ़ाल्ट " -"चालक \"%s\" है)" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Netherlands Antilles" -#: harddrake/sound.pm:248 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (मुक्त साउण्ड प्रणाली) प्रथम साउण्ड ऐपीआई थी । यह एक संचालन-तंत्र अनाश्रित साउण्ड " -"ऐपीआई है(यह लगभग सभी यूनिक्स (tm) तंत्रों पर उपलब्ध है) परन्तु यह एक बहुत बेसिक और सीमित " -"ऐपीआई है।\n" -"और भी, OSS चालकों ने सम्पूर्ण संकल्पना का पुनः निर्माण किया है। \n" -"\n" -"ALSA (उन्नत लिनक्स साउण्ड वास्तुकला) एक आधुनीकीकरण की हुई वास्तुकला है जो कि \n" -"आई०एस०ऐ, यूएसबी और पीसीआई कार्डो की एक विस्तृत श्रंखला को समर्थित करती है। \n" -"\n" -"यह OSS से बहुत अधिक ऐपीआई को भी प्रदान करती है।\n" -"\n" -"alsa को उपयोग करने के लिए, कोई भी या तो निम्न का उपयोग कर सकता है:\n" -"- प्राचीन अनुरूपता वाली OSS ऐपीआई\n" -"- या फ़िर नवीन ALSA ऐपीआई जो कि अनेकों परिष्कॄत लक्षणों को प्रदान करती है परन्तु ALSA " -"लेखागार के उपयोग को चाहती है।\n" +msgid "Angola" +msgstr "अंगोला" -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "चालक:" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarctica" -#: harddrake/sound.pm:270 +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "समस्या निराकरण" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"प्राचीन \"%s\" चालक को अयोग्य घोषित कर दिया गया है।\n" -"\n" -"अनलोडिंग करने पर, इसे कर्नल को ऊप्स करने के लिए रिपोर्ट किया जा चुका है।\n" -"\n" -"आगामी बूटस्ट्रैप के समय ही सिर्फ़ नये चालक \"%s\" का उपयोग किया जायेगा।" +msgid "American Samoa" +msgstr "American Samoa" -#: harddrake/sound.pm:286 +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "कोई मुक्त स्रोत चालक नहीं" +msgid "Austria" +msgstr "आस्ट्रिया" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"आपके साउन्ड कार्ड (%s) के लिए को निशुल्क चालक नहीं है, परन्तु \"%s\" पर एक स्वामिगत " -"चालक है ।" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: harddrake/sound.pm:290 +#: lang.pm:224 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "कोई ज्ञात चालक नहीं" +msgid "Aruba" +msgstr "अरूबा" -#: harddrake/sound.pm:291 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "आपके सांउड कार्ड (%s) के लिए कोई ज्ञात चालक नहीं है" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" -#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 +#: lang.pm:226 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "अज्ञात चालक" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia and Herzegovina" -#: harddrake/sound.pm:296 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "त्रुटि: \"%s\" चालक आपके सांउड कार्ड के लिए अ-सूचीबद्ध है ।" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: harddrake/sound.pm:310 +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "सांउड समस्या के निवारण हेतु खोज़" +msgid "Bangladesh" +msgstr "बाँगलादेश" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 #, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"क्लासिक साउण्ड दोष परीक्षक निम्नलिखित निर्देशों को चलाता है:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" आपको बतायेगा कि डिफ़ाल्ट की भांति आपका\n" -"कार्ड कौन-से चालक का उपयोग करता है।\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" आपको बतायेगा कि यह वर्तमान में\n" -" किस चालक का उपयोग कर रहा है\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" आपको यह जाँच करने में समर्थ बनायेगा कि इसके मॉडयूल (चालक)\n" -"आरोहित है कि नहीं\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" और \"/sbin/chkconfig --list alsa\" \n" -"आपको बतायेगें कि इनिट-स्तर-३ पर चलने के लिए यदि साउण्ड व alsa सेवायें \n" -"संरचित है\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" आपको बतायेगा कि साउण्ड का वाल्यूम को मौन कर दिया गया है कि नहीं\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" बतायेगा कि कौन कार्यक्रम साउण्ड कार्ड का उपयोग कर " -"रहा है।\n" +msgid "Belgium" +msgstr "बेल्ज़ियम" -#: harddrake/sound.pm:339 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "मुझे किसी चालक को लेने दें" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: harddrake/sound.pm:342 +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना" +msgid "Bulgaria" +msgstr "बुल्गारिया" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:345 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"यदि आप वास्तव में सोचते है कि आपको ज्ञात है कि आपके कार्ड के लिए कौन सा चालक ठीक है\n" -"तो आप उपरोक्त सूची में से एक को चुन सकते है । \n" -"\n" -"आपके \"%s\" सांउड कार्ड के लिए वर्तमान चालक \"%s\" है" +msgid "Bahrain" +msgstr "बहरीन" -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 +#: lang.pm:233 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "स्वतः-खोज़ी" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "अज्ञात/साधारण" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: harddrake/v4l.pm:130 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "अज्ञात । सीपीएच०५एक्स (बीटी८७८) [अनेक विक्रेता]" +msgid "Bermuda" +msgstr "बरमूडा" -#: harddrake/v4l.pm:131 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "अज्ञात।सीपीएच०६एक्स (बीटी८७८) [अनेक प्रदानकर्ता]" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" -#: harddrake/v4l.pm:474 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"लगभग सभी आधुनिक टीवी कार्डों के लिए, जीएनयू/लिनक्स कर्नल का बीटीटीवी मॉडूयल सिर्फ़ सही " -"पैरामीटरों की स्वतः-खोज करता है । \n" -"यदि आपका कार्ड की गलत पहचान हुई है, तो आप यहाँ सही टूयनर और कार्ड के प्रकार को " -"बलपूर्वक बता सकते है । यदि आवश्यकता हो तो सिर्फ़ अपने टीवी कार्ड पैरामीटरों का चयन करें । " +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: harddrake/v4l.pm:477 +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "कार्ड का मॉडल:" +msgid "Brazil" +msgstr "ब्राज़ील" -#: harddrake/v4l.pm:478 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "ट्यूनर का प्रकार:" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "पकड़े हुए बफ़रों की संख्या:" +msgid "Bhutan" +msgstr "भूटान" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "mmap'ed कैप्चर के लिए कैप्चर बफ़रों की संख्या" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" -#: harddrake/v4l.pm:481 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "रेडियो समर्थन:" +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:244 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "रेडियो समर्थन सक्रिय" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: help.pm:12 +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"आगे बढ़ने के पूर्व, आपको अधिकारपत्र की शर्तों को सावधानीपूर्वक पढ़ लेना चहिए। यह समस्त \n" -"मैनड्रिव लिनक्स वितरण को कवर करता है । यदि आप इसमें दिये हुई सभी शर्तों को मानते है,\n" -" तो \"%s\" बाक्स पर चिह्नन्ति करें। यदि नहीं, तो \"%s\" बटन पर क्लिक करने से, \n" -"आपका कम्प्यूटर रीबूट हो जायेगा ।" +msgid "Canada" +msgstr "कनाडा" -#: help.pm:18 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"जीएनयू/लिनक्स एक बहु-उपयोक्ता तंत्र है, इसका अर्थ है कि प्रत्येक उपयोगकर्ता के पास उनकी\n" -"अपनी वरीयतायें, उनकी अपनी संचिकायें इत्यादि हो सकती है। बहु-उपयोक्ता तंत्रों के बारे में\n" -"और अधिक जानने के लिए आप ``स्ट्रार्टर निर्देशिका'' को पढ़ सकते है। परन्तु \"रूट\" के जैसे ना\n" -"होते हुए, जो कि तंत्र प्रबंधक है, उपयोगकर्ता जिनको आप इस समय जोड़ेगे, को कुछ भी परिवर्तित " -"ना करने\n" -"की अनुमति होगी सिवाय उनकी अपनी संचिकाओं और उनकी अपनी संरचनाओं की जिससे समूचे तंत्र\n" -"पर प्रभाव डालने वाले, अनिच्छापूर्वक या हानि-पहुँचाने-के-उद्वेश्य से किये हुए परिवर्तनों से\n" -"इस तंत्र की रक्षा होती है। आपको अपने लिए कम-से-कम एक नियमित उपयोगकर्ता का\n" -"निर्माण करना होगा -- ये वह खाता है जिसका आपको नियमित, प्रतिदिन उपयोग हेतु\n" -"करना चाहिए। हालांकि कुछ भी और सबकुछ करने के लिए \"रूट\" की भांति लॉग\n" -"करना बहुत सहज है, परन्तु यह अति खतरनाक भी है!\n" -"एक छोटी सी त्रुटि का अर्थ हो सकता है कि आपका तंत्र अब और कार्य ना करें ।\n" -"यदि एक नियमित उपयोगकर्ता की भांति आप एक गम्भीर त्रूटि करते है, तो अधिक-से-अधिक यह " -"हो\n" -"सकता है कि आप कुछ सूचनाओं को खो बैठें, परन्तु समस्त तंत्र पर इसका कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।\n" -"\n" -"प्रथम प्रविष्टी आपके वास्तविक नाम को पूछती है । वास्तव में, यह एक आवश्यक सूचना नहीं है।\n" -"-- वास्तव में आप जो चाहें वो बता सकते है । इस प्रविष्टी में टाइप किये गये हुए प्रथम शब्द को\n" -"ड्रैकएक्स उपयोग करेगा और इसकी \"%s\" फ़ील्ड में प्रतिलिपि बनायेगा, जो कि इस उपयोगकर्ता\n" -" का नाम होगा जिससे तंत्र में लॉग किया जा सकेगा । यदि आप चाहते है, तो आप डिफ़ाल्ट को " -"बदल\n" -"सकते है और उपयोगकर्ता के नाम को परिवर्तित कर सकते है । अगला चरण एक कूटशब्द को बताना " -"है।\n" -"सुरक्षा की दृष्टि से, एक बिना-अधिकार-वाले (नियमित) उपयोगकर्ता का कूटशब्द, \"रूट\" के " -"कूटशब्द जितना\n" -"आवश्यक नहीं है, परन्तु ऐसा कोई कारण नहीं है कि इसे खाली रख कर या अति सरल बना कर,\n" -"इस पर ध्यान ना दिया जायें: अंत में, यह आपकी संचिकायें होगी जो कि\n" -"संकट में होगी।\n" -"\n" -"जब आप \"%s\" पर क्लिक करते है, तब आप अन्य उपयोगकर्ताओं को जोड़ सकते है। अपने मित्रों में " -"से\n" -"हर एक के लिए, एक उपयोगकर्ता को जोड़ें । उदाहरण हेतु अपने पिता या अपनी बहन के लिए । \"%" -"s\"\n" -"पर क्लिक करें जब आप उपयोगकर्ताओं का जोड़ना समाप्त कर लें ।\n" -"\n" -"\"%s\" बटन पर क्लिक करके आप डिफ़ाल्ट \"shell\" को उस उपयोगकर्ता के लिए\n" -"बदल सकते है (डिफ़ाल्ट bash है)।\n" -"\n" -"जब आप उपयोगकर्ताओं को जोड़ना समाप्त कर चुकेगें, तब आपसे एक उपयोगकर्ता का चयन करने के " -"लिए\n" -"पूछा जायेगा जो कि जब कम्प्यूटर आरम्भ होने के बाद स्वाचालित रूप से तंत्र में लॉग कर सके ।\n" -"यदि आप इस लक्षण में रूचि रखते है (और स्थानीय सुरक्षा के बारे में अधिक चिंता नहीं करते है),\n" -" तो इच्छित उपयोगकर्ता और विण्डो प्रबंधक का चयन करें और फ़िर \"%s\" पर क्लिक करें।\n" -"यदि आप इस सुविधा के इच्छुक नहीं है, तो \"%s\" बॉक्स को अचिह्नन्ति करें।" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Cocos (Keeling) Islands" -#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 -#: standalone/draksambashare:60 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 -#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 -#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 -#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "अगला" +msgid "Central African Republic" +msgstr "केन्द्रीय अफ़्रीकन गणराज्य" -#: help.pm:52 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "क्या आप इस लक्षण का उपयोग करना चाहते है?" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: help.pm:55 +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"आपकी हार्ड डिस्क पर खोजे गये विद्यमान लिनक्स विभाजनों की यह सूची है । \n" -"आप विज़ार्ड द्वारा बनायी गयी पसन्दों को रख सकते है, क्योंकि लगभग सभी सामान्य\n" -"संसाधनों के लिए यह अच्छी होती है। यदि आप किन्हीं परिवर्तनों को करते है, तो आपको \n" -"कम-से-कम एक रूट विभाजन (\"/\") को परिभाषित करना चाहिए । एक अति लघु विभाजन का\n" -" चयन ना करें अन्यथा आप इस पर अधिक सॉफ़्टवेयर को संसाधित नहीं कर पायेगें । यदि आप अपनी\n" -"सूचनाओं को एक अलग विभाजन पर सुरक्षित रखने चाहते है, तो आपको एक होम \"/home\" विभाजन " -"का \n" -"भी निर्माण करना होगा (तभी सम्भव है यदि आपके पास एक से अधिक लिनक्स विभाजन उपलब्ध हो)" -"।\n" -"\n" -"प्रत्येक विभाजन निम्न तौर पर सूचीबद्ध है: \"नाम\", \"क्षमता\"।\n" -"\n" -"\"नाम\" व्यवस्थित है: \"हार्ड ड्राइव का प्रकार\", \"हार्ड ड्राइव की संख्या\",\n" -"\"विभाजन संख्या\" (उदाहरण हेतु , \"hda1\")। \n" -"\n" -"\"हार्ड ड्राइव का प्रकार\" \"hd\" है यदि आपकी हार्ड ड्राइव एक आईडीई हार्ड ड्राइव है " -"और \n" -"\"sd\" यदि यह एक स्कैसी हार्ड ड्राइव है। \n" -"\n" -"\"हार्ड ड्राइव संख्या\" \"hd\" या \"sd\" के बाद की एक संख्या होती है। \n" -"आईडीई हार्ड ड्राइवों के लिए:\n" -"\n" -" * \"a\" का अर्थ है \"मुख्य आईडीई नियंत्रक पर मास्टर हार्ड ड्राइव\";\n" -"\n" -" * \"b\" का अर्थ है \"मुख्य आईडीई नियंत्रक पर स्लेव हार्ड ड्राइव\";\n" -"\n" -" * \"c\" का अर्थ है \"द्वितीय आईडीई नियंत्रक पर मास्टर हार्ड ड्राइव \";\n" -"\n" -" * \"d\" का अर्थ है \"द्वितीय आईडीई नियंत्रक पर स्लेव हार्ड ड्राइव\"।\n" -"\n" -"SCSI हार्ड ड्राइवों के साथ, एक \"a\" का अर्थ है \"निम्नतम SCSI पहचानसंख्या\", एक \"b" -"\" का अर्थ है\n" -"\"द्वितीय निम्नतम SCSI पहचानसंख्या\", इत्यादि।" - -#: help.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"मैनड्रिव लिनक्स संसाधक को अनेकों सीडी-रॉमों पर वितरित किया जाता है । \n" -"यदि एक चयनित पैकेज अन्य सीडी-रॉम पर स्थित है, तो ड्रैकएक्स इस वर्तमान \n" -"सीडी को बाहर निकाल देगा और जैसी की आवश्यकता है आपसे सही सीडी को डालने को कहेगा।" +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" -#: help.pm:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"अब समय है कि आप बतायें कि आप किन कार्यक्रमों को अपने कम्प्यूटर ।\n" -"पर संसाधित करना चाहते है । मैनड्रिव लिनक्स के लिए असंख्य पैकेजों की \n" -"उपलब्धता है, और इसे सहज बनाने हेतु, समान पैकेजों को एक जैसे कार्यक्रमों \n" -"वाले समूहों में रखा गया है।\n" -"\n" -"पैकेजों को आपकी मशीन के एक विशेष उपयोग के लिए सबंधित समूहों में क्रमबद्ध\n" -"किया गया है । मैनड्रिव लिनक्स पैकेजों को चार वर्गों में क्रमबद्ध करता है। \n" -"आप विभिन्न वर्गों से कार्यक्रमों से मिला और मेल कर सकते है, इसप्रकार से\n" -"``कार्यकेन्द्र'' संसाधन ``विकास'' वर्ग में संसाधित कार्यक्रमों को भी ले सकता है।\n" -"\n" -" * \"%s\": यदि आप अपनी मशीन को एक कार्यकेन्द्र की भांति उपयोग करने की योजना बना रहे " -"है, तो\n" -"कार्यकेन्द्र वर्ग में से एक या अधिक समूहों का चयन करें।\n" -"\n" -" * \"%s\": यदि अपनी मशीन को प्रोग्रामिंग के लिए उपयोग करने हेतु योजना बना रहा है,\n" -"तो इस वर्ग से निर्दिष्ट समूहों का चयन करें।\n" -"\n" -" * \"%s\": यदि आप अपनी मशीन एक सर्वर बनाने के इच्छुक है, तो उन सामान्य सेवाओं का चयन " -"करें जिन्हें \n" -"आप अपनी मशीन पर संसाधित करना चाहते है।\n" -"\n" -" * \"%s\": यह वह स्थान है जहाँ आप अपने पसन्दीदा सचित्र \n" -"वातावरण का चयन करेगें । यदि आप एक सचित्र इन्टरफ़ेस को \n" -"रखना चाहते है, तो कम-से-कम एक का चयन किया जाना चाहिए।\n" -"\n" -"माउस कर्सर को एक समूह के नाम के ऊपर ले जाने पर, यह उस वर्ग के बारे में एक लघु \n" -"विवरण दिखायेगा । एक नियमित संसाधन को करते समय (एक उन्नयन के विपरीत), \n" -"यदि आपने सभी समूहों को अचयनित कर दिया है , तो एक संवाद एकदम से सबसे ऊपर दिखेगा और \n" -"एक निम्नतम संसाधन के लिए आवश्यक विभिन्न विकल्पों को प्रस्तावित करेगा:\n" -"\n" -" * \"%s\": एक कार्यशील सचित्र डेस्कटाप हेतु, कम-से-कम सम्भव पैकेजों को \n" -"संसाधित करता है।\n" -"\n" -" * \"%s\": आधार तंत्र को बेसिक उपयोगिता कार्यक्रमों और उनके प्रलेखन के साथ\n" -"संसाधित करता है। यह संसाधन एक सर्वर की स्थापना करने हेतु उचित है।\n" -"\n" -" * \"%s\": एक कार्यरत लिनक्स तंत्र को पाने के लिए, नितान्त आवश्यक कम-से-कम \n" -"पैकेजों को संसाधित करता है । इस संसाधन के साथ, आपके पास सिर्फ़ एक\n" -"कॉमाण्ड लाइन इन्टरफ़ेस होगा । इस संसाधन का कुल आकार लगभग\n" -"६५ मेगाबाइट है।\n" -"\n" -"आपने \"%s\" बाक्स को चिह्नन्ति किया है, जो कि उपयोगी है, यदि आप \n" -"प्रस्तावित पैकेजों से परिचित है या यदि क्या संसाधित होगा इस पर \n" -"आप सम्पूर्ण नियंत्रण चाहते है।\n" -"\n" -"यदि आपने संसाधन को \"%s\" विधा में आरम्भ किया है, तो किसी नवीन पैकेज के संसाधन से\n" -"बचाव के लिए, आप सभी वर्गों को अचिह्नन्ति कर सकते है । एक विद्यमान तंत्र की मरम्मत या\n" -"उन्नयन के लिए यह उपयोगी होता है।" +#: lang.pm:251 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "कार्यकेंद्र" +msgid "Cook Islands" +msgstr "कुक आइसलैड" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "विकास" +msgid "Chile" +msgstr "चीली" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "सचित्र वातावरण" +msgid "Cameroon" +msgstr "कैमरून" -#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "अलग-अलग पैकेजों का चयन" +msgid "China" +msgstr "चीनी" -#: help.pm:147 help.pm:589 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "उन्नयन" +msgid "Colombia" +msgstr "कोलम्बिया " -#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "एक्स के साथ" +msgid "Costa Rica" +msgstr "कोस्टा रिका" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "आधारभूत प्रलेखन के साथ" +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbia & Montenegro" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "वास्तविक निम्नतम संसाधन" +msgid "Cuba" +msgstr "क्य़ूबा" -#: help.pm:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"यदि आपने संसाधन प्रक्रिया को यह बताया है कि आप एक-एक करके पैकेजों का चयन करना चाहते " -"है,\n" -"तो यह आपको एक वृक्ष प्रस्तुत करेगा जिसमें कि सभी पैकेजों को समूहों और उप-समूहों में वर्गीकृत\n" -"किया गया है। इस वृक्ष को देखते समय, आप किसी भी समूहों का, उप-समूहों का,\n" -"या एक-एक करके पैकेजों का चयन कर सकते है। \n" -"\n" -"जब भी आप इस वृक्ष पर स्थित एक पैकेज का चयन करते है, तो दाँयी तरफ़ एक विवरण आता है\n" -"और आपको ज्ञात करता है कि इस पैकेज का उद्वेश्य क्या है।\n" -"\n" -"!! यदि एक सर्वर पैकेज का चयन किया जा चुका है, क्योंकि या तो आपने विशिष्ट रूप से \n" -"एक अलग पैकेज का चयन किया है या क्योंकि यह एक पैकेजों के समूह का भाग \n" -"है, तो आपसे यह सुनिश्चित करने को पूछा जायेगा कि वास्तव में इस\n" -"सर्वरों को संसाधित करना चाहते है। डिफ़ाल्ट के तौर पर, मैनड्रिव लिनक्स स्वतः\n" -"ही किसी संसाधित सेवाओं को बूट के समय आरम्भ करेगा । यदि वे सुरक्षित भी हो\n" -"और वितरण जिस समय भेजा जा रहा है उस समय तक उनके बारे में कोई ज्ञात विचारणीय विषय\n" -"नहीं हो, फ़िर भी यह पूर्णता सम्भव है कि इस मैनड्रिव लिनक्स को अंतिम रूप\n" -"देने के उपरान्त, सुरक्षा छिद्रों को खोजा गया हो। यदि आप नहीं जानते है\n" -"कि एक विशेष सेवा को क्या करना चाहिए या इसे क्यों संसाधित किया गया है, \n" -"तो \"%s\" पर क्लिक करें। \"%s\" पर क्लिक करने से सूचीबद्व सेवाओं का संसाधन\n" -"किया जायेगा और डिफ़ाल्ट के तौर पर, इन्हें स्वतः ही आरम्भ किया जायेगा ।!!\n" -"\n" -"\"%s\" विकल्प का उपयोग चेतावनी संवाद को निष्क्रिय करने के लिए होता है\n" -"जो कि तब दिखता है जब भी संसाधन प्रक्रिया स्वतः ही आधिनता विषय को स्थिर करने के लिए\n" -"एक पैकेज का चयन करती है। कुछ पैकेजों के मध्य ऐसा सबंध होता है जिससे कि\n" -"एक पैकेज के संसाधन को आवश्यकता होती है कि कुछ अन्य कार्यक्रम भी संसाधित हो।\n" -"संसाधन प्रक्रिया इस बात का निर्णय कर सकती है कि एक आधिनता को सन्तोष देने के लिए,\n" -"किन पैकेजों की आवश्यकता है जिससे संसाधन सफ़लतापूर्वक सम्पन्न हो जायें।\n" -"\n" -"सूची के अंत में दिया हुआ एक छोटा सा फ़्लापी आइकॉन आपको एक पूर्व में किये हुए संसाधन के \n" -"दौरान निर्मित पैकेजों की सूची को लोड करने की अनुमति प्रदान करता है। यह उपयोगी है यदि\n" -"आप के पास बहुत सी मशीनें है जिन्हें आप समान रूप से संरचित करना चाहते है। \n" -"इस आईकॉन पर क्लिक करने से, पूर्व में किये गये अन्य संसाधन के अंत में निर्मित एक फ़्लापी\n" -"डिस्क को डालने के लिए आपसे कहा जायेगा। ऐसी एक फ़्लापी का निर्माण कैसे करने के लिए, \n" -"अंतिम चरण के द्वितीय संकेत को पढ़ें।" - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "No" -msgstr "नहीं" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" +msgid "Christmas Island" +msgstr "क्रिसमस आइसलैड" -#: help.pm:181 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "स्वतः अधिनताऐं" +msgid "Cyprus" +msgstr "साईप्रस" -#: help.pm:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": \"%s\" बटन पर क्लिक करने से प्रिंटर संरचना विज़ार्ड खुल जायेगा।\n" -"एक नवीन प्रिंटर को स्थापित कैसे किया जायें इस विषय में और अधिक \n" -"जानकारी प्राप्त करने हेतु स्टार्टर निर्देशिका में अनुरूप पाठ को देखें । वहाँ प्रस्तुत \n" -"किया हुआ इन्टरफ़ेस वही है जिसका की उपयोग संसाधन के दौरान किया गया है।" +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "चेक गणराज्य" -#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 -#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 -#: standalone/drakroam:227 +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "संरचना" +msgid "Germany" +msgstr "जर्मन" -#: help.pm:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"इस संवाद का उपयोग यह चयन करने हेतु किया जाता है कि आप किन सेवाओं को बूट के समय\n" -"आरम्भ करना चाहते है।\n" -"\n" -"वर्तमान संसाधन पर उपलब्ध सभी सेवाओं की सूची को ड्रैक एक्स दिखायेगा ।\n" -"प्रत्येक की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें और जिनकी बूट के समय आवश्यकता नहीं है\n" -" उन्हें अचिह्नन्ति करें ।\n" -"\n" -"एक सेवा के बारे में , जब इसका चयन किया जायें, तो इसके बारे में एक लघु विवरण पाठ को " -"दिखाया जायेगा।\n" -"हालांकि, यदि आप सुनिश्चित नहीं है कि एक सेवा उपयोगी होगी कि नहीं, \n" -"तब इसे इसके डिफ़ाल्ट व्यवहार पर छोड़ना उचित है।\n" -"\n" -"!! इस चरण में अति सावधान रहें, यदि आप अपनी मशीन को एक सर्वर की भांति उपयोग करने जा " -"रहे है:\n" -"तो सम्भव है कि आप उस किसी सेवा को आरम्भ ना करना चाहगें जिसकी आपको आवश्यकता ना हो।\n" -"कृपया ध्यान रखें कि अनेकों सेवायें घातक हो सकती है यदि वे एक सर्वर पर सक्रिय कि जायें।\n" -"सामान्यता, उन सेवाओं का ही चयन करें जिनकी आपको वास्तव में आवश्यकता है। \n" -"!!" - -#: help.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"जीएनयू/लिनक्स समय का जीएमटी (ग्रीनविच मीन समय) में प्रबंध करता है और आपके द्वारा चयन " -"किये \n" -"हुए समय-क्षेत्र के अनुसार स्थानीय समय में परिवर्तित करता है। \n" -"यदि आपके मदरबोर्ड की घड़ी स्थानीय समय पर स्थापित की गयी है\n" -", तो आप \"%s\" को अचयनित करके इसे निष्क्रिय कर सकते है, जिससे कि \n" -"जीएनयू/लिनक्स को ज्ञात हो जायेगा कि तंत्र की घड़ी व हार्डवेयर की घड़ी समान समय क्षेत्र में " -"है ।\n" -"यह उस समय उपयोगी है जब मशीन पर विण्डो जैसे अन्य संचालन-तंत्र को भी हो । \n" -"\n" -"\"%s\" विकल्प इन्टरनेट पर स्थित एक सुदूर समय सर्वर से सबंध स्थापित करके स्वचालित रूप से\n" -"घड़ी को नियंत्रित करती है । इस लक्षण के कार्य करने के लिए, आपके पास एक कार्यशील\n" -"इन्टरनेट कनेक्शन होना चाहिए । आपके समीप स्थित एक समय सर्वर का\n" -"चयन सबसे अच्छा है । यह विकल्प वास्तव में एक ऐसे समय सर्वर को संसाधित करता है जिसका \n" -"उपयोग आपके स्थानीय नेटवर्क पर स्थित अन्य मशीनों के द्वारा भी किया जा सकता है।" +#: lang.pm:265 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है" +msgid "Denmark" +msgstr "डेनमार्क" -#: help.pm:218 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "स्वत: समय एकसारीकरण" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: help.pm:221 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"ग्राफ़िक्स कार्ड\n" -"\n" -" सामान्यता संसाधक प्रक्रिया आपकी मशीन पर लगे हुए ग्राफ़िक कार्ड को स्वतः ही खोजती " -"और \n" -"संसाधित करती है। यदि ऐसा नहीं है, तो आपने वास्तव में जिस कार्ड को लगाया हो उसका\n" -"इस सूची में से चयन कर सकते है । \n" -"\n" -" उस अवस्था में जब कि आपके कार्ड के लिए त्रीआयामी वेगवृद्वि के साथ या बिना त्रीआयामी " -"वेगवृद्वि\n" -"के विभिन्न सर्वरों की उपलब्धता हो, तो आपसे उस सर्वर का चयन करने के लिए कहा जायेगा \n" -"जो आपकी आवश्यकताओं की सबसे अधिक पूर्ति करता हो ।" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" -#: help.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (एक्स विण्डो प्रणाली के अर्थ में) जीएनयू/लिनक्स सचित्र इन्टरफ़ेस का ह्रदय है जिस पर\n" -"मैनड्रिव लिनक्स के बण्डल किये हुए सभी सचित्र वातावरण (केडीई, गनोम, आफ़्टरस्टेप, " -"विण्डोमेकर \n" -"इत्यादि) पर निर्भर रहते है । \n" -"\n" -"आपके के सम्मुख विभिन्न पैरामीटरों की एक सूची प्रस्तुत की जायेगी जिन्हें बदलने से \n" -"आप एक ऐच्छिक सचित्र प्रदर्शन को प्राप्त कर सकते है: ग्राफ़िक कार्ड\n" -"\n" -" सामान्यता संसाधक प्रक्रिया आपकी मशीन पर लगे हुए ग्राफ़िक् कार्ड को स्वतः ही खोजती है " -"और \n" -"संसाधित करती है। यदि ऐसा नहीं है, तो आपने वास्तव में जिस कार्ड को लगाया हो उसका\n" -"इस सूची में से चयन कर सकते है । \n" -"\n" -" उस अवस्था में जब कि आपके कार्ड के लिए त्रीआयामी वेगवृद्वि के साथ या बिना त्रीआयामी " -"वेगवृद्वि\n" -"के विभिन्न सर्वरों की उपलब्धता हो, तो आपसे उस सर्वर का चयन करने के लिए कहा जायेगा \n" -"जो आपकी आवश्यकताओं की सबसे अधिक पूर्ति करता हो।\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"मॉनिटर\n" -"\n" -" सामान्यता संसाधक प्रक्रिया आपकी मशीन पर जुड़े हुए मॉनिटर को स्वतः ही खोजती है और \n" -"संसाधित करती है। यदि ऐसा नहीं है, तो आपने वास्तव में जिस मॉनिटर को लगाया हो उसका\n" -"इस सूची में से चयन कर सकते है । \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"रेजॅल्यूशन्\n" -"\n" -" यहाँ आप अपने हार्डवेयर के लिए उपलब्ध रेजॅल्यूशन् और रंगों की गहराई का चयन कर सकते है। \n" -"आपकी आवश्यकताओं को सबसे अधिक सन्तुष्ट करता हो उसका चयन करें \n" -"(आप संसाधन के उपरान्त इसे परिवर्तित कर सकते है)। एक चयनित की हुई संरचना \n" -"का नमूना मॉनिटर में दिखाया गया है।\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"परीक्षण\n" -"\n" -" इच्छित रेजॅल्यूशन् पर यह तंत्र एक ग्राफ़िक्ल स्क्रीन को खोलने का प्रयत्न करेगा । \n" -"यदि आप परीक्षण के दौरान संदेश को देख पाते है और \"%s\" उत्तर देते है,\n" -"तो ड्रैकएक्स अगले चरण में चला जायेगा । यदि आप संदेश नहीं देख सकते है, तब\n" -"इसका अर्थ है कि स्वतःखोजी संरचना के कुछ भाग ठीक नहीं थे और\n" -"१२ सेकण्डों के बाद परीक्षण स्वंम ही समाप्त हो जायेगा, और आपको मीनू पर वापस ले जायेगा।\n" -"समायोजनाओं को तब तक बदलते रहे जब तक आपको एक सही सचित्र प्रदर्शन नहीं मिल जाता है। \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"विकल्पों के बारे में\n" -"\n" -" यहाँ आप यह चयन कर सकते है कि क्या आप बूट के समय अपनी मशीन को स्वचालित रूप से " -"सचित्र\n" -"इन्टरफ़ेस पर जाने देना चाहते है । स्पष्ट रूप से, आप \"%s\" की जाँच करना चाहते है कि \n" -" यदि आपकी मशीन को एक सर्वर की भांति कार्य करना हो, या फ़िर\n" -"आप डिसप्ले को भली-भांति संरचित करने में सफ़ल ना रहे हो । " +#: lang.pm:269 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "आल्जेरिया" -#: help.pm:289 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"मॉनिटर\n" -"\n" -" सामान्यता संसाधक प्रक्रिया आपकी मशीन पर जुड़े हुए मॉनिटर को स्वतः ही खोजती है और \n" -"संसाधित करती है। यदि ऐसा नहीं है, तो आपने वास्तव में जिस मॉनिटर को लगाया हो उसका\n" -"इस सूची में से चयन कर सकते है ।" +msgid "Ecuador" +msgstr "ऐक्वाडोर" -#: help.pm:296 +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"रेजॅल्यूशन्\n" -"\n" -" यहाँ आप अपने हार्डवेयर के लिए उपलब्ध रेजॅल्यूशन् और रंगों की गहराई का चयन कर सकते है। \n" -"आपकी आवश्यकताओं को सबसे अधिक सन्तुष्ट करता हो उसका चयन करें \n" -"(हालांकि आप संसाधन के उपरान्त इसे परिवर्तित कर सकते है)। एक चयनित की हुई संरचना \n" -"का नमूना मॉनिटर में दिखाया गया है।" - -#: help.pm:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -" उस अवस्था में जब कि आपके कार्ड के लिए त्रीआयामी वेगवृद्वि के साथ या बिना त्रीआयामी " -"वेगवृद्वि\n" -"के विभिन्न सर्वरों की उपलब्धता हो, तो आपसे उस सर्वर का चयन करने के लिए कहा जायेगा \n" -"जो आपकी आवश्यकताओं की सबसे अधिक पूर्ति करता हो।" - -#: help.pm:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"विकल्पों के बारे में\n" -"\n" -" यहाँ आप यह चयन कर सकते है कि क्या आप बूट के समय अपनी मशीन को स्वचालित रूप से " -"सचित्र\n" -"इन्टरफ़ेस पर जाने देना चाहते है । स्पष्ट रूप से, आप \"%s\" की जाँच करना चाहते है कि \n" -" यदि आपकी मशीन को एक सर्वर की भांति कार्य करना हो, या फ़िर\n" -"आप डिसप्ले को भली-भांति संरचित करने में सफ़ल ना रहे हो । " +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" -#: help.pm:317 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "मुक्त स्थान का उपयोग करें" +msgid "Western Sahara" +msgstr "पश्चिमी सहारा" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "विद्यमान विभाजन को उपयोग करें" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 #, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" -msgstr "विण्डो विभाजन पर उपलब्ध मुक्त स्थान का उपयोग करें" +msgid "Spain" +msgstr "स्पेन" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें" +msgid "Ethiopia" +msgstr "ईथोपिया" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "विण्डो को हटायें" +msgid "Finland" +msgstr "फ़िनलैंड" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "ऐच्छिक डिस्क विभाजनीकरण" +msgid "Fiji" +msgstr "फ़ीज़ी" -#: help.pm:378 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" -#: help.pm:410 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "स्वतः-संसाधन फ़्लापी का निर्माण" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "पुनः चलाना" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Islands" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "स्वचालित" +msgid "France" +msgstr "फ़्रांस" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "पैकेजों के चयन को सुरक्षित करें" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: help.pm:413 +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" +msgid "United Kingdom" +msgstr "ब्रिटेन" -#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 -#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "पिछला" +msgid "Grenada" +msgstr "ग्रेनाडा" -#: help.pm:435 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:132 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "संसाधन" +msgid "French Guiana" +msgstr "फ़्रेंच गुयाना" -#: help.pm:448 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: help.pm:459 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "सुरक्षा प्रबंधक" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: help.pm:462 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" +msgid "Greenland" +msgstr "ग्रीनलैंड" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "रीमूव किये जाने जाने योग्य माध्यम का स्वत: आरोहण" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "सामान्य/विशेषज्ञ विधा के मध्य में आना-जाना" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: help.pm:534 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"आपकी हार्ड डिस्क पर एक से अधिक माइक्रोसाफ़्ट विभाजनों को खोजा गया है । \n" -"कृपया उस विभाजन का चयन करें जिसका आप अपने नये मैनड्रिव लिनक्स संचालन तंत्र \n" -"को संसाधित करने के लिए पुनः आकार देना चाहते है ।\n" -"\n" -"प्रत्येक विभाजन को निम्नलिखित प्रकार से सूचीबद्ध किया गया है: \"लिनक्स नाम\", \"विण्डो " -"का नाम\"\n" -"\"क्षमता\"।\n" -"\"लिनक्स नाम\" व्यवस्थित है: \"हार्ड ड्राइव का प्रकार\", \"हार्ड ड्राइव की संख्या\",\n" -"\"विभाजन संख्या\" (उदाहरण हेतु , \"hda1\")। \n" -"\n" -"\"हार्ड ड्राइव का प्रकार\" \"hd\" है यदि आपकी हार्ड ड्राइव एक आईडीई हार्ड ड्राइव है " -"और \n" -"\"sd\" यदि यह एक स्कैसी हार्ड ड्राइव है। \n" -"\n" -"\"हार्ड ड्राइव संख्या\" \"hd\" या \"sd\" के बाद की एक संख्या होती है। \n" -"आईडीई हार्ड ड्राइवों के लिए:\n" -"\n" -" * \"a\" का अर्थ है \"मुख्य आईडीई नियंत्रक पर मास्टर हार्ड ड्राइव\";\n" -"\n" -" * \"b\" का अर्थ है \"मुख्य आईडीई नियंत्रक पर स्लेव हार्ड ड्राइव\";\n" -"\n" -" * \"c\" का अर्थ है \"द्वितीय आईडीई नियंत्रक पर मास्टर हार्ड ड्राइव \";\n" -"\n" -" * \"d\" का अर्थ है \"द्वितीय आईडीई नियंत्रक पर स्लेव हार्ड ड्राइव\"।\n" -"\n" -"SCSI हार्ड ड्राइवों के साथ, एक \"a\" का अर्थ है \"निम्नतम स्कैसी पहचानसंख्या\", एक \"b" -"\" का अर्थ है \"द्वितीय निम्नतम स्कैसी पहचानसंख्या\", इत्यादि।\n" -"\"विण्डो का नाम\" विण्डो के अन्तर्गत आपकी हार्ड ड्राइव का नाम-शब्द है\n" -"(प्रथम डिस्क या विभाजन को \"C:\" कहा जाता है)।" - -#: help.pm:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"\"%s\": वर्तमान देश चयन की जाँच करें । यदि आप इस देश में नहीं है,\n" -"तो \"%s\" बटन पर क्लिक करें और किसी अन्य का चयन करें । यदि आपका देश\n" -"प्रथम सूची में नहीं है, तो सभी देशो की सूची को पाने के लिए,\n" -" \"%s\" बटन पर क्लिक करें ।" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: help.pm:570 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" -#: help.pm:592 +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 #, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" +msgid "Greece" +msgstr "ग्रीस" -#: help.pm:610 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" -#: help.pm:648 +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Espanol" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: help.pm:651 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "व्हील ऐम्यूलेशन के साथ" - -#: help.pm:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "कोई भी पीएस/२ व यूएसबी माउस" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: help.pm:685 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"कृपया सही पोर्ट का चयन करें । उदाहरण हेतु, विण्डो के अन्तर्गत \"COM1\" पोर्ट को\n" -"जीएनयू/लिनक्स के अन्तर्गत \"ttyS0\" के रूप में जाना जाता है ।" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: help.pm:689 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "चीन (हाँग-काँग)" -#: help.pm:723 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" - -#: help.pm:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"लिलो तथा ग्रब, जीएनयू/लिनक्स के बूटलोडर हैं । सामान्यता यह चरण पूर्णरूप से स्वचालित\n" -"होता है । डिस्क बूट सेक्टर का ड्रैकएक्स निरीक्षण करेगा और वहाँ क्या मिलता है, \n" -" उस अनुसार आचरण करेगा:\n" -"\n" -" * यदि एक विण्डो बूट सेक्टर मिलता है, तो इसे ग्रब/लिलो बूट सेक्टर द्वारा\n" -"बदल दिया जायेगा । इस प्रकार से आप जीएनयू/लिनक्स या अन्य किसी संचालन-तंत्र \n" -"को अपनी मशीन पर बूट करने में सक्षम होगें ।\n" -"\n" -" * यदि एक ग्रब या लिलो बूट सेक्टर मिलता है, तो इसे एक \n" -" नये के साथ बदल दिया जायेगा ।\n" -"\n" -"यदि यह एक निर्धारण नहीं कर सकता है, तब ड्रैकएक्स आपसे पूछेगा कि बूटलोडर को कहाँ रक्खा " -"जायें ।\n" -"सामान्यताः \"%s\" सबसे सुरक्षित स्थान है । \"%s\" का चयन करने से कोई बूटलोडर संसाधित " -"नहीं होगा ।\n" -" इसका उपयोग तभी करें जब आपको ज्ञात हो कि आप क्या कर रहे है ।" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard and McDonald Islands" -#: help.pm:743 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "पी०डी०क्यू०" +msgid "Croatia" +msgstr "क्रोशिया" -#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "कप्स" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 #, c-format -msgid "Expert" -msgstr "विशेषज्ञ" +msgid "Hungary" +msgstr "हंगरी" -#: help.pm:769 +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" - -#: help.pm:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"\"%s\": यदि आपके तंत्र पर एक ध्वनि कार्ड को पहिचाना गया है, तो उसे यहाँ पर दिखाया " -"गया है ।\n" -"यदि आपको ऐसा लगता है कि यहाँ पर दिखाया गया साउण्ड कार्ड वह नहीं है जो कि वास्तव में " -"आपके\n" -"तंत्र पर स्थित है, तो बटन पर क्लिक कर सकते है और अन्य चालक का चयन\n" -" कर सकते है।" +msgid "Indonesia" +msgstr "इण्डोनेशिया" -#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:1008 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "सांउड कार्ड" +msgid "Ireland" +msgstr "आयरलैड" -#: help.pm:792 +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 #, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" +msgid "Israel" +msgstr "इजरायल" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 -#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "समय क्षेत्र" +msgid "India" +msgstr "भारत" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "टीवी कार्ड" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "British Indian Ocean Territory" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "आई०एस०डी०एन० कार्ड" +msgid "Iraq" +msgstr "इराक" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "सचित्र इन्टरफ़ेस" +msgid "Iran" +msgstr "इरान" -#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2051 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "नेटवर्क" +msgid "Iceland" +msgstr "आइसलैंड" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 #, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "प्रोक्सियां" +msgid "Italy" +msgstr "इटली" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 +#: lang.pm:316 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "सुरक्षा स्तर" +msgid "Jamaica" +msgstr "जैमेका" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 +#: lang.pm:317 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "अग्नि-भीतिका" +msgid "Jordan" +msgstr "जार्डन" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "बूटलोडर" +msgid "Japan" +msgstr "जापान" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "सेवायें" +msgid "Kenya" +msgstr "केन्या" -#: help.pm:859 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"उस हार्ड ड्राइव का चयन करें जिसे आप अपने नवीन मैनड्रिव लिनक्स विभाजन के संसाधन के लिए \n" -"खाली करना चाहते है । सावधान रहें, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी \n" -"और भविष्य में वापस प्राप्त नहीं की जा सकेगी !" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" -#: help.pm:864 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"\"%s\" पर क्लिक करें, यदि आप इस हार्ड ड्राइव पर स्थित सभी सूचनाओं व विभाजनों को\n" -"मिटाना चाहते है । सावधान रहें, \"%s\" पर क्लिक करने के उपरान्त, \n" -"विण्डो डाटा को शामिल करते हुए, इस हार्ड ड्राइव पर स्थित किसी सूचना और विभाजनों को,\n" -"आप पुनः प्राप्त करने में समर्थ नहीं होगें ।\n" -"\n" -"इस हार्ड ड्राइव पर स्थित किसी सूचना और विभाजनों को खोयें बिना, इस क्रिया को\n" -"रोकने के लिए, \"%s\" पर क्लिक करें ।" +msgid "Cambodia" +msgstr "कम्बोडिया" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "अगला ->" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- पिछला" +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" -#: install2.pm:115 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"आपके कर्नल के अनुरूप कर्नल मॉडयूलो तक नहीं पहुँचा जा सकता है ( %s संचिका विलुप्त है),इसका " -"सामान्यता अर्थ है कि आपकी बूट फ़्लापी संसाधन माध्यम के साथ ताल-बद्व नहीं है(कृपया एक और " -"नयी बूट फ़्लापी का निर्माण करें)" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts and Nevis" -#: install2.pm:167 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "आपको %s को भी एकसार करना चाहिए" - -#: install_any.pm:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "कया आपके पास एक और है ?" +msgid "Korea (North)" +msgstr "कोरिया (उत्तर)" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:409 +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation medium to configure?" -msgstr "" +msgid "Korea" +msgstr "कोरिया" -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 -#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "सीडी-रॉम" - -#: install_any.pm:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "%s नेटवर्क" - -#: install_any.pm:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "%s नेटवर्क" +msgid "Kuwait" +msgstr "कुवैत" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Cayman Islands" -#: install_any.pm:452 +#: lang.pm:329 #, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "कोई उपकरण नहीं मिला" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: install_any.pm:483 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "" - -#: install_any.pm:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s" +msgid "Lebanon" +msgstr "लेबनान" -#: install_any.pm:521 install_any.pm:542 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:334 #, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "श्री लंका" -#: install_any.pm:527 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "डिरेक्ट्री" - -#: install_any.pm:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "%s को %s पर नहीं पाया जा सका" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: install_any.pm:657 +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" -#: install_any.pm:699 +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "पहिले से संसाधित पैकेजों को देखा जा रहा है..." +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" -#: install_any.pm:703 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "उन्नयन के लिये पैकेजों को खोजा जा रहा है..." +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" -#: install_any.pm:781 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"अपनी सीडी-रॉम को परिवर्तित करें !\n" -"\n" -"कृपया \"%s\" लेबिल वाली सीडी-रॉम को अपनी ड्राइव में डालें और डालने के उपरान्त ठीक को " -"दबायें ठीक को दबायें ।" - -#: install_any.pm:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "खोज जारी है" +msgid "Libya" +msgstr "लीबिया" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:935 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"आपने निम्नलिखित सर्वर(सर्वरो) का चयन किया है: %s\n" -"\n" -"\n" -"इन सर्वरों को डिफ़ाल्ट के तौर पर सक्रिय किया जाता है । इनमें कोई ज्ञात सुरक्षा-संबंधी खामी " -"नहीं है,\n" -"परन्तु कुछ नये दोष मिल सकते है । ऐसी अवस्था में, अति शीघ्र-से-शीघ्र\n" -"जितना सम्भव हो, आप उनन्यन कर लें।\n" -"\n" -"\n" -"क्या आप वास्तव में इन सर्वरों को संसाधित करना चाहते है?\n" +msgid "Morocco" +msgstr "मोरोक्को" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:958 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"आपके तंत्र को अपग्रेड करने के लिए निम्नलिखित पैकेजों को हटाना होगा: %s\n" -"\n" -"\n" -"क्या वास्तव में इन पैकेजों को हटाना चाहते है?\n" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "%s संचिका को पढ़ने में त्रुटि" - -#: install_any.pm:1628 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: install_any.pm:1630 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" -#: install_any.pm:1670 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"एक त्रुटि उत्पन्न हो गयी है - कोई वैध उपकरण नहीं मिले जिन पर एक नवीन संचिकाप्रणालियों " -"कानिर्माण किया जा सकता था। कृपया इस समस्या के कारण हेतु अपने हार्डवेयर की जाँच करें ।" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Islands" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:346 #, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "एचटीटीपी" +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "FTP" -msgstr "एफटीपी" +msgid "Mali" +msgstr "माली" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "NFS" -msgstr "एनएफ़एस" - -#: install_any.pm:1737 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "कृपया चयन करें" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: install_any.pm:1753 -#, fuzzy, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "फाईल पहले से है पुन बनाएँ" +#: lang.pm:349 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "मंगोलिया" -#: install_any.pm:1757 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "अनुमति नहीं है" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Northern Mariana Islands" -#: install_any.pm:1806 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "Bad NFS name" -msgstr "" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: install_any.pm:1827 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया" +#: lang.pm:352 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: install_any.pm:1877 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "विभाजनीकरण के पूर्व स्क्रीन-चित्र-माला को नहीं लिया जा सकता है" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: install_any.pm:1884 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "%s में संसाधन के उपरान्त स्क्रीन चित्र-माला उपलब्ध होगी" +msgid "Malta" +msgstr "माल्टा" -#: install_gtk.pm:136 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "तंत्र संसाधन" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: install_gtk.pm:139 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "तंत्र संरचना" +msgid "Maldives" +msgstr "मालदीव" -#: install_interactive.pm:23 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"आपके कम्प्यूटर पर स्थित कुछ हार्डवेयरों कार्य करने के लिए ``स्वामिक'' चालकों की आवश्यकता है " -"।\n" -"आप इनके बारे में कुछ सूचना उपरोक्त पर पा सकते है: %s" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: install_interactive.pm:63 +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"आपके पास एक रूट विभाजन होना चाहिए ।\n" -"इसके लिए, एक नवीन विभाजन का निर्माण करें (या पहिले से विद्यमान विभाजन पर क्लिक करें) " -"।\n" -"और फ़िर ``आरोह बिन्दु'' क्रिया का चयन करें और इसे `/' पर स्थापित करें ।" +msgid "Mexico" +msgstr "मैक्सिको" -#: install_interactive.pm:68 +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"आपके पास एक स्वैप विभाजन नहीं है । \n" -"\n" -"क्या फ़िर भी जारी रहा जायें ?" +msgid "Malaysia" +msgstr "मलेशिया" -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "/boot/efi में आपके पास एक फ़ैट विभाजन आरोहित होना चाहिए" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" -#: install_interactive.pm:98 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "नये विभाजनों को देने के लिए इतना मुक्त स्थान उपलब्ध नहीं है " +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: install_interactive.pm:106 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "विद्यमान विभाजनों का उपयोग करें" +msgid "New Caledonia" +msgstr "New Caledonia" -#: install_interactive.pm:108 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "कोई विद्यमान विभाजन उपयोगार्थ नहीं है" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: install_interactive.pm:115 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -msgstr "लूपबैक के लिए विण्डो विभाजन का उपयोग करें" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Island" -#: install_interactive.pm:118 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "लिनक्स-४-विन के लिए आप किस विभाजन का उपयोग करना चाहते है?" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: install_interactive.pm:120 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "आकारों का चयन करें" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: install_interactive.pm:121 +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "रूट विभाजन का आकार एमबी में: " +msgid "Netherlands" +msgstr "नीदरलैंड" -#: install_interactive.pm:122 +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "स्वैप विभाजन का आकार एमबी में: " +msgid "Norway" +msgstr "नारवे" -#: install_interactive.pm:131 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"लूपबैक की भांति उपयोग करने के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान बाकी नहीं " -"रहा है)" +msgid "Nepal" +msgstr "नेपाल" -#: install_interactive.pm:140 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "आप किस विभाजन का पुनः आकारीकरण करना चाहते है?" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: install_interactive.pm:154 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"फ़ैट पुनःआकारीकरण आपके विभाजन को जानने में असमर्थ है, \n" -"निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है: %s" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: install_interactive.pm:157 +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 #, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" -msgstr "विण्डो विभाजन के आकार की गणना की जा रही है" +msgid "New Zealand" +msgstr "न्यूजीलैंड" -#: install_interactive.pm:164 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"आपका विण्डो विभाजन अति खंडित है । कृपया अपने कम्प्यूटर को विण्डो के अन्तर्गत पुनः आरम्भ " -"करें, ``defrag'' कार्यक्रम को चलायें, और फ़िर मैनड्रिव लिनक्स संसाधन को पुनः आरम्भ करें ।" +msgid "Oman" +msgstr "ओमान" -#: install_interactive.pm:167 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" -"\n" -"\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" -"\n" -"\n" -"When sure, press %s." -msgstr "" -"चेतावनी!\n" -"\n" -"\n" -"ड्रैकएक्स अब आपके विण्डो विभाजन को पुनःआकार देगा।\n" -"सावधान रहें: यह कार्य खतरनाक है । यदि आप पहिले से ऐसा नहीं चुके है, तो आपको पहले संसाधन " -"प्रक्रिया से बाहर निकलने की आवश्यकता है, फ़िर विण्डो के अन्तर्गत एक कॉमाण्ड प्रॉम्पट से " -"\"chkdsk c:\" को चलना होगा (सावधान, सचित्र कार्यक्रम \"scandisk\" को चलाना काफ़ी " -"नहीं है, \"chkdsk\" को कॉमाण्ड प्रॉम्पट से ही चलायें !) , वैकल्पिक रूप से defrag को " -"चलायें, और फ़िर संसाधन प्रक्रिया को पुनः आरम्भ करें । आपको अपनी सूचनाओं का बैक-अप भी ले " -"लेना चाहिए । \n" -"\n" -"\n" -"जब यह सब सुनिश्चित कर लें, तब %s को दबायें।" +msgid "Panama" +msgstr "पनामा" -#: install_interactive.pm:179 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" -msgstr "विण्डो के लिए आप क्या आकार रखना चाहते है" +msgid "Peru" +msgstr "पेरू" -#: install_interactive.pm:180 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "विभाजन %s" +msgid "French Polynesia" +msgstr "French Polynesia" -#: install_interactive.pm:189 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "विण्डो विभाजन का पुनः आकारीकरण किया जा रहा है" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua New Guinea" -#: install_interactive.pm:194 +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "फ़ैट का पुनः आकारीकरण असफ़ल: %s " +msgid "Philippines" +msgstr "Philippines" -#: install_interactive.pm:209 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "पुनः आकारीकरण के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान नहीं बचा है)" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: install_interactive.pm:214 +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 #, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "विण्डो (TM) को हटायें" +msgid "Poland" +msgstr "पोलैंड" -#: install_interactive.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें" +#: lang.pm:381 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" -#: install_interactive.pm:216 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "आपके पास एक से ज्यादा हार्ड-डिस्क है, आप किस पर लिनक्स का संसाधन करना चाहते है?" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: install_interactive.pm:222 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "%s ड्राइव पर स्थित सभी विद्यमान विभाजन और उनकी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: install_interactive.pm:237 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "एफ़डिस्क का उपयोग करें" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestine" -#: install_interactive.pm:240 +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 #, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"अब आप विभाजन कर सकते है %s.\n" -"जब आप कर लें, तो `w' का उपयोग करके सुरक्षित करना ना भूलें ।" +msgid "Portugal" +msgstr "पुर्तगाली" -#: install_interactive.pm:276 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "मै संसाधन करने लिये कोई स्थान नहीं खोज पा रहा हूँ" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: install_interactive.pm:280 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "ड्रैक-एक्स विभाजनीकरण विज़ार्ड को निम्नलिखित समाधान मिलें:" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: install_interactive.pm:288 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "विभाजनीकरण असफ़ल: %s " +msgid "Qatar" +msgstr "कातार" -#: install_interactive.pm:295 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: install_interactive.pm:300 +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है" +msgid "Romania" +msgstr "रोमानिया" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " -"be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " -"occurrence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " -"no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " -"as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandriva S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" -msgstr "" -"भूमिका\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"१. अधिकार-पत्र करारनामा\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"२. सीमित वारंटी\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " -"be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " -"no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"३. जीपीएल अधिकार-पत्र और अन्य सबंधित अधिकार-पत्र\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"४. बौधिक सम्पत्ति के अधिकार\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " -"as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandriva S.A. \n" -"\n" -"\n" -"५. लागू होने वाले कानून \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" - -#: install_messages.pm:90 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"चेतावनी: निःशुल्क सॉफ़्टवेयर आवश्यक नहीं है कि पेटेंट मुक्त हो, और कुछ \n" -"सम्मिलित निःशुल्क सॉफ़्टवेयरों को आपके देश में पेटेंटो के अन्तर्गत आते हो। उदाहरण के लिए\n" -"सम्मिलित एमपी३ डीकोडरो के आगे उपयोग करने के लिए सम्भवता \n" -"एक अधिकार-पत्र की आवश्यकता हो (http://www.mp3licensing.com पर और अधिक विवरण के " -"लिए देखें)। यदि आप सुनिश्चित नहीं है कि \n" -"एक पेटेंट आप पर लागू होता है तो अपने स्थानीय कानून की जाँच करें।" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:131 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." -msgstr "" -"बधाई हो, संसाधन सम्पूर्ण हुआ ।\n" -"बूट माध्यम को हटायें और पुनः आरम्भ करने के लिए रीटर्न (return) कुँजी को दबायें ।\n" -"\n" -"\n" -"दोष-निवारणों के सूचनार्थ जो कि मैनड्रिव लिनक्स के इस विमोचन संस्करण के लिए उपलब्ध है,\n" -"निम्न वेब-कड़ी पर उपलब्ध अशुद्वियां-पृष्ट पर जायें:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"अधिकारिक मैनड्रिव लिनक्स उपयोगकर्ताओं हेतु निर्देशिका के संसाधन-उपरान्त नामक अध्याय में\n" -" आपके तंत्र की संरचना करने हेतु सूचना उपलब्ध है । " - -#: install_steps.pm:250 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "दोहरा आरोहण बिन्दु %s" - -#: install_steps.pm:482 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"कुछ महत्वपूर्ण पैकेज भलीभांति संसाधित नहीं हो पायें । \n" -"या तो आपकी सीडीरॉम-ड्राइव या फ़िर आपकी सीडीरॉम खराब है ।\n" -"एक संसाधित कम्प्यूटर पर \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" निर्देश का उपयोग करके, " -"सीडीरॉम की जाँच करें।\n" - -#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "`%s' चरण में प्रवेश \n" - -#: install_steps_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"आपका सिस्टम साधनों के अभाव से ग्रसित है । मैनड्रिव लिनक्स को संसाधित करने में, \n" -"आपको कुछ समस्या हो सकती है । यदि ऐसा होता है, तो आप इसके बजाय एक पाठ-संसाधनको करके " -"देख सकते है, ऐसा करने के लिए, \n" -"सीडीरॉम से बूट होने के समय `F1' को दबायें, और फ़िर `text' को इन्टर करें ।" - -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "पैकेज समूह चयन" - -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "कुल आकार: %d / %d एम०बी०" - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "निकृष्ट पैकेज" - -#: install_steps_gtk.pm:301 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "संस्मरण: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "आकार:" - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d केबी\n" - -#: install_steps_gtk.pm:303 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "महत्ता: " - -#: install_steps_gtk.pm:336 -#, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "आप इस पैकज को चयनित/अचयनित नहीं कर सकते है" - -#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "%s विलुप्त होने के कारण" - -#: install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "%s को रखने के लिए" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "आप इस पैकज का चयन नहीं कर सकते है क्योंकि और अधिक स्थान संसाधन के लिए नहीं बचा है" - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "निम्नलिखित पैकजों का संसाधन होने जा रहा है" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "निम्नलिखित पैकेजों को हटाया जाने वाला है" - -#: install_steps_gtk.pm:376 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "यह एक अति आवश्यक पैकेज है, इसे अचयनित नहीं किया जा सकता है" - -#: install_steps_gtk.pm:378 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "आप इस पैकेज को अचयनित नहीं कर सकते है । इसे पहिले से ही संसाधित किया जा चुका है" - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"इस पैकेज का उन्नयन किया जाना चाहिए । \n" -"क्या आप वास्तव में इसे अचयनित करना चाहते है ?" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "इस पैकज को अचयनित नहीं करा जा सकता है । इसे उन्नयन किया जाना चाहिए" - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "पैकेज चयन" - -#: install_steps_gtk.pm:395 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "चयनित पैकेजों का उन्नयन किया जा रहा है" - -#: install_steps_gtk.pm:400 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "निम्नतम संसाधन" - -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "उन पैकेजों का चयन करें जिन्हें आप संसाधित करना चाहते है" - -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "संसाधन हो रहा है" - -#: install_steps_gtk.pm:457 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "कोई विवरण नहीं" - -#: install_steps_gtk.pm:472 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "शेष समय" - -#: install_steps_gtk.pm:473 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "अनुमान लगाया जा रहा है" - -#: install_steps_gtk.pm:500 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d पैकेज" - -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"अपनी सीडी-रॉम को परिवर्तित करें !\n" -"\n" -"कृपया \"%s\" लेबिल वाली सीडी-रॉम को अपनी ड्राइव में डालें और डालने के उपरान्त ठीक को " -"दबायें ठीक को दबायें ।\n" -"यदि आपके पास यह नहीं है, तो इस सीडी-रॉम से संसाधन ना करने के लिए निरस्त को दबायें ।" - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "पैकेजों के आदेश देने में एक त्रुटि हो गयी है:" - -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "पैकेजों के संसाधन में एक त्रुटि हो गयी है:" - -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730 -#: install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "कुछ भी हो जारी रहा जायें?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "सारांश" - -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "संरचित नहीं" - -#: install_steps_gtk.pm:668 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" - -#: install_steps_gtk.pm:677 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" - -#: install_steps_gtk.pm:679 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "कृपया अपने की-बोर्ड खाका का चयन करें ।" - -#: install_steps_interactive.pm:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "यह है उपलब्ध देशों की सम्पूर्ण सूची" - -#: install_steps_interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "संसाधन/उन्नयन" - -#: install_steps_interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "यह एक संसाधन या एक उन्नयन है?" - -#: install_steps_interactive.pm:134 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "उन्नयन %s" - -#: install_steps_interactive.pm:147 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "%s के लिए गूढ़लिखित कुँजी" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "कृपया अपने माउस के प्रकार का चयन करें" - -#: install_steps_interactive.pm:171 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "माउस पोर्ट" - -#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "कृपया उस सीरियल पोर्ट का चयन करें जिससे आपका माउस जुड़ा हुआ है ।" - -#: install_steps_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "बटनों का ऐम्यूलेशन" - -#: install_steps_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "२ बटन ऐम्युलेशन" - -#: install_steps_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "३ बटन ऐम्युलेशन" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "पी०सी०एम०सी०आई०ऐ०" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "पीसीएमसीआईऐ कार्डों को संरचित किया जा रहा है..." - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "आई०डी०ई०" - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "आईडीई की संरचना की जा रही है" - -#: install_steps_interactive.pm:242 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "कोई विभाजन उपलब्ध नहीं है" - -#: install_steps_interactive.pm:245 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "आरोह बिन्दुओं को खोजने के लिए विभाजनों को स्कैन किया जा रहा है" - -#: install_steps_interactive.pm:252 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "आरोह बिन्दुओं का चयन करें" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"१ एमबी बूटस्ट्रैप के लिए कोई मुक्त स्थान नहीं ! संसाधन जारी रहेगा, परन्तु आपके तंत्र को बूट " -"करने के लिए, आपको डिस्कड्रैक से एक बूटस्ट्रैप विभाजन का निर्माण करना होगा " - -#: install_steps_interactive.pm:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"१ एमबी बूटस्ट्रैप के लिए कोई मुक्त स्थान नहीं ! संसाधन जारी रहेगा, परन्तु आपके तंत्र को बूट " -"करने के लिए, आपको डिस्कड्रैक से एक बूटस्ट्रैप विभाजन का निर्माण करना होगा " - -#: install_steps_interactive.pm:341 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "उन विभाजनों का चयन करें जिनको फ़ार्मेट करना चाहते है" - -#: install_steps_interactive.pm:343 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "निकृष्ट भागों की जाँच ?" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"%s संचिका तंत्र की जाँच करने में असफ़ल । क्या आप त्रुटियों की मरम्मत करना चाहते है? " -"(सावधान, आप सूचनाओं को खो सकते है)" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "संसाधन की आवश्यकता को परिपूर्ण करने योग्य स्वैप स्थान नहीं है, कृपया कुछ बढ़ायें" - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"उपलब्ध पैकेजों को खोजा जा रहा है और आर०पी०एम० डाटाबेस का पुनः निर्माण किया जा रहा " -"है..." - -#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "उपलब्ध पैकेजों को खोज़ा जा रहा है..." - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "एक मिरर का चयन करें जहाँ से पैकेजों को प्राप्त करना है" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "संसाधन या उनन्यन के लिए आपके तंत्र में और अधिक स्थान उपलब्ध नहीं है (%d > %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"कृपया चयन करें कि फ़्लापी पर पैकेजों को अधिभारण या सुरक्षित किया जायें ।\n" -"इसका प्रारूप स्वतः_संसाधन के लिए निर्मित फ़्लापियों की भांति होता है ।" - -#: install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "लोड" - -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 -#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "सुरक्षित" - -#: install_steps_interactive.pm:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "फ़ाइल लोड करें" - -#: install_steps_interactive.pm:562 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "चयनित आकार उपलब्ध स्थान से ज्यादा है" - -#: install_steps_interactive.pm:577 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "संसाधन का प्रकार" - -#: install_steps_interactive.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"आपने पैकेजों के किसी भी समूह का चयन नहीं किया है ।\n" -"कृपया कम-से-कम जितना आप चाहते है उतने संसाधन का चयन करें:" - -#: install_steps_interactive.pm:582 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "आधार-भूत प्रलेखन के साथ (संस्तुति की जाती है !)" - -#: install_steps_interactive.pm:583 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "वास्तविक निम्नत्तम संसाधन (विशेषकर कोई यू०आर०पी०एम०आई० नहीं)" - -#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "सभी" - -#: install_steps_interactive.pm:661 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"यदि निम्नलिखित सूची में दी गई सभी सीडी आपके पास है, तो ठीक पर क्लिक करें।\n" -"यदि आपके पास इनमें से कोई भी सीडी नहीं है, तो निरस्त पर क्लिक करें ।\n" -"यदि सिर्फ़ कुछ ही सीडीयां ही विलुप्त है, तो उन्हें अचिह्नन्ति करें, और फ़िर ठीक पर क्लिक करें ।" - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "सीडी-रॉम को \"%s\" लेबिल किया गया है" - -#: install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "संसाधन का निर्माण किया जा रहा है" - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"%s पैकेज का संसाधन किया जा रहा है\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "संसाधन-उपरान्त संरचना" - -#: install_steps_interactive.pm:755 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "उन्नयन" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"आपको अब अपडेट किये हुए पैकेजों को डॉउनलोड करने का अवसर है । इन पैकेजों को\n" -"इस वितरण के विमोचन के उपरान्त अपडेट किया गया है । इनमें सुरक्षा या\n" -"दोष-निवारण पैबंद हो सकते है । \n" -"\n" -"इन पैकेजों को डॉउनलोड करने हेतु, आपको एक कार्यशील इन्टरनेट संबंध की \n" -"आवश्यकता होगी।\n" -"\n" -"क्या आप इन अपडेटों को संसाधित करना चाहते है ?" - -#: install_steps_interactive.pm:805 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"उपलब्ध मिररों की सूची को प्राप्त करने के लिए मैनड्रिव लिनक्स वेब-स्थल से सम्पर्क किया जा " -"रहा है..." - -#: install_steps_interactive.pm:824 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "उपलब्ध पैकेजों की सूची प्राप्त करने के लिए मिरर से सम्पर्क स्थापित किया जा रहा है..." - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "क्या आप पुनः प्रयास करना चाहेगें?" - -#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 -#: standalone/finish-install:56 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?" - -#: install_steps_interactive.pm:860 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr " स्वचालित समय एकसारीकरण (एनटीपी का उपयोग करते हुए)" - -#: install_steps_interactive.pm:868 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "एन०टी०पी० सर्वर" - -#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 -#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 -#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1596 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "तंत्र" - -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990 -#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023 -#: install_steps_interactive.pm:1034 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "हार्डवेयर" - -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "सुदूर कप्स सर्वर" - -#: install_steps_interactive.pm:969 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "कोई प्रिंटर नहीं" - -#: install_steps_interactive.pm:1011 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "क्या आपके पास एक आई०एस०ऐ० सांउड कार्ड है?" - -#: install_steps_interactive.pm:1013 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "संसाधन के उपरान्त \"sndconfig\" को अपने साउण्ड कार्ड को संरचित करने के लिए चलायें" - -#: install_steps_interactive.pm:1015 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"कोई साउण्ड कार्ड नहीं खोजा जा सका । संसाधन के उपरान्त \"harddrake\" को उपयोग करके देखें" - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "सचित्र इन्टरफ़ेस" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "संरचित" - -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "सुरक्षा" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "सक्रिय है" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "निष्क्रिय" - -#: install_steps_interactive.pm:1094 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "बूट" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s पर %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "सेवायें: %d सक्रिय की गई %d पंजीकॄत की हुई के लिए" - -#: install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "आपने एक्स को संरचित नहीं किया है । क्या आप वास्तव में ऐसा चाहते है?" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "बूटलोडर को तैयार किया जा रहा है..." - -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"आपके पास लगता है कि एक प्राचीन जगत की या अज्ञात मशीन है,\n" -"याबूट बूटलोडर आपके लिए कार्य नहीं करेगा ।\n" -"संसाधन जारी रहेगा, परन्तु आपको अपनी मशीन को बूट करने के लिए, \n" -"बूट-एक्स या किसी अन्य साधन की आवश्यकता होगी" - -#: install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "क्या आप ऐबूट का का उपयोग करना चाहते है?" - -#: install_steps_interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"एक बूट को संसाधित करने में त्रुटि, \n" -"संसाधन को बलपूर्वक करने का प्रयास करे, चाहे कि प्रथम विभाजन नष्ट हो जायें?" - -#: install_steps_interactive.pm:1241 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "इस सुरक्षा स्तर में, विण्डो विभाजन में संचिकाओं तक पहुँच सिर्फ़ प्रबंधक को हीप्राप्त है।" - -#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "%s में एक खाली फ़्लापी डालें" - -#: install_steps_interactive.pm:1275 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "कॄपया चालकों की डिस्क के लिए अन्य फ़्लापी को डालें" - -#: install_steps_interactive.pm:1277 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है..." - -#: install_steps_interactive.pm:1289 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"कुछ चरण सम्पूर्ण नहीं हुए है । \n" -"\n" -"क्या आप वास्तव में बाहर निकलना चाहते है?" - -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421 -#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157 -#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "बधाई हो" - -#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "स्वतः संसाधान फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"यदि आवश्यकता हो तो स्वतः संसाधन को पूर्णतया स्वचालित बनाया जा सकता है,\n" -"ऐसी अवस्था में यह हार्ड ड्राइव पर पूर्ण अधिकार कर लेगा !!\n" -"(यह समान संसाधन को अन्य मशीन पर संसाधित करने के लिए होता है)।\n" -"\n" -"आप हो सकता है कि संसाधन को रीप्ले करन चाहते हो।\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "मैनड्रिव लिनक्स संसाधन %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:37 -#, c-format -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / इकाईयों के मध्य | चयन | अगली स्क्रीन " - -#: interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "एक संचिका का चयन करें" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 -#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084 -#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "परिवर्तन" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 -#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 -#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 -#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 -#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "हटाना" - -#: interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "आधारभूत" - -#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "समाप्त" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "करें" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "निकृष्ट पसन्द, पुनः प्रयास करें\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "आपकी पसन्द ? (डिफ़ाल्ट %s) " - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"प्रविष्टियों जिनको आपको भरना होगा:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "आपकी पसन्द ? (०/१, डिफ़ाल्ट `%s') " - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "बटन `%s': %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "क्या आप इस बटन पर क्लिक करना चाहते है?" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "आपकी पसन्द? (डिफ़ाल्ट `%s'%s)" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr "`void' को शून्य प्रविष्टी के लिए बतायें" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> (%s) से बहुत सारी वस्तुऐं चयन करने को है ।\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"कृपया श्रंखला-१०, जिसे आप संपादित करना चाहते है, के प्रथम अंक का चयन करें,\n" -"या जारी रहने के लिए इन्टर (ENTER) कुँजी को दबायें ।\n" -"आपकी पसन्द? " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> सूचना, एक लेबिल परिवर्तित हो गया है:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "पुनः-प्रेषण" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "Czech (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "जर्मन" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "स्पेनिश" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Finnish" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "फ़्रेंच" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Norwegian" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "पोलिस" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "रूस" - -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "स्वीडिश" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "ब्रिटिश की-बोर्ड" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "यूएस की-बोर्ड" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "अलबेनिया" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "अर्मेनिया (प्राचीन)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "अर्मेनिया (टाइप-रायटर)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "आरमेनियन (फ़ोनेटिक) " - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "अरबी" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani (latin)" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Belgian" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "बागँला (Inscript)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "बागँला (Probhat)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "बुल्गारिया (फ़ोनोटिक)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgarian (BDS)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilian (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Bosnian" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Belarusian" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "स्वीस (जर्मन खाका)" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "स्वीस (फ़्रेंच खाका)" - -#: keyboard.pm:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "अरबी" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "Czech (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "जर्मन (कोई मृत कुँजिया नहीं)" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "देवनागरी" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "डेनिस" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: keyboard.pm:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Norwegian)" - -#: keyboard.pm:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (Norwegian)" - -#: keyboard.pm:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norwegian)" - -#: keyboard.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (Swedish)" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Swedish)" - -#: keyboard.pm:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Bosnian" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: keyboard.pm:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "ग्रीक" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgian (\"Russian\" layout)" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgian (\"Latin\" layout)" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "ग्रीक" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Greek (polytonic)" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "गुजराती" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "गूरमुखी" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Croatian" - -#: keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Hungarian" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Irish" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Israeli" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "इजरायल (फ़ोनेटिक)" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "इरानी" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Icelandic" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "इटैलियन" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "जापानी १०६ कुँजियां" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "कोरियन की-बोर्ड" - -#: keyboard.pm:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "अरबी" - -#: keyboard.pm:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "ब्रिटिश की-बोर्ड" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "लैटिन अमेरिका" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Laotian" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lithuanian AZERTY (new)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Latvian" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "मलयालम" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Macedonian" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Burmese)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolian (cyrillic)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Maltese (UK)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Maltese (US)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "डच" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "उड़ीया" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polish (qwerty layout)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polish (qwertz layout)" - -#: keyboard.pm:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "पोलिस" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "पुर्तगाली" - -#: keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "कैनैडियन (क्य़ूबैक)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Romanian (qwertz)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Romanian (qwerty)" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "रशियन (फ़ोनेटिक)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (norwegian)" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (swedish/finnish)" - -#: keyboard.pm:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "थाई की-बोर्ड" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Slovenian" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakian (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakian (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbian (cyrillic)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "सीरीया" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "सीरिया (फ़ोनोटिक)" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "तेलगु" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "तमिल (आईएससीआईआई-खाका)" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "तमिल (टंकण-खाका)" - -#: keyboard.pm:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "थाई की-बोर्ड" - -#: keyboard.pm:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "थाई की-बोर्ड" - -#: keyboard.pm:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "थाई की-बोर्ड" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "ताज़िक् की-बोर्ड" - -#: keyboard.pm:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "जर्मन" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "टरकिस (आधुनिक \"Q\" मॉडल)" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" - -#: keyboard.pm:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "उड़ीया" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "अमेरिकी की-बोर्ड (अन्तरराष्ट्रीय)" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbek (cyrillic)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Yugoslavian (latin)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "दांयी आल्ट (Alt) कुंजी" - -#: keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "दोनों स्फ़िट कुँजियों को साथ-साथ" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "कन्ट्रोल और स्फ़िट कुँजियों को एक साथ" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "कैप्सलॉक कुँजी" - -#: keyboard.pm:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "कन्ट्रोल (Ctrl) और आल्ट (Alt) कुँजियों को साथ-साथ" - -#: keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "कन्ट्रोल (Ctrl) और आल्ट (Alt) कुँजियों को साथ-साथ" - -#: keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "आल्ट और सीफ़्ट कुँजियों को साथ-साथ " - -#: keyboard.pm:332 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"मीनू\" कुँजी" - -#: keyboard.pm:333 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "बायीं \"विण्डो\" कुंजी" - -#: keyboard.pm:334 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "दायीं \"विण्डो\" कुँजी" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "दोनों कन्ट्रोल कुँजियां साथ-साथ" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "दोनों आल्ट (Alt) कुँजियां साथ-साथ" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "दाँयी स्फ़िट कुँजी" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "दायीं स्फ़िट कुँजी" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "दाँयी आल्ट कुँजी" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "बांयी कन्ट्रोल कुँजी" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "दायीं कन्ट्रोल कुँजी" - -#: keyboard.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"यहाँ आप कुँजी या संयुक्त-कुँजियों का चयन कर सकते है जो कि \n" -"विभिन्न की-बोर्ड खाकों (जैसे कि लैटिन और अ-लैटिन) के मध्य\n" -"इधर-से-उधर जाने की अनुमति प्रदान करेगें" - -#: keyboard.pm:382 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"यह समयोजना संसाधन के उपरान्त सक्रिय हो जायेगी।\n" -"संसाधन के दौरान, आप विभिन्न की-बोर्ड खाकों के मध्य\n" -"इधर-से-उधर जाने के लिए दाँयी कन्ट्रोल कुँजी के उपयोग की आवश्यकता होगी।" - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "United Arab Emirates" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "अफ़गानिस्तान" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua and Barbuda" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "अल्बानिया" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "अर्मेनिया" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Netherlands Antilles" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "अंगोला" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarctica" - -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "American Samoa" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "अरूबा" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia and Herzegovina" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "बाँगलादेश" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "बुल्गारिया" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "बहरीन" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "बरमूडा" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: lang.pm:222 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "भूटान" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Islands" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Congo (Kinshasa)" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "केन्द्रीय अफ़्रीकन गणराज्य" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Congo (Brazzaville)" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "कुक आइसलैड" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "चीली" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "कैमरून" - -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "चीनी" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "कोलम्बिया " - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Serbia & Montenegro" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "क्य़ूबा" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "क्रिसमस आइसलैड" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "साईप्रस" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" - -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "आल्जेरिया" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "ऐक्वाडोर" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "पश्चिमी सहारा" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "ईथोपिया" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "फ़ीज़ी" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Islands" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "ब्रिटेन" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "ग्रेनाडा" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "फ़्रेंच गुयाना" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "ग्रीनलैंड" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatorial Guinea" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "चीन (हाँग-काँग)" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard and McDonald Islands" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "क्रोशिया" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "इण्डोनेशिया" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "भारत" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "British Indian Ocean Territory" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "इराक" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "इरान" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "आइसलैंड" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "जैमेका" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "जार्डन" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "केन्या" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "कम्बोडिया" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts and Nevis" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "कोरिया (उत्तर)" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "कोरिया" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "कुवैत" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman Islands" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "लेबनान" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "श्री लंका" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "लीबिया" - -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "मोरोक्को" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Islands" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "माली" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "मंगोलिया" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "माल्टा" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "मालदीव" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "मैक्सिको" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "मलेशिया" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "New Caledonia" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "नेपाल" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "ओमान" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "पनामा" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "पेरू" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "French Polynesia" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua New Guinea" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Philippines" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre and Miquelon" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestine" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "कातार" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "रोमानिया" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "साउदी अरब" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Islands" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "सूडान" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" - -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "सोमालिया" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "सूरीनाम" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "सीरिया" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks and Caicos Islands" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Chad" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "French Southern Territories" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "East Timor" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "टर्की" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad and Tobago" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "यूगाण्डा" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" - -#: lang.pm:417 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "वैटिकन" - -#: lang.pm:420 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" - -#: lang.pm:421 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: lang.pm:422 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Virgin Islands (British)" - -#: lang.pm:423 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Virgin Islands (U.S.)" - -#: lang.pm:424 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "वियतनाम" - -#: lang.pm:425 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: lang.pm:426 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis and Futuna" - -#: lang.pm:427 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: lang.pm:428 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "यमन" - -#: lang.pm:429 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: lang.pm:431 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "जाम्बिया" - -#: lang.pm:432 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "ज़िम्बावे" - -#: lang.pm:1149 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s में स्वागत" - -#: lvm.pm:83 -#, c-format -msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" - -#: lvm.pm:135 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "" - -#: lvm.pm:145 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "काल्पनिक भागों को पहिले हटायें\n" - -#: lvm.pm:178 -#, c-format -msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "" - -#: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "यूपीएस चालक संरचना" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "मॉडूयल संरचना" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "यहाँ मॉडूयल के प्रत्येक पैरामीटर को आप संरचित कर सकते है ।" - -#: modules/interactive.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "%s मिला %s इन्टरफ़ेस" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "कया आपके पास एक और है ?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "क्या आप के पास कोई %s इन्टरफ़ेस है?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "हार्डवेयर सूचना को देखें" - -#: modules/interactive.pm:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" - -#: modules/interactive.pm:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" - -#: modules/interactive.pm:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" - -#: modules/interactive.pm:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" - -#: modules/interactive.pm:99 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(मॉडयूल %s)" - -#: modules/interactive.pm:109 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"आप %s मॉडूयल के लिए विकल्पों को अब प्रदान कर सकते है ।\n" -"ध्यान रहे कि किसी पते के नाम का प्रथम अक्षर 0x होना चाहिए जैसे कि '0x123'" - -#: modules/interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"अब आपको विकल्पों को %s मॉडूयल को प्रदान करना चाहिए ।\n" -"विकल्पों का प्रारूप ``name=value name2=value2 ...' है ।\n" -"जैसे कि, ``io=0x300 irq=7''" - -#: modules/interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "मॉडूयल विकल्प:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "किस %s चालक को मुझे चला कर देखना चहिए?" - -#: modules/interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"कुछ स्थितियों में, %s चालक को भली-भांति कार्य करने के लिए अतिरिक्त सूचना की \n" -"आवश्यकता होगी । हालांकि सामान्यता यह बिना इनके भी ठीक से कार्य करता है ।क्या आप इसके " -"के लिए अतिरिक्त विकल्पों को बताना चाहेगें\n" -"या चालक को आवश्यक सूचना के लिए आपकी मशीन में खोजने की अनुमति प्रदान करेगें?\n" -"कभी-कभी हो सकता है कि खोज-प्रक्रिया एक कम्प्य़ूटर को जड़ बना दें,परन्तु यह कोई\n" -"हानि नहीं पहुँचायेगी।" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "स्वंम खोज" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "विकल्पों को बतायें" - -#: modules/interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"%s मॉडूयल का अधिभारण असफ़ल रहा ।\n" -"क्या आप अन्य पैरामीटीरों के साथ पुनः प्रयास करना चाहेगें?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "एक संख्या" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d कॉमा द्वारा अलग की हुई संख्यायें" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "कॉमा द्वारा अलग-अलग की हुई संख्यायें" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "कॉमा द्वारा अलग-अलग किये हुए शब्द-विन्यास" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "सन - माउस" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "सामान्य" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "लॉजीटेक्क माउसमैन+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "सामान्य पीएस-२ व्हील माउस" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "ग्लाइड बिन्दु" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601 -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालित" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "केन्सिंगटन सोचनेवाला माउस" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "जेनिस नेटमाउस" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "जेनिस नेटस्क्रोल" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट एक्सप्लोरर" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "१ बटन" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "सामान्य २ बटन वाला माउस" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "सामान्य ३ बटन वाला माउस व्हील ऐम्यूलेशन के साथ" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "व्हील" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "क्रमिक (सीरीयल)" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "३-बटन वर्ग माउस" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट इंटेलीमाउस" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "लॉजिटेक्क माउसमैन" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "व्हील ऐम्यूलेशन के साथ लॉजीटेक्क माउसमैन" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "माउस प्रणालियां" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "लॉजीटेक्क सीसी श्रंखला" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "लॉजीटेक्क सीसी श्रंखला व्हील ऐम्यूलेशन के साथ" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "लॉजीटेक्क माउसमैन+/फ़र्स्टमाऊस+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "एम०एम० श्रंखला" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "एम०एम० हिट टैबलेट" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "लॉजीटेक्क माउस (सीरीयल, प्राचीन सी-७ प्रकार)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "लॉजीटेक्क माउस (सीरीयल, प्राचीन सी-७ प्रकार) व्हील ऐम्यूलेशन के साथ" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "केन्सिंगटन सोचनेवाला माउस व्हील ऐम्यूलेशन के साथ" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "बस-माउस" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "२ बटन" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "३ बटन" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "३ बटन व्हील ऐम्यूलेशन के साथ" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "विश्वव्यापी" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "कोई भी पीएस/२ व यूएसबी माउस" - -#: mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट एक्सप्लोरर" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "कुछ भी नहीं" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "कोई माउस नहीं" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "कृपया माउस का परीक्षण करें" - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "माउस को सक्रिय करने के लिए," - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "अपने व्हील को चलायें" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "वेब सर्वर" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "डोमेन नाम सर्वर" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "एस०एस०एच० सर्वर" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "विपत्र सर्वर" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "पॉप और आईमैप सर्वर" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "टेलीनेट सर्वर" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "कप्स सर्वर" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "ईको आग्रह (पिंग)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n" -"\n" -"इस मैनड्रिव लिनक्स मशीन के लिए यह एक व्यक्तिगत अग्नि-भीतिका (फ़ायरवाल) की संरचना करता " -"है।\n" -"एक शक्तीशाली और समर्पित फ़ायरवाल समाधान हेतु,\n" -"कृपया विशेषित मैनड्रिव सीक्योरटी फ़ायरवाल वितरण को देखें ।" - -#: network/drakfirewall.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n" -"\n" -"आगे बढ़ने के पूर्व, कृपया सुनिश्चित करें कि आपने अपनी नेटवर्क/इन्टरनेट पहुँच को\n" -"ड्रैककॉनेक्ट के साथ संरचित कर लिया है ।" - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "किन सेवाओं को आप इन्टरनेट के साथ संबंधित करना चाहते है?" - -#: network/drakfirewall.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"आप भिन्न-भिन्न पोर्टों को इन्टर कर सकते है।\n" -"वैध उदाहरण है: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp ।\n" -"जानकारी के लिए, /etc/services पर एक दृष्टि डालें।" - -#: network/drakfirewall.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"अवैध पोर्ट बताया गया: %s.\n" -"उचित प्रारूप \"port/tcp\" या \"port/udp\" है, \n" -"जहाँ कि पोर्ट संख्या १ से ६५५३५ के मध्य है ।\n" -"आप पोर्टों की एक श्रंखला भी दे सकते है (उदाहरण हेतु: २४३००:२४३५०/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:207 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "सभी कुछ (कोई अग्नि भीतिका नहीं)" - -#: network/drakfirewall.pm:209 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "दूसरे पोर्ट" - -#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256 -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 -#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 -#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "अग्नि-भीतिका" - -#: network/drakfirewall.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activity should be watched." -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:259 -#, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "कोई सहभाजिता नहीं" - -#: network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "सेवा प्रबंधक" - -#: network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)" - -#: network/ifw.pm:132 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है." - -#: network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है." - -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708 -#: network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "असूचीबद्ध - मैनयूअली संपादन करें" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "आई०एस०ऐ० / पी०सी०एम०सी०आई०ऐ०" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "मुझे नहीं ज्ञात है" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "पी०सी०आई०" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "यूएसबी" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "मैनुअल (स्वंम द्वारा)" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493 -#: network/netconnect.pm:505 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "मैनुअल पसन्द" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "आंतरिक आईएसडीएन कार्ड" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" - -#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "स्वचालित आईपी (बूटपी/डीएचसीपी)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "स्वचालित आईपी (बूटपी/डीएचसीपी/ज़ीरोकॉन्फ़)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "बाकी संसार के लिए प्रोटोकॉल" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "यूरोपियन प्रोटोकॉल (ई०डी०एस०एस०-१)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"बचे हुए संसार के लिए प्रोटोकॉल\n" -"कोई डी-चैनल (लीस्ड लाइनें)" - -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 -#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "एलेक्टल स्पीडटच यूएसबी मॉडम" - -#: network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem यूएसबी मॉड" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan पीसीआई मॉडम" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI हाई-फ़ोक्स मॉडम" - -#: network/netconnect.pm:127 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "गतिक होस्ट संरचना प्रोटोकॉल (डीएचसीपी)" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "मैनुअल टीसीपी/आईपी संरचना" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "पॉयन्ट से पॉयन्ट टन्नलिंग प्रोटोकॉल (पीपीटीपी)" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "इथरनेट के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओई)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "ऐटीएम के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओऐ)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:136 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "ब्रिज़ड इथरनेट एलएलसी" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "ब्रिज़ड इथरनेट वीसी" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "रूटेड आईपी एलएलसी" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "रूटेड आईपी वीसी" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "पीपीपीओऐ एलएलसी" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "पीपीपीओऐ वीसी" - -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "स्क्रिप्ट-पर-आधारित" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "पीऐपी" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "टर्मिनल-पर-आधारित" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "सी०एच०ऐ०पी०" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "पी०ऐ०पी०/सी०एच०ऐ०पी०" - -#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध" - -#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182 -#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "बेतार सम्बंध" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ऐ०डी०एस०एल० संबंध" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "केबल संबंध" - -#: network/netconnect.pm:260 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "आईएसडीएन संबंध" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "मॉडम संबंध" - -#: network/netconnect.pm:262 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:272 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "संबध का चयन करें जिसको आप संरचित करना चाहते है" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "संबंध संरचना" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "कृपया निम्न प्रविष्टी को भरें या जाँच करें" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "आपकी व्यक्तिगत दूरभाष संख्या" - -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "प्रदानकर्ता का नाम (उदाहरण हेतु प्रोवाइडर.नेट) " - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "प्रदानकर्ता की दूरभाष संख्या" - -#: network/netconnect.pm:293 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "प्रदाता डीएनएस १ (वैकल्पिक)" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "प्रदाता डीएनएस २ (वैकल्पिक)" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "दूरभाष नम्बर मिलाने की विधा" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "संबंध गति" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)" - -#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)" - -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "खाते का कूट-शब्द" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "कार्ड आई०आर०क्यू०" - -#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "कार्ड मेम्म (डी०एम०ऐ०)" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "कार्ड आई०ओ०" - -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "कार्ड IO_0" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "कार्ड IO_1" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "डायल-अप: खाते के विकल्प" - -#: network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670 -#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:" - -#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385 -#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70 -#: standalone/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "नेट उपकरण" - -#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "बाह्य आईएसडीएम मॉडम" - -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "एक उपकरण का चयन करें !" - -#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403 -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446 -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "आई०एस०डी०एन० संरचना" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "आप के पास किस प्रकार कार्ड है?" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"यदि आपके पास एक आई०एस०ऐ० कार्ड है, तो अगली स्क्रीन पर दिखायी जाने वाले संख्यायें ठीक " -"होना चाहिये । \n" -"\n" -"यदि आपके पास एक पीसीएमसीआईऐ कार्ड है, तो आपको आपके कार्ड के \"irq\" और \"io\" ज्ञात " -"होना चाहिए । \n" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "जारी" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "निष्फ़ल" - -#: network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "निम्नलिखित में से आपका आईएसडीएन कार्ड कौन सा है ?" - -#: network/netconnect.pm:432 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "चालक" - -#: network/netconnect.pm:446 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "किस प्रोटोकॉल का आप उपयोग करना चाहते है?" - -#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "प्रोटोकॉल" - -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"अपने प्रदानकर्ता का चयन करें ।\n" -"यदि वह सूचीबद्ध ना हो, तो असूचीबद्ध (Unlisted) का चयन करें ।" - -#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556 -#: network/netconnect.pm:707 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "प्रदाता:" - -#: network/netconnect.pm:471 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"आपका मॉडम इस तंत्र के द्वारा समर्थित नहीं है । \n" -"http://www.linmodems.org वेब-स्थल पर एक बार देखें" - -#: network/netconnect.pm:490 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "संरचित करने हेतु मॉडम का चयन:" - -#: network/netconnect.pm:525 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "कृपया उस सीरीयल पोर्ट का चयन करें जिससे आपका मॉडम जुड़ा हुआ है ।" - -#: network/netconnect.pm:554 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "अपने प्रदाता का चयन:" - -#: network/netconnect.pm:578 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "डायल-अप: खाते के विकल्प" - -#: network/netconnect.pm:581 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "संबंध का नाम" - -#: network/netconnect.pm:582 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "दूरभाष संख्या" - -#: network/netconnect.pm:583 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "संत्र-आरम्भ पहचान-संख्या" - -#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "डायल-अप: आईपी के पैरामीटर" - -#: network/netconnect.pm:601 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "आईपी के पैरामीटर" - -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "आईपी पता" - -#: network/netconnect.pm:603 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "सबनेट मास्क" - -#: network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "डायल-अप: डीएनएस के पैरामीटर" - -#: network/netconnect.pm:618 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "डीएनएस" - -#: network/netconnect.pm:619 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "डोमेन का नाम" - -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791 -#: standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "प्रथम डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)" - -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "द्वितीय डी०एन०एस० सर्वर (वैकल्पिक)" - -#: network/netconnect.pm:622 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "आईपी से होस्टनाम की स्थापना" - -#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "गेटवे" - -#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "गेटवे आईपी का पता" - -#: network/netconnect.pm:670 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ऐडीएसएल संरचना" - -#: network/netconnect.pm:705 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "कृपया अपने ऐडीएसएल प्रदाता का चयन करें" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:738 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "ऐ०डी०एस०एल० संबंध का प्रकार :" - -#: network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "काल्पनिक पथ आईडी (वीपीआई):" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसीआई):" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "ऍन्कॉप्स्युलेशन: " - -#: network/netconnect.pm:830 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:831 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:896 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्टनाम विश्लेषण" - -#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "नेटवर्क उपकरण %s की संरचना की जा रही है (चालक %s)" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"कृपया इस कम्प्य़ूटर के लिए आईपी संरचना को बतायें । \n" -"प्रत्येक प्रविष्टी को एक आईपी पते की भांति डाटेड-अंकीय \n" -"प्रारूप में बताना चाहिए (उदाहरण हेतु, १.२.३.४) । " - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "डीएचसीपी पते से होस्ट के नाम का निर्धारण" - -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "डी०एच०सी०पी० होस्ट का नाम" - -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "नेटमास्क" - -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "नेटवर्क कार्ड आईडी को ट्रैक करें (लैपटॉप कम्प्यूटरों के लिए उपयोगी)" - -#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग" - -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "बूट के समय आरम्भ" - -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Metric" -msgstr "सीमित" - -#: network/netconnect.pm:950 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:886 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "डी०एच०सी०पी० ग्राहक" - -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)" - -#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी" - -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876 -#: standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "आई०पी० पते का प्रारूप १.२.३.४ जैसा होना चाहिए" - -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए" - -#: network/netconnect.pm:973 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "चेतावनी : आईपी पता %s प्रायः आरक्षित होता है !" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 -#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n" - -#: network/netconnect.pm:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर" - -#: network/netconnect.pm:1032 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1061 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:" - -#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404 -#: standalone/drakroam:52 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "चालन विधा" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "एड-हॉक" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "प्रबंध किया गया" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "स्वामी (ंमास्टर)" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "दुहरानेवाला" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "दूसरे क्रम का" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "स्वचालित" - -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakroam:115 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "नेटवर्क नाम (ईएसएसआईडी)" - -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1074 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "नेटवर्क पहचान-संख्या" - -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "संचालन आवृति" - -#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "सूक्ष्म-ग्राहिता (सेन्सटीविटी) प्रवेश-मार्ग" - -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "बिट दर (बी/एस में)" - -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "आरटीएस/सीटीएस" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"आरटीएस/सीटीएस यह सुनिश्चित करने के लिए कि चैनल साफ़ है एक हाथ-मिलाने (हैंडशेक) को जोड़ता " -"है।\n" -"यह अतिरिक्त भार को जोड़ता है, परन्तु छुपे हुए नोडों या बहुत ज्यादा संख्या में सक्रिय नोडों के " -"होनेकी स्थिति में\n" -"निष्पादन क्षमता को बढ़ता है । यह पैरामीटर सबसे छोटे पैकेट के आकार की स्थापना करता है\n" -"जिसके लिए नोड आरटीएस को भेजता है, सबसे ज्यादा बड़े पैकेट आकार के बराबर की एक मान\n" -"इस योजना को निष्क्रिय करता है। आप इस पैरामीटर को स्वतः, नियत\n" -"या ऑफ़ पर स्थापित कर सकते है।" - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "विखंडीकरण" - -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "एलडब्लूकॉन्फ़िग कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर (आरगूमेन्ट)" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"यहाँ, कोई कुछ अतिरिक्त बेतार पैरामीटरों को संरचित कर सकता है जैसे कि:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick को पहिले से " -"हीहोस्टनाम की भांति स्थापित किया जा चुका है)।\n" -"\n" -"iwconfig(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "एलडब्लूस्पाई कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर" - -#: network/netconnect.pm:1098 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"एलडब्लूस्पाई का उपयोग एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस में पतों की एक सूची की स्थापना करने में \n" -"और इनमें से प्रत्येक के लिए कड़ी सूचना की गुणवत्ता को वापस पढ़नें में होता है। \n" -"\n" -"यह सूचना वैसी ही है जैसी कि /proc/net/wireless में उपलब्ध है:\n" -"कड़ी की गुणवत्ता, संकेत की ताकत और शोर का स्तर।\n" -"\n" -"iwpspy(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" - -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "एलडब्लूप्रिव कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर" - -#: network/netconnect.pm:1108 -#, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"एलडब्लूप्रिव (iwpriv) एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस के वैकल्पिक (व्यक्तिगत) पैरामीटरों की " -"स्थापना को सक्रिय\n" -"करता है।\n" -"\n" -"एलडब्लूप्रिव (iwpriv) पैरामीटरों के साथ व्यवहार करता है और प्रत्येक चालक के लिए विशिष्ट " -"समायोजनों को करता है\n" -"(ना कि आईडब्लूकॉन्फ़िग के जैसे जो कि सामान्य जैसों के साथ व्यवहार करता है।\n" -"\n" -"सिद्धान्त रूप में, प्रत्येक उपकरण के प्रलेखन को यह बताना चाहिए कि इन इन्टरफ़ेस विशेष " -"कॉमाण्डों और उनके प्रभाव\n" -"को कैसे उपयोग किया जायें ।\n" -"\n" -"iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" - -#: network/netconnect.pm:1123 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"आवॄति के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"2.46G\" २।४६ गीगाहर्टज आवॄति " -"के लिए), या जितने अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।" - -#: network/netconnect.pm:1127 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"दर के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"11M\" ११एम के लिए), या जितने " -"अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।" - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1191 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1192 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1193 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "पीआईडी" - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"कृपया अपने होस्ट नाम को बतायें ।\n" -"आपके होस्ट नाम को एक पूर्ण-योग्य होस्ट नाम होना चाहिए,\n" -"जैसे कि ``mybox.mylab.myco.com'' ।\n" -"आप गेटवे के आईपी पते को भी बता सकते है यदि आपके पास एक हो ।" - -#: network/netconnect.pm:1226 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "अंत में कम-से-कम आप अपने डीएनएस सर्वर में आईपी पतों को भी टाइप कर सकते है।" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "होस्ट का नाम (वैकल्पिक)" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "होस्ट का नाम" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "डीएनएस सर्वर-१" - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "डीएनएस सर्वर-२" - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "डीएनएस सर्वर-३" - -#: network/netconnect.pm:1233 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "डोमेन जिसमें खोजना है" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"डिफ़ाल्ट के तौर पर खोज-डोमेन को एक पूर्ण-योग्यवान होस्ट नाम से स्थापित किया जायेगा" - -#: network/netconnect.pm:1235 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "गेटवे (उदाहरण हेतु %s)" - -#: network/netconnect.pm:1237 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "गेटवे उपकरण" - -#: network/netconnect.pm:1246 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "डी०एन०एस० सर्वर के पते का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए" - -#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए" - -#: network/netconnect.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1268 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट का नाम" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट के नाम में एक . सम्मलित नहीं होना चाहिए" - -#: network/netconnect.pm:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?" - -#: network/netconnect.pm:1294 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?" - -#: network/netconnect.pm:1310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "बूट के समय आरम्भ" - -#: network/netconnect.pm:1312 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1314 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, fuzzy, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?" - -#: network/netconnect.pm:1336 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "क्या आप इन्टरनेट से अभी संबंधित होना चाहते है?" - -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..." - -#: network/netconnect.pm:1369 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "तंत्र अब इन्टरनेट के साथ संबधित है ।" - -#: network/netconnect.pm:1370 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "सुरक्षा कारणों से, इसका अब संबंध-विच्छेद कर दिया जायेगा ।" - -#: network/netconnect.pm:1371 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"तंत्र इन्टरनेट के साथ जुड़ा हुआ प्रतीत नहीं होता है । \n" -"अपने इन्टरनेट संबंध को पुनः संरचित करने का प्रयास करें ।" - -#: network/netconnect.pm:1386 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"जब यह हो जायें, हम संस्तुति करते है कि किसी होस्टनाम-संबधित समस्याओं से बचने के लिए आप अपने " -"एक्स वातावरण को पुनः आरम्भ करें ।" - -#: network/netconnect.pm:1390 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"संरचना के दौरान समास्याऐं उत्पन्न हो गई है\n" -"अपने संबंध का नेट_मॉनिटर या एम०सी०सी० के द्वारा परीक्षण करें । यदि आपका संबंध कार्य नहीं " -"कर रहा है, तो सम्भव है कि आप संरचनाकरण को पुनः आरम्भ करना चाहते हो ।" - -#: network/netconnect.pm:1402 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(%s को पहचाना गया)" - -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(खोजा गया)" - -#: network/netconnect.pm:1405 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "नेटवर्क संरचना" - -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"क्योंकि आप एक नेटवर्क संसाधन कर रहे है, अतैव आपका नेटवर्क पहिले से हीसंरचित है।\n" -"ठीक पर क्लिक करने से आपकी संरचना को रखा जायेगा, या अपने इन्टरनेट व नेटवर्क संबंध " -"कीपुनःसंरचना करने के लिए निरस्त पर क्लिक करें ।\n" - -#: network/netconnect.pm:1409 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "नेटवर्क को पुनः आरम्भ करने की आवश्यकता है । क्या आप इसे पुनः आरम्भ करना चाहते है ?" - -#: network/netconnect.pm:1410 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"हम अब %s संबंध को संरचित करने जा रहे है ।\n" -"\n" -"\n" -"जारी रखने के लिए \"%s\" को दबायें ।" - -#: network/netconnect.pm:1412 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "संरचना सम्पूर्ण हो गयी है, क्या आप समायोजनाओं को लगाने चाहते है ?" - -#: network/netconnect.pm:1413 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"आपने बहुत सारे तरीकों से इन्टरनेट से जुड़ने को संरचित किया है ।\n" -"उस एक का चयन करें जिसे आप उपयोग करना चाहते है ।\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "इन्टरनेट संबंध" - -#: network/netconnect.pm:1428 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"एक अकस्मात त्रुटि उत्पन्न हो चुकी है:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:411 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "प्रोक्सियों की संरचना" - -#: network/network.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" - -#: network/network.pm:413 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी" - -#: network/network.pm:414 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" - -#: network/network.pm:415 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" - -#: network/network.pm:416 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी" - -#: network/network.pm:420 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." - -#: network/network.pm:421 -#, c-format -msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "" - -#: network/network.pm:422 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "यूआरएल को 'ftp:' या 'http' से आरम्भ होना चाहिए:" - -#: network/shorewall.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"इन्टरनेट से जुड़ने के लिए, कृपया इन्टरफ़ेस का नाम बतायें।\n" -"\n" -"उदाहरण हेतु:\n" -"\t\tppp+ मॉडम या डीएसएल कनेक्शनों के लिए,\n" -"\t\teth0, or eth1 केबिल कनेक्शन के लिए, \n" -"\t\tippp+ एक आईएसडीएन कनेक्शन के लिए।\n" - -#: network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"आपको एक एकेल्टल माइक्रोकोड की आवश्यकता है ।\n" -"इसे निम्न पर से डॉउनलोड करें:\n" -"%s\n" -"और mgmt.o संचिका की /usr/share/speedtouch निर्देशिका में प्रतिलिपि बनायें" - -#: network/thirdparty.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"बायनरी चालक वितरण समस्या के कारण, ईसीआई हाई-फ़ोकस मॉडम को समर्थित नहींकिया जा " -"सकता है।\n" -"\n" -"http://eciadsl.flashtux.org/ पर आप एक चालक को खोज सकते है" - -#: network/thirdparty.pm:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका" - -#: network/thirdparty.pm:329 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना" - -#: network/thirdparty.pm:374 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:384 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "फ़्लापी को ड्राइव में डालें" - -#: network/thirdparty.pm:385 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"%s ड्राइव में एक फ़ैट प्रारूप में फ़ार्मेट की हुई फ़्लापी को %s के साथ रूट निर्देशिका में डालें और " -"%s को दबायें" - -#: network/thirdparty.pm:395 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "फ़्लापी पहुँच त्रुटि, %s उपकरण को आरोहित करने में असमर्थ" - -#: network/thirdparty.pm:405 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"आपको ऐलैक्टेल माइक्रोकोड की आवश्यकता है ।\n" -"आप इसे अभी एक फ़्लापी या अपने विण्डो विभाजन के द्वारा प्रदान कर सकते है,\n" -"या फ़िर अभी छोड़ सकते है और इसे बाद में प्रदान कर सकते है ।" - -#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "एक फ़्लापी का उपयोग करें" - -#: network/thirdparty.pm:409 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो" - -#: network/thirdparty.pm:419 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "फ़र्मवेयर का प्रतिलिपि निर्माण असफ़ल, संचिका %s नहीं मिला" - -#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "बधाईयां!" - -#: network/thirdparty.pm:424 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "फ़र्मवेयर की प्रतिलिपि सफ़लता-पूर्वक बन गयी है" - -#: network/thirdparty.pm:493 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपकरणों की खोज़ और संरचना हो रही है..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "" - -#: partition_table.pm:391 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "आरोहण असफ़ल: " - -#: partition_table.pm:496 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "इस प्लेटफ़ार्म पर विस्तृत विभाजन को समर्थन प्राप्त नहीं है" - -#: partition_table.pm:514 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"आपकी विभाजन तालिका में एक छिद्र है परन्तु मै इसको उपयोग नहीं कर सकता हूँ । \n" -"इसका एकमात्र समाधान आपके मुख्य विभाजनों को इस प्रकार खिसकाना कि छिद्र विस्तृत विभाजनों " -"के बाद आ जायें । " - -#: partition_table.pm:605 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "%s संचिका से पुन: स्थापना असफ़ल रही: %s" - -#: partition_table.pm:607 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "निकृष्ट बैक-अप संचिका" - -#: partition_table.pm:627 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "%s संचिका पर लेखन में त्रुटि" - -#: partition_table/raw.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"आपकी ड्राइव पर कुछ गलत घटित हो रहा है । \n" -"सूचनाओं की integrity को जाँच करने के लिए एक परीक्षण असफ़ल हो चुका है ।\n" -"इसका अर्थ है कि ड्राइव पर कुछ भी लिखने का अंत एक यहाँ-तहाँ, निकृष्ट सूचनाओं के रूप में सामने " -"आयेगा ।" - -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "होना चाहिए" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "महत्वपूर्ण" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "बहुत अच्छा" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "बहुत अच्छा" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "हो सकता है" - -#: pkgs.pm:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "संचिकायें प्रेषित की जा रही..." - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(%s पर)" - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(इस कम्प्यूटर पर)" - -#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "अन्य कम्प्यूटरों पर संरचित" - -#: printer/cups.pm:119 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr " \"%s\" कप्स सर्वर पर" - -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 -#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (डिफ़ाल्ट)" - -#: printer/data.pm:67 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "पी०डी०क्यू० - प्रिंट, लाइन में ना लागें" - -#: printer/data.pm:68 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "पीडीक्य़ू" - -#: printer/data.pm:80 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "एल०पी०डी० - लाइन प्रिंटर डैमॉन" - -#: printer/data.pm:81 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "एल०पी०डी०" - -#: printer/data.pm:102 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "एलपीआर एनजी - एलपीआर नयी पीढ़ी" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "एलपीआर एनजी" - -#: printer/data.pm:128 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "कप्स - सार्वलौकिक यूनिक्स मुद्रण प्रणाली" - -#: printer/data.pm:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "कप्स - सार्वलौकिक यूनिक्स मुद्रण प्रणाली" - -#: printer/data.pm:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "सुदूर कप्स सर्वर" - -#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 -#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 -#: printer/printerdrake.pm:4004 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "अज्ञात मॉडल" - -#: printer/main.pm:24 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "स्थानीय प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:25 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "सुदूर प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:26 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "सुदूर कप्स सर्वर पर प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1899 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "सुदूर एल०पी०डी० सर्वर पर प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर (टीसीपी/साकेट)" - -#: printer/main.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "एस०एम०बी०/विण्डो ९५/९८/एन०टी० सर्वर पर प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "नेटवेयर सर्वर पर प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "एक प्रिंटर उपकरण यू०आर०आई० को बतायें" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "एक कॉमाड में कार्य को पीछे से लगायें" - -#: printer/main.pm:43 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "संस्तुति की जाती है" - -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "इस कम्प्य़ूटर पर संरचित" - -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " सामान्तर पोर्ट #%s पर" - -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", यू०एस०बी० प्रिंटर #%s" - -#: printer/main.pm:366 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", यूएसबी प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:370 -#, fuzzy, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr "#%s समान्तर पोर्ट पर प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:372 -#, fuzzy, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", यूएसबी प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:374 -#, fuzzy, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", एच०पी० ज़ेटडायरेक्ट पर बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:376 -#, fuzzy, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr ", यूएसबी प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:382 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", बहु-कार्यकारी उपकरण सामान्तर पोर्ट #%s पर" - -#: printer/main.pm:385 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", एक सामान्तर पोर्ट पर बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:387 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", यू०एस०बी० पर बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", एच०पी० ज़ेटडायरेक्ट पर बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:395 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", %s पर मुद्रण किया जा रहा है" - -#: printer/main.pm:398 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " एल०पी०डी० सर्वर \"%s\" , प्रिंटर \"%s\" पर" - -#: printer/main.pm:401 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", टीसीपी/आईपी होस्ट \"%s\", पोर्ट %s" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " एस०एम०बी०/विण्डो सर्वर \"%s\" पर, सहभाजन \"%s\"" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " \"%s\" नोवेल सर्वर, \"%s\" प्रिंटर पर" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", %s निर्देश का उपयोग किया जा रहा" - -#: printer/main.pm:429 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "समान्तर पोर्ट #%s" - -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466 -#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर #%s" - -#: printer/main.pm:434 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:438 -#, fuzzy, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "#%s समान्तर पोर्ट पर प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "कोई प्रिंटर नहीं मिला !" - -#: printer/main.pm:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", एच०पी० ज़ेटडायरेक्ट पर बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "प्रिंटर" - -#: printer/main.pm:450 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "#%s सामान्तर पोर्ट पर बहु-क्षमतावान उपकरण" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "सामान्तर पोर्ट पर बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:455 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "यू०एस०बी० पर बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:457 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "एचपी जेट डायरेक्ट पर बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:459 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "बहु-कार्यकारी उपकरण" - -#: printer/main.pm:463 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "%s में मुद्रण" - -#: printer/main.pm:466 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "एलपीडी सर्वर \"%s\", प्रिंटर \"%s\"" - -#: printer/main.pm:469 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "टीसीपी/आई होस्ट \"%s\", पोर्ट %s" - -#: printer/main.pm:474 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "एस०एम०बी०/विण्डो सर्वर \"%s\", सहभाजिता \"%s\"" - -#: printer/main.pm:479 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "नावेल सर्वर \"%s\", प्रिंटर \"%s\" " - -#: printer/main.pm:482 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "%s निर्देश को उपयोग किया जाता है" - -#: printer/main.pm:484 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "यूआरआई: %s" - -#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3142 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "रॉ प्रिंटर (कोई चालक नहीं)" - -#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "स्थानीय नेटवर्क (नेटवर्कों)" - -#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "इन्टरफ़ेस \"%s\"" - -#: printer/main.pm:1313 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "%s नेटवर्क" - -#: printer/main.pm:1315 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "होस्ट %s" - -#: printer/main.pm:1344 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (पोर्ट %s)" - -#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 -#, c-format -msgid "user-supplied" -msgstr "" - -#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 -#, c-format -msgid "NEW" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"एचपी लेसरजेट-१००० को चालू करने के बाद इसके फ़र्मवेयर को अपलोड करने की आवश्यकता है ।एचपी " -"के वेब-स्थल से विण्डो चालक पैकेज को डॉउनलोड करें (प्रिंटरों की सीडी मेंदिया हुआ फ़र्मवेयर कार्य " -"नहीं करता है) और 'unzip' यूटीलिटी द्वारा स्वंम-खुलने-वाली '.exe' संचिका को खोल कर " -"तथा 'sihp1000.img' संचिका को खोज करके, फ़र्मवेयर संचिका को इससे पायें । इस संचिका की '/" -"etc/ प्रिंटर निर्देशिका में प्रतिलिपि बनायें । वहाँ इसको स्वचालित अपलोडर लिपि द्वारा खोज " -"लिया और अपलोड कर दिया जायेगा जब कभी भी प्रिंटर को जोड़ा व आरम्भ किया जायेगा ।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "कप्स प्रिंटर संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"यहाँ आप यह चयन कर सकते है कि क्या इस मशीन से जुड़े हुए प्रिंटरों पर सुदूर मशीनों द्वारापहुँच " -"होनी चाहिए और कि सुदूर मशीनों को होनी चाहिए ।" - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"आप यहाँ निर्णय ले सकते है कि सुदूर कम्प्यूटरों पर स्थित प्रिंटरों को इस कम्प्यूटर पर स्वतः ही " -"उपलब्ध कराया जाना चाहिए ।" - -#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4542 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:75 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "चालू" - -#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "बंद" - -#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "इस कम्प्यूटर से जुड़े हुए प्रिंटर अन्य कम्प्यूटरों को भी उपलब्ध है" - -#: printer/printerdrake.pm:89 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "सुदूर कम्प्यूटरों पर उपलब्ध प्रिंटरों को स्वतः ही खोजें" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "होस्टों/नेटवर्कों पर प्रिंटर सहभाजिता: " - -#: printer/printerdrake.pm:96 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "ऐच्छिक संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 -#: standalone/scannerdrake:627 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "कोई सुदूर मशीनें नहीं" - -#: printer/printerdrake.pm:112 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "अतिरिक्त कप्स के सर्वर: " - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"अपने स्थानीय नेटवर्क में सुदूर कप्स सर्वरों पर प्रिंटरों तक पहुँच पाने के लिए, आपको सिर्फ़\"सुदूर " -"मशीनों पर उपलब्ध प्रिंटरों की स्वचालित-रूप से खोज\" विकल्प को शुरू करने कीआवश्यकता है; कप्स " -"सर्वर आपकी मशीन को स्वंम ही उनके प्रिंटरों के बारे में सूचित करेगें ।आपकी मशीन के लिए वर्तमान " -"में ज्ञात सभी प्रिंटरो को प्रिंटरड्रैक की मुख्य विण्डो के \"सुदूर प्रिंटरो\" अनुभाग में सूचीबद्ध " -"कर दिया गया है ।यदि आपके कप्स सर्वर (कप्स के सर्वर) आपके स्थानीय नेटवर्क में नहीं है, " -"तोसर्वर से (सर्वरो से) प्रिंटर सूचना पाने के लिए, आपको आईपी पता (पतों) को औरवैकल्पिक रूप " -"से पोर्ट संख्या (पोर्ट संख्याओं) को बताना होगा ।" - -#: printer/printerdrake.pm:127 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "जापानी पाठ्य मुद्रण विधा" - -#: printer/printerdrake.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"इस विकल्प को चालू करने से जापानी भाषा की सादी पाठ संचिकाओ को मुद्रित करने के अनुमति " -"मिल जायेगी ।इस विकल्प को सिर्फ़ तभी उपयोग में लायें जब आप वास्तव में पाठ को जापानी में " -"मुद्रित करने चाहते है,यदि इसे सक्रिय कर दिया गया तो आप लैटिन फ़ॉन्टो में उच्चारण किये जाने " -"वाले शब्दों को अब और मुद्रित नहीं कर पायेगें तथा हाशिया को दुरूस्त व शब्द आकार को ठीक " -"करना इत्यादि नहीं कर पायेगें । यह समायोजना सिर्फ़ उन्हीं प्रिंटरो को प्रभावित करेगी जो इस " -"मशीन पर स्थित है ।यदि आप जापानी पाठ को एक सुदूर मशीन पर स्थित प्रिंटर पर मुद्रित करना " -"चाहते है, तोआपको इस विकल्प को उस सुदूर मशीन पर सक्रिय करना होगा ।" - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "कप्स संरचना का स्वतः संशोधन" - -#: printer/printerdrake.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"जब इस विकल्प को चालू कर दिया हो, तब कप्स की प्रत्येक शुरूवात पर, यह स्वंम ही सुनिश्चित " -"करता है कि \n" -"\n" -"- यदि एलपीडी/एलपीआर एनजी संसाधित है, तो /etc/printcap पर कप्स द्वारा मिटा कर ना " -"लिखा जायें\n" -"\n" -"- यदि /etc/cups/cupsd.conf विलुप्त है, तो इसका निर्माण किया जायेगा\n" -"\n" -"- जब प्रिंटर सूचना को प्रसारित किया जा रहा हो, तब इसमें \"localhost\" को सर्वर नाम " -"की भांति ना शामिल किया गया हो । \n" -"\n" -"यदि इनमें से कुछ उपाय किन्हीं समस्याओं को जन्म देते है, तो इस विकल्प को बन्द कर दें, परन्तु तब " -"आपको इन विषयों का ध्यान रखना पड़ेगा।" - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "स्थानीय प्रिंटरों की सहभाजिता" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"ये वह कम्प्य़ूटर और नेटवर्क है जिन पर स्थानीय संबंधित प्रिंटर (प्रिंटरों) को उपलब्ध होना " -"चाहिए:" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "होस्ट/नेटवर्क जोड़ें" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "चयनित होस्ट/नेटवर्क को संपादित करें" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "चयनित होस्ट/नेटवर्क को हटायें" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "होस्ट/नेटवर्क का आईपी पता:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "नेटवर्क या होस्ट का चयन करें जिस पर स्थानीय प्रिंटरों को उपलब्ध कराया जाना है:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "होस्ट/नेटवर्क आईपी पते विलुप्त है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "बताया गया होस्ट/नेटवर्क आईपी ठीक नहीं है ।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "ठीक आईपियों के लिए उदाहरण:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "यह होस्ट/नेटवर्क पहिले से ही सूची में है, इसे पुनः नहीं जोड़ा जा सकता है । \n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "सुदूर कप्स सर्वरों पर प्रिंटरों तक पहुँच की जा रही है" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"उन कप्स सर्वरों को यहाँ जोड़े जिनके प्रिंटरों का आप उपयोग करना चाहते है ।आप यह सिर्फ़ तभी " -"करें यदि सर्वर स्थानीय नेटवर्क पर उनके प्रिंटरो की जानकारीप्रसारित नहीं कर रहे हो।" - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "सर्वर जोड़े" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "चयनित सर्वर को संपादन" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "चयनित सर्वर को हटायें" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"उस होस्ट के आईपी पते और पोर्ट को बतायें जिसके प्रिंटरों का आप उपयोग करना चाहते है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "यदि कोई पोर्ट नहीं बताया गया है, तो ६३१ को डिफ़ाल्ट की भांति लिया जायेगा ।" - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "सर्वर आईपी विलुप्त है !" - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "बतायी गयी आईपी ठीक नहीं है ।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "पोर्ट संख्या को एक पूर्णाक होना चाहिये !" - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "यह सर्वर पहिले से ही सूची में है, इसे पुनः जोड़ा नहीं जा सकता है । \n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160 -#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "पोर्ट" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "सुदूर एल०पी०डी० सर्वर पर प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 -#: printer/printerdrake.pm:4617 -#, fuzzy, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "होस्ट/नेटवर्क आईपी पते विलुप्त है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 -#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 -#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 -#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 -#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 -#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 -#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 -#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 -#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 -#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 -#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 -#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 -#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 -#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 -#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 -#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 -#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "प्रिंटरड्रैक" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "प्रिंटर सूचनाओं को पढ़ा जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "कप्स को पुनः आरम्भ किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:616 -#, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer auto administration" -msgstr "प्रिंटर की स्वतः-खोज" - -#: printer/printerdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure printer administration tasks which should be done " -"automatically." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:626 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "स्वतः पुनः संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr " (कृपया सुनिश्चित करें कि आपके सभी प्रिंटर जुड़ें हुए है और चालू कर दिये गये है) ।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "इस विभाजन का पुनः आकारीकरण सम्भव नहीं है" - -#: printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "सभी उपलब्ध प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "when the printing system is started" -msgstr "प्रिंटिग प्रणाली को परिवर्तित करें" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "\"%s\" प्रिंटर पर प्रिंट हो रहा है" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure how errors during the communication between your " -"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " -"printer is not turned on)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:686 -#, fuzzy, c-format -msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "पोर्ट संख्या को एक पूर्णाक होना चाहिये !" - -#: printer/printerdrake.pm:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "%s विकल्प को एक अभाज्य संख्या होना चाहिए !" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do not disable the printer" -msgstr "सर्वर को निष्क्रिय करें" - -#: printer/printerdrake.pm:704 -#, c-format -msgid "Retry infinitely often" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of retries" -msgstr "बटनों की संख्या" - -#: printer/printerdrake.pm:712 -#, c-format -msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "प्रिंटर संबंध का चयन" - -#: printer/printerdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "प्रिंटर कैसे जुड़ा हुआ है ?" - -#: printer/printerdrake.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"सुदूर कप्स सर्वरों पर स्थित प्रिंटरों को यहाँ संरचित करने की आवश्यकता नहीं है; ये प्रिंटर स्वतः " -"ही पहचाने जायेगें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"चे ता व नी: कोई स्थानीय नेटवर्क कनेक्शन सक्रिय नहीं है, सुदूर प्रिंटरों को ना तोपहचाना जा " -"सका ना ही उनका परीक्षण किया जा सका!" - -#: printer/printerdrake.pm:758 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "प्रिंटर स्वतः-खोज (स्थानीय, टीसीपी/साकेट, एसएमबी प्रिंटर्स और यूआरई उपकरण)" - -#: printer/printerdrake.pm:760 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:766 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:772 -#, fuzzy, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "%s विकल्प को एक अभाज्य संख्या होना चाहिए !" - -#: printer/printerdrake.pm:811 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "आपके तंत्र की जाँच की जा रही है..." - -#: printer/printerdrake.pm:829 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "और एक अज्ञात प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "और %d अज्ञात प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"निम्नलिखित प्रिंटर\n" -"\n" -"%s%s\n" -"आपके तंत्र से सीधे जुड़ें हुए है" - -#: printer/printerdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"निम्नलिखित प्रिंटर\n" -"\n" -"%s%s\n" -"को आपके तंत्र से सीधे जोड़ा गया है" - -#: printer/printerdrake.pm:838 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"निम्नलिखित प्रिंटर\n" -"\n" -"%s%s\n" -"आपके तंत्र से सीधे जुड़ा हुआ है" - -#: printer/printerdrake.pm:842 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"आपके कम्प्य़ूटर के साथ एक सीधा जुड़ा हुआ अज्ञात प्रिंटर है" - -#: printer/printerdrake.pm:843 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"आपके तंत्र के साथ %d अज्ञात प्रिंटर जुड़ें हुए है" - -#: printer/printerdrake.pm:846 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "कोई प्रिंटर नहीं मिले जो कि आपके कम्प्य़ूटर से सीधे संबंधित है" - -#: printer/printerdrake.pm:849 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (कृपया सुनिश्चित करें कि आपके सभी प्रिंटर जुड़ें हुए है और चालू कर दिये गये है) ।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"क्या आप उपरोक्त प्रिंटरों या स्थानीय नेटवर्क में स्थित प्रिंटरों पर मुद्रण को सक्रिय करना " -"चाहते है?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:863 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "क्या आप स्थानीय नेटवर्क में स्थित प्रिंटरों पर मुद्रण को सक्रिय करना चाहते है?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:865 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "क्या आप उपरोक्त बताये हुए प्रिंटरों को मुद्रण-समर्थवान बनाना चाहते है ?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "क्या आप वास्तव में इस कम्प्यूटर पर मुद्रण की स्थापना करना चाहते है ?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"सूचना: प्रिंटर के मॉडल और प्रिंटीग प्रणाली पर आधारित %d एम०बी० का अतिरिक्त सॉफ़्टवेयर " -"संसाधित किया जायेगा ।" - -#: printer/printerdrake.pm:884 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:928 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "नये प्रिंटरों को खोजा जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:976 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically again" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "New printers found" -msgstr "कोई प्रिंटर नहीं मिला !" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, fuzzy, c-format -msgid "New printer found" -msgstr "कोई प्रिंटर नहीं मिला !" - -#: printer/printerdrake.pm:986 -#, c-format -msgid "" -"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " -"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " -"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " -"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " -"\"Cancel\".\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Note that for certain printer models additional packages need to be " -"installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "\"%s\" प्रिंटर को संरचित किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:1049 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:1050 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " पर " - -#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "प्रिंटर मॉडल का चयन" - -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "आपके पास कौन सा प्रिंटर मॉडल है?" - -#: printer/printerdrake.pm:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"प्रिंटरड्रैक आपके प्रिंटर %s के मॉडल का निर्धारण नहीं कर सका । कृपयासूची में से एक उपयुक्त " -"मॉडल का चयन करें । " - -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"यदि आपका प्रिंटर सूचीबद्ध नहीं है, एक समवर्तक (प्रिंटर मैनूअल को देखें) या एक समान प्रिंटर " -"का चयन करें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" प्रिंटर को संरचित किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:1111 -#, c-format -msgid "" -"Now you have turned off automatic printer setup.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 -#, c-format -msgid "" -"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " -"main menu. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "सुदूर प्रबंधन" - -#: printer/printerdrake.pm:1113 -#, c-format -msgid "" -"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " -"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " -"USB printer)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 -#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 -#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "एक नवीन प्रिंटर को जोड़ें" - -#: printer/printerdrake.pm:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"प्रिंटर स्थापना विज़ार्ड में स्वागत\n" -"\n" -"यह विज़ार्ड आपको उपयोग में लाये जाने वाले स्थानीय या सुदूर प्रिंटरों को इस मशीन से औरनेटवर्क " -"पर स्थित अन्य मशीनों से भी संसाधित करने के योग्य बनाता है ।\n" -"\n" -"यह प्रिंटर को स्थापित करने के लिए आवश्यक सभी सूचनाओं को आपसे पूछता हैऔर आपको उपलब्ध सभी " -"प्रिंटर चालको, चालक के विकल्पों और प्रिंटर सबंध प्रकारो तक पहुँच प्रदान करता है।" - -#: printer/printerdrake.pm:1275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"प्रिंटर स्थापना विज़ार्ड में स्वागत\n" -"\n" -"इस कम्प्यूटर से जुड़े हुए, नेटवर्क से सीधे जुड़े हुए या एक सुदूर विण्डो मशीन से जुड़े हुएआपके प्रिंटर " -"(प्रिंटरों) को संसाधित करने में यह विज़ार्ड सहायता करता है । \n" -"\n" -"कृपया इस मशीन से जुड़े हुए सभी प्रिंटरो को प्लग-इन करें और चालू करें जिससे कि/इन्हें स्वतः-खोजा " -"जा सके । और आपके नेटवर्क प्रिंटर (प्रिंटरो) व आपकी विण्डो मशीनों को भीजुड़ा हुआ और चालू " -"होना चाहिए । \n" -"\n" -"ध्यान रखें कि सिर्फ़ इस मशीन से जुड़े हुए प्रिंटरो की स्वतः-खोज की अपेक्षा, नेटवर्क पर प्रिंटरो " -"की स्वतः-खोज अधिक समय लेती है । अतैव जब आपको आवश्यकता ना हो तो नेटवर्क औरा/या विण्डो-" -"द्वारा-होस्ट-करने-वाले प्रिंटरो की स्वतः-खोज को बन्द कर दें।\n" -"\n" -" \"अगला\" पर क्लिक करें जब आप तैयार हो, और \"निरस्त\" पर यदि आप अभीअपने प्रिंटर " -"(प्रिंटरो) की स्थापना नहीं करना चाहते । " - -#: printer/printerdrake.pm:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"प्रिंटर स्थापना विज़ार्ड में स्वागत\n" -"\n" -"इस कम्प्यूटर से जुड़े हुए, आपके प्रिंटर (प्रिंटरों) को संसाधित करने में,यह विज़ार्ड सहायता करता " -"है ।\n" -"\n" -"कृपया इस मशीन से जुड़े हुए सभी प्रिंटरो को प्लग-इन करें और चालू करें जिससे कि/इन्हें स्वतः-खोजा " -"जा सके ।\n" -"\n" -" \"अगला\" पर क्लिक करें जब आप तैयार हो, और \"निरस्त\" पर यदि आप अभीअपने प्रिंटर " -"(प्रिंटरो) की स्थापना नहीं करना चाहते । " - -#: printer/printerdrake.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"प्रिंटर स्थापना विज़ार्ड में स्वागत\n" -"\n" -"इस कम्प्यूटर से जुड़े हुए, नेटवर्क से सीधे जुड़े हुए आपके प्रिंटर (प्रिंटरों) को संसाधित करने में यह " -"विज़ार्ड सहायता करता है । \n" -"\n" -"यदि आपके पास इस मशीन से जुड़े हुए प्रिंटर(अनेक प्रिंटर) है, तो इसको/उन्हें इस मशीन से प्लग-इन " -"करेंऔर चालू करें जिससे कि इसे/इन्हें स्वतः-खोजा जा सके । और आपके नेटवर्क प्रिंटर (प्रिंटरो) को " -"भीजुड़ा हुआ और चालू होना चाहिए । \n" -"\n" -"ध्यान रखें कि सिर्फ़ इस मशीन से जुड़े हुए प्रिंटरो की स्वतः-खोज की अपेक्षा, नेटवर्क पर प्रिंटरो " -"की स्वतः-खोज अधिक समय लेती है । अतैव जब आपको आवश्यकता ना हो तो नेटवर्क और/या " -"विण्डो-द्वारा-होस्ट-करने-वाले प्रिंटरो की स्वतः-खोज को बन्द कर दें।\n" -"\n" -" \"अगला\" पर क्लिक करें जब आप तैयार हो, और \"निरस्त\" पर यदि आप अभीअपने प्रिंटर " -"(प्रिंटरो) की स्थापना नहीं करना चाहते । " - -#: printer/printerdrake.pm:1301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"प्रिंटर स्थापना विज़ार्ड में स्वागत\n" -"\n" -"इस कम्प्यूटर से जुड़े हुए, आपके प्रिंटर (प्रिंटरों) को संसाधित करने में,यह विज़ार्ड सहायता करता " -"है ।\n" -"\n" -"यदि आपके पास इस मशीन से जुड़े हुए प्रिंटर(अनेक प्रिंटर) है, तो इसको/उन्हें इस मशीन से प्लग-इन " -"करेंऔर चालू करें जिससे कि इसे/इन्हें स्वतः-खोजा जा सके ।\n" -"\n" -" \"अगला\" पर क्लिक करें जब आप तैयार हो, और \"निरस्त\" पर यदि आप अभीअपने प्रिंटर " -"(प्रिंटरो) की स्थापना नहीं करना चाहते । " - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "स्वतः-खोजी प्रिंटरों को इस कम्प्यूटर के साथ जोड़ा गया है" - -#: printer/printerdrake.pm:1355 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "स्थानीय नेटवर्क के सीधे जुड़े हुए प्रिंटरों की स्वतः-खोज" - -#: printer/printerdrake.pm:1358 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"स्वतः-खोजी प्रिंटर उन कम्प्यूटरों से जुड़े हुए है जिन पर माइक्रोसॉफ़्ट विण्डो संचालन-तंत्र चल " -"रहा है" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, fuzzy, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "स्वतःखोज" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"बधाई हो, आपके प्रिंटर को अब संसाधित व संरचित कर दिया गया है!\n" -"\n" -"आप अपने कार्यक्रम के \"प्रिंट\" निर्देश का उपयोग करके मुद्रण कर सकते है सामान्यता \"संचिका" -"\" मीनू में स्थित)।\n" -"\n" -"यदि आप एक प्रिंटर को जोड़ना, हटाना, या उसका नाम-बदलना चाहते है, या आप डिफ़ाल्ट " -"विकल्पसमायोजनाओं (पेपर इनपुट ट्रे, प्रिंटआउट गुणवत्ता, ...) को बदलना चाहते है, तो %s " -"नियंत्रण केन्द्र के \"हार्डवेयर\" अनुभाग में \"प्रिंटर\" विकल्प का चयन करें।" - -#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796 -#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 -#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2633 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका" - -#: printer/printerdrake.pm:1419 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "विण्डो/एसएमबी सर्वर स्वतः-खोज को छोड़ा जा रहा है" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564 -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "प्रिंटर की स्वतः-खोज" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "उपकरणों को पहचाना जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:1451 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", नेटवर्क प्रिंटर \"%s\", पोर्ट %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1454 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", \"%s\" प्रिंटर \"%s\" एस०एम०बी०/विण्डो सर्वर पर" - -#: printer/printerdrake.pm:1458 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "%s को खोजा गया" - -#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490 -#: printer/printerdrake.pm:1505 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "#%s समान्तर पोर्ट पर प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:1469 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर \"%s\", पोर्ट %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1472 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "प्रिंटर \"%s\" एसएमबी/विण्डो सर्वर \"%s\" पर" - -#: printer/printerdrake.pm:1550 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "स्थानीय प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:1551 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"कोई स्थानीय प्रिंटर नहीं मिला! मैनयूअली एक प्रिंटर को संसाधित करने के लिए एक उपकरण नाम/" -"संचिका नामको इनपुट लाइन में बतायें (सामान्तर पोर्ट: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., LPT1:, " -"LPT2:, ..., के समकक्ष है, पहिला यूएसबी प्रिंटर: /dev/usb/lp0, दूसरा यूएसबीप्रिंटर: /" -"dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1555 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "आप एक उपकरण या संचिका का नाम बतायें !" - -#: printer/printerdrake.pm:1565 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "कोई प्रिंटर नहीं मिला !" - -#: printer/printerdrake.pm:1573 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "स्थानीय प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "सभी उपलब्ध प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "निम्नलिखित प्रिंटर को स्वतः ही खोजा गया है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:1580 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"यदि जिसे आप संरचित करना चाहते है यह नहीं है, तो इनपुट लाईन में एक उपकरण का नाम/संचिका " -"का नाम बतायें" - -#: printer/printerdrake.pm:1581 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "यथाक्रम से, आप एक उपकरण नाम/संचिका नाम को इनपुट लाइन में निर्दिष्ट कर सकते है" - -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "यह एक सभी स्वतः-खोजी प्रिंटरों की सूची है । " - -#: printer/printerdrake.pm:1584 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"कृपया प्रिंटर का चयन करें जिसको आप स्थापित करना चाहते है या इनपुट लाइन में एक उपकरण नाम/" -"संचिका नाम को बतायें" - -#: printer/printerdrake.pm:1585 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"कृपया एक प्रिंटर का चयन करें जिस पर प्रिंट कार्यों को भेजा जाना चहिए या इन्पुट लाइन में एक " -"उपकरण का नाम/संचिका का नाम बतायें" - -#: printer/printerdrake.pm:1589 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"प्रिंटर की संरचना पूर्णताः स्वचालित रूप से कार्य करता है । यदि आपके प्रिंटर को भली-भांति " -"पहचान नहीं किय गया है या यदि आप अपनी इच्छानुसार प्रिंटर संरचना करना पसन्द करते है, तो " -"\"मैनुअल संरचना\" को शुरू कर सकते है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:1590 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "वर्तमान में, कोई वैकल्पिक सम्भावना उपलब्ध नहीं है" - -#: printer/printerdrake.pm:1593 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"कृपया उस प्रिंटर का चयन करें जिसे आप स्थापित करना चाहते है। प्रिंटर की संरचना " -"पूर्णतयास्वचालित रूप से कार्य करेगी । यदि आपके प्रिंटर को भली-भांति नहीं पहचाना जा सका " -"था या यदि आप एक ऐच्छिक प्रिंटर संरचना को अधिक पसन्द करते है, तो \"मैनूअल संरचना\" " -"विकल्प को शुरू करें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "कृपया उस प्रिंटर को चयन करें जिस पर मुद्रण कार्यों को जाना चाहिये ।" - -#: printer/printerdrake.pm:1596 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"कृपया एक प्रिंटर पोर्ट का चयन करें जिससे आपका प्रिंटर जुड़ा हुआ है या इन्पुट लाइन में एक " -"उपकरण का नाम/संचिका का नाम बतायें" - -#: printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "कृपया पोर्ट का चयन करें जिसमें आपका प्रिंटर संबंधित है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:1599 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (सामान्तर पोर्ट: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., बराबर है LPT1:, LPT2:, ..., के प्रथम " -"यूएसबी प्रिंटर: /dev/usb/lp0, द्वितीय यूएसबी प्रिंटर: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1603 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "एक प्रिंटर/उपकरण का चयन/बताना चाहिए !" - -#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706 -#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936 -#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279 -#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "निष्फ़ल हो रहा है" - -#: printer/printerdrake.pm:1679 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "सुदूर एलपीडी प्रिंटर विकल्प" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"एक सुदूर एल०पी०डी० प्रिंटर का उपयोग करने के लिए, आपको प्रिंटर सर्वर का होस्ट नाम और उस " -"सर्वर पर प्रिंटर का नाम बताना होगा ।" - -#: printer/printerdrake.pm:1681 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "सुदूर होस्ट का नाम" - -#: printer/printerdrake.pm:1682 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "सुदूर प्रिंटर का नाम" - -#: printer/printerdrake.pm:1685 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "सुदूर होस्ट का नाम विलुप्त है !" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "सुदूर प्रिंटर का नाम अज्ञात है !" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 -#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 -#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 -#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:275 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "सूचना" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "मॉडल को खोजा गया: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", प्रिंटर \"%s\" सर्वर पर \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "प्रिंटर \"%s\" सर्वर पर \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1859 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "एसएमबी (विण्डो ९एक्स/एनटी) प्रिंटर के विकल्प" - -#: printer/printerdrake.pm:1860 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"एक एसएमबी प्रिंटर पर प्रिंट करने के लिए, आपको एसएमबी होस्ट नामसूचना! यह इसके टीसीपी/" -"आईपी होस्टनाम से भिन्न हो सकता है!) और सम्भवता प्रिंट सर्वर का आईपी पता, साथ-साथ उस " -"प्रिंटर का साझा-नाम जिस तक आप पहुँच प्राप्त करना चाहते है तथा किसी प्रयोज्य उपयोगकर्ता " -"का नाम,कूटशब्द, व कार्य-समूह सूचना को बताने की आवश्यकता है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:1861 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" यदि इच्छित प्रिंटर को स्वतः-खोजा चुका है, तो आसानी से इसे सूची में से चयन करेंऔर फ़िर यदि " -"आवश्यकता हो तो उपयोगकर्ता का नाम, कूटशब्द, और/या समूह बतायें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:1863 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "एस०एम०बी० सर्वर होस्ट" - -#: printer/printerdrake.pm:1864 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "एस०एम०बी० सर्वर आई०पी०" - -#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "सहभाजिता का नाम" - -#: printer/printerdrake.pm:1868 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "कार्यसमूह" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "स्वतः-खोजा गया" - -#: printer/printerdrake.pm:1880 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "या तो सर्वर का नाम या सर्वर के आईपी को अवश्य बताना चाहिए !" - -#: printer/printerdrake.pm:1884 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "सॉबा सहभाजिता नाम विलुप्त है !" - -#: printer/printerdrake.pm:1890 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "सुरक्षा चेतावनी !" - -#: printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"आप एक विण्डो के खाते पर कूटशब्द के साथ प्रिंटिंग की स्थापना करने ही जा रहे है। सॉबा क्लाइंट " -"सॉफ़्टवेयर की आंतरिक संरचना में एक दोष के कारण, विण्डो सर्वर कोभेजे जाने वाले सॉबा क्लाइंट " -"की निर्देश पंक्ति में जिसका उपयोग प्रिंट कार्य को प्रेषित करने हेतु होता है, कूटशब्द स्पष्ट पाठ " -"में डाला जाता है । इसलिए ऐसा प्रत्येक उपयोगकर्ता के लिए सम्भव है कि\"ps auxwww\" जैसे " -"निर्देशों को देने से उनकी मशीन की स्क्रीन कूट शब्द प्रदर्शित हो।\n" -"\n" -"हम निम्नलिखित अन्य तरीको में से किसी एक का उपयोग करने की संस्तुति करते है(सभी हालातो में " -"आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि सिर्फ़ आपके स्थानीय नेटवर्क पर स्थित मशीनोंको विण्डो " -"सर्वर तक पहुँच है, उदाहरण के लिए एक फ़ायरवाल के द्वारा):\n" -"\n" -"अपने विण्डो के सर्वर के एक कूटशब्द-रहित खाता का उपयोग करें, जैसे कि \"GUEST\" खाता या " -"एक विशेष खाता जिसे सिर्फ़ मुद्रण हेतु ही निर्मित किया गया हो । एक व्यक्तिगत खाते या " -"प्रबंधक खाते सेकूटशब्द सुरक्षा दीवार को ना हटायें ।\n" -"\n" -"प्रिंटर को एलपीडी प्रोटोकॉल के अन्तर्गत बनाने के लिए अपने विण्डो के सर्वर को स्थापित करें। " -"और फ़िर प्रिंटरड्रैक में \"%s\" संबंध प्रकार के साथ इस मशीन से मुद्रण की स्थापना करें ।\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1901 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"आईपीपी प्रोटोकॉल के अन्तर्गत प्रिंटर को उपलब्ध कराने के लिए आप विण्डो सर्वर की स्थापना " -"करें और प्रिंटरड्रैक में \"%s\" संबंध प्रकार के साथ इस कम्प्यूटर से प्रिंटिग को स्थापित करें ।\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1904 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"अपने प्रिंटर को एक लिनक्स सर्वर से जोड़े और अपने विण्डो कम्प्य़ूटर (कम्प्यूटरों) को इसके साथ एक " -"ग्राहक की भांति जोड़े । \n" -"\n" -"क्या आप इस प्रिंटर की स्थापना को जारी रखना चाहते है जैसा का इस समय आप कर रहे है?" - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "नेटवेयर प्रिंटर के विकल्प" - -#: printer/printerdrake.pm:1984 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"एक नेटवेयर प्रिंटर पर प्रिंट करने के लिए, नेटवेयर प्रिंट सर्वर नाम (सूचना! यह इसके टीसीपी/" -"आईपी होस्टनाम से भिन्न हो सकता है!)साथ-साथ उस प्रिंटर की प्रिंट कतार का नाम जिस तक " -"आप पहुँच चाहते है औरकिसी प्रयोज्य उपयोगकर्ता का नाम व कूटशब्द को बताने की आवश्यकता है।" - -#: printer/printerdrake.pm:1985 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "प्रिंटर सर्वर" - -#: printer/printerdrake.pm:1986 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "प्रिंट कतार नाम" - -#: printer/printerdrake.pm:1991 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "एनसीपी सर्वर का नाम विलुप्त है !" - -#: printer/printerdrake.pm:1995 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "एनसीपी कतार नाम विलुप्त है !" - -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", होस्ट \"%s\", पोर्ट %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "होस्ट \"%s\", पोर्ट %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2122 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "टीसीपी/साकेट प्रिंटर विकल्प" - -#: printer/printerdrake.pm:2124 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"किसी एक स्वतः-खोजी प्रिंटरों को सूची में से चयन करें या होस्ट का नाम या आईपी और वैकल्पिक " -"पोर्ट संख्या (डिफ़ाल्ट ९१०० है) को इनपुट प्रविष्टियों में भरें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:2125 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"एक टीसीपी या साकेट प्रिंटर पर प्रिंट करने के लिए, आपको होस्ट का नाम या प्रिंटर का आईपी " -"बताना होगा और विकल्प के रूप में पोर्ट संख्या बता सकते है (डिफ़ाल्ट संख्या ९१०० है) । एचपी " -"जेटडाइरेक्ट सर्वरों पर समान्यताः पोर्ट संख्या ९१०० होता है, अन्य सर्वरों पर यह भिन्न हो " -"सकता है । अपने हार्डवेयर के मैनुयल को पढ़ें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:2129 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "प्रिंटर होस्ट का नाम या आईपी विलुप्त है !" - -#: printer/printerdrake.pm:2158 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "प्रिंटर होस्ट का नाम या आईपी" - -#: printer/printerdrake.pm:2221 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "यूआरआई उपकरण सूची को ताज़ा किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "यू०आर०आई० प्रिंटर उपकरण" - -#: printer/printerdrake.pm:2225 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"प्रिंटर तक पहुँच पाने के लिए आप सीधे यूआरआई को बता सकत्ते है । यूआरआई को या तो कप्सया फ़िर " -"फ़ूमेटिक विनिर्देशों का पालन करना चाहिए । ध्यान दें कि स्पूलरों द्वारा सभी प्रकार केयूआरआई " -"प्रकारों को समर्थन नहीं प्राप्त है । " - -#: printer/printerdrake.pm:2249 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "एक वैध यू०आर०आई० को बताना आवश्यक है !" - -#: printer/printerdrake.pm:2354 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "निर्देश में से पाइप" - -#: printer/printerdrake.pm:2355 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"यहाँ आप किसी स्वच्छन्द निर्देश पंक्ति को बता सकते है जिसमें कि एक प्रिंटर पर सीधे भेजने के " -"बजाय कार्य को पाइप किया जाना चाहिए ।" - -#: printer/printerdrake.pm:2356 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "कॉमाण्ड लाइन" - -#: printer/printerdrake.pm:2360 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "एक निर्देश पंक्ति को अवश्य बताना चाहिए !" - -#: printer/printerdrake.pm:2402 -#, c-format -msgid "Your printer %s is currently connected %s." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411 -#, fuzzy, c-format -msgid "to a parallel port" -msgstr " सामान्तर पोर्ट #%s पर" - -#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412 -#, c-format -msgid "to the USB" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413 -#, fuzzy, c-format -msgid "via the network" -msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है" - -#: printer/printerdrake.pm:2407 -#, c-format -msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2409 -#, c-format -msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2415 -#, c-format -msgid "" -"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "set it up without HPLIP (print-only), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, fuzzy, c-format -msgid "or" -msgstr "घंटा" - -#: printer/printerdrake.pm:2417 -#, c-format -msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "" -"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the " -"main window, " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2420 -#, c-format -msgid "clicking the \"%s\" button, " -msgstr "" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300 -#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 -#, c-format -msgid "and choosing \"%s\"." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 -#: printer/printerdrake.pm:5394 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "प्रिंटर का संबंध प्रकार" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "आप क्या करना चाहते है?" - -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 -#, c-format -msgid "Set up with HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 -#: printer/printerdrake.pm:2430 -#, c-format -msgid "Set up without HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2461 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on HP printers they must be set up with " -"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2465 -#, c-format -msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "%s पैकेज का संसाधन किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, fuzzy, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "पीएलआईपी (_I)" - -#: printer/printerdrake.pm:2498 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "%s पर सिर्फ़ प्रिंटिंग सम्भव होगी।" - -#: printer/printerdrake.pm:2513 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "प्रति-उपयोगकर्ता गनोम कॉन्फ़िगरेशन डिरेक्ट्री `%s' बनाई नहीं जा सकी: %s\n" - -#: printer/printerdrake.pm:2515 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "उपकरण की जाँच और %s की संरचना हो रही है..." - -#: printer/printerdrake.pm:2557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "आपको इसको किस सेक्टर पर ले जाना चाहते है?" - -#: printer/printerdrake.pm:2576 -#, c-format -msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up the printer without HPLIP..." -msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर कर्नल मॉडयूल को लाया जा रहा है ...\n" - -#: printer/printerdrake.pm:2583 -#, c-format -msgid "" -"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2622 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "एस०ऐ०एन०ई० पैकेजों का संसाधन किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:2635 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "%s पर स्कैनिंग सम्भव नहीं होगी।" - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2664 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "संरचना की जा रही है..." - -#: printer/printerdrake.pm:2701 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "कप्स के लिए प्रिंटर प्रोर्ट को उपलब्ध कराया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 -#: printer/printerdrake.pm:3138 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "प्रिंटर डाटाबेस को पढ़ा जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "प्रिंटर का नाम और टिप्पणियां बतायें" - -#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "प्रिंटर के नाम में सिर्फ़ शब्द, संख्यायें और अण्डरस्कोर चिह्न शामिल होना चाहिये" - -#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"\"%s\" प्रिंटर पहिले से ही विद्यमान है,\n" -"क्या आप वास्तव में इसकी संरचना को पुनः लिखना चाहते है?" - -#: printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2969 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"प्रत्येक प्रिंटर को एक नाम की आवश्यकता है (उदाहरण हेतु \"printer\") । विवरण और स्थान " -"प्रविष्टियों को भरने की आवश्यकता नहीं है । ये उपयोगकर्ताओं के लिए सूचनार्थ हेतु ही है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:2970 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "प्रिंटर का नाम" - -#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "विवरण" - -#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "स्थान" - -#: printer/printerdrake.pm:2990 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "प्रिंटर डाटाबेस का निर्माण किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:3116 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल" - -#: printer/printerdrake.pm:3117 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"प्रिंटरड्रैक ने सर्वश्रेष्ठ मिलान को खोजने के लिए मॉडल नाम की तुलना इसके प्रिंटर डाटाबेस में " -"सूचीबद्ध मॉडलों के साथ कर ली है। यह पसन्द गलत भी हो सकती है, विशेषकर जबकि आपका प्रिंटर " -"डाटाबेस में सूचीबद्ध ही ना हो।अतैव यह जाँच करने के लिए कि चयन सही है, \"यह मॉडल सही है" -"\" पर क्लिक करें, यदि ऐसा हैऔर यदि नहीं तो, \"मॉडल का स्वंम चयन करें\" क्लिक करेजिससे कि " -"आप आपने प्रिंटर मॉडल का चयन स्वंम ही अगली स्क्रीन पर कर सकें।\n" -"\n" -"आपके प्रिंटर के लिए प्रिंटरड्रैक ने निम्न पाया:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "मॉडल ठीक है" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "मॉडल का स्वंम चयन करें" - -#: printer/printerdrake.pm:3151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"कृपया जाँच करें कि प्रिंटरड्रैक ने आपके प्रिंटर मॉडल की स्वतः-पहचान भली-भांति की है । यदि " -"एक गलत मॉडल या \"रॉ प्रिंटर\" चिन्ह्नित हो तो सूची में से सही मॉडल को खोजें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:3170 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "एक निर्माणकर्ता-द्वारा-दी-गयी पीपीडी संचिका का संसाधन" - -#: printer/printerdrake.pm:3202 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"प्रत्येक पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर को एक पीपीडी संचिका के साथ भेजा जाता है जो कि प्रिंटर के " -"विकल्पों व लक्षणों को बताती है।" - -#: printer/printerdrake.pm:3203 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"यह संचिका सामान्यता प्रिंटर के साथ दिये हुए विण्डो व मैक चालकों के साथसीडी में कहीं पर " -"होती है।" - -#: printer/printerdrake.pm:3204 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "आप पीपीडी संचिकाओं को निर्माणकर्ता के वेबस्थल पर भी पा सकते है।" - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"यदि आपने अपनी मशीन पर विण्डो को संसाधित किया हुआ है, तो आप पीपीडी संचिका को अपने " -"विण्डो विभाजन पर भी पा सकते है।" - -#: printer/printerdrake.pm:3206 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"प्रिंटर की पीपीडी संचिका को संसाधित करने से और इसको उपयोग करने से,जब प्रिंटर की स्थापना " -"की जा रही हो, प्रिंटर के सभी विकल्पों को उपलब्ध करता है,जिन्हें हार्डवेयर द्वारा प्रदान " -"किया गया हो" - -#: printer/printerdrake.pm:3207 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"यहाँ अपनी मशीन पर संसाधित होने वाली पीपीडी संचिका का आप चयन कर सकते है, इसका उपयोग " -"तब आपके प्रिंटर की स्थापना के लिए किया जायेगा।" - -#: printer/printerdrake.pm:3209 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "पीपीडी संचिका का से संसाधान" - -#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "फ़्लापी डिस्क" - -#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "अन्य स्थान" - -#: printer/printerdrake.pm:3228 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "पीपीडी संचिका का चयन" - -#: printer/printerdrake.pm:3232 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "पीपीडी संचिका %s विद्यमान नहीं है या अपठनीय है !" - -#: printer/printerdrake.pm:3238 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "पीपीडी संचिका %s, पीपीडी विनिर्देशों विशेषताओं के अनुरूप नहीं है!" - -#: printer/printerdrake.pm:3249 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "पीपीडी संचिका का संसाधन हो रहा है ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3368 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "ओकेआई विनप्रिंटर संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:3369 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"आप एक ओकेआई लेजर विनप्रिंटर को संरचित कर रहे है। ये प्रिंटर\n" -"एक बहुत विशेष संवाद प्रोटोकॉल का उपयोग करते है और इसलिए ये सिर्फ़ तभीकार्य करते है जब " -"प्रथम सामान्तर पोर्ट से जुड़े हो। जब आपका प्रिंटर किसी अन्य पोर्ट या एक प्रिंट सर्वर बॉक्स " -"से जुड़ा हुआ हो तो इससे पहिले कि आप एक परीक्षण पॄष्ट को प्रिंट करें कॄपया प्रिंटर को प्रथम " -"सामान्तर पोर्ट से जोड़ें । अन्यथा प्रिंटर कार्य नहीं करेगा ।आपकी कनेक्शन प्रकार समायोजनायें " -"चालक द्वारा ध्यान नहीं दी जायेगी।" - -#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "लेक्समार्क इंकज़ेट संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"लेक्समार्क द्वारा प्रदान किये गये इंकजेट प्रिंटर के चालक सिर्फ़ स्थानीय प्रिंटरों को ही समर्थन " -"प्रदान करते है।सुदूर मशीनों पर स्थित किन्हीं प्रिंटरों या प्रिंट सर्वर बॉक्सों को नहीं ।कॄपया " -"अपने प्रिंटर को एक स्थानीय पोर्ट पर जोड़े या फ़िर उस मशीन पर संरचित करेंजहाँ यह जुड़ा हो।" - -#: printer/printerdrake.pm:3425 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"अपने लेक्समार्क इंकजेट पर प्रिंट करने के लिए और इस संरचना के लिए, आपको लेक्समार्क द्वारा " -"प्रदान किये गये इंकजेट प्रिंटरों के चालकों की आवश्यकता है (http://www.lexmark.com/) । " -"\"Drivers\" कड़ी पर क्लिक करें और अपने मॉडल का चयन करें तथा \"Linux\" को संचालन तंत्र " -"के लिए चयन करें । सभी चालक आरपीएम पैकेजों जैसे या इन्टरऐक्टिव ग्राफ़िक्ल कोश लिपि संसाधन के " -"साथ आते है। आपको इस संरचना को करने के लिए ग्राफ़िक्ल फ़्रन्टएन्डों की आवश्यकता नहीं है। " -"प्रमाणपत्र करारनामा के तुरन्त बाद सीधे निरस्त करें । \"lexmarkmaintain\"के साथ प्रिंटहेड " -"संरेखण पृष्टों को मुद्रित करें और इस कार्यक्रम के साथ शीर्ष संरेखण समायोजनाओं को ठीक करें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:3435 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "लेक्समार्क एक्स१२५ संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:3436 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"इस प्रिंटर का यह चालक सिर्फ़ उन प्रिंटरों को समर्थन प्रदान करता है जो कि स्थानीय रूप से " -"यूएसबी पोर्ट पर जुड़ेहुए है। सुदूर मशीनों पर स्थित किन्हीं प्रिंटरों या प्रिंट सर्वर बॉक्सों को " -"नहीं ।कॄपया अपने प्रिंटर को एक स्थानीय यूएसबी पोर्ट पर जोड़े या फ़िर उस मशीन पर संरचित " -"करेंजहाँ यह जुड़ा हो।" - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "सांउड संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"इस प्रिंटर का यह चालक सिर्फ़ उन प्रिंटरों को समर्थन प्रदान करता है जो कि स्थानीय रूप से " -"यूएसबी पोर्ट पर जुड़ेहुए है। सुदूर मशीनों पर स्थित किन्हीं प्रिंटरों या प्रिंट सर्वर बॉक्सों को " -"नहीं ।कॄपया अपने प्रिंटर को एक स्थानीय यूएसबी पोर्ट पर जोड़े या फ़िर उस मशीन पर संरचित " -"करेंजहाँ यह जुड़ा हो।" - -#: printer/printerdrake.pm:3485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "मैनुअल टीसीपी/आईपी संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:3512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "मैनुअल टीसीपी/आईपी संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " -"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " -"where it is directly connected to." -msgstr "" -"इस प्रिंटर का यह चालक सिर्फ़ उन प्रिंटरों को समर्थन प्रदान करता है जो कि स्थानीय रूप से " -"यूएसबी पोर्ट पर जुड़ेहुए है। सुदूर मशीनों पर स्थित किन्हीं प्रिंटरों या प्रिंट सर्वर बॉक्सों को " -"नहीं ।कॄपया अपने प्रिंटर को एक स्थानीय यूएसबी पोर्ट पर जोड़े या फ़िर उस मशीन पर संरचित " -"करेंजहाँ यह जुड़ा हो।" - -#: printer/printerdrake.pm:3520 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "एच०पी० लेसरज़ेट १००० के लिए फ़र्मवेयर-अधिभारण" - -#: printer/printerdrake.pm:3670 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"प्रिंटर की डिफ़ाल्ट समयोजनायें\n" -"\n" -"आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि पॄष्ट-आकार और इंक प्रकार/मुद्रण विधा (यदि उपलब्ध हो)" -"और लेजर प्रिंटरों की हार्डवेयर संरचना भी (स्मॄति, डूप्लेक्स इकाई, अतिरिक्त तश्तरीयां) भली-" -"भांति स्थापित की गई है। ध्यान रहें कि एक बहुत उच्च गुणवत्ता/विभेदन वाला प्रिंट-आउट मुद्रण " -"को अत्याधिक धीमे कर सकता है।" - -#: printer/printerdrake.pm:3795 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "प्रिंटर डिफ़ाल्ट समायोजनायें" - -#: printer/printerdrake.pm:3802 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "%s विकल्प को एक अभाज्य संख्या होना चाहिए !" - -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "%s विकल्प को एक संख्या होना चाहिए !" - -#: printer/printerdrake.pm:3810 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "%s विकल्प सीमा से बाहर !" - -#: printer/printerdrake.pm:3862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"क्या आप इस प्रिंटर (\"%s\") को एक डिफ़ाल्ट प्रिंटर\n" -"की भांति स्थापित करना चाहते है?" - -#: printer/printerdrake.pm:3878 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "परीक्षण पृष्ट" - -#: printer/printerdrake.pm:3879 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"कॄपया परीक्षण पृष्टों का चयन करें जिन्हें आप प्रिंट करना चाहते है।\n" -"सूचना: फ़ोटो परीक्षण पॄष्ट मुद्रित होने के लिए बहुत अधिक समय ले सकता है और बहुत कम स्मृति " -"वाले लेजर प्रिंटरों पर हो सकता है कि यह प्रिंट ही ना हो।लगभग सभी स्थितियों में सामान्य " -"परीक्षण पृष्ट को मुद्रित करना ही काफ़ी होता है।" - -#: printer/printerdrake.pm:3883 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "कोई भी परीक्षण पॄष्ट नहीं" - -#: printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:3909 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "मानक परीक्षण पृष्ट" - -#: printer/printerdrake.pm:3912 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "वैकल्पिक परीक्षण पृष्ट (लैटर)" - -#: printer/printerdrake.pm:3915 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "वैकल्पिक परीक्षण पृष्ट (ऐ-४)" - -#: printer/printerdrake.pm:3917 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "फ़ोटो परीक्षण पृष्ट" - -#: printer/printerdrake.pm:3930 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "परीक्षण पृष्ट (पृष्टों) को मुद्रित किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "फ़ोटो परीक्षण पृष्ट को छोड़ा जा रहा है।" - -#: printer/printerdrake.pm:3967 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"परीक्षण पृष्ट (पृष्टों) को प्रिंटर पर भेजा गया है । \n" -"प्रिंटर आरम्भ हो इसके पहिले कुछ समय लगेगा । \n" -"प्रिंटिग स्थिति:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3971 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"परीक्षण पृष्ट (पृष्टों) को प्रिंटर पर भेजा जा गया है । \n" -"प्रिंटर आरम्भ हो इसमें कुछ समय लगेगा । \n" - -#: printer/printerdrake.pm:3981 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "क्या इसने ठीक से कार्य किया?" - -#: printer/printerdrake.pm:4005 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "रॉ प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:4027 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"एक संचिका को कॉमान्ड लाइन द्वारा (टर्मिनल विण्डो) प्रिंट करने के लिए आप या तो \"%s " -"\" निर्देश या एक ग्राफ़िक्ल प्रिंटिंग टूल : \"xpp \" या \"kprinter " -"\" का उपयोग कर सकते है। ये ग्राफ़िक्ल टूल आपको सहजता से प्रिंटर को चयन करने और विकल्प " -"समायोजनाओं को परिवर्तित करने देते है।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"इन निर्देशों को आप बहुत सारे कार्यक्रमों के प्रिंटीग संवादों की \"मुद्रण निर्देश\" प्रविष्टी में " -"भीउपयोग कर सकते है, परन्तु यहाँ संचिका नाम ना बतायें क्योंकि संचिका जिसे प्रिंट करा जाना " -"हैउस कार्यक्रम द्वारा प्रदान की जाती है।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 -#: printer/printerdrake.pm:4059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " -msgstr "" -"\n" -"एक विशिष्ट मुद्रण कार्य के लिए \"%s\" निर्देश विकल्प समायोजनाओं को परिवर्तित करने की भी " -"अनुमति प्रदान करता है । सिर्फ़ इच्छित समायोजनाओं को कॉमाड लाइन में जोड़ें उदाहरण के लिए " -"\"%s <संचिका>\" । " - -#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"वर्तमान प्रिंटर के लिए उपलब्ध विकल्पों के बारे में जानने के लिए या तो निम्नलिखित सूची को पढ़ें " -"या \"Print option list\" बटन को क्लिक करें । %s%s%s\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"यह वर्तमान प्रिंटर के लिए उपलब्ध मुद्रण विकल्पों की एक सूची है:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "" -"एक संचिका को कॉमाड लाइन (टर्मिनल विण्डो) से प्रिंट करने के लिए, \"%s \" निर्देश " -"का उपयोग करें । \n" - -#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4066 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"इन निर्देशों को आप बहुत सारे कार्यक्रमों के प्रिंटीग संवादों की \"मुद्रण निर्देश\" प्रविष्टी में " -"भीउपयोग कर सकते है, परन्तु यहाँ संचिका नाम ना बतायें क्योंकि संचिका जिसे प्रिंट करा जाना " -"हैउस कार्यक्रम द्वारा प्रदान की जाती है।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"वर्तमान प्रिंटर के लिए उपलब्ध विकल्पों की सूची प्राप्त करने के लिए, \"Print option list" -"\" बटन पर क्लिक करें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"एक संचिका को कॉमाड लाइन (टर्मिनल विण्डो) से प्रिंट करने के लिए, \"%s <संचिका>\" या \"%" -"s <संचिका>\" निर्देश का उपयोग करें । \n" - -#: printer/printerdrake.pm:4068 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"स्थापना विकल्पों और प्रिंटिग कार्यों की व्यवस्था करने के लिए, आप सचित्र इन्टरफ़ेस \"xpdq\" " -"का उपयोअग कर सकते है । \n" -"यदि आप केडीई का उपयोग एक डेस्कटाप वातावरण की भांति कर रहे हो, तो आपके पास एक " -"\"panic button\", डेस्कटाप पर स्थित एक आईकॉन, जिसका नामकरण \"STOP Printer!\" " -"किया गया है, जिसको आप जब क्लिक करते है तब सभी प्रिंट कार्य तुरन्त रूक जाते है । यह एक " -"उदाहरण पेपर जाम की स्थिति में उपयोगी है ।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"\"%s\" तथा \"%s\" निर्देश एक विशेष प्रिंटिंग कार्य के लिए विकल्प समायोजनाओं को " -"परिवर्तित करने के लिए भीउपयोग में लाये जा सकते है। सिर्फ़ आसानी से इच्छित समायोजनाओं को " -"निर्देश पंक्ति में जोड़ेउदाहरण हेतु, \"%s \"।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4081 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "\"%s\" प्रिंटर पर प्रिंट हो रहा है" - -#: printer/printerdrake.pm:4082 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "\"%s\" प्रिंटर पर प्रिंट हो रहा है" - -#: printer/printerdrake.pm:4088 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "प्रिंट विकल्प सूची" - -#: printer/printerdrake.pm:4092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing option list..." -msgstr "प्रिंट विकल्प सूची" - -#: printer/printerdrake.pm:4110 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4113 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4114 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4119 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4121 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4122 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4125 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4126 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4127 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr "क्षितिज" - -#: printer/printerdrake.pm:4129 -#, fuzzy, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr "रंग संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 -#: printer/printerdrake.pm:4232 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "प्रिंटर संरचना का स्थानान्तरण" - -#: printer/printerdrake.pm:4171 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"आप प्रिंटर संरचना की प्रतिलिपि अपने वर्तमान स्पूलर पर बना सकते है जिसे आपने स्पूलर %s से %s " -"के लिए कर चुके है। सभी संरचना सूचनाओं (प्रिंटर नाम, विवरण, स्थल, कनेक्शन का प्रकार, और " -"डिफ़ाल्ट विकल्प समायोजनायें) को पता लगाया जायेगा, परन्तु कार्यों को स्थानान्तरित नहीं " -"किया जायेगा।\n" -"सभी कतारों को निम्नलिखित कारणों से स्थानान्तरित नहीं किया जा सकता है:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4174 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"नावेल सर्वरों पर या उन प्रिंटरों को जो कि सूचनाओं को एक मुक्तरूप से निर्मित निर्देश की भांति " -"भेजते है, कप्स समर्थित नहीं करता है ।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4176 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"पी०डी०क्यू० सिर्फ़ स्थानीय प्रिंटरों, सुदूर एल०पी०डी० प्रिंटरों, और साकेट/टीसीपी प्रिंटरों को " -"समर्थित करता है ।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4178 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "आईपीपी प्रिंटरों का एलपीडी और एलपीर एनजी समर्थन नहीं करते है ।\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4180 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"इसके अतिरिक्त, इस कार्यक्रम अथवा \"foomatic-configure\" द्वारा निर्मित कतारों को " -"स्थानान्तरित नहीं किया जा सकता है।" - -#: printer/printerdrake.pm:4181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"निर्माताओं द्वारा प्रदान की गई पी०पी०डी० संचिकाओं द्वारा या मूल (native) कप्स चालकों " -"द्वारा संरचित किये गये प्रिंटर भी स्थानान्तरित नहीं किये जा सकते है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:4182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"प्रिंटरों को चिह्न्ति करें जिनको आप स्थानान्तरित करना चाहते है और\n" -"\"Transfer\" पर क्लिक करें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:4185 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "प्रिंटरों को स्थानान्तरित ना करें" - -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "स्थानांतरण" - -#: printer/printerdrake.pm:4198 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"एक \"%s\" नामक प्रिंटर %s के अन्तर्गत पहिले से ही विद्यमान है ।\n" -"नाम मिटाने के लिए \"Transfer\" पर क्लिक करें ।\n" -"आप एक नया नाम भी बता सकते है या इस प्रिंटर को छोड़ें ।" - -#: printer/printerdrake.pm:4219 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "प्रिंटर का नया नाम" - -#: printer/printerdrake.pm:4222 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "%s का स्थानान्तरण हो रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"आपने आपने पूर्व डिफ़ाल्ट प्रिंटर (\"%s\") को स्थानान्तरित कर दिया है, क्या नवीन प्रिंटीग " -"प्रणाली %s के अन्तर्गत भी इसे डिफ़ाल्ट प्रिंटर होना चाहिए ? " - -#: printer/printerdrake.pm:4243 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "प्रिंटर सूचनाओं को ताज़ा किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:4253 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "नेटवर्क को प्रारम्भ किया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "नेटवर्क को अब संरचित करें" - -#: printer/printerdrake.pm:4297 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "नेटवर्क की कार्यकारी क्षमता को संरचित नहीं किया गया है" - -#: printer/printerdrake.pm:4298 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"आप एक सुदूर प्रिंटर को संरचित करने जा रहे है। इसे एक कार्यरत नेटवर्क पहुँच की आवश्यकता है," -"परन्तु आपका नेटवर्क अभी तक संरचित नहीं है। यदि आप बिना नेटवर्क संरचना के आगे बढ़ते है, तोआप " -"इस प्रिंटर का, जिसे आप अभी संरचित कर रहे है, उपयोग करने में समर्थ नहीं होगें ।क्या आप जारी " -"रहना चाहते है?" - -#: printer/printerdrake.pm:4301 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "बिना नेटवर्क की संरचना के साथ आगे बढ़ें" - -#: printer/printerdrake.pm:4332 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"संसाधन के दौरान की गयी नेटवर्क संरचना को अभी आरम्भ नहीं किया जा सका ।कॄपया जाँच करें कि " -"क्या आपके तंत्र की बूटिंग के उपरान्त नेटवर्क तक पहुँच प्राप्त है और %s नियंत्रण केन्द्र, \"नेटवर्क " -"और इन्टरनेट\"/\"कनेक्शन\" विभाग का उपयोग करके इस संरचना को ठीक करें, और इस उपरान्त %s " -"नियंत्रण केन्द्र, \"हार्डवेयर\"/\"प्रिंटर\" विभागका उपयोग करके इस प्रिंटर की स्थापना करें।" - -#: printer/printerdrake.pm:4333 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"नेटवर्क पहुँच नहीं चल रही है और आरम्भ नहीं की जा सकी । कॄपया अपनी संरचना और अपने " -"हार्डवेयर की जाँच करें । और फ़िर अपने सुदूर प्रिंटर को पुनः संरचित करने काप्रयास करें।" - -#: printer/printerdrake.pm:4343 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "मुद्रण प्रणाली पुनः आरम्भ हो रही है..." - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "उच्च" - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4376 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "एक मुद्रण प्रणाली को %s सुरक्षा स्तर में संसाधित किया जा रहा है" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4413 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "प्रिंटीग प्रणाली को बूट के समय आरम्भ किया जा रहा है" - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4437 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर की जाँच हो रही है..." - -#: printer/printerdrake.pm:4443 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "%s को हटाया जा रहा है ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4447 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "%s प्रिंटिग प्रणाली को हटाया नहीं जा सका!" - -#: printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "%s का संसाधन हो रहा है ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4475 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "%s प्रिंटिग प्रणाली को संसाधित नहीं किया जा सका!" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4545 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "सुदूर एल०पी०डी० सर्वर पर प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:4579 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "डिफ़ाल्ट प्रिंटर की स्थापना हो रही है..." - -#: printer/printerdrake.pm:4599 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "सुदूर कप्स सर्वर पर प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:4600 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4602 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4603 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4604 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4606 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4607 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4608 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4610 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 -#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:4628 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "कप्स मुद्रण प्रणाली की संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:4667 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "प्रिंटर स्पूलर का चयन" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "कौन सी मुद्रण प्रणाली (स्पूलर) को आप उपयोग करना चाहते है ?" - -#: printer/printerdrake.pm:4717 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" प्रिंटर की संरचना में असफ़ल !" - -#: printer/printerdrake.pm:4732 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "फ़ूमेटिक का संसाधन हो रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:4738 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "%s पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका, %s को आरम्भ नहीं किया जा सका!" - -#: printer/printerdrake.pm:4933 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"निम्नलिखित प्रिंटरों संरचित है। एक प्रिंटर पर ऊपर दो-बार क्लिक करके, इसकी समायोजनाओं को " -"परिवर्तित करें, इसे डिफ़ाल्ट प्रिंटर बनायें;या इसके बारे में जानकारी देखें।" - -#: printer/printerdrake.pm:4963 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "सभी उपलब्ध सुदूर कप्स प्रिंटरों का अवलोकन" - -#: printer/printerdrake.pm:4964 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "प्रिंटर सूची को ताजा करें (सभी उपलब्ध सुदूर कप्स प्रिंटरों को दर्शाने के लिए)" - -#: printer/printerdrake.pm:4975 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "कप्स संरचना" - -#: printer/printerdrake.pm:4996 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "प्रिंटिग प्रणाली को परिवर्तित करें" - -#: printer/printerdrake.pm:5005 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "साधारण विधा" - -#: printer/printerdrake.pm:5006 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "विशेषज्ञ विधा" - -#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 -#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "प्रिंटर के विकल्प" - -#: printer/printerdrake.pm:5320 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "प्रिंटर संरचना को परिवर्तित करें" - -#: printer/printerdrake.pm:5322 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"प्रिंटर %s%s\n" -"आप इस प्रिंटर में क्या परिवर्तित करना चाहते है?" - -#: printer/printerdrake.pm:5327 -#, fuzzy, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "इस विभाजन का पुनः आकारीकरण सम्भव नहीं है" - -#: printer/printerdrake.pm:5329 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "इसे करें!" - -#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "प्रिंटर का नाम, विवरण, स्थान" - -#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "प्रिंटर का निर्माता, मॉडल, चालक" - -#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "प्रिंटर निर्माता, मॉडल" - -#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "इस प्रिंटर को डिफ़ाल्ट की भांति स्थापित करें" - -#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 -#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "सर्वर को सक्रिय करें" - -#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 -#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "सर्वर को निष्क्रिय करें" - -#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer communication error handling" -msgstr "प्रिंटर का संबंध प्रकार" - -#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "परीक्षण पृष्टों को मुद्रित करें" - -#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "इस प्रिंटर का उपयोग कैसे किया जायें, सीखें" - -#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "प्रिंटर को हटायें" - -#: printer/printerdrake.pm:5408 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" प्राचीन प्रिंटर को हटाया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:5439 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "प्रिंटर \"%s\" सर्वर पर \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:5445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।" - -#: printer/printerdrake.pm:5487 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "क्या आप वास्तव में \"%s\" प्रिंटर को हटाना चाहते है?" - -#: printer/printerdrake.pm:5491 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" प्रिंटर को हटाया जा रहा है..." - -#: printer/printerdrake.pm:5515 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "डिफ़ाल्ट प्रिंटर" - -#: printer/printerdrake.pm:5516 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "\"%s\" प्रिंटर को एक डिफ़ाल्ट प्रिंटर की भांति अब स्थापित कर दिया गया है ।" - -#: raid.pm:42 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "_formatted_ RAID md%d में एक विभाजन जोड़ा नहीं जा सकता है" - -#: raid.pm:148 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "रेड स्तर %d के लिये समुचित विभाजनों की उपलब्धी नहीं\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "/usr/share/sane/firmware निर्देशिका का निर्माण नहीं हो सका!" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "/usr/share/sane/%s का निर्माण नहीं हो सका!" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" -"%s फ़र्मवेयर संचिका की /usr/share/sane/firmware पर प्रतिलिपि नहीं बनायी जा सकी!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "%s फ़र्मवेयर संचिका की अनुमतियों को स्थापित नहीं किया जा सका!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 -#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 -#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "स्कैनरड्रैक" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"आपके स्कैनर(स्कैनरों) को सहभाजित करने हेतु आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका ।" - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "" -"आपका स्कैनर (स्कैनरों) नेटवर्क पर उपयोगकर्ताओं, जो कि महा-उपयोगकर्ता नहीं है, को उपलब्ध " -"नहीं होगें ।" - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकृति/अस्वीकृति ।" - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr " प्रसारित किये हुए आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकृत/अस्वीकृत" - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " आईसीएमपी प्रतिध्वनि स्वीकृत/अस्वीकृत ।" - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "स्वतः सत्रारम्भ को अनुमति/निषेधज्ञा" - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट की अनुमति/निषेधाज्ञा । " - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "सुदूर महा-उपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।" - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "सीधे रूट संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।" - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"अवलोकन प्रबंधक (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची की दिखाने कीअनुमति/निषेधाज्ञा" - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"एक्स संबंधों को अनुमति/निषेधाज्ञा:\n" -"\n" -"- ALL (सभी संबंध को अनुमति है),\n" -"\n" -"- LOCAL (सिर्फ़ स्थानीय कम्प्य़ूटर से संबंध),\n" -"\n" -"- NONE (कोई संबंध नहीं)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "कन्सोल-१२ पर तंत्र लॉग रिपोर्ट को सक्रिय/निष्क्रिय" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "लिबसेफ़ को सक्रिय/निष्क्रिय करें यदि आपके तंत्र पर लिबसेफ़ मिला हो ।" - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "आई०पी० संस्मरण-४ के अज्ञात पैकेटों की लॉगिग को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।" - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "एमसेक्क प्रत्येक घंटे पर की जाने वाली सुरक्षा जाँच सक्रिय/निष्क्रिय" - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"सिर्फ़ व्हील समूह के सदस्यों से ही महाउपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ सक्रिय किया जा रहा है या किसी " -"भी उपयोगकर्ता से अनुमति । " - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "उपयोगकर्ताओं का प्रमाणीकरण करने के लिए कूट-शब्द का उपयोग करें" - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "ईथरनेट कार्डों की अभेदता जाँच सक्रिय/निष्क्रिय ।" - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " नित्य सुरक्षा जाँच को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।" - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"कूट-शब्द आयू-सीमा को \"महत्तम\" दिवसों पर और देरी को \"निष्क्रिय\" पर स्थापित करें ।" - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "कूट-शब्द के पुन: उपयोग को रोकने के लिए कूटशब्द इतिहास सीमा निर्धारित करें ।" - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"कूट-शब्द की लघुत्तम लंबाई और अंकों की लघुत्तम संख्या और बड़ें (कैप्टलाईय़ज) अक्षरों की संख्या " -"निर्धारित करें ।" - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "रूट यूमास्क (umask) को स्थापित करें ।" - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो खुले हुए पोर्टों की जाँच करें" - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"यदि हाँ पर स्थापित हो, तो:\n" -"\n" -"- शून्य कूट-शब्दों के लिए जाँच करें,\n" -"\n" -"- महा-उपयोगकर्ता के अलावा ० आईडी वाले उपयोगकर्ताओं के लिए\n" -"\n" -"- /etc/shadow में कोई कूट-शब्द नहीं । " - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"यदि हाँ पर स्थापित हो, तो उपयोगकर्ता की गृह-निर्देशिका में संचिकाओं की अनुमतियों की जाँच " -"करें" - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो नित्य सुरक्षा जाँचों का चलायें ।" - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो एस०जी०आई०डी० संचिकाओं के जोड़ने/हटाने की जाँच करें" - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो /etc/shadow निर्देशिका में रिक्त कूटशब्द की जाँच करें" - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो एसयूआईडी/एसजीआईडी संचिकाओं के चेकसम को सत्यापित करें" - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"यदि हाँ पर स्थापित है, तो महाउपयोगकर्ता पहचान-पत्र रूट संचिकाओं के जोड़ने/हटाने का " -"निरीक्षण करो । " - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो अस्वामित्व संचिकाओं के बारे में रिपोर्ट करें ।" - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"यदि हाँ पर स्थापित हो, तो जाँच करें कि संचिकायें/निर्देशिकायें सभी के द्वारा लिखने-योग्य है " - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो चेकरूटकिट (chkrootkit) जाँचों को चलायें" - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"यदि स्थापित किया हो, तो इस विपत्र पते पर विपत्र द्वार रिपोर्ट भेजें या इसे रूट को भेजें" - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो जाँच परिणामों को विपत्र द्वारा प्रेषित" - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "विपत्रों को ना भेजें यदि कुछ भी चेतावनी देने को ना हो" - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो आरपीएम डाटाबेस की कुछ जाँच करें" - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो जाँच परिणामों को तंत्र लॉग को रिपोर्ट करें ।" - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "यदि हाँ पर स्थापित किया हो, तो जाँच परिणामों को टर्मिनल पर भेजें ।" - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"कोश निर्देशों के इतिहास के आकार को निर्धारित करें । एक -१ मूल्य का अर्थ असीमित है । " - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "कोश की समय-सीमा निर्धारित करें । एक शून्य मूल्य का अर्थ कोई समय-सीमा नहीं है ।" - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "समयसमाप्त इकाई सेकंड है" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "उपयोगकर्ता यूमास्क को स्थापित करें" - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकार करें" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "घोषणा किये जा चुकी आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकार करना" - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "आईसीएमपी पराध्वनि को स्वीकार करें" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* विद्यमान है" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "सुदूर रूट संत्र-आरम्भ को अनुमति" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "सीधे महा-उपयोगकर्ता सत्रं-आरम्भ" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "अवलोकन प्रबंधकों (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "एक्स विण्डो संबंधों को अनुमति" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "टीसीपी संबंधों को एक्स विण्डो के लिए अनुमति दें" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "tcp_wrappers द्वारा नियंत्रित सभी सेवाओं को प्रमाण देना" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig obey msec के नियम" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "\"crontab\" व \"at\" को उपयोगकर्ताओं के लिए सक्रिय करें" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "सिसलॉग रिपोर्टो को कन्सोल-१२ पर" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "नाम रेजयुलेशन स्पूफ़िंग सुरक्षा" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "आईपी स्पूफ़िंग सुरक्षा सक्रिय" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "यदि तंत्र में लिबसेफ़ मिले तो लिबसेफ़ को सक्रिय करें" - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "आईपी संस्मरण-४ के विचित्र पैकेटों की लॉग-इन को सक्रिय करना" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "प्रत्येक घंटे पर एमसेक्क सुरक्षा जाँच को सक्रिय करें" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "व्हील समूह सदस्यों या किसी उपयोगकर्ता के लिए सिर्फ़ महा-उपयोगकर्ता को सक्रिय करें" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "उपयोगकर्ताओं की प्रमाणिकता को जाँचने के लिए कूट-शब्द का उपयोग" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "ईथरनेट कार्डो की अभेद जाँच" - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "नित्य सुरक्षा जाँच" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "ऐकल उपयोगकर्ता स्तर में Sulogin(8)" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "के लिए कोई कूटशब्द आयू-सीमा नहीं" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "कूटशब्द आयू-सीमा और खाता निष्क्रियता देरीयों की स्थापना" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "कूटशब्द इतिहास की लंबाई" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "कूट-शब्द निम्नत्तम लंबाई और संख्याओं की संख्या तथा अपकेस शब्द" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "रूट यूमास्क" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "कोश इतिहास आकार" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "कोश की समय-सीमा समाप्त" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "उपयोगकर्ता umask" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "खुले हुए पोर्टों की जाँच" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "असुरक्षित खातों के लिए जाँच" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "उपयोगकर्ताओं के गॄह में संचिकाओं की अनुमतियों की जाँच" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "जाँच करें कि सभी नेटवर्क उपकरण मिश्रित विधा में है" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "नित्य सुरक्षा जाँचों को चलायें" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "एसजीआईडी संचिकाओं का जोड़ना/हटाना को चेक करो" - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "/etc/shadow में शुन्य कूट-शब्द की जाँच करें" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "एस०यू०आई०डी/एस०जी०आई०डी० संचिकाओं के चेकसम की जाँच करें" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "एसयूआईडी वाली रूट संचिकाओं के जोड़ने/हटाने की जाँच करें" - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "बिना स्वामित्व वाली संचिकाओं के बारे में बतायें" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "सभी के द्वारा लेखन-योग्य संचिकाओं/निर्देशिकाओं की जाँच करें" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "चेकरूटकिट जाँचों को चलायें" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "जब अनावश्यक हो तो विपत्रों को ना भेजें " - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"यदि स्थापित किया गया हो, तो इस विपत्र-पते पर या रूट को विपत्र द्वारा रिपोर्ट भेजें" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "जाँच परिणामों को विपत्र द्वारा प्रेषित करें" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "आर०पी०एम० डाटाबेस में कुछ जाँच करें" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "निरीक्षण परिणामों को तंत्र-लॉग (syslog) को बतायें" - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "जाँच परिणामों को टी०टी०वाई० पर प्रेषित करें" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "क्रैकर्स में स्वागत" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "खराब" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "उच्च" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "उच्च" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"कूट-शब्दों को अब सक्रिय कर दिया गया है, परन्तु एक नेटवर्क कम्प्यूटर की भांति उपयोग की अभी " -"भी संस्तुति नही कि जाती है ।" - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"एक कम्प्यूटर के लिए यह एक मानक सुरक्षा है जिसकी संस्तुति की जाती है और जिसकाएक ग्राहक की " -"भांति इन्टरनेट से जुड़ने के लिए उपयोग किया जायेगा ।" - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"यहाँ पहिले से ही कुछ प्रतिबंध है, तथा और ज्यादा स्वचालित जाँच प्रत्येक रात्रिको चलती है ।" - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "ड्रैकसेक्क मूल विकल्प" - -#: security/level.pm:57 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "कृपया इच्छित सुरक्षा स्तर का चयन करें" - -#: security/level.pm:61 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "सुरक्षा स्तर" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "सर्वरों के लिए लिबसेफ़ का उपयोग" - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" - -#: security/level.pm:65 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "सुरक्षा प्रबंधक (संत्र-आरम्भ या विपत्र)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "ऐ०एल०एस०ऐ० (उन्नत लिनक्स सांउड बनावट) सांउड प्रणाली को आरम्भ करें" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "" - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"ऐ०पी०एम०डी० का उपयोग बैटरी के स्तर को मॉनिटर और तंत्र-लॉग (syslog) के जरिये लॉग करने " -"के लिए किया जाता है । \n" -"जब बैटरी-स्तर निम्नतम हो, तब इसका उपयोग कम्प्यूटर को बन्द करने के लिए भी किया जा सकता " -"है ।" - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"हार्डड्रैक ने एक हार्डवेयर खोजी को चलाया है, और नवीन/परिवर्तित\n" -"हार्डवेयर को वैकल्पिक रूप से संरचित करता है ।" - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"आपाचे एक विश्व व्यापी वेब सर्वर है । इसका उपयोग एच०टी०एम०एल० संचिकाओं और सी०जी०आई० " -"को देने के लिए दिया जाता है ।" - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h के लिए\n" -"/boot में कर्नल हेडर का स्वतः पुनः निर्माण" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "बूट के समय हार्डवेयर की स्वतः खोज और संरचना ।" - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"लिनक्स काल्पनिक सर्वर, का उपयोग एक उच्च-क्षमतावान और सबसे अधिक उपलब्धता वाले \n" -"सर्वर के निर्माण में किया जाता है ।" - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"(BIND) नामक एक डोमेन नाम सर्वर (DNS) है जिसका उपयोग होस्ट नामों के आईपी पतों को " -"खोजने व प्राप्त करने के लिए किया जाता है । " - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"बूट के समय आरम्भ होने वाले संरचित सभी नेटवर्क इन्टरफ़ेसों को\n" -"सक्रिय/निष्क्रिय करें ।" - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"बूट के समय, नम-लाक कुंजी लॉकर को कन्सोल और एक्सफ़्री के अन्तर्गत\n" -" स्वतः ही बदलें । " - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "ओकीआई ४-डब्लू और समवर्तक विनप्रिंटरों को समर्थन !" - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" -"it installed on machines that do not need it." -msgstr "" - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"ओरेकल या डीवीडी प्लेयरों जैसे कार्यक्रमों के उपयोगार्थ,\n" -"रॉ उपकरणों को ब्लॉक उपकरणों को नियत करें (जैसे कि हार्ड ड्राइव के विभाजन)" - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "अपने कम्प्यूटर पर ध्वनि प्रणाली को आरम्भ करें" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "आपके यूएसबी उपकरणों के लिए चालकों का अधिभारण करें ।" - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "एक्स फ़ॉन्ट सर्वर को आरम्भ करें (यह एक्स-फ़्री को चलाने के लिए आवश्यक है) । " - -#: services.pm:115 services.pm:157 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "बूट-समय के स्वतः आरम्भ होने वाली सेवाओं का चयन करें" - -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "प्रिंटिंग" - -#: services.pm:128 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "इन्टरनेट" - -#: services.pm:131 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "संचिका सहभाजन" - -#: services.pm:138 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "सुदूर प्रबंधन" - -#: services.pm:146 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "डाटाबेस सर्वर" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "चल रहा है" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "रोका गया" - -#: services.pm:213 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "सेवायें और डैमन" - -#: services.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"क्षमा करें, इस सेवा के बारे में\n" -"कोई अतिरिक्त सूचना उपलब्ध नहीं" - -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "सूचना" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "जब निवेदन किया जायें तब आरम्भ" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "बूट पर" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "आरम्भ" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "रूको" - -#: share/advertising/01.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "" - -#: share/advertising/02.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "" - -#: share/advertising/03.pl:3 -#, c-format -msgid "Interactive firewall" -msgstr "" - -#: share/advertising/04.pl:3 -#, c-format -msgid "Desktop search" -msgstr "" - -#: share/advertising/05.pl:3 -#, c-format -msgid "New package manager" -msgstr "" - -#: share/advertising/06.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "" - -#: share/advertising/07.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "" - -#: share/advertising/08.pl:3 -#, c-format -msgid "High Availibility" -msgstr "" - -#: share/advertising/09.pl:3 -#, c-format -msgid "Delta RPM" -msgstr "" - -#: share/advertising/10.pl:3 -#, c-format -msgid "Low resources setup" -msgstr "" - -#: share/advertising/11.pl:3 -#, c-format -msgid "Boot time reduction" -msgstr "" - -#: share/advertising/12.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "" - -#: share/advertising/13.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "" - -#: share/advertising/14.pl:3 -#, c-format -msgid "auto-installation servers" -msgstr "" - -#: share/advertising/15.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy and quick installation" -msgstr "" - -#: share/advertising/16.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "" - -#: share/advertising/17.pl:3 -#, c-format -msgid "Look and feel improved" -msgstr "" - -#: share/advertising/18.pl:3 -#, c-format -msgid "New webmin theme" -msgstr "" - -#: share/advertising/19.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "" - -#: share/advertising/20.pl:3 -#, c-format -msgid "Better Hardware support" -msgstr "" - -#: share/advertising/21.pl:3 -#, c-format -msgid "Xen support" -msgstr "" - -#: share/advertising/22.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "" - -#: share/advertising/23.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "" - -#: share/advertising/24.pl:3 -#, c-format -msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "" - -#: share/advertising/25.pl:3 -#, c-format -msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "" - -#: share/advertising/26.pl:3 -#, c-format -msgid "How to keep your system up-to-date?" -msgstr "" - -#: share/advertising/intel.pl:3 -#, c-format -msgid "Intel Software" -msgstr "" - -#: share/advertising/skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." -msgstr "" - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "ऑफ़िस कार्यकेन्द्र" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"ऑफ़िस के कार्यक्रम: शब्दसंसाधक (केवर्ड, आबीवर्ड), स्प्रेडशीट (केस्प्रेड, जीन्यूमेरिक), पीडीएफ़ " -"अवलोक्क, इत्यादि" - -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"ऑफ़िस के कार्यक्रम: शब्दसंसाधक (केवर्ड, आबीवर्ड), स्प्रेडशीट (केस्प्रेड, जीन्यूमेरिक), पीडीएफ़ " -"अवलोक्क, इत्यादि" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "खेल स्टेशन" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "मनोरंजक कार्यक्रम: आरकेड, बोर्ड, व्यूह-रचना, इत्यादि " - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "मल्टीमीडीया केन्द्र" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "ध्वनि और वीडीयो के खेलने वाले/संपादन करने वाले कार्यक्रम" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "इन्टरनेट केन्द्र" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"विपत्र और समाचारों को पढ़ने और भेजने के लिए (मट, टिन...) और वेब को ब्राउज़ करने के लिए " -"औज़ारों का समूह" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर (ग्राहक)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "एस०एस०एच० को शामिल करते हुए विभिन्न प्रोटोकॉलों के लिए ग्राहक" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "संरचना" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "आपके कम्प्यूटर की संरचना कार्य को सहज बनाने हेतु अनेक औजार" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "कन्सोल के औज़ार" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "अनेकों संपादक, कोश, संचिका औजार, टर्मिनल" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "सी और सी++ विकास लेखागार, कार्यक्रम और इन्क्लूड संचिकायें" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "प्रलेखन" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "लिनक्स और मुक्त सॉफ़्टवेयर पर किताबें और कैसे-करेंअस्तकें" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "एल०एस०बी०" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "लिनक्स मानकीकरण आधार ! त्रितीय पक्ष कार्यक्रमों को समर्थन" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Apache" -msgstr "रास्ता" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "ग्रुपवेयर" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "कोलाब सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "अग्नि-भीतिका/रूटर" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "इन्टरनेट गेटवे" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "/संचिका (F)/नवीन (_N)" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "निर्देशिका जिससे पुनःस्थापन करना है" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "एन०टी०पी० सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "डीएनएस" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "डोमेन नाम सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "प्रिंटर सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "सॉबा सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "डाटाबेस" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "पोस्टग्रीसीक्यूअल या माईसीक्यूअल डाटाबेस सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "आपाचे, प्रो-एफ़०टी०पी०डी०" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "विपत्र" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "पोस्टग्रीसीक्यूअल या माईसीक्यूअल डाटाबेस सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "एन०एफ़०एस० सर्वर, एस०एम०बी० सर्वर, प्रोक्सी सर्वर, एस०एस०एच० सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "केडीई कार्यकेन्द्र" - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "के डेस्कटाप वातावरण, मूलभूत सचित्र वातावरणसंलग्न औजारों के एक समूह के साथ" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "गनोम कार्यकेन्द्र" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"एक सचित्र वातावरण, उपयोगकर्ता-मित्रवत कार्यक्रमों के समुच्चय और डेस्कटाप औजारों के साथ" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "डेस्कटाप" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "अन्य सचित्र डेस्कटाप" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "आईसीडब्लूएम, विण्डो मेकर, एनलाइटमेन्ट, एफ़वीडब्लूएम, इत्यादि" - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "यूटिलिटीज़" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "एसएसएच सर्वर" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "वेबकैम" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "" - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "मैनड्रिव स्टोर" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "\"%s\" प्रिंटर की संरचना में असफ़ल !" - -#: standalone.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" - -#: standalone.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" - -#: standalone.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" - -#: standalone.pm:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[विकल्प] [कार्यक्रम_नाम]\n" -"\n" -"विकल्प:\n" -" --help - इस सहायता संदेश को मुद्रित करें । \n" -" --report - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए \n" -" --incident - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए" - -#: standalone.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" - -#: standalone.pm:71 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" - -#: standalone.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[की-बोर्ड]" - -#: standalone.pm:99 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" - -#: standalone.pm:100 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" - -#: standalone.pm:109 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" - -#: standalone.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" - -#: standalone.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" - -#: standalone.pm:116 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" - -#: standalone.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" - -#: standalone/XFdrake:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "" -"परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "" -"कृपया संत्र-समाप्त करें और फ़िर कन्ट्रोल-आल्ट-बैकस्पेस (Ctrl-Alt-BackSpace) कुँजियो का " -"उपयोग करें" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" -"परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" - -#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s को एक उपयोगकर्ता नाम की आवश्यकता है...\n" - -#: standalone/drakTermServ:129 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s को होस्ट-नाम, मैक पता, आई०पी०, एन०बी०आई०-प्रतिबिंब, थीन-क्लाइट " -"(THIN_CLIENT) के लिए ०/१, स्थानीय संरचना के लिए ०/१ की आवश्यकता है...\n" - -#: standalone/drakTermServ:135 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s को होस्ट नाम की अवश्यकता है...\n" - -#: standalone/drakTermServ:144 -#, c-format -msgid "Host name for client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:145 -#, c-format -msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:146 -#, c-format -msgid "IP address to be assigned to client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:147 -#, c-format -msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:148 -#, c-format -msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:149 -#, c-format -msgid "Applications will run on server machine" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना" - -#: standalone/drakTermServ:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "डीएचसीपीडी संरचना..." - -#: standalone/drakTermServ:247 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "सर्वर को सक्रिय करें" - -#: standalone/drakTermServ:253 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "सर्वर को निष्क्रिय करें" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "सर्वर को आरम्भ करें" - -#: standalone/drakTermServ:265 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "सर्वर को रोकें" - -#: standalone/drakTermServ:274 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "इथरनेट फ़्लापी/आईसो" - -#: standalone/drakTermServ:278 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "नेट बूट के प्रतिबिंब" - -#: standalone/drakTermServ:285 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "उपयोगकर्ताओं को जोड़े/हटाये" - -#: standalone/drakTermServ:289 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "ग्राहकों को जोड़े/हटायें" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "छवि" - -#: standalone/drakTermServ:298 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "प्रथम बार विज़ार्ड" - -#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "विज़ार्ड को निरस्त करना" - -#: standalone/drakTermServ:422 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:450 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "थिन ग्राहकों का उपयोग ।" - -#: standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:454 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:474 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 -#: standalone/drakTermServ:823 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "यह कुछ क्षण लेगा ।" - -#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "किया गया !" - -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:501 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:527 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "टर्मिनल सर्वर ओवरव्यू" - -#: standalone/drakTermServ:565 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:571 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" -"remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that %s provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " -"'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, \n" -" %s is written for thin clients. \n" -" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " -"thin clients are \n" -" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " -"XDMCP, hosts.deny and \n" -" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " -"either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:609 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for %s is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:621 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" -" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " -"this \n" -" \tfile." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t%s will help create these files." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:631 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:640 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " -"created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s ड्रैक टर्म सर्व इस संचिका की संरचना mkinitrd-net के द्वारा निर्मित " -"प्रतिबिंबों, और /etc/dhcpd.conf में स्थित प्रविष्टियों \n" -" \tके साथ-साथ कार्य करने हेतु, तथा प्रत्येक डिस्क-विहीन क्लाइन्ट को बूट-प्रतिबिंब " -"को प्रदान करने हेतु\n" -" \tकरता है । \n" -"\n" -" \tएक विशेष टीएफ़टीपी संरचना संचिका निम्न प्रकार दिखती है:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tयहाँ किये गये परिवर्तन, डिफ़ाल्ट संसाधन में दिये गये निष्क्रिय फ़्लैग को 'ना' में " -"परिवर्तित कर रहे है\n" -" \tऔर निर्देशिका पथ को /var/lib/tftpboot में परिवर्तित कर रहे है, जहाँ " -"mkinitrd-net\n" -" \tअपनी प्रतिबिंबों को रखता है । " - -#: standalone/drakTermServ:661 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" -" - इथरनेट फ़्लापियों/सीडीयों का निर्माण:\n" -" \tबूट क्रम को आरम्भ करने के लिए, डिस्कविहीन ग्राहक कम्प्यूटरों को या तो " -"एन०आई०सी० पर रॉम प्रतिबिंबों की या \n" -" \tफ़िर एक बूट फ़्लापी की आवश्यकता होती है । ग्राहक कम्प्यूटरों में स्थित एन०आई०सी० " -"पर आधारित,\n" -" \tड्रैक टर्म सर्व इनका निर्माण करने में सहायता करेगा । \n" -" \t\t\n" -" \tएक ३-कॉम ३-सी-५०९ के लिए मैनेयुली एक बूट-फ़्लापी के निर्माण के लिए एक साधारण " -"उदाहरण:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:694 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "बूट फ़्लापी" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "बूट आईसो" - -#: standalone/drakTermServ:698 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "पीएक्सई प्रतिबिंब" - -#: standalone/drakTermServ:759 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "डिफ़ाल्ट कर्नल संस्मरण" - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Create PXE images" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "Use Unionfs (TS2)" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:795 -#, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:805 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "सम्पूर्ण कर्नल का निर्माण करें -->" - -#: standalone/drakTermServ:812 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "किसी कर्नल का चयन नहीं किया गया है ! " - -#: standalone/drakTermServ:815 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "एकक एनआईसी का निर्माण -->" - -#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "कोई एन०आई०सी का चयन नहीं किया गया है !" - -#: standalone/drakTermServ:822 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "सभी कर्नलों का निर्माण -->" - -#: standalone/drakTermServ:835 -#, c-format -msgid "" -"Custom\n" -"kernel args" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:840 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- मिटायें" - -#: standalone/drakTermServ:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "कोई एन०आई०सी का चयन नहीं किया गया है !" - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "सभी एन०बी०आईयों को हटायें" - -#: standalone/drakTermServ:925 -#, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1050 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! दर्शाता है कि तंत्र डाटाबेस में स्थित कूट-शब्द टर्मिनल सर्वर डाटाबेस में \n" -" स्थित कूट-शब्द से भिन्न है । संत्र-आरम्भ क्षमता को पुनः सक्रिय \n" -"बनाने के लिए उपयोगकर्ता को मिटायें/पुनः-जोड़े ।" - -#: standalone/drakTermServ:1055 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "उपयोगकर्ता को जोड़ें -->" - -#: standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- उपयोगकर्ता को हटायें" - -#: standalone/drakTermServ:1097 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "प्रकार: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "स्थानीय संरचना: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1136 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"स्थानीय हार्डवेयर संरचना\n" -"करने की अनुमति ।" - -#: standalone/drakTermServ:1146 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "कोई नेट बूट प्रतिबिंबों का निर्माण हुआ !" - -#: standalone/drakTermServ:1165 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "पतला ग्राहक" - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "पतले ग्राहकों को अनुमति" - -#: standalone/drakTermServ:1170 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1171 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "ग्राहक को जोड़ें -->" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Unknown MAC address format" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "प्रकार: स्थूल" - -#: standalone/drakTermServ:1196 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "प्रकार: पतला" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "स्थानीय संरचना: गलत" - -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "स्थानीय संरचना: सत्य" - -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- ग्राहक संपादन" - -#: standalone/drakTermServ:1237 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "स्थानीय संरचना को निष्क्रिय" - -#: standalone/drakTermServ:1244 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "ग्राहक को हटायें" - -#: standalone/drakTermServ:1267 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"सम्पूर्ण परिवर्तनों के प्रभाव को लागू करने के लिए डिसप्ले प्रबंधक को पुनः आरम्भ करना होगा ।\n" -"(कन्सोल पर - डी०एम० सेवा को पुनः आरम्भ)" - -#: standalone/drakTermServ:1313 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1328 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1362 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "सबनेट:" - -#: standalone/drakTermServ:1369 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "नेटमास्क:" - -#: standalone/drakTermServ:1376 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "रूटरों के नाम:" - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "सबनेट मास्क:" - -#: standalone/drakTermServ:1390 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1397 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "डोमेन का नाम:" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1416 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "आईपी श्रंखला आरम्भ:" - -#: standalone/drakTermServ:1417 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "आईपी श्रंखला का अंत:" - -#: standalone/drakTermServ:1459 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1461 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "संरचना को लिखें" - -#: standalone/drakTermServ:1477 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "डीएचसीपीडी सर्वर संरचना" - -#: standalone/drakTermServ:1478 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"लगभग सभी इन मानकों को आपकी \n" -"चलायमान तंत्र से प्राप्त किया गया है । \n" -"आवश्यकतानुसार आप इन्हें परिवर्तित कर सकते है । " - -#: standalone/drakTermServ:1481 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "कृपया फ़्लापी डिस्क को ड्राइव में डालें:" - -#: standalone/drakTermServ:1651 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "फ़्लापी तक पहुँच नहीं हो सकी !" - -#: standalone/drakTermServ:1653 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "फ़्लापी को अब हटाया नहीं जा सकता है" - -#: standalone/drakTermServ:1656 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "कोई फ़्लापी ड्राइव उपलब्ध नहीं है !" - -#: standalone/drakTermServ:1662 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "पीएक्सई प्रतिबिंब %s/%s है" - -#: standalone/drakTermServ:1664 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "%s/%s लेखन में त्रुटि" - -#: standalone/drakTermServ:1676 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "इथरनेट आईसो प्रतिबिंब %s है " - -#: standalone/drakTermServ:1680 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "" -"कुछ गलत हो गया है ! - क्या मेक आइसो फ़ाइल सिस्टम (mkisofs) पहिले से ही संसाधित है?" - -#: standalone/drakTermServ:1700 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "/etc/dhcpd.conf का निर्माण करने की आवश्यकता प्रथम !" - -#: standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1880 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s एक उपयोगकर्ता नहीं है..\n" - -#: standalone/drakTermServ:1881 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s पहिले से ही एक टर्मिनल सर्वर उपयोगकर्ता है\n" - -#: standalone/drakTermServ:1883 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1885 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s को टर्मिनल सर्वर में जोड़ा गया\n" - -#: standalone/drakTermServ:1903 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "%s को मिटाया गया...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s नहीं मिला...\n" - -#: standalone/drakTermServ:2006 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow और /etc/hosts.deny पहिले से ही संरचित है - परिवर्तित नहीं किया गया" - -#: standalone/drakTermServ:2158 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" -msgstr "संरचना परिवर्तित हो गई है - क्लस्टर %s/dhcpd को पुनः आरम्भ किया जायें?" - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 -#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187 -#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "त्रुटि !" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "मै आवश्यक प्रतिबिंब संचिका `%s' को खोज नहीं सका ।" - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "स्वचालित संसाधन संरचनाकर्ता" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "पुनः चलाना" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "मैनुअल" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"कृपया प्रत्येक चरण के लिए चयन करें कि वह आपके संसाधन जैसा ही चलाया जायेगा,या यह मैनुयल " -"होगा" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "ड्राइव %s में एक अन्य खाली फ़्लापी को डालें (चालकों की डिस्क के लिए)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है (चालकों की डिस्क)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"स्वागत।\n" -"\n" -"विभागों के बाँयें तरफ़ स्वतः-संसाधन के पैरामीटर उपलब्ध है" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"फ़्लापी का निर्माण सफ़लतापूर्वक हो चुका है ।\n" -"आप अपने संसाधन को पुनः चला सकते है ।" - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "स्वतः संसाधन" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "एक ईकाई (आईटम) को जोड़ें" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "अंतिम मद को हटायें" - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "ड्रैकबैक-अप संरचना में इस तंत्र के लिए कूट-शब्द को सुरक्षित करें ।" - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"बढ़ते-हुए-क्रम में लिये हुए बैक-अप सिर्फ़ उन संचिकाओं को ही सुरक्षित करते है जो कि या अंतिम बैक-" -"अपके उपरान्त या तो परिवर्तित हो गयी है या नवीन है ।" - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"समय-अन्तराल पर लिये गये बैक-अप सिर्फ़ उन संचिकाओं को सुरक्षित करते है जो मूल 'आधार' बैक-अप " -"लिये जाने के उपरान्त या तो परिवर्तित हो गई है या फ़िर नव-निर्मित है ।" - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " -"tar" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:164 -#, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple " -"users can be in a comma seperated list" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:165 -#, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:166 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"एक निर्देशिका के उच्च शिखर पर स्थित एक .backupignore संचिका में सूचीबद्ध संचिकायें या " -"वाइलड कार्डों का बैक-अप नहीं होगा ।" - -#: standalone/drakbackup:167 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"अन्य माध्यमों पर बैक-अप के लिए भी, सचिकाओं का निर्माण हार्ड-ड्राइव पर होता है, " -"तदउपरान्त उन्हें उनय माध्यम पर ले जाया जाता है । इस विकल्प को सक्रिय करने से टार संचिकाओं " -"को बैक-अप के बाद हार्ड-ड्राइव से हटा दिया जायेगा ।" - -#: standalone/drakbackup:168 -#, c-format -msgid "" -"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " -"process, after a file restore." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:169 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:170 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:344 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:348 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:393 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "इन्टरवल कॉर्न नॉन-रूट की भांति उपलब्ध नहीं है" - -#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:491 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "वैध उपयोगकर्ता सूची परिवर्तित हो गयी है, संरचना-संचिका को पुनः लिखा जा रहा है ।" - -#: standalone/drakbackup:493 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "प्राचीन उपयोगकर्ताओं की सूची:\n" - -#: standalone/drakbackup:495 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "नवीन उपयोगकर्ता सूची:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" ड्रैकबैक-अप रिपोर्ट\n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" ड्रैकबैक-अप डैमॉन रिपोर्ट\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" ड्रैकबैक-अप वृत्तान्त के विवरण\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "कुल प्रोग्रेस" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "कुंजियों के निर्माण में कुछ एक पल लगेगें ।" - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "%s को स्पॉन नहीं किया जा सकता है ।" - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "%s पोर्ट में %s पर कोई कूट-शब्द प्रोमट नहीं" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "%s पर निकृष्ट कूट-शब्द" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "%s से %s को भेजे जाने की अनुमति नहीं" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "%s को %s पर नहीं पाया जा सका" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s उत्तर नहीं दे रहा है" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"स्थानान्तरण सफ़लत-पूर्वक सम्पन्न\n" -"आप को सत्यापन करना चाहिए कि बिना कूट-शब्द के लिए प्रोम्पट करें हुए निम्न निर्देश के साथ:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -" सर्वर में संत्र-आरम्भ कर सकते है । " - -#: standalone/drakbackup:703 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "ड्राइव में कोई सीडी-पठन/डीवीडी-पठन नहीं !" - -#: standalone/drakbackup:707 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "रिकार्ड करने योग्य माध्यम नहीं लगता है!" - -#: standalone/drakbackup:712 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "ना-मिटाने-योग्य माध्यम !" - -#: standalone/drakbackup:754 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "इस माध्यम को मिटाने में कुछ एक क्षण लगेगें ।" - -#: standalone/drakbackup:812 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "सीडी पहुँच करने में अनुमति समस्या" - -#: standalone/drakbackup:840 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "%s में कोई टेप नहीं !" - -#: standalone/drakbackup:953 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "तंत्र संचिकाओं का बैक-अप..." - -#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "हार्ड डिस्क बैक-अप संचिकायें..." - -#: standalone/drakbackup:1044 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "उपयोगकर्ता संचिकाओं का बैक-अप..." - -#: standalone/drakbackup:1078 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "अन्य संचिकाओं का बैक-अप..." - -#: standalone/drakbackup:1079 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "हार्ड डिस्क बैक-अप चल रहा है..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "बैक-अप में कोई परिवर्तन नहीं !" - -#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"%s द्वारा ड्रैक बैक-अप गतिविधियां :\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1110 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"एफ़टीपी के द्वारा संचिका भेजने में त्रुटि उत्पन्न । कृपया अपनी एफ़टीपी संरचना को ठीक करें ।" - -#: standalone/drakbackup:1112 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "एफ़टीपी के द्वारा प्रेषित संचिका सूची: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"सीडी के द्वारा ड्रैकबैक-अप गतिविधियां:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"टेप द्वारा ड्रैकबैक-अप गतिविधियों:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1141 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "विपत्र भेजने में त्रुटि। आपकी रिपोर्ट विपत्र नहीं भेजा गया ।" - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " विपत्र भेजने के दौरान त्रुटि । \n" - -#: standalone/drakbackup:1172 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "सूची का निर्माण नहीं किया जा सका !" - -#: standalone/drakbackup:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem installing %s" -msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या" - -#: standalone/drakbackup:1420 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "अपनी तंत्र संचिकाओं का बैक-अप कें । (/etc निर्देशिका)" - -#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 -#: standalone/drakbackup:1550 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "एक-के-बाद-एक लिये जाने वाले बैक-अपों का उपयोग" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1425 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1456 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"कृपया सभी उपयोगकर्ताओं की जाँच कर लें जिन्हें आप अपने बैक-अप में शामिल करना चाहते है ।" - -#: standalone/drakbackup:1483 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "ब्राउज़र कैश को शामिल ना करें" - -#: standalone/drakbackup:1537 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "संचिकाओं या निर्देशिकाओं का चयन करें और 'ठीक है' ('OK') पर क्लिक करें" - -#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "चयन किये हुए को हटायें" - -#: standalone/drakbackup:1601 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "उपयोगकर्ताओ" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "बैक-अप के लिए नेटवर्क संबंध का उपयोग" - -#: standalone/drakbackup:1623 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "नेट विधि:" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "एसएसएच के लिए बैक-अप कुँजियों का निर्माण/स्थानान्तरण" - -#: standalone/drakbackup:1630 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "अब स्थान्तरित करें" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "अन्य (ड्रैकबैक-अप नहीं) कुंजियां पहिले से ही है" - -#: standalone/drakbackup:1635 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "होस्ट का नाम या आईपी ।" - -#: standalone/drakbackup:1640 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "इस होस्ट पर स्थित निर्देशिका (या मॉडूयल) जिस पर बैक-अप लिया जाना है ।" - -#: standalone/drakbackup:1652 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "इस कूट-शब्द को याद रखें" - -#: standalone/drakbackup:1664 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "होस्ट का नाम, उपयोगकर्ता का नाम और कूट-शब्द की आवश्यकता !" - -#: standalone/drakbackup:1755 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "बैक-अप के लिए सीडी-लेखन/डीवीडी-लेखन का उपयोग करें" - -#: standalone/drakbackup:1758 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "अपने सीडी/डीवीडी उपकरण का चयन करें" - -#: standalone/drakbackup:1763 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "अपने सीडी/डीवीडी माध्यम के आकार का चयन करें" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "बहुसत्रीय सीडी" - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "सीडी पठन/लेखन माध्यम" - -#: standalone/drakbackup:1778 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "अपने लेखन-पठन माध्यम को मिटायें (प्रथम संत्र)" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " अब मिटायें" - -#: standalone/drakbackup:1785 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "डीवीडी+पठन/लेखन माध्यम" - -#: standalone/drakbackup:1787 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "DVD-पठन माध्यम" - -#: standalone/drakbackup:1789 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "डीवीडीरॉम उपकरण" - -#: standalone/drakbackup:1820 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "किसी सीडी उपकरण को परिभाषित नहीं किया गया है !" - -#: standalone/drakbackup:1862 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "बैक-अप के लिए टेप का उपयोग करो" - -#: standalone/drakbackup:1865 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "बैक-अप के लिए उपयोग की जाने वाले उपकरण का नाम" - -#: standalone/drakbackup:1871 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1877 -#, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1883 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "बैक-अप के उपरान्त टेप को रिवांइड ना करें" - -#: standalone/drakbackup:1889 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "बैक-अप के पूर्व टेप को मिटायें" - -#: standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "बैक-अप के उपरान्त टेप को बाहर निकालों" - -#: standalone/drakbackup:1976 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "निर्देशिका जिसमें सुरक्षित किया जाना है, बतायें:" - -#: standalone/drakbackup:1980 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "निर्देशिका जिस पर सुरक्षित किया जाना है" - -#: standalone/drakbackup:1985 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1989 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "सीडी-लेखन / डीवीडी-लेखन" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "हार्ड ड्राइव / एन०एफ़०एस०" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 -#: standalone/drakbackup:2082 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "प्रत्येक घंटे में" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 -#: standalone/drakbackup:2083 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "नित्य" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 -#: standalone/drakbackup:2084 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "साप्ताहिक" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 -#: standalone/drakbackup:2085 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "मासिक" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 -#: standalone/drakbackup:2086 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "जनवरी" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "फ़रबरी" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "मार्च" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "अप्रैल" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "मई" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "जून" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "जुलाई" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "अगस्त" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "सितम्बर" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "अक्टूबर" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "नवम्बर" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "दिसम्बर" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "इतवार" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "सोमवार" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "मंगलवार" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "बुधवार" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "गुरुवार" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "शुक्रवार" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "शनिवार" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete cron entry" -msgstr "ग्राहक को हटायें" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add cron entry" -msgstr "प्रिंटर जोड़ें" - -#: standalone/drakbackup:2185 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "डैमन का उपयोग" - -#: standalone/drakbackup:2189 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "कृपया प्रत्येक बैक-अप के मध्य के समय-अन्तराल का चयन करें" - -#: standalone/drakbackup:2197 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "क्षण" - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "घंटा" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "दिवस" - -#: standalone/drakbackup:2209 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "माह" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (start)" -msgstr "सप्ताह का दिन" - -#: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (end)" -msgstr "सप्ताह का दिन" - -#: standalone/drakbackup:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile" -msgstr "प्रोफ़ाइल्स" - -#: standalone/drakbackup:2227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current crontab:" -msgstr "वर्तमान उपयोगकर्ता" - -#: standalone/drakbackup:2235 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "कृपया बैक-अप के लिए माध्यम का चयन करें ।" - -#: standalone/drakbackup:2239 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2240 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the archive program" -msgstr "कृपया पुनः स्थापन के लिए तिथि का चयन करें:" - -#: standalone/drakbackup:2321 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "कृपया संकुचन प्रकार का चयन करें" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr ".backupignore संचिका का उपयोग" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "प्रत्येक बैक-अप के उपरान्त विपत्र रिपोर्ट भेजें" - -#: standalone/drakbackup:2333 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "विपत्र हेतु एस०एम०टी०पी० सर्वर" - -#: standalone/drakbackup:2343 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "हार्ड ड्राइव टार संचिकाओं को अन्य माध्यम पर बैक-अप लेने के उपरान्त मिटायें" - -#: standalone/drakbackup:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "View restore log after file restore." -msgstr "अन्य संचिकाओं को पुनः स्थापित करने के लिए ठीक है ।" - -#: standalone/drakbackup:2389 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "क्या" - -#: standalone/drakbackup:2394 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "कहाँ" - -#: standalone/drakbackup:2399 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "कब" - -#: standalone/drakbackup:2404 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "और अधिक विकल्प" - -#: standalone/drakbackup:2417 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "बैक-अप गंतव्य स्थान को संरचित नहीं किया गया है..." - -#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "ड्रैकबैक-अप संरचना" - -#: standalone/drakbackup:2453 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "कृपया चयन करें आप कहाँ बैक-अप लेना चाहते है" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "हार्ड ड्राइव का उपयोग सभी माध्यमों के बैक-अप को तैयार करने के लिए किया जाता है" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "नेटवर्क के आर-पार" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "सीडी-लेखन पर" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "टेप उपकरण पर" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "बैक-अप के उपयोगकर्ता " - -#: standalone/drakbackup:2503 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (सभी उपयोगकर्ताओं के लिए डिफ़ाल्ट)" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "कृपया चयन करें आप क्या बैक-अप लेना चाहते है" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "बैक-अप प्रणाली" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "उपयोगकर्ता को स्वंम ही चयन करें" - -#: standalone/drakbackup:2548 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "कृपया बैक-अप के लिए सूचनाओं का चयन करें..." - -#: standalone/drakbackup:2620 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"बैक-अप के स्रोत: \n" - -#: standalone/drakbackup:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- तंत्र संचिकायें:\n" - -#: standalone/drakbackup:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- उपयोगकर्ता संचिकायें:\n" - -#: standalone/drakbackup:2625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- अन्य संचिकायें:\n" - -#: standalone/drakbackup:2627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- पथ पर हार्ड ड्राइव पर सुरक्षित: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2628 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tडिस्क उपयोग को %s एमबी तक सीमित करें\n" - -#: standalone/drakbackup:2629 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- बैक-अप के उपरान्त हार्ड-ड्राइव टार संचिकाओं को हटाया जा रहा है ।\n" - -#: standalone/drakbackup:2637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- सीडी पर लिखें" - -#: standalone/drakbackup:2638 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "लेखन-पठन" - -#: standalone/drakbackup:2639 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " उपकरण पर: %s" - -#: standalone/drakbackup:2640 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (बहु-संत्र)" - -#: standalone/drakbackup:2641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- उपकरण पर टेप पर सुरक्षित करें: %s" - -#: standalone/drakbackup:2642 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tErase (मिटाना)=%s" - -#: standalone/drakbackup:2644 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- होस्ट पर %s द्वारा सुरक्षित: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2647 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t उपयोगकर्ता का नाम: %s\n" -"\t\t पथ पर: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2648 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- विकल्प:\n" - -#: standalone/drakbackup:2649 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tतंत्र संचिकाओं को सम्मलित ना करें\n" - -#: standalone/drakbackup:2651 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" -msgstr "\tबैक-अप टार और बीज़िप-२ का उपयोग करते है\n" - -#: standalone/drakbackup:2652 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and gzip\n" -msgstr "\tबैक-अप टार और जीज़िप का उपयोग करते है\n" - -#: standalone/drakbackup:2653 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s only\n" -msgstr "\tबैक-अप सिर्फ़ टार का उपयोग करते है\n" - -#: standalone/drakbackup:2655 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\t.backupignore संचिकाओं का उपयोग\n" - -#: standalone/drakbackup:2656 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\t%s को विपत्र भेजें\n" - -#: standalone/drakbackup:2657 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2658 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tएसएमटीपी सर्वर %s का उपयोग करते हुए\n" - -#: standalone/drakbackup:2660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- डैमॉन, द्वारा %s:\n" - -#: standalone/drakbackup:2661 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-हार्ड ड्राइव ।\n" - -#: standalone/drakbackup:2662 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-सीडी-लेखन ।\n" - -#: standalone/drakbackup:2663 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-टेप \n" - -#: standalone/drakbackup:2664 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-एफ़टीपी द्वारा नेटवर्क ।\n" - -#: standalone/drakbackup:2665 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-एस०एस०एच० के द्वारा नेटवर्क ।\n" - -#: standalone/drakbackup:2666 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2668 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "कोई संरचना नहीं, कृपया विज़ार्ड या उन्नत पर क्लिक करें ।\n" - -#: standalone/drakbackup:2673 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"डाटा की सूची जिसे पुनःस्थापित करना है:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2675 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- तंत्र संचिकाओं का पुनः स्थापन।\n" - -#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - दिनांक से: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2680 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- उपयोगकर्ता संचिकाओं का पुनः स्थापन: \n" - -#: standalone/drakbackup:2685 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- अन्य संचिकाओं का पुनः स्थापन: \n" - -#: standalone/drakbackup:2864 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"भ्रष्ट डाटा की सूची:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2866 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "कृपया अगली बार इसे अचिह्नत या हटायें ।" - -#: standalone/drakbackup:2876 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "बैक-अप संचिकायें खराब हो गयी है" - -#: standalone/drakbackup:2897 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " आपकी सभी चयनित सूचनाओं को " - -#: standalone/drakbackup:2898 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " %s पर सफ़लता-पूर्वक पुनः-स्थापित " - -#: standalone/drakbackup:2999 -#, c-format -msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3035 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " संरचना की पुनः-स्थापना " - -#: standalone/drakbackup:3063 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "अन्य संचिकाओं को पुनः स्थापित करने के लिए ठीक है ।" - -#: standalone/drakbackup:3079 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3144 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "कृपया पुनः स्थापन के लिए तिथि का चयन करें:" - -#: standalone/drakbackup:3181 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "हार्ड डिस्क के पुन: स्थापना ।" - -#: standalone/drakbackup:3183 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "उस निर्देशिका को बतायें जहाँ बैक-अपों को सुरक्षित किया गया है" - -#: standalone/drakbackup:3187 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" - -#: standalone/drakbackup:3241 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "पुनः स्थापना के लिए अन्य माध्यम का चयन करें" - -#: standalone/drakbackup:3243 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "अन्य मीडीया" - -#: standalone/drakbackup:3248 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "तंत्र को पुनः स्थापित करें" - -#: standalone/drakbackup:3249 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "उपयोगकर्ताओं को पुनः स्थापित करें" - -#: standalone/drakbackup:3250 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "अन्य को पुनः-स्थापित करें" - -#: standalone/drakbackup:3252 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "पुनः स्थापना के लिए पथ का चयन करें (/ के बजाय)" - -#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "पुनःस्थापन हेतु पथ" - -#: standalone/drakbackup:3259 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"पुनःस्थापना के पहिले एक नवीन बैक-अप को लें (सिर्फ़ एक-के-बाद-एक लिये जाने वले बैक-अपों के " -"लिए)" - -#: standalone/drakbackup:3261 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "पुनः-स्थापना के पूर्व उपयोगकर्ता निर्देशिकाओं को हटायें ।" - -#: standalone/drakbackup:3345 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "" -"संचिकानाम पाठ उपशब्द/उपशब्दों जिसको/जिनको खोजना है (रिक्त शब्द/शब्दों सभी का मिलान " -"करते है):" - -#: standalone/drakbackup:3348 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "बैक-अपों की खोज" - -#: standalone/drakbackup:3367 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "कोई मिलान नहीं मिला..." - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "पुनः स्थापन का चयन" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3513 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"चयनित सूची प्रविष्टि\n" -"का पुनः स्थापन" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"चयनित संचिकाओं को\n" -"पुनःस्थापित करें" - -#: standalone/drakbackup:3599 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "%s पर बैक-अप संचिकायें नहीं मिली।" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "सीडी से पुनः स्थापित करें" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"/mnt/cdrom आरोह-बिन्दु के अन्तर्गत सीडी ड्राइव में\n" -"%s वाल्यूम लेबिल वाली सीडी को डालें" - -#: standalone/drakbackup:3614 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "सीडी लेबिल ठीक नहीं है । डिस्क का लेबिल %s है ।" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "टेप से पुनः स्थापना" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"%s वाल्यूम लेबिल वाले टेप को %s टेप ड्राइव उपकरण \n" -" में डालें" - -#: standalone/drakbackup:3626 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "टेप का लेबिल ठीक नहीं है । टेप को %s लेबिल किया गया है ।" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "नेटवर्क प्रोटोकॉल के द्वारा पुनःस्थापना: %s" - -#: standalone/drakbackup:3638 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "होस्ट का नाम" - -#: standalone/drakbackup:3639 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "होस्ट पथ या मॉडयूल" - -#: standalone/drakbackup:3646 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "कूट-शब्द आवश्यक" - -#: standalone/drakbackup:3652 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "उपयोगकर्ता के नाम की आवश्यकता है" - -#: standalone/drakbackup:3655 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "होस्ट का नाम आवश्यक है" - -#: standalone/drakbackup:3660 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "पथ या मॉडूयल की आवश्यकता" - -#: standalone/drakbackup:3672 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "संचिकाओं का पुनः स्थापन..." - -#: standalone/drakbackup:3675 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "पुनः स्थापन असफ़ल..." - -#: standalone/drakbackup:3703 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s को पुनःप्राप्त नहीं किया गया..." - -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "संचिकाओं को पुनः स्थापित करने के लिए खोज" - -#: standalone/drakbackup:3933 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "सभी बैक-अपों की पुनः स्थापना" - -#: standalone/drakbackup:3941 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "ऐच्छिक पुनःस्थापना" - -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "वर्णक्रमानुसार सूची-पत्र से पुन:स्थापना" - -#: standalone/drakbackup:3966 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "पुनः-स्थापित करने के लिए बैक-अपों को खोजने में असमर्थ...\n" - -#: standalone/drakbackup:3967 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "सत्यापित करें कि %s सही पथ है" - -#: standalone/drakbackup:3968 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " और सीडी ड्राइव में है" - -#: standalone/drakbackup:3970 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "आरोह ना करने योग्य माध्यम लिये गये बैक-अप - सूची का उपयोग करके पुनः स्थापन" - -#: standalone/drakbackup:3986 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "सीडी लगी हुई है - जारी रहें ।" - -#: standalone/drakbackup:3991 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3992 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "निर्देशिका जिससे पुनःस्थापन करना है" - -#: standalone/drakbackup:4028 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "प्रगति का पुनः स्थापन" - -#: standalone/drakbackup:4136 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "बैक-अप का निर्माण" - -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "पुनः स्थापना" - -#: standalone/drakbackup:4261 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "कृपया पुनःस्थापना के लिए सूचनाओं का चयन करें... " - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "तंत्र संचिकाओं का बैक-अप लें" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "बैक-अप उपयोगकर्ता संचिकायें" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "अन्य संचिकाओं का बैक-अप लें" - -#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:4336 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "एफ़टीपी के द्वारा संचिकाओं का प्रेषण" - -#: standalone/drakbackup:4339 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "संचिकायें प्रेषित की जा रही..." - -#: standalone/drakbackup:4409 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "संरचना संचिका से अब बैक-अप" - -#: standalone/drakbackup:4414 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "बैक-अप संरचना का अवलोकन । " - -#: standalone/drakbackup:4440 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "विज़ार्ड संरचना" - -#: standalone/drakbackup:4445 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "उन्नत संरचना" - -#: standalone/drakbackup:4450 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "संरचना अवलोकन" - -#: standalone/drakbackup:4454 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "अंतिम लॉग का अवलोकन करें" - -#: standalone/drakbackup:4459 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "अब बैक-अप लें" - -#: standalone/drakbackup:4463 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"कोई संरचना संचिका नहीं मिली\n" -"कृपया विज़ार्ड या उन्नत पर क्लिक करें ।" - -#: standalone/drakbackup:4501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load profile" -msgstr "स्थानीय फ़ाइल" - -#: standalone/drakbackup:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save profile as..." -msgstr "जैसे सुरक्षित करें.." - -#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "ड्रैकबैक-अप" - -#: standalone/drakboot:49 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/संचिका (_F)" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/संचिका (F)/निकास (_Q)" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: standalone/drakboot:125 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "बड़बोला" - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "मूक" - -#: standalone/drakboot:134 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?" - -#: standalone/drakboot:144 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "थीमों को संसाधित करें" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट थीम का चयन" - -#: standalone/drakboot:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट का उपयोग" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "थीम" - -#: standalone/drakboot:154 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"कन्सोल के अन्तर्गत\n" -"डिस्पले थीम" - -#: standalone/drakboot:159 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "नवीन थीम का निर्माण" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "नहीं, मै स्वतः संत्र आरम्भ नहीं चाहता हूँ" - -#: standalone/drakboot:196 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "हाँ, मै इस (उपयोगकर्ता, डेस्कटाप) के साथ स्वतः संत्र-आरम्भ करना चाहता हूँ ।" - -#: standalone/drakboot:203 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "तंत्र विधा" - -#: standalone/drakboot:206 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "सचित्र वातावरण को शुरू करें जब आपका तंत्र आरम्भ हो " - -#: standalone/drakboot:272 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" - -#: standalone/drakbug:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "मैनड्रिव दोष रिपोर्ट औज़ार" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "एकसारीकरण औजार" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "हार्ड ड्रैक" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "मीनूड्रैक" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "मिली-सेकंड" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "सुदूर नियंत्रण" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "यू०आर०पी०एम०आई०" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "" - -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "यूज़रड्रैक" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "संरचना विज़ार्ड" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "" - -#: standalone/drakbug:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"कार्यक्रम का नाम\n" -"या सम्पूर्ण पथ:" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "पैकेज खोजे" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "पैकेज:" - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "कर्नल:" - -#: standalone/drakbug:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"एक दोष-सूचनार्थ को प्रेषित करने हेतु, रिपोर्ट बटन पर क्लिक करें । \n" -"यह %s पर एक वेब ब्राउज़र विण्डो को खोलेगा जहाँ आप एक प्रारूप\n" -" को भरने के लिए पायेगें । उपरोक्त दिखायी गई सूचना को उस सर्वर \n" -"को भेज दिया जायेगा । " - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "रिपोर्ट" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "संसाधन नहीं किया गया है" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "पैकज संसाधित नहीं हुआ" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "ड्रैकक्लॉक" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "परिभाषित नहीं" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "समय क्षेत्र का परिवर्तन" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "समयक्षेत्र -ड्रैकक्लॉक" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "जीएमटी - ड्रैकक्लॉक" - -#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "क्या आपकी हार्डवेयर घड़ी जी०एम०टी० पर स्थापित है ?" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"आपका कम्प्यूटर अपनी घड़ी को एक सुदूर समय सर्वर के साथ\n" -" एन०टी०पी० का उपयोग करके एकसारीकॄत कर सकता है" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करें" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "सर्वर:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "" - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "पुनःस्थापना" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करने हेतु\n" -"हमें एनटीपी पैकेज को संसाधित करने की आवश्यकता होगी\n" -"\n" -"क्या आप एनटीपी को संसाधित करना चाहते है ?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "नेटवर्क संरचना (%d ऐडाप्टर)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "गेटवे:" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "इन्टरफ़ेस:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "इन्टरफ़ेस" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "अवस्था" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "होस्ट का नाम:" - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "होस्टनाम को संरचित करें..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..." - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "प्रयोग करें" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "चयन किये हुए को हटायें" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "कप्स संरचना" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "डीएनएस के सर्वर" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "डोमेन जिसमें खोज़ की जाने वाली है" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "स्थिर" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "बहाव नियंत्रण" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "लाइन का खात्मा" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "मॉडम की समय-सीमा समाप्त" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "लॉक संचिका का उपयोग" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "डायल करने के पूर्व डायल-अप टोन की प्रतीक्षा करना" - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "व्यस्ता प्रतीक्षा" - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "मॉडम की ध्वनि" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "सक्रियता" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "निष्क्रियता" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "माध्यम का वर्ग" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "मॉडूयल का नाम" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "मैक पता" - -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "बस" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "बस पर स्थान" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"आपके तंत्र पर कोई ईथरनेट ऐडाप्टर नहीं पहचाना जा सका । कृपया हार्डवेयर संरचना टूल को " -"चलायें ।" - -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटायें" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस, जिसको हटाना है, का चयन करें:" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"\"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हो गई है: \n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:746 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "बधाई, \"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को सफ़लतापूर्वक हटाया गया" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "कोई एलपी नहीं" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "कोई मास्क नहीं" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "ऊपर" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "नीचे" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "जुड़ा हुआ" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "संबंध-विच्छेद है" - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "संबध-विच्छेद..." - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "संबंध..." - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "अब निष्क्रिय करें" - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "अभी सक्रिय करें" - -#: standalone/drakconnect:849 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"आपके पास कोई संरचित इन्टरफ़ेस नहीं है ।\n" -"'Configure' पर सर्वप्रथम क्लिक करके इन्हें संरचित करें" - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "ऐडाप्टर %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "बूट प्रोटोकॉल" - -#: standalone/drakconnect:885 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "बूट के समय आरम्भ" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" -"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें" - -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" -"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटायें" - -#: standalone/drakconnect:981 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" - -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "तॄतीय डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)" - -#: standalone/drakconnect:1016 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "इन्टरनेट पहुँच" - -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "संबंध प्रकार: " - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "अवस्था:" - -#: standalone/drakconnect:1027 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "" - -#: standalone/drakedm:42 -#, fuzzy, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "एक अवलोकन प्रंबधक का चयन" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "एक अवलोकन प्रंबधक का चयन" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"एक्स-११ अवलोकन प्रबंधक, चलती हुई एक्स विण्डो प्रणाली के साथ, आपको आपके तंत्र में \n" -"सचित्र संत्र-आरम्भ करने तथा एक ही समय पर आपकी स्थानीय कम्प्यूटर पर\n" -"अनेको विभिन्न एक्स संत्रों को चलाने के योग्य बनाता है ।" - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "परिवर्तन हो गये है, क्या आप डी०एम० सेवाओं को पुनः आरम्भ करना चाहते है ?" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:182 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "पूर्व संसाधित फ़ान्टों को खोजो" - -#: standalone/drakfont:184 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "अचयनित फ़ॉन्टों को संसाधित कर दिया गया है" - -#: standalone/drakfont:207 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "सभी फ़ॉन्टों का पदविच्छेद करें" - -#: standalone/drakfont:209 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "कोई भी फ़ॉन्ट नहीं मिले" - -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "किया गया" - -#: standalone/drakfont:222 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "आपके आरोहित विभाजनों में कोई भी फ़ॉन्ट को नहीं खोजा जा सका" - -#: standalone/drakfont:257 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "सही फ़ॉन्टों का पुनः चयन करें" - -#: standalone/drakfont:260 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "कोई फ़ॉन्ट नहीं मिल सका । \n" - -#: standalone/drakfont:270 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "संसाधित सूची में फ़ॉन्टों को खोजें" - -#: standalone/drakfont:295 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s फ़ॉन्टों का रूपान्तरण" - -#: standalone/drakfont:324 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "फ़ॉन्टों की प्रतिलिपि" - -#: standalone/drakfont:327 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "सत्य प्रकार के फ़ान्टों का संसाधन" - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "ttmkfdir के दौरान कृपया प्रतीक्षा करें" - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "सत्य प्रकार का संसाधन सम्पन्न हुआ" - -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "टाइप-१ संसाधन का निर्माण हो रहा है" - -#: standalone/drakfont:350 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:360 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "अस्थायी संचिकाओं को दबायें" - -#: standalone/drakfont:363 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "एक्सएफ़एस को पुनः आरम्भ करें" - -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "फ़ॉन्टों संचिकाओं को दबायें" - -#: standalone/drakfont:421 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "एक्स०एफ़०एस० को पुनः आरम्भ करें" - -#: standalone/drakfont:429 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट" - -#: standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "फ़ान्ट सूची" - -#: standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:492 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "के बारे में" - -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "असंसाधन" - -#: standalone/drakfont:495 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "इम्पोर्ट" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:513 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:515 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:531 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:550 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "उन कार्यक्रमों का चयन करें जो कि इन फ़ान्टों को समर्थन करेगें:" - -#: standalone/drakfont:561 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "गोस्टस्क्रिप्ट" - -#: standalone/drakfont:562 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "स्टार-ऑफ़िस" - -#: standalone/drakfont:563 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "आबीवर्ड" - -#: standalone/drakfont:564 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:578 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "फ़ॉन्ट संचिका या निर्देशिका का चयन करें और 'Add' पर क्लिक करें" - -#: standalone/drakfont:579 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "संचिका चयन" - -#: standalone/drakfont:583 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट" - -#: standalone/drakfont:646 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "इम्पोर्ट फ़ान्टों को इम्पोर्ट करना" - -#: standalone/drakfont:651 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "फ़ान्टों का संसाधन" - -#: standalone/drakfont:681 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "सभी को अचयनित करें" - -#: standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "सभी का चयन" - -#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "फ़ान्टों को इम्पोर्ट किया जा रहा है" - -#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "आरम्भिक परीक्षण" - -#: standalone/drakfont:748 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "आपके तंत्र पर फ़ान्टों की प्रतिलिपि" - -#: standalone/drakfont:749 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "फ़ॉन्टों को संसाधित व रूपान्तरित करें" - -#: standalone/drakfont:750 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "संसाधन के उपरान्त" - -#: standalone/drakfont:768 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना" - -#: standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "असंसाधन के उपरान्त" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "क्षमा करें, हम सिर्फ़ २।४ और उच्च कर्नलों को ही समर्थित करते है ।" - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "इन्टरनेट संबध सहभाजिता" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को पहिले से ही स्थापित करा जा चुका है । \n" -"यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" -"\n" -"आप क्या करना चाहते है?" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"इन्टरनेट संबंध सहभाजिता की स्थापना पहिले से ही हो गयी है \n" -"यह वर्तमान में निष्क्रिय है । \n" -"\n" -"आप क्या करना चाहते है?" - -#: standalone/drakgw:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "पुनः संरचना" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"आपके तंत्र पर सिर्फ़ एक संरचित नेटवर्क ऐडाप्टर है:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"इस ऐडाप्टर के साथ, मै आपके स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को स्थापित करने जा रहा हूँ ।" - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "कृपया चयन करें कौन सा नेटवर्क ऐटाप्टर आपके स्थानीय नेटवर्क के साथ संबंधित होगा ।" - -#: standalone/drakgw:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "आंतरिक डोमेन का नाम" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"%s की वर्तमान संरचना में संभावित स्थानीय-क्षेत्र-नेटवर्क (LAN) पते के साथ विरोधाभास पाया " -"गया !\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी" - -#: standalone/drakgw:236 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"डीएचसीपी सर्वर संरचना।\n" -"\n" -"यहाँ आप डीएचसीपी सर्वर संरचना के लिए, विभिन्न विकल्पों का चयन कर सकते है ।\n" -"यदि आपको किसी विकल्प का अर्थ ज्ञात नहीं है, तो उसको जैसे-का-तैसा छोड़ दें ।" - -#: standalone/drakgw:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "स्वतः पुनः संरचना" - -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "डी०एच०सी०पी० आरम्भिक श्रंखला" - -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "डीएचसीपी अंतिम सीमा" - -#: standalone/drakgw:246 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "डीफ़ाल्ट पट्टा (क्षणों में)" - -#: standalone/drakgw:247 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "अधिकतम पट्टा (क्षणों में)" - -#: standalone/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "सुदूर होस्ट का नाम" - -#: standalone/drakgw:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "गुण" - -#: standalone/drakgw:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "कैश का आकार" - -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना" - -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को अब सक्रिय है ।" - -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता अब निष्क्रिय है ।" - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"सभी कुछ संरचित हो गया है ।\n" -"स्वचालित नेटवर्क संरचना (डीएचसीपी) और एक पारदर्शी प्रोक्सी कैश सर्वर (स्क्यूडी) का उपयोग " -"करके, अपने स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र पर आप अब अन्य कम्प्यूटरों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा कर " -"सकते है ।" - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "सर्वरों को निष्क्रिय किया जा रहा है..." - -#: standalone/drakgw:377 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !" - -#: standalone/drakgw:378 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"चेतावनी! एक अग्नि भीतिका संरचना पहिले से विद्यमान पायी गयी है । संसाधन के उपरान्त आपको " -"कुछ दोष-निवारणों को स्वंम ही लगाने की आवश्यकता होगी ।" - -#: standalone/drakgw:383 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "संरचना की जा रही है..." - -#: standalone/drakgw:384 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "" - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" ड्रैकहैल्प ०।१\n" -"सर्वाधिकार (C) २००३-२००४ मैनड्रिव सॉफ़्ट ।\n" -"यह निःशुल्क सॉफ़्टवेय है और इसे जीएनयू/जीपीएल की शर्तों के अन्तर्गत पुनः वितरित किया जा " -"सकता है ।\n" -"\n" -"उपयोगिता: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - इस सहायता का अवलोकन \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id - एचटीएमएल सहायता पृष्ट को आरोहित करें जो कि आईडी_लेबिल का " -"निर्देश लेता हो\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc - अन्य वेब पृष्ट से कड़ी ( डब्लू०एम० स्वागत फ़्रन्टाऐन्ड के लिए)\n" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:98 -#, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "विस्तृत सूचना" - -#: standalone/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "विस्तृत सूचना" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "विस्तृत सूचना" - -#: standalone/drakhosts:115 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "आईपी पता:" - -#: standalone/drakhosts:116 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "कृपया एक वैध आईपी पता बताएँ।" - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "" - -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "लॉग" - -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "सभी को साफ़" - -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "एलवीएम से हटायें" - -#: standalone/drakids:72 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "एलवीएम से हटायें" - -#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" - -#: standalone/drakids:202 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "तारीख" - -#: standalone/drakids:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "कोई विवरण नहीं" - -#: standalone/drakids:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n" - -#: standalone/drakids:205 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "सेवा" - -#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "एनएफ़एस सर्वर" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "को एक निर्देशिका होना चाहिए ।" - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:306 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "उन्नत संरचना" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592 -#: standalone/draksambashare:771 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "डिरेक्ट्री:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "पहुँच:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "उपयोक्ता पहचान:" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:402 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:403 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:444 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:447 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "सामान्य विकल्प" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:546 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:609 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:616 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "तंत्र समायोजनायें" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "ऐच्छिक व तंत्र समायोजनायें" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "संपादन करने योग्य" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "पथ" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "उपयोगकर्ता" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "समूह" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "अनुमतियां" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "वर्तमान नियम को संपादित करें" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"वर्तमान सुरक्षा स्तर %s है ।\n" -"अवलोकन/संपादित करने हेतु अनुमतियों का चयन करें" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "ऊपर" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "चयनित नियम को एक स्तर ऊपर ले जायें" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "नीचे" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "चयनित नियम को एक स्तर नीचे ले जायें" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "एक नियम को जोड़ें" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "अंत में एक नये नियम को जोड़ें" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "चयनित नियम को हटायें" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "ब्राउज़" - -#: standalone/drakperm:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "user" -msgstr "उपयोग" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "समूह" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "अन्य" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "पठन" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "संचिका को पढ़ने के लिए \"%s\" को सक्रिय करें" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "लेखन" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "संचिका को लिखने के लिए \"%s\" को सक्रिय करें" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "निष्पादन" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "संचिका को चलाने के लिए \"%s\" सक्रिय" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "स्टीकी-बिट" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"निर्देशिका के उपयोगार्थ:\n" -" सिर्फ़ निर्देशिका या संचिका का स्वामी इस निर्देशिका में से मिटा सकता है" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "यूआईडी-स्थापना" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "चलाने के लिए स्वामी की पहचान-संख्या का उपयोग करें" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "जीआईडी-स्थापन" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "उपयोगकर्ता :" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "समूह :" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "वर्तमान उपयोगकर्ता" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "जब चिन्ह्ति किया गया हो, तब स्वामी और समूह नहीं बदलते है" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "पथ चयन" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "गुण" - -#: standalone/drakperm:380 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:390 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:391 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:392 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:33 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:48 -#, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:49 -#, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:51 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "एनक्रिप्शन" - -#: standalone/drakroam:112 -#, c-format -msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:123 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "डीएनएस सर्वर" - -#: standalone/drakroam:228 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "कनेक्ट" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "पुनः ताजा करें" - -#: standalone/draksambashare:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" - -#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102 -#, c-format -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "ब्राउज़" - -#: standalone/draksambashare:71 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "सार्वजनिक" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108 -#, c-format -msgid "Writable" -msgstr "लिखनेयोग्य" - -#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "निर्माण करें" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" - -#: standalone/draksambashare:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "पठन" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109 -#: standalone/draksambashare:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "लेखन" - -#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" - -#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" - -#: standalone/draksambashare:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "अनुमतियां" - -#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "संचिकाओं को छुपाओं" - -#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "वरीयतायें" - -#: standalone/draksambashare:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल" - -#: standalone/draksambashare:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "पीएफ़एस समूह" - -#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:105 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151 -#: standalone/draksambashare:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "अनुमतियां" - -#: standalone/draksambashare:112 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:113 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "सूची को हटायें" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "लेखन" - -#: standalone/draksambashare:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "समूह" - -#: standalone/draksambashare:146 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "सॉबा सर्वर" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:187 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "सॉबा सर्वर" - -#: standalone/draksambashare:375 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" - -#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591 -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "टिप्पणीः" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "पथः" - -#: standalone/draksambashare:384 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627 -#: standalone/draksambashare:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:" - -#: standalone/draksambashare:422 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:437 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:442 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:445 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:453 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:477 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:528 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:551 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:587 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:590 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "प्रिंटर नामः" - -#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "लेखन" - -#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "ब्राउज़" - -#: standalone/draksambashare:602 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "विस्तृत विकल्प" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:608 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:615 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:616 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:617 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "छाप रहे हैंः" - -#: standalone/draksambashare:633 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:695 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:700 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "सॉबा सर्वर" - -#: standalone/draksambashare:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "आधार-भूत विकल्प" - -#: standalone/draksambashare:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "विकल्पों को बतायें" - -#: standalone/draksambashare:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" - -#: standalone/draksambashare:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "सहभाजिता का नाम" - -#: standalone/draksambashare:776 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:800 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:807 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "उपयोक्ता नामः" - -#: standalone/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "पासवर्ड: " - -#: standalone/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1142 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1151 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1158 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1166 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1181 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1190 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1197 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "प्रिंटर" - -#: standalone/draksambashare:1205 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1210 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1218 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1221 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1242 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1251 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "सभी" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "स्थानीय" - -#: standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "ध्यान ना दें" - -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:103 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" - -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"प्रविष्टियों का विवरण:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(डिफ़ाल्ट मूल्य: %s)" - -#: standalone/draksec:212 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "सुरक्षा स्तर:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "सुरक्षा प्रबंधक:" - -#: standalone/draksec:221 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "आधार-भूत विकल्प" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "नेटवर्क विकल्प" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "तंत्र के विकल्प" - -#: standalone/draksec:270 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "समय-समय पर की जाने वाली जाँचें" - -#: standalone/draksec:300 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, सुरक्षा स्तर की स्थापना हो रही है..." - -#: standalone/draksec:306 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "कृपया प्रतिक्षा करें, सुरक्षा विकल्पों को स्थापित किया जा रहा है..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "कोई सांउड कार्ड नहीं खोजा गया !" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"आपके कम्प्यूटर पर कोई सांउड कार्ड नहीं पहचाना गया । कृपया सत्यापित करें कि एक लिनक्स-" -"समर्थित सांउड कार्ड भली-भांति लगा हुआ है । \n" -"\n" -"\n" -"आप हमारे हार्डवेयर डाटाबेस के अवलोकन हेतु निम्न वेब कड़ी पर जा सकते है:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/hi/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"सूचना: यदि आपके पास एक आई०एस०ऐ० पीएनपी सांउड कार्ड है, आपको अल्साकॉन्फ़ या " -"एसएनडीकॉन्फ़िग कार्यक्रम का उपयोग करना होगा । एक कन्सोल में \"alsaconf\" या " -"\"sndconfig\" को टाइप करें ।" - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "x coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "y coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text box width" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "टेक्स्ट बाक्स की ऊंचाई" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "प्रगति पट्टी की चौड़ाई" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "x coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "y coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "text box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "progress box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:42 -#, c-format -msgid "text size" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:62 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "पाठ रंग" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "पृष्ठभूमि रंग" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "पहचान-चिह्न का कन्सोल पर अवलोकन" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "थीम का नाम" - -#: standalone/draksplash:87 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:92 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "थीम को सुरक्षित करें" - -#: standalone/draksplash:153 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "बूटस्प्लॉश शैली को सुरक्षित किया जा रहा है..." - -#: standalone/draksplash:162 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:173 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "प्रतिबिंब का चयन करें" - -#: standalone/draksplash:188 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "" - -#: standalone/drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "" - -#: standalone/drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "एक यूपीएस उपकरण को जोड़ें" - -#: standalone/drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"यूपीएस संरचना कार्यक्रम में स्वागत ।\n" -"\n" -"यहाँ, आप एक नये यूपीएस को अपने तंत्र में जोड़गे।\n" - -#: standalone/drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"हम एक यूपीएस उपकरण को जोड़ने जा रहे है।\n" -"\n" -"क्या आप इस मशीन से जुड़े हुए यूपीएस उपकरणों की स्वत:खोज करना चाहते है या?" - -#: standalone/drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "स्वतःखोज" - -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "खोज जारी है" - -#: standalone/drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक निम्नलिखित यूपीएस उपकरणों को जोड़ दिया है:" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "कोई नये यूपीएस उपकरण नहीं मिले" - -#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "यूपीएस चालक संरचना" - -#: standalone/drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "कृपया अपने यूपीएस मॉडल का चयन करें" - -#: standalone/drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "निर्माता / मॉडल" - -#: standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"हम \"%s\" यूपीएस को \"%s\" से संरचित करने जा रहे है।\n" -"कॄपया इसका नाम, इसका चालक और इसके पोर्ट को बतायें।" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "आपके यूपीएस का नाम" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "चालक जो आपके यूपीएस का प्रबंधन करता है" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "पोर्ट:" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "पोर्ट जिस पर आपका यूपीएस जुड़ा हुआ है" - -#: standalone/drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "नये \"%s\" यूपीएस उपकरण को विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक संरचित कर दिया है।" - -#: standalone/drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "यूपीएस के उपकरण" - -#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: standalone/drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "यूपीएस के उपयोगकर्ता" - -#: standalone/drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "पहुँच नियंत्रण की सूचियां" - -#: standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "आईपी मास्क" - -#: standalone/drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "सभी नियम" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "कार्य-कलाप" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "स्तर" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ऐसीएल नाम" - -#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "ड्रैकयूपीएस" - -#: standalone/drakups:337 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "यूपीएस संरचना औजारों में स्वागत" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "ड्रैक वीपीएन" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" -"\n" -"यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" -"\n" -"आप क्या करना चाहते है?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "अशक्त" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "पुनः संरचना" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "खारिज" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।" - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" -"\n" -"यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" -"\n" -"आप क्या करना चाहते है?" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "सक्रिय" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।" - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "कर्नल मॉडूयल ।" - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "सुरक्षा नीतियां" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "संरचना संचिका" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"इसके बाद, हम %s संचिका की संरचना करेगें।\n" -"\n" -"\n" -"सिर्फ़ अगला पर क्लिक करें।\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s प्रविष्टियां" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n" -"को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n" -"\n" -"आप अब निम्न कर सकते है :\n" -"\n" -" - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n" -" - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n" -"\n" -"आप क्या करना चाहते है ?\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "प्रदर्शन" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "सौपना" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "प्रदर्शन संरचना" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n" -"\n" -"इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n" -"\n" -"आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "आईपीसेक्क.कॉन्फ़ की प्रविष्टियां" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"इस %s संचिका में विभिन्न विभाग है\n" -"\n" -"यहाँ इनका संक्षिप्त विवरण है:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"आप अब इन विभागों में से किसी एक को जोड़ सकते है।\n" -"\n" -"उस विभाग का चयन करें जिसे आप जोड़ना चाहते है।\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "संरचना स्थापना" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "कनेक्शन %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "सामान्य कनेक्शन" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "निकासे !" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"इस नाम का एक विभाग पहिले से विद्यमान है।\n" -"इन विभाग नामों को मौलिक होना चाहिए।\n" -"\n" -"आपको पीछे जाना होगा और एक अन्य विभाग को जोड़ना होगा\n" -"या इसका नाम परिवर्तित करना होगा।\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"इस विभाग को आपकी %s संचिका \n" -"के सबसे ऊपरी हिस्से में होना चाहिए।\n" -"\n" -"सुनिश्चित करें कि बाकी सभी विभाग इस संरचना स्थापना विभाग के\n" -"बाद आएँ।\n" -"\n" -"जारी रहें या पिछला का चयन करें जब आप यह कर चुकें।\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "इन्टरफ़ेसेस" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "क्लिप्सडीबग" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "प्लूटोडीबग" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "प्लूटोलोड" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "प्लूटोस्टार्ट" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"संरचना स्थापना १ के उपरान्त यह प्रथम विभाग\n" -" है।\n" -"\n" -"यहाँ आप डिफ़ाल्ट समायोजनाओं को परिभाषित करते है।\n" -"सभी अन्य विभाग इसके बाद आयेगें।\n" -"बाँयी समायोजनायें ऐच्छिक है। यदि आप उन्हें यहाँ\n" -"सर्वत्ररूप में, परिभाषित नहीं करते है, तो आप उन्हें\n" -"प्रत्येक विभाग में परिभाषित कर सकते है।\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "पीएफ़एस" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "कीइंगट्राइज" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "कम्प्रेस" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "डिसेबेलऐराइवलचेक" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "बायाँ" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "लेफ़्टसीईआरटी" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "लेफ़्टसबनेट" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "लेफ़्टनेक्स्टहोप" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग, या कनेक्शन है।\n" -"\n" -"आप अब एक नये विभाग को जोड़ सकते है। \n" -"डाटा को लिखने के लिए जारीरखें का चयन करें जब आप खतम कर लें। \n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "अनुभाग नाम" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "द्वाराप्रमाणित" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "स्वतः" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "दायाँ" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "दायाँसीईआरटी" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "दायाँसबनेट" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "दायाँनेक्स्टहोप" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"इस नाम का एक विभाग पहिले से विद्यमान है।\n" -"इन विभाग नामों को मौलिक होना चाहिए।\n" -"\n" -"आपको पीछे जाना होगा और एक अन्य विभाग को जोड़ना होगा\n" -"या इस विभाग के नाम को परिवर्तित करना होगा।\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n" -"\n" -"आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n" -"\n" -"जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "संपादन अनुभाग" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n" -"\n" -"आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n" -"और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "अनुभाग के नाम" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "संपादित नहीं जा सकाता है !" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "अनुभाग को हटाना" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "रास्ता" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "सुदूर" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "एसऐइन्फ़ो" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "रास्ते का प्रकार" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "वास्तविक संचिका" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n" -"\n" -"एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n" -"अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n" -"\n" -"आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।" - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo स्रोत पता" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "पीएफ़एस समूह" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई" - -#: standalone/drakvpn:1001 +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "डिफ़्रेल्ट" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "सुदूर" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "एक्सचेंज मोड" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "नीति का निर्माण" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "ऑफ़" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "ऑन" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "अकर्मण्य" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n" -"ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n" -"उपयोगी होता है।" - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n" -"तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।" - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "मेरी पहचान" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n" -"सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n" -"इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n" -"\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n" -"\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n" -"\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n" -"\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n" -"\n" -"उदाहरण : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "पीयर्स पहचान" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "प्रस्ताव" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n" -"इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n" -"ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n" -"\n" -"oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n" -"\n" -"अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।" - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "हैस ऐल्गोरिथम" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "डीएच समूह" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "निर्देश" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "स्रोत आईपी रेंज" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "गंतव्य आईपी रेंज" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "कोई" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "फ़्लैग" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "दिशानिर्देश" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "आईपीसेक्क नीति" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "आईपीसेक्स" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "डिस्कार्ड" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "मोड" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "टनल" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "ट्रान्सपोर्ट" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "आवश्यक" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "डिफ़ाल्ट" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "उपयोग" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "मौलिक" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "अमेरिका (ब्रोडकॉस्ट)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "अमेरिका (केबिल)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "अमेरिका (केबिल-एचआरसी)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "कनाडा (केबिल)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "जापान (ब्रोडकास्ट)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "जापान (केबिल)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "चीन (ब्रोडकास्ट)" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "पश्चिमी यूरोप" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "पूर्वी यूरोप" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "फ़्रांस [एस०ई०सी०ऐ०एम०]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "न्यूजीलैंड" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "आस्ट्रेलिया ऑप्टस केबिल टीवी" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"कृपया,\n" -"अपने टीवी मानक और देश को बतायें" +msgid "Russia" +msgstr "रूस" -#: standalone/drakxtv:87 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "टीवी मानक:" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" -#: standalone/drakxtv:88 +#: lang.pm:393 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "प्रदेश:" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "साउदी अरब" -#: standalone/drakxtv:93 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "टीवी चैनलों की स्कैनिंग हो रही है ..." +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Islands" -#: standalone/drakxtv:103 +#: lang.pm:395 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "टीवी चैनलों को स्कैन किया जा रहा है" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" -#: standalone/drakxtv:107 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "टीवी चैनलों को स्कैन करने के दौरान एक त्रुटि हो गयी थी" +msgid "Sudan" +msgstr "सूडान" -#: standalone/drakxtv:110 +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "आपका दिन आनन्दमय हो !" +msgid "Sweden" +msgstr "स्वीडन" -#: standalone/drakxtv:111 +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "अब, आप एक्स-ऐ-डब्लू०टीवी (एक्स विण्डो के अन्तर्गत !) चला सकते है !\n" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: standalone/drakxtv:149 +#: lang.pm:399 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "कोई टीवी कार्ड नहीं खोज़ा गया !" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Saint Helena" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"आपके कम्प्यूटर पर कोई टीवी कार्ड नहीं खोजा जा सका । कृपया सत्यापित कर लें कि इसमेंएक " -"लिनक्स समर्थित वीडीओ/टीवी कार्ड भली-भांति लगा हुआ है ।\n" -"\n" -"\n" -"आप हमारे हार्डवेयर डाटाबेस को निम्नलिखित वेब-कड़ी पर देख सकते है:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/hi/hardware.php3" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30 +#: lang.pm:401 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "कृपया, अपने की-बोर्ड खाके का चयन करें" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" -#: standalone/harddrake2:25 +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "वैकल्पिक प्रकार के चालक" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" -#: standalone/harddrake2:26 +#: lang.pm:403 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "इस सांउड कार्ड के लिए वैकल्पिक चालकों की सूची" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: standalone/harddrake2:29 +#: lang.pm:404 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "यह एक भौतकीय बस है जिस पर उपकरण जुड़ा हुआ है (जैसे कि: पीसीआई, यूएसबी, ...)" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#: lang.pm:405 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "बस की पहचान" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: standalone/harddrake2:32 +#: lang.pm:406 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- पीसीआई तथा यूएसबी के उपकरण: यह वेन्डर, उपकरण, उपवेन्डर औरउप-उपकरण पीसीआई/यूएसबी " -"पहचानसंख्याओं को सूचीबद्ध करता है" +msgid "Somalia" +msgstr "सोमालिया" -#: standalone/harddrake2:35 +#: lang.pm:407 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- पीसीआई के उपकरण: यह पीसीआई स्लौट, उपकरण और इस कार्ड की संक्रिया के बारे में बताता " -"है\n" -"- ईआईडीई के उपकरण: यह उपकरण या तो एक स्लेव या एक मास्टर उपकरण है\n" -"- एससीएसआई के उपकरण: एससीएसआई बस और एससीएसआई उपकरणों की पहचान-संख्याऐं" +msgid "Suriname" +msgstr "सूरीनाम" -#: standalone/harddrake2:38 +#: lang.pm:408 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "ड्राइव की क्षमता" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome and Principe" -#: standalone/harddrake2:38 +#: lang.pm:409 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "चालक की विशेष क्षमतायें (बर्निग क्षमता और/या डीवीडी समर्थन)" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: standalone/harddrake2:39 +#: lang.pm:410 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "यह प्रविष्टी उपकरण का विवरण देती है" +msgid "Syria" +msgstr "सीरिया" -#: standalone/harddrake2:40 +#: lang.pm:411 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "प्राचीन उपकरण संचिका" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" -#: standalone/harddrake2:41 +#: lang.pm:412 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "dev पैकेज में उपयोग किये हुए प्राचीन स्थिर उपकरण" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks and Caicos Islands" -#: standalone/harddrake2:42 +#: lang.pm:413 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "नयी डेवएफ़एस (devfs) उपकरण" +msgid "Chad" +msgstr "Chad" -#: standalone/harddrake2:43 +#: lang.pm:414 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "मूल कर्नल डेवएफ़एस (devfs) के द्वारा निर्मित नये गतिशील उपकरण का नाम" +msgid "French Southern Territories" +msgstr "French Southern Territories" -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 +#: lang.pm:415 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "मॉडूयल" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: standalone/harddrake2:46 +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "जीएनयू/लिनक्स कर्नल का मॉडूयल जो कि उपकरणों की देख-भाल करता है" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "एक नये विभाजन का निर्माण करें" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "प्रोसेसरों की संख्या" +msgid "Thailand" +msgstr "थाईलैंड" -#: standalone/harddrake2:48 +#: lang.pm:417 #, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "ज्यामिति" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" -#: standalone/harddrake2:48 +#: lang.pm:418 #, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "एमएम बस के नियंत्रक" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: standalone/harddrake2:49 +#: lang.pm:419 #, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "" +msgid "East Timor" +msgstr "East Timor" -#: standalone/harddrake2:50 +#: lang.pm:420 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "हार्डवेयर उपकरण का वर्ग" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:224 +#: lang.pm:421 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "मॉडल" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: standalone/harddrake2:51 +#: lang.pm:422 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "हार्ड डिस्क का मॉडल" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: standalone/harddrake2:52 +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर पोर्ट" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "विभाजनों को फ़ार्मेट करें" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "प्रोसेसरों की संख्या" +msgid "Turkey" +msgstr "टर्की" -#: standalone/harddrake2:54 +#: lang.pm:424 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "उपकरण के विक्रेता का नाम" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad and Tobago" -#: standalone/harddrake2:55 +#: lang.pm:425 #, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "यह एक भौतकीय बस है जिस पर उपकरण जुड़ा हुआ है (जैसे कि: पीसीआई, यूएसबी, ...)" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "यूपीएस के उपकरण" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: standalone/harddrake2:57 +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 #, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "संबंध का नाम" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "विक्रेता" +msgid "Taiwan" +msgstr "ताईवान" -#: standalone/harddrake2:58 +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 #, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "उपकरण:" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "उपकरण के विक्रेता का नाम" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" -#: standalone/harddrake2:60 +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 #, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" -#: standalone/harddrake2:60 +#: lang.pm:429 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "यूपीएस के उपकरण" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "उपकरण के विक्रेता का नाम" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "उपकरण:" +msgid "Uganda" +msgstr "यूगाण्डा" -#: standalone/harddrake2:62 +#: lang.pm:430 #, c-format -msgid ".." -msgstr "" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" -#: standalone/harddrake2:66 +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "बोगोमिप्स" +msgid "United States" +msgstr "अमेरिका" -#: standalone/harddrake2:66 +#: lang.pm:432 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"बूट के समय, एक समय-अंतराल गणक का आरंभीकरण करने के लिए, जीएनयू/लिनक्स कर्नल कोएक गणना " -"लूप को चलाने की आवश्यकता होती है। इसके परिणाम के बोगोमिप्स की भांतिइस सीपीयू को " -"\"बेंचमार्क\" करने के लिए संग्रहित किये जाते है।" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" -#: standalone/harddrake2:67 +#: lang.pm:433 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "कैश का आकार" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: standalone/harddrake2:67 +#: lang.pm:434 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "सीपीयू कैश (द्वितीय स्तर) का आकार" +msgid "Vatican" +msgstr "वैटिकन" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 +#: lang.pm:435 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "कॉमा दोष" +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" -#: standalone/harddrake2:70 +#: lang.pm:436 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "क्या इस सीपीयू में साइरिक्स ६x८६ कॉमा दोष है" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: standalone/harddrake2:71 +#: lang.pm:437 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid परिवार" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Virgin Islands (British)" -#: standalone/harddrake2:71 +#: lang.pm:438 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "सीपीयू परिवार (उदाहरण हेतु: आई-६८६ वर्ग के लिए ६)" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Virgin Islands (U.S.)" -#: standalone/harddrake2:72 +#: lang.pm:439 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "सीपीयूआईडी स्तर" +msgid "Vietnam" +msgstr "वियतनाम" -#: standalone/harddrake2:72 +#: lang.pm:440 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "सूचना-स्तर जिसे सीपीयूआईडी निर्देश के द्वारा प्राप्त किया जा सकता है" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: standalone/harddrake2:73 +#: lang.pm:441 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "आवॄति (मेगाहर्टज)" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis and Futuna" -#: standalone/harddrake2:73 +#: lang.pm:442 #, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"सीपीयू आवॄति मेगाहर्टज में (मेगाहर्टज का अर्थ पहिले अनुमान के अनुसारनिर्देशों की संख्या होती है " -"जिन्हें सीपीयू प्रति सेकन्ड करने में समर्थहोता है)" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: standalone/harddrake2:74 +#: lang.pm:443 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "अनेकों फ़्लैग" +msgid "Yemen" +msgstr "यमन" -#: standalone/harddrake2:74 +#: lang.pm:444 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "कर्नल के द्वारा रिपोर्ट किये गये सीपीयू के फ़्लैग" +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: standalone/harddrake2:75 +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "एफ़-डिव दोष" +msgid "South Africa" +msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका" -#: standalone/harddrake2:76 +#: lang.pm:446 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"पूर्ववर्ती निर्मित इन्टेल पेन्टियम चिपों के फ़्लोटिंग पाइंट प्रोसेसर में एक दोष थाजिसके कारण जब " -"एक फ़्लोटिंग पाइंट डिवीजन (एफ़डीआईवी) किया जा रहा हो,तब इच्छित सूक्ष्मता प्राप्त नहीं " -"होती थी" +msgid "Zambia" +msgstr "जाम्बिया" -#: standalone/harddrake2:77 +#: lang.pm:447 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "क्या एफ़पीयू उपस्थिति है" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "ज़िम्बावे" -#: standalone/harddrake2:77 +#: lang.pm:1153 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "हाँ का अर्थ है कि प्रोसेसर के साथ एक गणतीय सह-प्रोसेसर है " +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%s में स्वागत" -#: standalone/harddrake2:78 +#: lvm.pm:83 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "क्या एफ़०पी०यू० के पास एक आई०आर०क्यू० वेक्टर है" +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:78 +#: lvm.pm:135 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "हाँ का अर्थ है कि गणतीय सहप्रोसेसर में एक अपवाद वेक्टर भी संलग्न है" +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:79 +#: lvm.pm:145 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "एफ़००एफ़ दोष" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "काल्पनिक भागों को पहिले हटायें\n" -#: standalone/harddrake2:79 +#: lvm.pm:178 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" -"पूर्ववर्ती पेन्टियम दोषपूर्ण थे और जड़ हो जाते थे जबकि एफ़००एफ़ बाइटकूट का कूटवाचन किया जा " -"रहा हो" -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "दोष को तुरन्त रोकों" +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:10 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " +"occurrence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" +msgstr "" +"भूमिका\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"१. अधिकार-पत्र करारनामा\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"२. सीमित वारंटी\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"३. जीपीएल अधिकार-पत्र और अन्य सबंधित अधिकार-पत्र\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"४. बौधिक सम्पत्ति के अधिकार\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" +"\n" +"\n" +"५. लागू होने वाले कानून \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" -#: standalone/harddrake2:81 +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" -"कुछ पूर्ववर्ती आई४८६डीएक्स-१०० चिपें संचालन विधा में विश्वास के साथ नहीं लौट सकती हैजबकि " -"\"halt\" निर्देश का उपयोग किया गया हो" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "केन्द्रीय संसाधन इकाई की अगली पीढ़ी" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "केन्द्रीय संसाधन इकाई की पीढ़ी (उदाहरन हेतु: पेन्टियम१११ के लिए ८, ...)" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "मॉडल का नाम" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr " सीपीयू के अधिकारिक विक्रेता का नाम" - -#: standalone/harddrake2:85 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "केन्द्रीय संसाधन इकाई का नाम" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "प्रोसेसर की पहचान-संख्या" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "प्रोसेसरों की संख्या" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "मॉडल की गति को बढ़ना" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "सीपीयू की गति को बढ़ना (उप-मॉडल (निर्माण) संख्या)" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "प्रोसेसर के विक्रेता का नाम" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "लेखन-प्रतिबंधित" +"चेतावनी: निःशुल्क सॉफ़्टवेयर आवश्यक नहीं है कि पेटेंट मुक्त हो, और कुछ \n" +"सम्मिलित निःशुल्क सॉफ़्टवेयरों को आपके देश में पेटेंटो के अन्तर्गत आते हो। उदाहरण के लिए\n" +"सम्मिलित एमपी३ डीकोडरो के आगे उपयोग करने के लिए सम्भवता \n" +"एक अधिकार-पत्र की आवश्यकता हो (http://www.mp3licensing.com पर और अधिक विवरण के " +"लिए देखें)। यदि आप सुनिश्चित नहीं है कि \n" +"एक पेटेंट आप पर लागू होता है तो अपने स्थानीय कानून की जाँच करें।" -#: standalone/harddrake2:89 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:98 #, c-format msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"सीपीयू के सीआर० रजिस्टर में डब्लूपी (WP) फ़्लैग, स्मृति पृष्ट स्तर पर लेखन सुरक्षा को बलपूर्वक " -"लागू करता है,जिसके कारण प्रोसेसर इतना समर्थ हो जाता है कि वह उपयोगकर्ता स्मॄति में बिना " -"जाँच के कर्नल की पहुँचों को रोकसकता है (एक तरह से यह एक दोष से सुरक्षा है)" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "फ़्लापी प्रारूप" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "ड्राइव के द्वारा फ़्लापियों के प्रारूप को समर्थन " - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "चैनल" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "ई०आई०डी०ई०/एस०सी०एस०आई० चैनल" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "मेरी पहचान" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" -#: standalone/harddrake2:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "तार्किक वाल्यूम का नाम" - -#: standalone/harddrake2:99 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:131 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "तंत्र संसाधन" - -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "सक्रियता" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" +"बधाई हो, संसाधन सम्पूर्ण हुआ ।\n" +"बूट माध्यम को हटायें और पुनः आरम्भ करने के लिए रीटर्न (return) कुँजी को दबायें ।\n" +"\n" +"\n" +"दोष-निवारणों के सूचनार्थ जो कि मैनड्रिव लिनक्स के इस विमोचन संस्करण के लिए उपलब्ध है,\n" +"निम्न वेब-कड़ी पर उपलब्ध अशुद्वियां-पृष्ट पर जायें:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"अधिकारिक मैनड्रिव लिनक्स उपयोगकर्ताओं हेतु निर्देशिका के संसाधन-उपरान्त नामक अध्याय में\n" +" आपके तंत्र की संरचना करने हेतु सूचना उपलब्ध है । " -#: standalone/harddrake2:108 +#: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम" +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "यूपीएस चालक संरचना" -#: standalone/harddrake2:109 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Speed" -msgstr "गति" +msgid "Module configuration" +msgstr "मॉडूयल संरचना" -#: standalone/harddrake2:109 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "यहाँ मॉडूयल के प्रत्येक पैरामीटर को आप संरचित कर सकते है ।" -#: standalone/harddrake2:110 +#: modules/interactive.pm:63 #, fuzzy, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "%s मिला %s इन्टरफ़ेस" -#: standalone/harddrake2:111 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device file" -msgstr "प्राचीन उपकरण संचिका" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "कया आपके पास एक और है ?" -#: standalone/harddrake2:115 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "क्या आप के पास कोई %s इन्टरफ़ेस है?" -#: standalone/harddrake2:116 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "" +msgid "See hardware info" +msgstr "हार्डवेयर सूचना को देखें" -#: standalone/harddrake2:116 +#: modules/interactive.pm:82 #, fuzzy, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "व्हील ऐम्यूलेशन के साथ" +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" -#: standalone/harddrake2:117 +#: modules/interactive.pm:83 #, fuzzy, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "कृपया माउस का परीक्षण करें" +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" -#: standalone/harddrake2:118 +#: modules/interactive.pm:84 #, fuzzy, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "केन्द्रीय संसाधन इकाई का नाम" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "बटनों की संख्या" +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "माउस के बटनों की संख्या है" +#: modules/interactive.pm:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" -#: standalone/harddrake2:120 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "बस का प्रकार जिस पर माउस जुड़ा हुआ है" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" +"आप %s मॉडूयल के लिए विकल्पों को अब प्रदान कर सकते है ।\n" +"ध्यान रहे कि किसी पते के नाम का प्रथम अक्षर 0x होना चाहिए जैसे कि '0x123'" -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" +"अब आपको विकल्पों को %s मॉडूयल को प्रदान करना चाहिए ।\n" +"विकल्पों का प्रारूप ``name=value name2=value2 ...' है ।\n" +"जैसे कि, ``io=0x300 irq=7''" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:341 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "पहचान" +msgid "Module options:" +msgstr "मॉडूयल विकल्प:" -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "कनेक्शन" - -#: standalone/harddrake2:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Performances" -msgstr "वरीयतायें" - -#: standalone/harddrake2:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "बस" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "किस %s चालक को मुझे चला कर देखना चहिए?" -#: standalone/harddrake2:140 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format -msgid "FPU" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." msgstr "" +"कुछ स्थितियों में, %s चालक को भली-भांति कार्य करने के लिए अतिरिक्त सूचना की \n" +"आवश्यकता होगी । हालांकि सामान्यता यह बिना इनके भी ठीक से कार्य करता है ।क्या आप इसके " +"के लिए अतिरिक्त विकल्पों को बताना चाहेगें\n" +"या चालक को आवश्यक सूचना के लिए आपकी मशीन में खोजने की अनुमति प्रदान करेगें?\n" +"कभी-कभी हो सकता है कि खोज-प्रक्रिया एक कम्प्य़ूटर को जड़ बना दें,परन्तु यह कोई\n" +"हानि नहीं पहुँचायेगी।" -#: standalone/harddrake2:147 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "उपकरण" - -#: standalone/harddrake2:148 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "पार्टीशन्स" - -#: standalone/harddrake2:153 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "विशेषताएँ" +msgid "Autoprobe" +msgstr "स्वंम खोज" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 -#: standalone/printerdrake:171 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/विकल्प (_O)" +msgid "Specify options" +msgstr "विकल्पों को बतायें" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/सहायता (_H)" +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"%s मॉडूयल का अधिभारण असफ़ल रहा ।\n" +"क्या आप अन्य पैरामीटीरों के साथ पुनः प्रयास करना चाहेगें?" -#: standalone/harddrake2:181 +#: partition_table.pm:390 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/प्रिंटरों की स्वतः खोज (_p)" +msgid "mount failed: " +msgstr "आरोहण असफ़ल: " -#: standalone/harddrake2:182 +#: partition_table.pm:500 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/स्वतःखोजी मॉडम (_m)" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "इस प्लेटफ़ार्म पर विस्तृत विभाजन को समर्थन प्राप्त नहीं है" -#: standalone/harddrake2:183 +#: partition_table.pm:518 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/जैज़ ड्राइवों की स्वतः खोज (_j)" +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"आपकी विभाजन तालिका में एक छिद्र है परन्तु मै इसको उपयोग नहीं कर सकता हूँ । \n" +"इसका एकमात्र समाधान आपके मुख्य विभाजनों को इस प्रकार खिसकाना कि छिद्र विस्तृत विभाजनों " +"के बाद आ जायें । " -#: standalone/harddrake2:184 +#: partition_table.pm:597 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "%s संचिका को पढ़ने में त्रुटि" -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 +#: partition_table.pm:604 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/निर्गम (_Q)" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "%s संचिका से पुन: स्थापना असफ़ल रही: %s" -#: standalone/harddrake2:204 +#: partition_table.pm:606 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/प्रविष्टियों का विवरण (_F)" +msgid "Bad backup file" +msgstr "निकृष्ट बैक-अप संचिका" -#: standalone/harddrake2:206 +#: partition_table.pm:626 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "हार्डड्रैक सहायता" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "%s संचिका पर लेखन में त्रुटि" -#: standalone/harddrake2:215 +#: partition_table/raw.pm:264 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"जब आप एक उपकरण का चयन करते है, तो दाहिने फ़्रेम (\"Information\") में दिखाई जाने " -"वालीप्रविष्टीयों में आप उपकरण के वारे में जानकारी को देख सकते है" +"आपकी ड्राइव पर कुछ गलत घटित हो रहा है । \n" +"सूचनाओं की integrity को जाँच करने के लिए एक परीक्षण असफ़ल हो चुका है ।\n" +"इसका अर्थ है कि ड्राइव पर कुछ भी लिखने का अंत एक यहाँ-तहाँ, निकृष्ट सूचनाओं के रूप में सामने " +"आयेगा ।" -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" +#: raid.pm:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "_formatted_ RAID md%d में एक विभाजन जोड़ा नहीं जा सकता है" -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 +#: raid.pm:150 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/के बारे में (_A)..." +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "रेड स्तर %d के लिये समुचित विभाजनों की उपलब्धी नहीं\n" -#: standalone/harddrake2:224 +#: scanner.pm:95 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "हार्डड्रैक के बारे में" - -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"यह है हार्डड्रैक, एक मैनड्रिव हार्डवेयर संरचना औज़ार ।\n" -"संस्मरण: %s\n" -"लेखक: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "हार्ड ड्रैक" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "/usr/share/sane/firmware निर्देशिका का निर्माण नहीं हो सका!" -#: standalone/harddrake2:272 +#: scanner.pm:106 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "हार्डवेयर को पहचान गया" +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "/usr/share/sane/%s का निर्माण नहीं हो सका!" -#: standalone/harddrake2:277 +#: scanner.pm:113 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "मॉडूयल की संरचना" +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"%s फ़र्मवेयर संचिका की /usr/share/sane/firmware पर प्रतिलिपि नहीं बनायी जा सकी!" -#: standalone/harddrake2:284 +#: scanner.pm:120 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "संरचना औजार को चलायें" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "%s फ़र्मवेयर संचिका की अनुमतियों को स्थापित नहीं किया जा सका!" -#: standalone/harddrake2:308 +#: scanner.pm:199 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "यहाँ सूचना के प्रदर्शन के लिए, बांयें और दिये हुए वृक्ष में एक उपकरण पर क्लिक करें ।" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "स्कैनरड्रैक" -#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 -#: standalone/printerdrake:320 +#: scanner.pm:200 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"आपके स्कैनर(स्कैनरों) को सहभाजित करने हेतु आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका ।" -#: standalone/harddrake2:349 +#: scanner.pm:201 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "विविध" +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "" +"आपका स्कैनर (स्कैनरों) नेटवर्क पर उपयोगकर्ताओं, जो कि महा-उपयोगकर्ता नहीं है, को उपलब्ध " +"नहीं होगें ।" -#: standalone/harddrake2:427 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "द्वितीय" +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकृति/अस्वीकृति ।" -#: standalone/harddrake2:427 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "प्राथमिक" +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "प्रसारित किये हुए आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकृत/अस्वीकृत" -#: standalone/harddrake2:431 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "बर्नर" +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "आईसीएमपी प्रतिध्वनि स्वीकृत/अस्वीकृत ।" -#: standalone/harddrake2:431 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "डीवीडी" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "स्वतः सत्रारम्भ को अनुमति/निषेधज्ञा" -#: standalone/harddrake2:511 +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" -"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " -"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " -"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: security/help.pm:27 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "क्या आप बैकस्पेस कुँजी से कन्सोल में मिटाना चाहते है ?" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट की अनुमति/निषेधाज्ञा । " -#: standalone/localedrake:38 +#: security/help.pm:29 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "लोकेलड्रैक" - -#: standalone/localedrake:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका" +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "सुदूर महा-उपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।" -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: security/help.pm:31 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "सीधे रूट संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।" -#: standalone/localedrake:55 +#: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"परिवर्तनों को कर दिया गया है, परन्तु इनको प्रभाव में लाये जाने के लिए आपको संत्र-समाप्त " -"करना पड़ेगा " - -#: standalone/logdrake:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "मैनड्रिव टूल्स लॉग्स" - -#: standalone/logdrake:50 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "लॉगड्रैक" +"अवलोकन प्रबंधक (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची की दिखाने कीअनुमति/निषेधाज्ञा" -#: standalone/logdrake:63 +#: security/help.pm:35 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "सिर्फ़ चयनित दिवस के लिए ही दिखायें" +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:40 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/संचिका (F)/नवीन (_N)" +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"एक्स संबंधों को अनुमति/निषेधाज्ञा:\n" +"\n" +"- ALL (सभी संबंध को अनुमति है),\n" +"\n" +"- LOCAL (सिर्फ़ स्थानीय कम्प्य़ूटर से संबंध),\n" +"\n" +"- NONE (कोई संबंध नहीं)." -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:48 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:71 +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/संचिका (F)/खोलें (_O)" +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:71 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:72 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/संचिका (F)/सुरक्षित (_S)" +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "कन्सोल-१२ पर तंत्र लॉग रिपोर्ट को सक्रिय/निष्क्रिय" -#: standalone/logdrake:73 +#: security/help.pm:79 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/संचिका (F)/जैसे सुरक्षित करें ( _A)" +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:74 +#: security/help.pm:80 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/संचिका (F)/-" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:" -#: standalone/logdrake:77 +#: security/help.pm:82 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/विकल्प (O)/परीक्षण" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:79 +#: security/help.pm:84 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/सहायता (H)/के बारें में (_A)..." +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "लिबसेफ़ को सक्रिय/निष्क्रिय करें यदि आपके तंत्र पर लिबसेफ़ मिला हो ।" -#: standalone/logdrake:108 +#: security/help.pm:86 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "आई०पी० संस्मरण-४ के अज्ञात पैकेटों की लॉगिग को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।" -#: standalone/logdrake:109 +#: security/help.pm:88 #, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "उपयोगकर्ता" +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "एमसेक्क प्रत्येक घंटे पर की जाने वाली सुरक्षा जाँच सक्रिय/निष्क्रिय" -#: standalone/logdrake:110 -#, c-format +#: security/help.pm:90 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "संदेशें" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"सिर्फ़ व्हील समूह के सदस्यों से ही महाउपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ सक्रिय किया जा रहा है या किसी " +"भी उपयोगकर्ता से अनुमति । " -#: standalone/logdrake:111 +#: security/help.pm:92 #, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "सिस्लॉग (Syslog)" +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "उपयोगकर्ताओं का प्रमाणीकरण करने के लिए कूट-शब्द का उपयोग करें" -#: standalone/logdrake:115 +#: security/help.pm:94 #, c-format -msgid "search" -msgstr "खोज" +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "ईथरनेट कार्डों की अभेदता जाँच सक्रिय/निष्क्रिय ।" -#: standalone/logdrake:127 +#: security/help.pm:96 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "आपके लॉगों को मॉनिटर करने के लिए एक औज़ार" +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "नित्य सुरक्षा जाँच को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93 +#: security/help.pm:98 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "समायोजनायें" +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:133 +#: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "मिलान" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:134 +#: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "परन्तु मिलान नहीं है" +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"कूट-शब्द आयू-सीमा को \"महत्तम\" दिवसों पर और देरी को \"निष्क्रिय\" पर स्थापित करें ।" -#: standalone/logdrake:138 +#: security/help.pm:104 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "संचिका का चयन करें" +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "कूट-शब्द के पुन: उपयोग को रोकने के लिए कूटशब्द इतिहास सीमा निर्धारित करें ।" -#: standalone/logdrake:150 +#: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "कैलेन्डर" +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"कूट-शब्द की लघुत्तम लंबाई और अंकों की लघुत्तम संख्या और बड़ें (कैप्टलाईय़ज) अक्षरों की संख्या " +"निर्धारित करें ।" -#: standalone/logdrake:160 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "इस संचिका की विषयवस्तु" +msgid "Set the root umask." +msgstr "रूट यूमास्क (umask) को स्थापित करें ।" -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "विपत्र सूचना" - -#: standalone/logdrake:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "यह सचेतक विजार्ड अचानक असफ़ल हो गया:" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो खुले हुए पोर्टों की जाँच करें" -#: standalone/logdrake:224 +#: security/help.pm:110 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "कॄपया प्रतीक्षा करें, संचिका का पदभंजन हो रहा है: %s" +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"यदि हाँ पर स्थापित हो, तो:\n" +"\n" +"- शून्य कूट-शब्दों के लिए जाँच करें,\n" +"\n" +"- महा-उपयोगकर्ता के अलावा ० आईडी वाले उपयोगकर्ताओं के लिए\n" +"\n" +"- /etc/shadow में कोई कूट-शब्द नहीं । " -#: standalone/logdrake:379 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "आपचे विश्व व्यापी वेब सर्वर" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"यदि हाँ पर स्थापित हो, तो उपयोगकर्ता की गृह-निर्देशिका में संचिकाओं की अनुमतियों की जाँच " +"करें" -#: standalone/logdrake:380 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "डोमेन नाम को सुलझाने वाला" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" -#: standalone/logdrake:381 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो नित्य सुरक्षा जाँचों का चलायें ।" -#: standalone/logdrake:382 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो एस०जी०आई०डी० संचिकाओं के जोड़ने/हटाने की जाँच करें" -#: standalone/logdrake:383 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "सॉबा सर्वर" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो /etc/shadow निर्देशिका में रिक्त कूटशब्द की जाँच करें" -#: standalone/logdrake:385 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "वेबमिन सेवा" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो एसयूआईडी/एसजीआईडी संचिकाओं के चेकसम को सत्यापित करें" -#: standalone/logdrake:386 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "एक्सईनिटडी सेवा" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"यदि हाँ पर स्थापित है, तो महाउपयोगकर्ता पहचान-पत्र रूट संचिकाओं के जोड़ने/हटाने का " +"निरीक्षण करो । " -#: standalone/logdrake:395 +#: security/help.pm:124 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली की संरचना" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो अस्वामित्व संचिकाओं के बारे में रिपोर्ट करें ।" -#: standalone/logdrake:396 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली को बन्द करें" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"यदि हाँ पर स्थापित हो, तो जाँच करें कि संचिकायें/निर्देशिकायें सभी के द्वारा लिखने-योग्य है " -#: standalone/logdrake:404 +#: security/help.pm:126 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो चेकरूटकिट (chkrootkit) जाँचों को चलायें" -#: standalone/logdrake:405 +#: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"विपत्र संरचना कार्यक्रम में स्वागत ।\n" -"\n" -"यहाँ, आप चेतावनी प्रणाली की स्थापना कर पाने में समर्थ होगें ।\n" +"यदि स्थापित किया हो, तो इस विपत्र पते पर विपत्र द्वार रिपोर्ट भेजें या इसे रूट को भेजें" -#: standalone/logdrake:415 +#: security/help.pm:128 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "सेवाओं की समायोजनायें" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो जाँच परिणामों को विपत्र द्वारा प्रेषित" -#: standalone/logdrake:416 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "आपको एक चेतावनी मिलेगी यदि चयनित सेवाओं में कोई एक अब नहीं चल रही है" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "विपत्रों को ना भेजें यदि कुछ भी चेतावनी देने को ना हो" -#: standalone/logdrake:423 +#: security/help.pm:130 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "अधिभारण समायोजन" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो आरपीएम डाटाबेस की कुछ जाँच करें" -#: standalone/logdrake:424 +#: security/help.pm:131 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "आप एक चेतावनी पायेगें यदि भार इस मुल्य से अधिक है" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो जाँच परिणामों को तंत्र लॉग को रिपोर्ट करें ।" -#: standalone/logdrake:425 +#: security/help.pm:132 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "अधिभार" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "यदि हाँ पर स्थापित किया हो, तो जाँच परिणामों को टर्मिनल पर भेजें ।" -#: standalone/logdrake:430 +#: security/help.pm:134 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "चेतावनी का आकार" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"कोश निर्देशों के इतिहास के आकार को निर्धारित करें । एक -१ मूल्य का अर्थ असीमित है । " -#: standalone/logdrake:431 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "कृपया नीचे दिए गए स्थान में अपना विपत्र पता बतायें " +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "कोश की समय-सीमा निर्धारित करें । एक शून्य मूल्य का अर्थ कोई समय-सीमा नहीं है ।" -#: standalone/logdrake:432 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "और एसएमटीपी सर्वर का नाम (या आईपी) बतायें, जिसका आप उपयोग करना चाहते है" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "समयसमाप्त इकाई सेकंड है" -#: standalone/logdrake:451 +#: security/help.pm:138 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "इस विजार्ड ने विपत्र सचेतक को सफ़लतापूर्वक संरचित कर दिया है।" +msgid "Set the user umask." +msgstr "उपयोगकर्ता यूमास्क को स्थापित करें" -#: standalone/logdrake:457 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक विपत्र सचेतक को निष्क्रिय कर दिया है:" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकार करें" -#: standalone/logdrake:516 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "जैसे सुरक्षित करें.." +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "घोषणा किये जा चुकी आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकार करना" -#: standalone/mousedrake:31 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "कृपया अपने माउस के प्रकार का चयन करें । " +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "आईसीएमपी पराध्वनि को स्वीकार करें" -#: standalone/mousedrake:44 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "तीसरे बटन को एम्यूलेट करा जायें ?" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* विद्यमान है" -#: standalone/mousedrake:61 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "माउस का परीक्षण" +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट" -#: standalone/mousedrake:64 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "कृपया अपने माउस का परीक्षण करें:" - -#: standalone/net_applet:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" - -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "नेटवर्क की कार्यकारी क्षमता को संरचित नहीं किया गया है" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "सुदूर रूट संत्र-आरम्भ को अनुमति" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "%s को जोड़ें" +msgid "Direct root login" +msgstr "सीधे महा-उपयोगकर्ता सत्रं-आरम्भ" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "%s से संबंध तोड़ें" - -#: standalone/net_applet:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "अवलोकन प्रबंधकों (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची" -#: standalone/net_applet:60 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" +msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" -#: standalone/net_applet:61 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "नेटवर्क की संरचना" - -#: standalone/net_applet:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "इन्टरफ़ेसेस" +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "एक्स विण्डो संबंधों को अनुमति" -#: standalone/net_applet:93 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "प्रोफ़ाइल्स" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "टीसीपी संबंधों को एक्स विण्डो के लिए अनुमति दें" -#: standalone/net_applet:102 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "" +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "tcp_wrappers द्वारा नियंत्रित सभी सेवाओं को प्रमाण देना" -#: standalone/net_applet:335 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig obey msec के नियम" -#: standalone/net_applet:340 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" - -#: standalone/net_applet:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "बेतार सम्बंध" - -#: standalone/net_applet:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !" - -#: standalone/net_applet:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "कया आप खेल समाप्त करना चाहेंगे ?" - -#: standalone/net_applet:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "कोई विवरण नहीं" - -#: standalone/net_applet:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "क्रिया: %s" +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "\"crontab\" व \"at\" को उपयोगकर्ताओं के लिए सक्रिय करें" -#: standalone/net_applet:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "नेटवर्क इन्टरेफ़ेसेस्स" +#: security/l10n.pm:26 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "सिसलॉग रिपोर्टो को कन्सोल-१२ पर" -#: standalone/net_applet:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n" +#: security/l10n.pm:27 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "नाम रेजयुलेशन स्पूफ़िंग सुरक्षा" -#: standalone/net_applet:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "प्रोटोकॉल्स" +#: security/l10n.pm:28 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "आईपी स्पूफ़िंग सुरक्षा सक्रिय" -#: standalone/net_applet:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "कम्प्यूटर का आईपी पता:" +#: security/l10n.pm:29 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "यदि तंत्र में लिबसेफ़ मिले तो लिबसेफ़ को सक्रिय करें" -#: standalone/net_applet:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "%s होस्ट नाम की की स्थापना की जा रही है: " +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "आईपी संस्मरण-४ के विचित्र पैकेटों की लॉग-इन को सक्रिय करना" -#: standalone/net_applet:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "सेवा प्रबंधक" +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "प्रत्येक घंटे पर एमसेक्क सुरक्षा जाँच को सक्रिय करें" -#: standalone/net_applet:458 +#: security/l10n.pm:32 #, fuzzy, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "पोर्ट: %s" - -#: standalone/net_applet:460 -#, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "" +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "व्हील समूह सदस्यों या किसी उपयोगकर्ता के लिए सिर्फ़ महा-उपयोगकर्ता को सक्रिय करें" -#: standalone/net_applet:465 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "" +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "उपयोगकर्ताओं की प्रमाणिकता को जाँचने के लिए कूट-शब्द का उपयोग" -#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग" +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "ईथरनेट कार्डो की अभेद जाँच" -#: standalone/net_monitor:98 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "ग्लोबल आकड़ें" +msgid "Daily security check" +msgstr "नित्य सुरक्षा जाँच" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "तत्काल" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "ऐकल उपयोगकर्ता स्तर में Sulogin(8)" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "औसतन" +msgid "No password aging for" +msgstr "के लिए कोई कूटशब्द आयू-सीमा नहीं" -#: standalone/net_monitor:102 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"भेजा जा रहा है\n" -"गति:" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "कूटशब्द आयू-सीमा और खाता निष्क्रियता देरीयों की स्थापना" -#: standalone/net_monitor:103 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"प्राप्त किया जा रहा है\n" -"गति:" +msgid "Password history length" +msgstr "कूटशब्द इतिहास की लंबाई" -#: standalone/net_monitor:107 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"संबंध\n" -"समय: " +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "कूट-शब्द निम्नत्तम लंबाई और संख्याओं की संख्या तथा अपकेस शब्द" -#: standalone/net_monitor:114 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "" +msgid "Root umask" +msgstr "रूट यूमास्क" -#: standalone/net_monitor:133 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपके संबंध का परीक्षण हो रहा है..." +msgid "Shell history size" +msgstr "कोश इतिहास आकार" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है" +msgid "Shell timeout" +msgstr "कोश की समय-सीमा समाप्त" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "इन्टरनेट से संबंध स्थापित हो रहा है" +msgid "User umask" +msgstr "उपयोगकर्ता umask" -#: standalone/net_monitor:226 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "इन्टरनेट से संबंध-विच्छेद असफ़ल ।" +msgid "Check open ports" +msgstr "खुले हुए पोर्टों की जाँच" -#: standalone/net_monitor:227 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "इन्टरनेट से पूर्णताः संबंध तोड़ा गया ।" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "असुरक्षित खातों के लिए जाँच" -#: standalone/net_monitor:229 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "संबंध सम्पूर्ण ।" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "उपयोगकर्ताओं के गॄह में संचिकाओं की अनुमतियों की जाँच" -#: standalone/net_monitor:230 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"संबंधीकरण की प्रक्रिया असफ़ल हो गई ।\n" -"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र में अपनी संरचना को सत्यापित करें ।" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "जाँच करें कि सभी नेटवर्क उपकरण मिश्रित विधा में है" -#: standalone/net_monitor:335 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "रंग संरचना" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "नित्य सुरक्षा जाँचों को चलायें" -#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "भेजना: " +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "एसजीआईडी संचिकाओं का जोड़ना/हटाना को चेक करो" -#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "प्राप्त किया:" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "/etc/shadow में शुन्य कूट-शब्द की जाँच करें" -#: standalone/net_monitor:397 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "average" -msgstr "औसत" +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "एस०यू०आई०डी/एस०जी०आई०डी० संचिकाओं के चेकसम की जाँच करें" -#: standalone/net_monitor:400 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "स्थानीय माप" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "एसयूआईडी वाली रूट संचिकाओं के जोड़ने/हटाने की जाँच करें" -#: standalone/net_monitor:461 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"चेतावनी, एक अन्य इन्टरनेट संबंध को खोजा गया है, सम्भव है कि आपका नेटवर्क उपयोग कर रहा हो" +msgid "Report unowned files" +msgstr "बिना स्वामित्व वाली संचिकाओं के बारे में बतायें" -#: standalone/net_monitor:472 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "कोई इन्टरनेट संबंध संरचित नहीं है" +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "सभी के द्वारा लेखन-योग्य संचिकाओं/निर्देशिकाओं की जाँच करें" -#: standalone/printerdrake:76 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "संसाधित किये हुए प्रिंटरों के बारे में सूचनायें पढ़ी जा रही है..." +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "चेकरूटकिट जाँचों को चलायें" -#: standalone/printerdrake:128 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s प्रिंटर प्रबंधन टूल" +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 -#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/कार्य-कलाप (_A)" +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"यदि स्थापित किया गया हो, तो इस विपत्र-पते पर या रूट को विपत्र द्वारा रिपोर्ट भेजें" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/प्रिंटर को जोड़ें (_A)" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "जाँच परिणामों को विपत्र द्वारा प्रेषित करें" -#: standalone/printerdrake:143 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/डिफ़ाल्ट की भांति स्थापित (_D)" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "आर०पी०एम० डाटाबेस में कुछ जाँच करें" -#: standalone/printerdrake:144 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/संपादन (_E)" +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "निरीक्षण परिणामों को तंत्र-लॉग (syslog) को बतायें" -#: standalone/printerdrake:145 +#: security/l10n.pm:62 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_हटाना" +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "जाँच परिणामों को टी०टी०वाई० पर प्रेषित करें" -#: standalone/printerdrake:146 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/विशेषज्ञ विधा (_E)" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "क्रैकर्स में स्वागत" -#: standalone/printerdrake:151 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/ताजा करना (_R)" +msgid "Poor" +msgstr "खराब" -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/level.pm:12 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/कप्स की संरचना (_C)" - -#: standalone/printerdrake:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "सुदूर प्रबंधन" +msgid "Standard" +msgstr "सामान्य" -#: standalone/printerdrake:194 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "खोजना:" +msgid "High" +msgstr "उच्च" -#: standalone/printerdrake:197 +#: security/level.pm:14 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "फ़िल्टर को लागू करें" +msgid "Higher" +msgstr "उच्च" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/level.pm:15 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "परिभाषा" +msgid "Paranoid" +msgstr "" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/level.pm:41 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "प्रिंटर का नाम" +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" -#: standalone/printerdrake:224 +#: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "संबंध प्रकार" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"कूट-शब्दों को अब सक्रिय कर दिया गया है, परन्तु एक नेटवर्क कम्प्यूटर की भांति उपयोग की अभी " +"भी संस्तुति नही कि जाती है ।" -#: standalone/printerdrake:231 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "सर्वर का नाम" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"एक कम्प्यूटर के लिए यह एक मानक सुरक्षा है जिसकी संस्तुति की जाती है और जिसकाएक ग्राहक की " +"भांति इन्टरनेट से जुड़ने के लिए उपयोग किया जायेगा ।" -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "प्रिंटर जोड़ें" +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"यहाँ पहिले से ही कुछ प्रतिबंध है, तथा और ज्यादा स्वचालित जाँच प्रत्येक रात्रिको चलती है ।" -#: standalone/printerdrake:239 +#: security/level.pm:47 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "तंत्र में एक नये प्रिंटर को जोड़ें" +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "डिफ़ाल्ट की भांति स्थापित" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" -#: standalone/printerdrake:242 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "चयनित किये हुए प्रिंटर को एक डिफ़ाल्ट प्रिंटर की भांति स्थापित करें" +msgid "Security" +msgstr "सुरक्षा" -#: standalone/printerdrake:245 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "चयनित प्रिंटर का संपादन" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "ड्रैकसेक्क मूल विकल्प" -#: standalone/printerdrake:248 +#: security/level.pm:57 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "चयनित प्रिंटर को हटायें" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "कृपया इच्छित सुरक्षा स्तर का चयन करें" -#: standalone/printerdrake:251 +#: security/level.pm:61 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "इस सूची को ताजा करें" +msgid "Security level" +msgstr "सुरक्षा स्तर" -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:254 +#: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "कप्स की संरचना" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "सर्वरों के लिए लिबसेफ़ का उपयोग" -#: standalone/printerdrake:254 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "कप्स मुद्रण प्रणाली की संरचना" +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: security/level.pm:65 #, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "सक्षम" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "सुरक्षा प्रबंधक (संत्र-आरम्भ या विपत्र)" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "अक्षम" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "ऐ०एल०एस०ऐ० (उन्नत लिनक्स सांउड बनावट) सांउड प्रणाली को आरम्भ करें" -#: standalone/printerdrake:596 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "लेखकों के नाम: " - -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "प्रिंटर प्रबंधन \n" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:51 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"स्कैनरों को उपयोग करने के लिए एसऐएनई पैकेजों को संसाधन करने की आवश्यकता है ।\n" -"\n" -"क्या आप एसऐएनई पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" - -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "स्कैनरड्रैक से बाहर निकला जा रहा है" +"ऐ०पी०एम०डी० का उपयोग बैटरी के स्तर को मॉनिटर और तंत्र-लॉग (syslog) के जरिये लॉग करने " +"के लिए किया जाता है । \n" +"जब बैटरी-स्तर निम्नतम हो, तब इसका उपयोग कम्प्यूटर को बन्द करने के लिए भी किया जा सकता " +"है ।" -#: standalone/scannerdrake:60 +#: services.pm:23 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"स्कैनरड्रैक के साथ एक स्कैनर की स्थापना के लिये आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका ।" - -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "अब तक स्कैनरड्रैक आरम्भ नहीं हुआ होगा ।" -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 +#: services.pm:25 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "संरचित स्कैनरों को खोजा जा रहा है ..." +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "नवीन स्कैनरों को खोजा जा रहा है ..." +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "संरचित स्कैनरों की सूची का पुनः निर्माण हो रहा है ..." +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:101 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s को %s के इस संस्मरण के द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है ।" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"हार्डड्रैक ने एक हार्डवेयर खोजी को चलाया है, और नवीन/परिवर्तित\n" +"हार्डवेयर को वैकल्पिक रूप से संरचित करता है ।" -#: standalone/scannerdrake:104 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s %s पर मिला, इसे स्वतः ही संसाधित किया जायें?" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"आपाचे एक विश्व व्यापी वेब सर्वर है । इसका उपयोग एच०टी०एम०एल० संचिकाओं और सी०जी०आई० " +"को देने के लिए दिया जाता है ।" -#: standalone/scannerdrake:116 +#: services.pm:36 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s स्कैनर डाटाबेस में नहीं है, क्या आप स्वंम इसकी संरचना करना चाहते है?" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:131 +#: services.pm:40 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "एक स्कैनर मॉडल का चयन करें" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:132 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid " (" -msgstr "(" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:133 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "खोजा गया मॉडल: %s" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h के लिए\n" +"/boot में कर्नल हेडर का स्वतः पुनः निर्माण" -#: standalone/scannerdrake:136 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "पोर्ट: %s" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "बूट के समय हार्डवेयर की स्वतः खोज और संरचना ।" -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s को %s के इस संस्मरण के द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है ।" - -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#: services.pm:50 #, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को संसाधित ना करें" +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#: services.pm:52 #, c-format msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." msgstr "" -"यह सम्भव है कि आपके %s को प्रत्येक बार जब उसे आरम्भ किया जायें तब उसके फ़र्मवेयर को अपडेट " -"करने की आवश्यकता हो।" +"लिनक्स काल्पनिक सर्वर, का उपयोग एक उच्च-क्षमतावान और सबसे अधिक उपलब्धता वाले \n" +"सर्वर के निर्माण में किया जाता है ।" -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#: services.pm:54 #, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "यदि ऐसी स्थिति है, तो आप इसे ऐसा बना सकते है कि यह स्वचालित रूप से हो।" +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"(BIND) नामक एक डोमेन नाम सर्वर (DNS) है जिसका उपयोग होस्ट नामों के आईपी पतों को " +"खोजने व प्राप्त करने के लिए किया जाता है । " -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#: services.pm:55 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -"ऐसा करने के लिए, आपको अपने स्कैनर के लिए फ़र्मवेयर संचिका की संपूर्ति करने की आवश्यकता " -"हैजिससे कि इसे संसाधित किया जा सके।" -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." msgstr "" -"आप इस संचिका को स्कैनर के साथ आने वाली सीडी या फ़्लापी में, निर्माता की गॄहपॄष्ट पर,या " -"अपने विण्डो के विभाजन पर पा सकते है।" - -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को से संसाधित करें" - -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका का चयन करें" - -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका %s विद्यमान नहीं है या अपठनीय है!" +"बूट के समय आरम्भ होने वाले संरचित सभी नेटवर्क इन्टरफ़ेसों को\n" +"सक्रिय/निष्क्रिय करें ।" -#: standalone/scannerdrake:226 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." msgstr "" -"यह सम्भव है कि आपके स्कैनरों को प्रत्येक बार जब उन्हें आरम्भ किया जायें तबउनके फ़र्मवेयर को " -"अपडेट करने की आवश्यकता हो।" -#: standalone/scannerdrake:230 +#: services.pm:62 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"ऐसा करने के लिए, आपको अपने स्कैनरों के लिए फ़र्मवेयर संचिकाओं की संपूर्ति करने की आवश्यकता " -"हैजिससे कि इसे संसाधित किया जा सके।" -#: standalone/scannerdrake:233 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." msgstr "" -"यदि आप अपने स्कैनर के फ़र्मवेयर को पहिले से ही संसाधित कर चुके है, तो एक नयी फ़र्मवेयर " -"संचिकाकी संपूर्ति करके आप इस फ़र्मवेयर को यहाँ अपडेट कर सकते है।" - -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "के लिए फ़र्मवेयर को संसाधित करें" - -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "%s के लिए फ़र्मवेयर संचिका का चयन करें" - -#: standalone/scannerdrake:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को संसाधित ना करें" - -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "आपके %s के लिए फ़र्मवेयर संचिका सफ़लतापूर्वक संसाधित की गयी है।" +"बूट के समय, नम-लाक कुंजी लॉकर को कन्सोल और एक्सफ़्री के अन्तर्गत\n" +" स्वतः ही बदलें । " -#: standalone/scannerdrake:299 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s को समर्थन प्राप्त नहीं है" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "ओकीआई ४-डब्लू और समवर्तक विनप्रिंटरों को समर्थन !" -#: standalone/scannerdrake:304 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." msgstr "" -"%s को प्रिंटरड्रैक के द्वारा संरचित किया जाना चाहिए । \n" -"हार्डवेयर अनुभाग के %s नियंत्रण केन्द्र से आप प्रिंटरड्रैक को आरम्भ कर सकते है ।" - -#: standalone/scannerdrake:322 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर कर्नल मॉडयूल को लाया जा रहा है ...\n" - -#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "उपलब्ध पोर्टों की स्वतः-पहचान" - -#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "कृपया उस उपकरण का चयन करें जहाँ आपने %s को जोड़ा हुआ है" - -#: standalone/scannerdrake:335 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(सूचना: समान्तर पोर्टों को स्वतः खोजा नहीं जा सकता है)" - -#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "उपकरण का चयन" - -#: standalone/scannerdrake:371 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "स्कैनरों के लिए खोज जारी है..." - -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "आकर्षण" -#: standalone/scannerdrake:408 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:74 +#, c-format msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" -"आपका %s संरचित हो चुका है।\n" -"ऐप्लीकेशन मीनू के मल्टीमीडिया/ग्राफ़िक्स विकल्प से \"एक्ससाने\" या \"कूका\" का उपयोग " -"करकेअब आप प्रलेखों को स्कैन कर सकते है।" -#: standalone/scannerdrake:415 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" +"ओरेकल या डीवीडी प्लेयरों जैसे कार्यक्रमों के उपयोगार्थ,\n" +"रॉ उपकरणों को ब्लॉक उपकरणों को नियत करें (जैसे कि हार्ड ड्राइव के विभाजन)" -#: standalone/scannerdrake:416 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:417 +#: services.pm:81 #, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:423 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." msgstr "" -"आपका %s संरचित हो चुका है।\n" -"ऐप्लीकेशन मीनू के मल्टीमीडिया/ग्राफ़िक्स विकल्प से \"एक्ससाने\" या \"कूका\" का उपयोग " -"करकेअब आप प्रलेखों को स्कैन कर सकते है।" -#: standalone/scannerdrake:448 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -"निम्नलिखित स्कैनर\n" -"\n" -"%s\n" -"आपके तंत्र पर उपलब्ध है ।\n" -#: standalone/scannerdrake:449 +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "अपने कम्प्यूटर पर ध्वनि प्रणाली को आरम्भ करें" + +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"निम्नलिखित स्कैनर\n" -"\n" -"%s\n" -"आपके तंत्र पर उपलब्ध है ।\n" -#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "कोई स्कैनर नहीं मिलें जो कि आपके तंत्र पर उपलब्ध हो।\n" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "आपके यूएसबी उपकरणों के लिए चालकों का अधिभारण करें ।" -#: standalone/scannerdrake:469 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "नये स्कैनरों के लिए खोज" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "एक्स फ़ॉन्ट सर्वर को आरम्भ करें (यह एक्स-फ़्री को चलाने के लिए आवश्यक है) । " -#: standalone/scannerdrake:475 +#: services.pm:114 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "स्वंम एक स्कैनर को जोड़ें" +msgid "Printing" +msgstr "प्रिंटिंग" -#: standalone/scannerdrake:482 +#: services.pm:115 #, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिकाओं को संसाधन/उन्नयन" +msgid "Internet" +msgstr "इन्टरनेट" -#: standalone/scannerdrake:488 +#: services.pm:118 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "स्कैनर सहभाजिता" +msgid "File sharing" +msgstr "संचिका सहभाजन" -#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 +#: services.pm:120 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "सभी सुदूर कम्प्यूटर" +msgid "System" +msgstr "तंत्र" -#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 +#: services.pm:125 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "यह कम्प्य़ूटर" +msgid "Remote Administration" +msgstr "सुदूर प्रबंधन" -#: standalone/scannerdrake:599 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"आप यहाँ चयन कर सकते है कि क्या स्कैनर, जो कि इस मशीन से जुड़े हुए है, पर सुदूर मशीनों को " -"पहुँच होऔर किन सुदूर मशीनों को पहुंच हो।" +msgid "Database Server" +msgstr "डाटाबेस सर्वर" -#: standalone/scannerdrake:600 +#: services.pm:144 services.pm:180 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"आप यहाँ यह भी निर्णय ले सकते है कि सुदूर कम्प्यूटरों पर स्थित स्कैनरों को इस कम्प्य़ूटर पर भी " -"उपलब्ध करा दिया जायें ।" +msgid "Services" +msgstr "सेवायें" -#: standalone/scannerdrake:603 +#: services.pm:144 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "इस कम्प्यूटर के स्कैनर अन्य कम्प्यूटरों के लिए उपलब्ध है" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "बूट-समय के स्वतः आरम्भ होने वाली सेवाओं का चयन करें" -#: standalone/scannerdrake:605 +#: services.pm:162 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "होस्टों को स्कैनर सहभाजिता: " +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "सेवायें: %d सक्रिय की गई %d पंजीकॄत की हुई के लिए" -#: standalone/scannerdrake:619 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "सुदूर कम्प्यूटरों पर स्कैनरों का उपयोग" +msgid "running" +msgstr "चल रहा है" -#: standalone/scannerdrake:622 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "होस्टों पर स्थित स्कैनरों का उपयोग करें:" +msgid "stopped" +msgstr "रोका गया" -#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 -#: standalone/scannerdrake:871 +#: services.pm:201 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "स्थानीय स्कैनरों की सहभाजिता" +msgid "Services and daemons" +msgstr "सेवायें और डैमन" -#: standalone/scannerdrake:650 +#: services.pm:207 #, c-format msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "यह कम्प्यूटर है जिन पर स्थानीय संबंधित स्कैनर (स्कैनरों) को उपलब्ध होना चाहिए:" - -#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "होस्ट को जोड़ें" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"क्षमा करें, इस सेवा के बारे में\n" +"कोई अतिरिक्त सूचना उपलब्ध नहीं" -#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "चयनित होस्ट को संपादित करें" +msgid "Info" +msgstr "सूचना" -#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "चयनित होस्ट को हटायें" +msgid "Start when requested" +msgstr "जब निवेदन किया जायें तब आरम्भ" -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 -#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 -#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 -#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "होस्ट का नाम/आईपी पता:" +msgid "On boot" +msgstr "बूट पर" -#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "उस होस्ट का चयन करें जिस पर स्थानीय स्कैनरों को उप्लब्ध होना चाहिए:" +msgid "Start" +msgstr "आरम्भ" -#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "आपको एक होस्ट का नाम या एक आईपी पता बताना चाहिए । \n" +msgid "Stop" +msgstr "रूको" -#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 +#: standalone.pm:24 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "यह होस्ट पहिले से ही इस सूची में है, इसे पुनः जोड़ा नहीं जा सकता है ।\n" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:799 +#: standalone.pm:43 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "सुदूर स्कैनरों की उपयोगिता" +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:800 +#: standalone.pm:55 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "ये वह कम्प्यूटर है जिनसे स्कैनरों को उपयोग किया जाना चहिए:" +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" -#: standalone/scannerdrake:957 -#, c-format +#: standalone.pm:60 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" -"Do you want to install the saned package?" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" -"स्थानीय स्कैनर(रो) को साझा करने के लिए सैन्ड को संसाधित करने की आवश्यकता है।\n" +"[विकल्प] [कार्यक्रम_नाम]\n" "\n" -"क्या आप सैन्ड पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" - -#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "आपका स्कैनर (स्कैनरों) नेटवर्क पर उपलब्ध नहीं होगें ।" - -#: standalone/service_harddrake:113 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "\"%s\" हार्डवेयर वर्ग में से कुछ उपकरणों को हटा दिया गया है:\n" +"विकल्प:\n" +" --help - इस सहायता संदेश को मुद्रित करें । \n" +" --report - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए \n" +" --incident - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए" -#: standalone/service_harddrake:114 +#: standalone.pm:66 #, c-format -msgid "- %s was removed\n" +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -#: standalone/service_harddrake:117 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "कुछ उपकरणों को जोड़ा गया था: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:118 +#: standalone.pm:72 #, c-format -msgid "- %s was added\n" +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -#: standalone/service_harddrake:235 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "हार्डवेयर खोज जारी है" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 +#: standalone.pm:87 #, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 +#: standalone.pm:99 #, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "क्या आप उचित संरचना टूल को चलाना चाहते है ?" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[की-बोर्ड]" -#: steps.pm:14 +#: standalone.pm:100 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "भाषा" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" -#: steps.pm:15 +#: standalone.pm:101 #, c-format -msgid "License" -msgstr "प्रमाण-पत्र" +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" -#: steps.pm:16 +#: standalone.pm:111 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "माउस की संरचना" +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" -#: steps.pm:17 +#: standalone.pm:116 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "हार्ड ड्राइव खोज" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" -#: steps.pm:18 +#: standalone.pm:117 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "संसाधन प्रकार का चयन करें" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" -#: steps.pm:19 +#: standalone.pm:150 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "अपने की-बोर्ड का चयन करें" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "विभाजनों को फ़ार्मेट करें" +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "All servers" +msgstr "सर्वर जोड़े" -#: steps.pm:23 +#: timezone.pm:183 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "संसाधन करने हेतु पैकेजों का चयन करें" +msgid "Global" +msgstr "वैश्विक" -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "तंत्र संसाधन" +#: timezone.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Africa" +msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका" -#: steps.pm:25 +#: timezone.pm:187 #, fuzzy, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "महा-उपयोगकर्ता कूट-शब्द को निर्धारित करें" +msgid "Asia" +msgstr "आस्ट्रिया" -#: steps.pm:26 +#: timezone.pm:188 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "एक उपयोगकर्ता को जोड़ें" +msgid "Europe" +msgstr "" -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "नेटवर्किंग संरचना" +#: timezone.pm:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "North America" +msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका" -#: steps.pm:28 +#: timezone.pm:190 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "बूटलोडर को संसाधित करें" +msgid "Oceania" +msgstr "ओसेनिया" -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "एक्स को संरचित करें" +#: timezone.pm:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "South America" +msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका" -#: steps.pm:31 +#: timezone.pm:200 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "सेवाओं की संरचना" +msgid "Hong Kong" +msgstr "हांगकांग" -#: steps.pm:32 +#: timezone.pm:237 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "अपडेटों को संसाधित करें" +msgid "Russian Federation" +msgstr "रूस गणतंत्र" -#: steps.pm:33 +#: timezone.pm:245 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "संसाधन से निकास" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "यूगोस्लाविया" -#: ugtk2.pm:899 +#: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "क्या यह सही है ?" -#: ugtk2.pm:959 +#: ugtk2.pm:848 #, fuzzy, c-format msgid "No file chosen" msgstr "फ़ाइल-चयनक" -#: ugtk2.pm:961 +#: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "" -#: ugtk2.pm:963 +#: ugtk2.pm:852 #, fuzzy, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "'/' नाम केवल डिरेक्ट्री हेतु हो सकता है, कुंजी हेतु नहीं" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, fuzzy, c-format msgid "No such directory" msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, fuzzy, c-format msgid "No such file" msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं '%s'\n" -#: ugtk2.pm:1046 +#: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "वृक्ष को विस्तृत करें" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "वॄक्ष को संकुचित करें" -#: ugtk2.pm:1048 +#: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "समतल और क्रमबद्ध समूह के मध्य टॉगल" @@ -25464,2435 +6519,20 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " -#~ msgstr "" -#~ "मैनड्रिव सॉफ़्ट द्वारा सर्वाधिकार (C) २००१-२००२ \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " - -#~ msgid "click here if you are sure." -#~ msgstr "यदि आप सुनिश्चित हो तो यहाँ क्लिक करें" - -#~ msgid "here if no." -#~ msgstr "यदि ना तो यहाँ" - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "सूची को हटायें" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "खाताः" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "होस्टनामः" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel setup" -#~ msgstr "निरस्त" - -#~ msgid "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -#~ "with the images created\n" -#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve " -#~ "up the boot image to \n" -#~ " \teach diskless client.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the " -#~ "disable flag to\n" -#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " -#~ "where mkinitrd-net\n" -#~ " \tputs its images." -#~ msgstr "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tड्रैक टर्म सर्व इस संचिका की संरचना mkinitrd-net के द्वारा निर्मित " -#~ "प्रतिबिंबों, और /etc/dhcpd.conf में स्थित प्रविष्टियों \n" -#~ " \tके साथ-साथ कार्य करने हेतु, तथा प्रत्येक डिस्क-विहीन क्लाइन्ट को बूट-" -#~ "प्रतिबिंब को प्रदान करने हेतु\n" -#~ " \tकरता है । \n" -#~ "\n" -#~ " \tएक विशेष टीएफ़टीपी संरचना संचिका निम्न प्रकार दिखती है:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tयहाँ किये गये परिवर्तन, डिफ़ाल्ट संसाधन में दिये गये निष्क्रिय फ़्लैग को 'ना' में " -#~ "परिवर्तित कर रहे है\n" -#~ " \tऔर निर्देशिका पथ को /var/lib/tftpboot में परिवर्तित कर रहे है, जहाँ " -#~ "mkinitrd-net\n" -#~ " \tअपनी प्रतिबिंबों को रखता है । " - -#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -#~ msgstr "" -#~ "संरचना परिवर्तित हो गई है - क्लस्टर एन०एफ़०एस०/डी०एच०सी०पी०डी० को पुनः आरम्भ किया " -#~ "जायें?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?" -#~ msgstr "क्या आप के पास कोई %s इन्टरफ़ेस है?" - -#~ msgid "" -#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -#~ "file\n" -#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." -#~ msgstr "" -#~ "एक सामान्य उपयोगकर्ता को संचिका प्रणाली आरोहित करने की अनुमति देना । \n" -#~ "mtab में आरोहित करने वाले उपयोगकर्ता का नाम लिखा जा चुका है जिससे वह संचिका प्रणाली " -#~ "को पुनः अनमाउन्ट कर सकें।\n" -#~ "इस विकल्प का अर्थ है, noexec, nosuid, और nodev विकल्पों का उपयोग करना\n" -#~ "(जबतक कि user,exec,dev,suid निर्देशों की विकल्प पंक्ति में दिये गये के अनुसार अगले \n" -#~ "विकल्पों में मिटा ना दिया गया हो)।" - -#~ msgid "Unknown Model" -#~ msgstr "अज्ञात मॉडल" - -#~ msgid "HPOJ" -#~ msgstr "एच०पी०ओ०जे०" - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, " -#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "क्या आपका प्रिंटर एक एचपी या सोनी (ऑफ़िसजेट, पीएससी, लेजरजेट " -#~ "११००/१२००/१२२०/३०००/३२००/३३००/४३४५ स्कैनरके साथ, डेस्कजेट ४५०, सोनी आईजेपी-वी " -#~ "१००), एक एचपी फ़ोटोस्मार्ट या एक एचपी लेजरजेट २२००'बहु-कार्यकारी उपकरण है?" - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "एम०टूल्स पैकेजों का संसाधन किया जा रहा है..." - -#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -#~ msgstr "%s पर फ़ोटो स्मृति कार्ड पहुँच सम्भव नहीं है।" - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "आपके एचपी बहु-कार्यकारी उपकरण पर स्कैन किया जा रहा है" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "आपके एच०पी० बहु-कार्यकारी उपकरण पर फ़ोटो स्मृति कार्ड पहुँच" - -#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" पर प्रिंटिग/स्कैनिंग/फ़ोटो कार्ड" - -#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" पर मुद्रण/स्कैनिंग" - -#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" पर प्रिंटीग/फ़ोटो कार्ड पहुँच" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -#~ "scanner on the network." -#~ msgstr "" -#~ "आपके बहु-कार्यकारी उपकरण को स्वचालित रूप से स्कैन करने के लिए संरचित कर दिया गया था। " -#~ "अब आप कॉमान्ड लाइन से \"scanimage\" निर्देश को देकर (\"scanimage -d hp:%s\" " -#~ "को स्कैनर को निर्दिष्ट करने के लिए जब आपके पास एक से अधिक हो) अथवा \"xscanimage\" " -#~ "या \"xsane\" सचित्र इन्टरफ़ेस द्वारा स्कैन कर सकते है। यदि आप जीआईएमपी का उपयोग कर " -#~ "रहे है, तो आप \"File\"/\"Acquire\" मीनू में उचित बिन्दु का चयन करके भी आप स्कैन कर " -#~ "सकते है। कॉमान्ड लाइन पर \"man scanimage\" निर्देश को देकर आप और अधिक जानकारी " -#~ "भी प्राप्त कर सकते है।\n" -#~ "\n" -#~ "\"scannerdrake\" को इस उपकरण के लिए ना उपयोग करें!" - -#~ msgid "" -#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -" -#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "आपके पीसी पर आपको फ़ोटो कार्ड ड्राइवों पर पहुँच प्रदान करने के लिए आपके प्रिंटर को " -#~ "स्वचालित रूप से संरचित कर दिया गया था। अब आप अपने फ़ोटो कार्डों तक पहुँच सचित्र " -#~ "कार्यक्रम \"MtoolsFM\" (मीनू: \"कार्यक्रम\" -> \"फ़ाइल टूल्स\" -> \"एमटीटूल्स फ़ाइल " -#~ "मैनेजर\") द्वारा या कॉमान्ड लाइन यूटीलिटी \"mtools\" (कॉमान्ड लाइन पर और अधिक " -#~ "जानकारी प्राप्त करने के लिए \"man mtools\" निर्देश का उपयोग करें) द्वारा प्राप्र कर " -#~ "सकते है। ड्राइव अक्षर \"p:\", या आगे के ड्राइव अक्षरों जब आपके पास एक से अधिक एचपी " -#~ "प्रिंटर फ़ोटो कार्ड ड्राइवों हो, पर आप कार्ड की संचिका प्रणाली को पाते है । " -#~ "\"MtoolsFM\" में संचिका सूचियों के ऊपरी-दाँयें कोने में आप ड्राइव अक्षरों के मध्य में इधर-से-" -#~ "उधर हो सकते है।" - -#~ msgid "Custom setup/crontab entry:" -#~ msgstr "कस्टम स्थापना/क्रोनटैब प्रविष्टि:" - -#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -#~ msgstr "" -#~ "कृपया ध्यान दें कि वर्तमान में सभी 'नेट' माध्यम भी हार्ड डिस्क का उपयोग करते है ।" - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot be displayed \n" -#~ ". No Help entry of this type\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s को दिखाया नहीं जा सकता है\n" -#~ "इस प्रकार की कोई सहायता प्रविष्टी नहीं है\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check all options that you need.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "कृपया सभी विकल्पों की जाँच करें जिनकी आपको आवश्यकता है । \n" - -#~ msgid "" -#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ये विकल्प आपकी /etc निर्देशिका में सभी संचिकाओं का बैक-अप और पुनः स्थापन कर सकते है। \n" - -#~ msgid "" -#~ "With this option you will be able to restore any version\n" -#~ " of your /etc directory." -#~ msgstr "" -#~ "इस विकल्प के द्वारा आप अपनी /etc निर्देशिका के किसी भी संस्मरण को \n" -#~ " पुनः स्थापित करने में सक्षम होगें ।" - -#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Idmap " -#~ msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप" - -#~ msgid "Please wait, preparing installation..." -#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, संसाधन का निर्माण किया जा रहा है..." - -#~ msgid "Installing package %s" -#~ msgstr "%s पैकेज का संसाधन हो रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -#~ msgstr "मैनड्रिव लिनक्स में स्वागत !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Source" -#~ msgstr "मैनड्रिव स्टोर" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to the world of open source!" -#~ msgstr "मुक्त स्रोत जगत में स्वागत !" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " -#~ "this new release is the result of collaboration between " -#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " -#~ "of Mandriva Linux contributors." -#~ msgstr "" -#~ "आपका नवीन मैनड्रिव लिनक्स संचालन-तंत्र और इसके अनेकों कार्यक्रम,मैनड्रिव सॉफ़्ट " -#~ "विकासकर्ताओं व विश्वव्यापी मैनड्रिव लिनक्स योगदानकर्ताओं के मध्यकिये हुए आपसी प्रयासों " -#~ "का मिला-जुला परिणाम है ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "We would like to thank everyone who participated in the " -#~ "development of this latest release." -#~ msgstr "" -#~ "हम उन सभी को धन्यवाद देना चाहते है जिन्होंने इस नवीनम विमोचन के विकास मेंयोगदान " -#~ "दिया था ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "The GPL" -#~ msgstr "सूचना" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download Version" -#~ msgstr "यह मैनड्रिव लिनक्स का डॉउनलोड संस्मरण है ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" -#~ "oriented, with a single application per task." -#~ msgstr "" -#~ "डिस्कवरी एक सहजतम और सबसे-अधिक उपयोगकर्ता-मित्रवत लिनक्स वितरण है ।इसमें ऑफ़िस, " -#~ "मल्टीमीडिया और इन्टरनेट गतिविधियों के लिए चुनिन्दा सॉफ़्टवेयरों काएक-एक करके चुना हुआ " -#~ "संग्रह है।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Products" -#~ msgstr "मैनड्रिव स्टोर" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" -#~ msgstr "मैनड्रिव अपडेटो का एपलेट" - -#~ msgid "The KDE Choice" -#~ msgstr "केडीई पसन्द" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -#~ msgstr "अपने ग्राफ़िक्ल डेस्कटाप वातावरण का चयन करें !" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenOffice.org" -#~ msgstr "ओपनऑफ़िस.ओआरजी मैथ" - -#~ msgid "Kontact" -#~ msgstr "कॉन्टेक्ट" - -#~ msgid "Surf the Internet" -#~ msgstr "इन्टरनेट पर सर्फ़ करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." -#~ msgstr "एफ़टीपी द्वारा संचिकाओं को एक-स्थान से दूसरे स्थान पर ले जायें" - -#~ msgid "Development Environments" -#~ msgstr "विकास वातावरण" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Editors" -#~ msgstr "विकास हेतु टूल्स" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Languages" -#~ msgstr "विकास हेतु टूल्स" - -#~ msgid "\t\t* C++" -#~ msgstr "\t\t* सी०++" - -#~ msgid "\t\t* Java™" -#~ msgstr "\t\t* जावा" - -#, fuzzy -#~ msgid "\t* Scripting languages:" -#~ msgstr "मुद्रण प्रबंधक" - -#~ msgid "\t\t* Perl" -#~ msgstr "\t\t* पर्ल" - -#~ msgid "\t\t* Python" -#~ msgstr "\t\t* पायथन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development Tools" -#~ msgstr "विकास हेतु टूल्स" - -#, fuzzy -#~ msgid "Groupware Server" -#~ msgstr "अनेक सर्वर" - -#, fuzzy -#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." -#~ msgstr "विनपॉपअप संदेशों को भेजना व प्राप्त करना" - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "अनेक सर्वर" - -#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -#~ msgstr "\t* आपचे: सबसे अधिक उपयोग में लाया जाने वाला वेब सर्वर" - -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" -#~ msgstr "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Open Source Model" -#~ msgstr "केडीई पसन्द" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online Store" -#~ msgstr "मैनड्रिव स्टोर" - -#~ msgid "Mandriva Club" -#~ msgstr "मैनड्रिव क्लब" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" - -#~ msgid "Mandriva Expert" -#~ msgstr "मैनड्रिव -विशेषज्ञ" - -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "मोड:" - -#~ msgid "Encryption:" -#~ msgstr "गूढ़लेखन:" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "सेट" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "री-स्कैन" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "स्थिति" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "डिस्कनेक्ट" - -#~ msgid "text width" -#~ msgstr "पाठ्य की चौड़ाई" - -#~ msgid "ProgressBar color selection" -#~ msgstr "प्रगति पट्टी के रंग का चयन" - -#~ msgid "Connect to the Internet" -#~ msgstr "इन्टरनेट से संबध" - -#~ msgid "" -#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" -#~ msgstr "" -#~ "ऐडीएसएल के साथ जुड़ने के लिए सबसे सामान्य तरीका पीपीपीओई है । \n" -#~ "कुछ संबंध पीपीटीपी, कुछ डीएचसीपी का उपयोग करते है । \n" -#~ "यदि आप को ज्ञात नहीं है, तो 'use PPPoE' का चयन करें" - -#~ msgid "Do not print any test page" -#~ msgstr "किसी परिक्षण पृष्ट को मुद्रित ना करें" - -#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -#~ msgstr "एस०एम०बी०/विण्डो ९५/९८/एन०टी० सर्वर पर प्रिंटर" - -#, fuzzy -#~ msgid "Found printer on %s..." -#~ msgstr "\"%s\" प्रिंटर को हटाया जा रहा है..." - -#~ msgid "Useless without Terminal Server" -#~ msgstr "टर्मिनल सर्वर के बिना बेकार" - -#~ msgid "dhcpd Config..." -#~ msgstr "डीएचसीपीडी संरचना..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to select wireless network: %s" -#~ msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interactive intrusion detection" -#~ msgstr "इन्टरऐक्टिव फ़ंक्शन ग्राफ़र" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -#~ msgstr "कया आप खेल समाप्त करना चाहेंगे ?" - -#~ msgid "Grub" -#~ msgstr "ग्रब" - -#~ msgid "Local Network adress" -#~ msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" - -#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -#~ msgstr "" -#~ "स्क्रिप्टों को संरचित, सॉफ़्टवेयरों को संसाधित, सर्वरों को आरम्भ किया जा रहा है..." - -#~ msgid "drakfloppy" -#~ msgstr "ड्रैक फ़्लापी" - -#~ msgid "Boot disk creation" -#~ msgstr "बूट डिस्क का निर्माण" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "सामान्य" - -#~ msgid "Kernel version" -#~ msgstr "कर्नल संस्मरण" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "वरीयतायें" - -#~ msgid "Advanced preferences" -#~ msgstr "उन्नत वरीयतायें" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "आकार" - -#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "Mkinitrd के वैकल्पिक आरग्यूमेन्ट" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "बल" - -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "raid अनुखंडों को त्यागना" - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "यदि आवश्यकता हो" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "scsi अनुखंडों को त्यागना" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "एक मॉडूयल को जोड़ें" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "एक मॉडूयल को हटाओ" - -#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" -#~ msgstr "%s उपकरण के लिए एक माध्यम उपस्थित है यह सुनिश्चित करें" - -#~ msgid "" -#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -#~ "Please insert one." -#~ msgstr "" -#~ "%s उपकरण में कोई माध्यम नहीं है या यह लेखन-प्रतिबंधित है ।\n" -#~ "कृपया एक डालें ।" - -#~ msgid "Unable to fork: %s" -#~ msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s" - -#~ msgid "Floppy creation completed" -#~ msgstr "फ़्लापी का निर्माण सम्पन्न हुआ" - -#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -#~ msgstr "बूट-फ़्लापी का निर्माण सफ़लता-पूर्वक सम्पन्न हो गया है \n" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "एमकेबूटडिस्क को भली-भांति बन्द करने में असमर्थ:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" -#~ msgstr "" -#~ "आप लिलो का संसाधन करने में असमर्थ होगें (क्योंकि एक बहुसंख्य पी०वियों० पर एक एल०वी० की " -#~ "लिलो देखभाल नहीं कर सकता है)" - -#~ msgid "use PPPoE" -#~ msgstr "पीपीपीओई का उपयोग करें" - -#~ msgid "use PPTP" -#~ msgstr "पीपीटीपी का उपयोग" - -#~ msgid "use DHCP" -#~ msgstr "डी०एच०सी०पी० का उपयोग" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" -#~ msgstr "एलेक्टल स्पीडटच यूएसबी मॉडम" - -#~ msgid " - detected" -#~ msgstr "- खोजा गया" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -#~ msgstr "Sagem (डीएचसीपी को उपयोग करते हुए) यूएसबी" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" -#~ msgstr "Sagem (डीएचसीपी को उपयोग करते हुए) यूएसबी" - -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "आईसीडब्लूएम, विण्डो मेकर, एनलाइटमेन्ट, एफ़वीडब्लूएम, इत्यादि" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "चेतावनी, अन्य इन्टरनेट संबंध पहचाना गया है, सम्भव है कि आपका नेटवर्क का उपयोग कर रहा " -#~ "हो । " - -#~ msgid "PXE Server Configuration" -#~ msgstr "पीएक्सई संरचना" - -#~ msgid "Installation Server Configuration" -#~ msgstr "सर्वर संरचना का संसाधन" - -#~ msgid "No network adapter on your system!" -#~ msgstr "आपके तंत्र में कोई नेटवर्क ऐडाप्टर नहीं !" - -#~ msgid "Choose the network interface" -#~ msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -#~ msgstr "" -#~ "कृपया चयन करें जिस नेटवर्क इन्टरफ़ेस का उपयोग डी०एच०सी०पी० सर्वर के लिए किया जायेगा ।" - -#~ msgid "Interface %s (on network %s)" -#~ msgstr "इन्टरफ़ेस %s (%s नेटवर्क पर)" - -#~ msgid "The DHCP start ip" -#~ msgstr "डी०एच०सी०पी० आरम्भिक आई०पी०" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -#~ "contents.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "कृपया बतायें कि संसाधन प्रतिबिंब संचिका कहाँ उपलब्ध होगी । \n" -#~ "\n" -#~ "यदि आपके पास एक निर्देशिका विद्यमान नहीं है, तो कृपया सीडी या डीवीडी की विषय-वस्तु " -#~ "की प्रतिलिपि बनायें ।\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Installation image directory" -#~ msgstr "प्रतिबिंब निर्देशिका का संसाधन" - -#~ msgid "No image found" -#~ msgstr "कोई प्रतिबिंब नहीं मिली" - -#~ msgid "" -#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " -#~ "files." -#~ msgstr "" -#~ "कोई सीडी या डीवीडी प्रतिबिंब नहीं मिला, कॄपया संसाधन कार्यक्रम और आरपीएम संचिकाओं " -#~ "की प्रतिलिपि बनायें ।" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -#~ "\n" -#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "कृपया बतायें कि auto_install.cfg संचिका कहाँ स्थित है ।\n" -#~ "\n" -#~ "यदि आप स्वचालित संसाधन विधा का उपयोग नहीं करना चाहते है तो इसे खाली छोड़ दें । \n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" -#~ msgstr "auto_install.cfg संचिका का स्थान" - -#~ msgid "Do it later" -#~ msgstr "इसे बाद में करें" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -#~ msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता वर्तमान में निष्क्रिय है" - -#~ msgid "Enabling servers..." -#~ msgstr "सर्वरों को सक्रिय़ किया जा रहा है..." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -#~ msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता वर्तमान में सक्रिय है" - -#~ msgid "Interface %s (using module %s)" -#~ msgstr "इन्टरफ़ेस %s (मॉडूयल %s का उपयोग करते हुए)" - -#~ msgid "Interface %s" -#~ msgstr "इन्टरफ़ेस %s" - -#~ msgid "Network interface already configured" -#~ msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस पहिले से ही संरचित " - -#~ msgid "No (experts only)" -#~ msgstr "नहीं (सिर्फ़ विशेषज्ञ के लिए)" - -#~ msgid "Show current interface configuration" -#~ msgstr "वर्तमान इण्टरफ़ेस संरचना को दिखायें" - -#~ msgid "Current interface configuration" -#~ msgstr "वर्तमान इन्टरवेस संरचना" - -#~ msgid "" -#~ "Current configuration of `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Network: %s\n" -#~ "IP address: %s\n" -#~ "IP attribution: %s\n" -#~ "Driver: %s" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' की वर्तमान संरचना:\n" -#~ "\n" -#~ "नेटवर्क: %s\n" -#~ "आईपी पता: %s\n" -#~ "आईपी attribution: %s\n" -#~ "चालक: %s" - -#~ msgid "(This) DHCP Server IP" -#~ msgstr "(यह) डीएचसीपी सर्वर आईपी" - -#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" -#~ msgstr "इन्टरफ़ेस और डी०एच०सी०पी० सर्वर की पुनः संरचना" - -#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -#~ msgstr "स्थानीय नेटवर्क `.0' के साथ समाप्त नहीं हुआ है, बच कर निकला जा रहा है ।" - -#~ msgid "Number of logical extents: %d" -#~ msgstr "लॉजिक्ल विस्तारों की संख्या: %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -#~ "Internet.\n" -#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" -#~ "Do you really want to reconfigure this device?" -#~ msgstr "" -#~ "चेतावनी: यह उपकरण पहिले से ही इन्टरनेट से सबंधित करके संरचित है । \n" -#~ "इस उपकरण को संरचित रखने के लिए सिर्फ़ स्वीकार करें ।\n" -#~ "निम्नलिखित प्रविष्टीयों को परिवर्तित करने से यह संरचना बदल जायेगी ।" - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - इथरनेट फ़्लापियों/सीडीयों का निर्माण:\n" -#~ " \tबूट क्रम को आरम्भ करने के लिए, डिस्कविहीन ग्राहक कम्प्यूटरों को या तो " -#~ "एन०आई०सी० पर रॉम प्रतिबिंबों की या \n" -#~ " \tफ़िर एक बूट फ़्लापी की आवश्यकता होती है । ग्राहक कम्प्यूटरों में स्थित " -#~ "एन०आई०सी० पर आधारित,\n" -#~ " \tड्रैक टर्म सर्व इनका निर्माण करने में सहायता करेगा । \n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tएक ३-कॉम ३-सी-५०९ के लिए मैनेयुली एक बूट-फ़्लापी के निर्माण के लिए एक " -#~ "साधारण उदाहरण:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" - -#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" -#~ msgstr "गतिशील आईपी पता पूल:" - -#~ msgid "hd" -#~ msgstr "एचडी" - -#~ msgid "tape" -#~ msgstr "टेप" - -#~ msgid "WebDAV transfer failed!" -#~ msgstr "वेब डीऐवी स्थानान्तरण असफ़ल !" - -#~ msgid "" -#~ "Backup quota exceeded!\n" -#~ "%d MB used vs %d MB allocated." -#~ msgstr "" -#~ "बैक-अप प्रतिभाग सीमा से बाहर चला गया है !\n" -#~ "%d मेगाबाइट्स उपयोग लायी गई बनाम %d मेगाबाइट्स नियत की गई ।" - -#~ msgid "" -#~ "Maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (MB)" -#~ msgstr "" -#~ "ड्रैक बैक-अप के लिए\n" -#~ " महत्तम आकार जिसकी अनुमति है (एमबी)" - -#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t-वेबडव के द्वारा नेटवर्क ।\n" - -#~ msgid "first step creation" -#~ msgstr "प्रथम चरण का निर्माण" - -#~ msgid "choose image file" -#~ msgstr "प्रतिबिंब संचिका का चयन करें" - -#~ msgid "Configure bootsplash picture" -#~ msgstr "बूटस्प्लैश चित्र को संरचित करें" - -#~ msgid "the color of the progress bar" -#~ msgstr "प्रोग्रेस पट्टी का रंग" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "पूर्वालोकन" - -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "रंग का चयन" - -#~ msgid "Make kernel message quiet by default" -#~ msgstr "डिफ़ाल्ट से कर्नल संदेश को शांत रखें" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "सूचना" - -#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -#~ msgstr "इस थीम के पास %s में अभी तक एक बूट-स्पलैश नहीं है !" - -#~ msgid "You must choose an image file first!" -#~ msgstr "सर्वप्रथम आपको एक प्रतिबिंब संचिका का चयन करना चाहिए !" - -#~ msgid "Generating preview..." -#~ msgstr "पूर्वालोकन का निर्माण हो रहा है ..." - -#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" -#~ msgstr "%s बूटस्पैश (%s) का पूर्वालोकन" - -#~ msgid "No floppy drive available" -#~ msgstr "कोई फ़्लापी ड्राइव उपलब्ध नहीं है" - -#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -#~ msgstr "कृपया %s ड्राइव में उन्नयन मॉडूलों की फ़्लापी को डालें" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Tifinagh (+latin/arabic)" -#~ msgstr "Yugoslavian (latin)" - -#~ msgid "No network card" -#~ msgstr "कोई नेटवर्क कार्ड नहीं" - -#~ msgid "" -#~ "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " -#~ "Please choose the one you want to use" -#~ msgstr "" -#~ "निम्नलिखित प्रोटोकॉलो का उपयोग एक इथरनेट संरचना हेतु हो सकता है।कॄपया अपनी " -#~ "इच्छानुसार एक का चयन करें ।" - -#~ msgid "You've not selected any font" -#~ msgstr "आपने किसी फ़ॉन्ट का चयन नहीं किया है" - -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "कोई ब्राउज़र उपलब्ध नहीं है ! कृपया किसी एक को संसाधित करें" - -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "आपके तंत्र में कोई ब्राउज़र संसाधित नहीं है, कृपया किसी एक को संसाधित करें यदि आप " -#~ "सहायता प्रणाली को ब्राउज़ करना चाहते है" - -#~ msgid "" -#~ "Insert a floppy in drive\n" -#~ "All data on this floppy will be lost" -#~ msgstr "" -#~ "ड्राइव में एक फ़्लापी डालें\n" -#~ "इस फ़्लापी में स्थित सभी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी" - -#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -#~ msgstr "एक फ़ैट प्रारूप में फ़ार्मेट की हुई फ़्लापी को %s ड्राइव में डालें" - -#~ msgid "This floppy is not FAT formatted" -#~ msgstr "यह फ़्लापी फ़ैट-एकसारीकृत नहीं है" - -#~ msgid "" -#~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -#~ "defcfg=floppy''" -#~ msgstr "" -#~ "इस सुरक्षित किये हुए पैकेजों के चयन को उपयोग करने के लिए, बूट संसाधन को ``linux " -#~ "defcfg=floppy'' निर्देश के साथ आरम्भ करें" - -#~ msgid "Load/Save on floppy" -#~ msgstr "फ़्लापी पर अधिभारण/सुरक्षित" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n" -#~ "The format is the same as auto_install generated floppies." -#~ msgstr "" -#~ "कृपया चयन करें कि फ़्लापी पर पैकेजों को अधिभारण या सुरक्षित किया जायें ।\n" -#~ "इसका प्रारूप स्वतः_संसाधन के लिए निर्मित फ़्लापियों की भांति होता है ।" - -#~ msgid "Load from floppy" -#~ msgstr "फ़्लापी से लोड" - -#~ msgid "Save on floppy" -#~ msgstr "फ़्लापी पर सुरक्षित" - -#~ msgid "Package selection" -#~ msgstr "पैकेज चयन" - -#~ msgid "Loading from floppy" -#~ msgstr "फ़्लापी से अधिभारण किया जा रहा है" - -#~ msgid "Insert a floppy containing package selection" -#~ msgstr "एक फ़्लापी को डालें जिसमें चयनित पैकेज हो" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Bengali" -#~ msgstr "बागँला" - -#~ msgid "Application:" -#~ msgstr "कार्यक्रम:" - -#~ msgid "Release: " -#~ msgstr "संस्मरण: " - -#~ msgid "Summary: " -#~ msgstr "संक्षिप्त विवरण: " - -#~ msgid "Bug Description/System Information" -#~ msgstr "दोष विवरण/तंत्र सूचना" - -#~ msgid "YOUR TEXT HERE" -#~ msgstr "आपका पाठ्य यहाँ है" - -#~ msgid "Submit kernel version" -#~ msgstr "कर्नल संस्मरण को भेजें" - -#~ msgid "Submit cpuinfo" -#~ msgstr "केन्द्रीय-संसाधन-इकाई के बारे में सूचना दें" - -#~ msgid "NOT FOUND" -#~ msgstr "नहीं मिला" - -#~ msgid "connecting to %s..." -#~ msgstr "%s के साथ संबध स्थापित किया जा रहा है ..." - -#~ msgid "Please enter a package name." -#~ msgstr "कृपया एक पैकेज का नाम बतायें ।" - -#~ msgid "Please enter summary text." -#~ msgstr "कृपया संक्षिप्त पाठ्य बतायें" - -#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait" -#~ msgstr "प्रिंटर संरचना लायी जा रही है... कृपया प्रतीक्षा करें" - -#~ msgid "Root password" -#~ msgstr "महा-उपयोगकर्ता कूट-शब्द" - -#~ msgid "Do you want to recover your system?" -#~ msgstr "क्या आप तंत्र को पूर्व-स्थिति में लाना चाहते है?" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "इधर-उधर से ले जाना" - -#~ msgid "Which disk do you want to move it to?" -#~ msgstr "आपकी कौन सी डिस्क को इधर-से-उधर ले जाना चाहते है ?" - -#~ msgid "Sector" -#~ msgstr "सेक्टर" - -#~ msgid "Which sector do you want to move it to?" -#~ msgstr "आपको इसको किस सेक्टर पर ले जाना चाहते है?" - -#~ msgid "Moving" -#~ msgstr "एक-स्थान से दूसरे स्थान पर ले जाया जा रहा है" - -#~ msgid "Moving partition..." -#~ msgstr "विभजन को हस्तांतरित किया जा रहा है..." - -#~ msgid "Error opening %s for writing: %s" -#~ msgstr "लेखन के लिए %s को खोलने में त्रुटि: %s" - -#~ msgid "" -#~ "This is HardDrake, a Mandriva Linux hardware configuration tool.\n" -#~ "Version: %s\n" -#~ "Author: Thierry Vignaud <" -#~ "tvignaud@mandriva.com>\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "यह है हार्डड्रैक, एक मैनड्रिव हार्डवेयर संरचना औज़ार ।\n" -#~ "संस्मरण: %s\n" -#~ "लेखक: Thierry Vignaud <" -#~ "tvignaud@mandriva.com>\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ठीक है" - -#~ msgid "NO" -#~ msgstr "नहीं" - -#~ msgid "YES" -#~ msgstr "हाँ" - -#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -#~ msgstr "%s को स्कैनरड्रैक का यह संस्मरण नहीं जानता है । " - -#~ msgid "Czech (QWERTZ)" -#~ msgstr "Czech (QWERTZ)" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "जर्मन" - -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "स्पेनिश" - -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finnish" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "फ़्रेंच" - -#~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "Norwegian" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "पोलिस" - -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "रूस" - -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "स्वीडिश" - -#~ msgid "Albanian" -#~ msgstr "अलबेनिया" - -#~ msgid "Armenian (old)" -#~ msgstr "अर्मेनिया (प्राचीन)" - -#~ msgid "Armenian (typewriter)" -#~ msgstr "अर्मेनिया (टाइप-रायटर)" - -#~ msgid "Armenian (phonetic)" -#~ msgstr "आरमेनियन (फ़ोनेटिक) " - -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "अरबी" - -#~ msgid "Azerbaidjani (latin)" -#~ msgstr "Azerbaidjani (latin)" - -#~ msgid "Belgian" -#~ msgstr "Belgian" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "बागँला" - -#~ msgid "Bulgarian (phonetic)" -#~ msgstr "बुल्गारिया (फ़ोनोटिक)" - -#~ msgid "Bulgarian (BDS)" -#~ msgstr "Bulgarian (BDS)" - -#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)" -#~ msgstr "Brazilian (ABNT-2)" - -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "Bosnian" - -#~ msgid "Belarusian" -#~ msgstr "Belarusian" - -#~ msgid "Swiss (German layout)" -#~ msgstr "स्वीस (जर्मन खाका)" - -#~ msgid "Swiss (French layout)" -#~ msgstr "स्वीस (फ़्रेंच खाका)" - -#~ msgid "Czech (QWERTY)" -#~ msgstr "Czech (QWERTY)" - -#~ msgid "German (no dead keys)" -#~ msgstr "जर्मन (कोई मृत कुँजिया नहीं)" - -#~ msgid "Devanagari" -#~ msgstr "देवनागरी" - -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "डेनिस" - -#~ msgid "Dvorak (US)" -#~ msgstr "Dvorak (US)" - -#~ msgid "Dvorak (Norwegian)" -#~ msgstr "Dvorak (Norwegian)" - -#~ msgid "Dvorak (Swedish)" -#~ msgstr "Dvorak (Swedish)" - -#~ msgid "Estonian" -#~ msgstr "Estonian" - -#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -#~ msgstr "Georgian (\"Russian\" layout)" - -#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -#~ msgstr "Georgian (\"Latin\" layout)" - -#~ msgid "Greek" -#~ msgstr "ग्रीक" - -#~ msgid "Greek (polytonic)" -#~ msgstr "Greek (polytonic)" - -#~ msgid "Gujarati" -#~ msgstr "गुजराती" - -#~ msgid "Gurmukhi" -#~ msgstr "गूरमुखी" - -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Hungarian" - -#~ msgid "Croatian" -#~ msgstr "Croatian" - -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "Irish" - -#~ msgid "Israeli" -#~ msgstr "Israeli" - -#~ msgid "Israeli (Phonetic)" -#~ msgstr "इजरायल (फ़ोनेटिक)" - -#~ msgid "Iranian" -#~ msgstr "इरानी" - -#~ msgid "Icelandic" -#~ msgstr "Icelandic" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "इटैलियन" - -#~ msgid "Inuktitut" -#~ msgstr "Inuktitut" - -#~ msgid "Japanese 106 keys" -#~ msgstr "जापानी १०६ कुँजियां" - -#~ msgid "Kannada" -#~ msgstr "Kannada" - -#~ msgid "Korean keyboard" -#~ msgstr "कोरियन की-बोर्ड" - -#~ msgid "Latin American" -#~ msgstr "लैटिन अमेरिका" - -#~ msgid "Laotian" -#~ msgstr "Laotian" - -#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -#~ msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" - -#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -#~ msgstr "Lithuanian AZERTY (new)" - -#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -#~ msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY" - -#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#~ msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" - -#~ msgid "Latvian" -#~ msgstr "Latvian" - -#~ msgid "Malayalam" -#~ msgstr "मलयालम" - -#~ msgid "Macedonian" -#~ msgstr "Macedonian" - -#~ msgid "Myanmar (Burmese)" -#~ msgstr "Myanmar (Burmese)" - -#~ msgid "Mongolian (cyrillic)" -#~ msgstr "Mongolian (cyrillic)" - -#~ msgid "Maltese (UK)" -#~ msgstr "Maltese (UK)" - -#~ msgid "Maltese (US)" -#~ msgstr "Maltese (US)" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "डच" - -#~ msgid "Oriya" -#~ msgstr "उड़ीया" - -#~ msgid "Polish (qwerty layout)" -#~ msgstr "Polish (qwerty layout)" - -#~ msgid "Polish (qwertz layout)" -#~ msgstr "Polish (qwertz layout)" - -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "पुर्तगाली" - -#~ msgid "Canadian (Quebec)" -#~ msgstr "कैनैडियन (क्य़ूबैक)" - -#~ msgid "Romanian (qwertz)" -#~ msgstr "Romanian (qwertz)" - -#~ msgid "Romanian (qwerty)" -#~ msgstr "Romanian (qwerty)" - -#~ msgid "Russian (Phonetic)" -#~ msgstr "रशियन (फ़ोनेटिक)" - -#~ msgid "Saami (norwegian)" -#~ msgstr "Saami (norwegian)" - -#~ msgid "Saami (swedish/finnish)" -#~ msgstr "Saami (swedish/finnish)" - -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovenian" - -#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)" -#~ msgstr "Slovakian (QWERTZ)" - -#~ msgid "Slovakian (QWERTY)" -#~ msgstr "Slovakian (QWERTY)" - -#~ msgid "Serbian (cyrillic)" -#~ msgstr "Serbian (cyrillic)" - -#~ msgid "Syriac" -#~ msgstr "सीरीया" - -#~ msgid "Syriac (phonetic)" -#~ msgstr "सीरिया (फ़ोनोटिक)" - -#~ msgid "Telugu" -#~ msgstr "तेलगु" - -#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)" -#~ msgstr "तमिल (आईएससीआईआई-खाका)" - -#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -#~ msgstr "तमिल (टंकण-खाका)" - -#~ msgid "Thai keyboard" -#~ msgstr "थाई की-बोर्ड" - -#~ msgid "Tajik keyboard" -#~ msgstr "ताज़िक् की-बोर्ड" - -#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -#~ msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" - -#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -#~ msgstr "टरकिस (आधुनिक \"Q\" मॉडल)" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "Ukrainian" - -#~ msgid "Uzbek (cyrillic)" -#~ msgstr "Uzbek (cyrillic)" - -#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -#~ msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" - -#~ msgid "Yugoslavian (latin)" -#~ msgstr "Yugoslavian (latin)" - -#~ msgid "No devices found" -#~ msgstr "कोई उपकरण नहीं मिला" - -#~ msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" -#~ msgstr "आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका, %s को आरम्भ नहीं किया जा सका!" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured Internet connection.\n" -#~ "Please run \"Internet access\" in control center." -#~ msgstr "" -#~ "आपके पास कोई भी संरचित इन्टरनेट संबंध नहीं है ।\n" -#~ "कॄपया नियंत्रण केन्द्र से \"इन्टरनेट पहुँच\" को चलायें।" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "यूपीएस संरचना कार्यक्रम में स्वागत ।\n" -#~ "\n" -#~ "यहाँ, आप एक नये यूपीएस को अपने तंत्र में जोड़गे।\n" - -#~ msgid "Enable multiple profiles" -#~ msgstr "बहु-संख्यक प्रोफ़ाइलों को सक्रिय करें" - -#~ msgid "" -#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These " -#~ "packages\n" -#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n" -#~ "contain security or bug fixes.\n" -#~ "\n" -#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -#~ "connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to install the updates ?" -#~ msgstr "" -#~ "आपको अब अपडेट किये हुए पैकेजों को डॉउनलोड करने का अवसर है । इन पैकेजों को\n" -#~ "इस वितरण के विमोचन के उपरान्त अपडेट किया गया है । इनमें सुरक्षा या\n" -#~ "दोष-निवारण पैबंद हो सकते है । \n" -#~ "\n" -#~ "इन पैकेजों को डॉउनलोड करने हेतु, आपको एक कार्यशील इन्टरनेट संबंध की \n" -#~ "आवश्यकता होगी।\n" -#~ "\n" -#~ "क्या आप इन अपडेटों को संसाधित करना चाहते है ?" - -#~ msgid "Installing bootloader" -#~ msgstr "बूटलोडर का संसाधन किया जा रहा है" - -#~ msgid "" -#~ "You may now provide options to module %s.\n" -#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n" -#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''" -#~ msgstr "" -#~ "अब आपको विकल्पों को %s मॉडूयल को प्रदान करना चाहिए ।\n" -#~ "विकल्पों का प्रारूप ``name=value name2=value2 ...' है ।\n" -#~ "जैसे कि, ``io=0x300 irq=7''" - -#~ msgid "" -#~ "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -#~ "interface and to read back quality of link information for each of " -#~ "those.\n" -#~ "\n" -#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless:\n" -#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n" -#~ "\n" -#~ "See iwpspy(8) man page for further information." -#~ msgstr "" -#~ "एलडब्लूस्पाई का उपयोग एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस में पतों की एक सूची की स्थापना करने " -#~ "में \n" -#~ "और इनमें से प्रत्येक के लिए कड़ी सूचना की गुणवत्ता को वापस पढ़नें में होता है। \n" -#~ "\n" -#~ "यह सूचना वैसी ही है जैसी कि /proc/net/wireless में उपलब्ध है:\n" -#~ "कड़ी की गुणवत्ता, संकेत की ताकत और शोर का स्तर।\n" -#~ "\n" -#~ "iwpspy(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" - -#~ msgid "Configuring printer..." -#~ msgstr "प्रिंटर की संरचना हो रही है ..." - -#~ msgid "Configuring applications..." -#~ msgstr "कार्यक्रमों की संरचना की जा रही है..." - -#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "इस प्रिंटर को स्टार ऑफ़िस/ओपनऑफ़िस.ओआरजी।जीआईएमपी से जोड़ें" - -#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "इस प्रिंटर को स्टार ऑफ़िस/ओपनऑफ़िस.ओआरजी/जी०आई०एम०पी०" - -#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "स्टार ऑफ़िस/ओपन ऑफ़िस.ओआरजी/जीआईएमपी से प्रिंटर को जोड़ा जा रहा है" - -#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" प्रिंटर को स्टार ऑफ़िस/ओपन ऑफ़िस.ओआरजी/जीआईएमपी के साथ जोड़ने में असफ़ल ।" - -#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "स्टार ऑफ़िस/ओपनऑफ़िस.ओआरजी/जीआईएमपी से प्रिंटर को हटाया जा रहा है" - -#~ msgid "" -#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice." -#~ "org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" प्रिंटर को स्टार ऑफ़िस/ओपन ऑफ़िस.ओआरजी/जीआईएमपी से सफ़लता-पूर्वक हटा दिया " -#~ "गया है ।" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "स्टार ऑफ़िस/ओपनऑफ़िस.ओआरजी/जीआईएमपी से \"%s\" प्रिंटर को हटाने में असफ़ल ।" - -#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -#~ msgstr "मैनड्रिव लिनक्स का चयन करने के लिए धन्यवाद!" - -#~ msgid "" -#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of " -#~ "this latest release." -#~ msgstr "" -#~ "हम उन सभी को धन्यवाद देना चाहते है जिन्होंने इस नवीनम विमोचन के विकास मेंयोगदान " -#~ "दिया था ।" - -#~ msgid "Discovery" -#~ msgstr "डिस्कवरी" - -#~ msgid "Surf The Internet" -#~ msgstr "इन्टरनेट पर सर्फ़ करना" - -#~ msgid "Listen to audio CDs with KsCD." -#~ msgstr "KsCD के साथ आडियो सीडीयों को सुनें।" - -#~ msgid "Listen to music files and watch videos with Totem." -#~ msgstr "Totem के साथ संगीत संचिकाओ को सुनें और वीडियों के देखें।" - -#~ msgid "Become a Mandriva Club member!" -#~ msgstr "मैनड्रिव क्लब के एक सदस्य बनें !" - -#~ msgid "\t* Full access to commercial applications" -#~ msgstr "\t* वाणिज्य कार्यक्रमों तक पूर्ण पहुँच" - -#~ msgid "\t* Voting for software to put in Mandriva Linux" -#~ msgstr "\t* मैनड्रिव लिनक्स में सॉफ़्टवेयर डालने के लिए मतदान" - -#~ msgid "Do you require assistance?" -#~ msgstr "क्या आप को सहायता की आवश्यकता है?" - -#~ msgid "Become a Mandriva Club member!" -#~ msgstr "मैनड्रिव क्लब के एक सदस्य बनें !" - -#~ msgid "Do you require assistance?" -#~ msgstr "क्या आप को सहायता की आवश्यकता है?" - -#~ msgid "This is the Mandriva Linux Download version." -#~ msgstr "यह मैनड्रिव लिनक्स का डॉउनलोड संस्मरण है ।" - -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandriva Linux distribution and its many applications are the " -#~ "result of collaborative efforts between Mandriva developers and Mandriva " -#~ "Linux contributors throughout the world." -#~ msgstr "" -#~ "आपका नवीन मैनड्रिव लिनक्स संचालन-तंत्र और इसके अनेकों कार्यक्रम,मैनड्रिव सॉफ़्ट " -#~ "विकासकर्ताओं व विश्वव्यापी मैनड्रिव लिनक्स योगदानकर्ताओं केमध्य किये हुए मिले-जुले प्रयासों " -#~ "का मिला-जुला परिणाम है ।" - -#~ msgid "PowerPack+" -#~ msgstr "पॉवरपैक+" - -#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:" -#~ msgstr "%s का संसाधन असफ़ल । निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गई है:" - -#~ msgid "" -#~ "We need to install ntp package\n" -#~ " to enable Network Time Protocol\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to install ntp ?" -#~ msgstr "" -#~ "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करने हेतु\n" -#~ "हमें एनटीपी पैकेज को संसाधित करने की आवश्यकता होगी\n" -#~ "\n" -#~ "क्या आप एनटीपी को संसाधित करना चाहते है ?" - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently enabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do ?" -#~ msgstr "" -#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" -#~ "\n" -#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" -#~ "\n" -#~ "आप क्या करना चाहते है?" - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently disabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do ?" -#~ msgstr "" -#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" -#~ "\n" -#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" -#~ "\n" -#~ "आप क्या करना चाहते है?" - -#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -#~ msgstr "" -#~ "विपत्र व समाचारों को पढ़ने और भेजने के लिए तथा वेब पर ब्राउज करने हेतु औजारों का सेट" - -#~ msgid "" -#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. " -#~ "It\n" -#~ "covers the entire Mandriva Linux distribution. If you do agree with all " -#~ "the\n" -#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" -#~ "will reboot your computer." -#~ msgstr "" -#~ "आगे बढ़ने के पूर्व, आपको अधिकारपत्र की शर्तों को सावधानीपूर्वक पढ़ लेना चहिए। यह " -#~ "समस्त \n" -#~ "मैनड्रिव लिनक्स वितरण को कवर करता है । यदि आप इसमें दिये हुई सभी शर्तों को मानते है,\n" -#~ " तो \"%s\" बाक्स पर चिह्नन्ति करें। यदि नहीं, तो \"%s\" बटन पर क्लिक करने से, \n" -#~ "आपका कम्प्यूटर रीबूट हो जायेगा ।" - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -#~ "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter " -#~ "Guide''\n" -#~ "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -#~ "system administrator, the users you add at this point will not be\n" -#~ "authorized to change anything except their own files and their own\n" -#~ "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -#~ "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -#~ "least one regular user for yourself -- this is the account which you " -#~ "should\n" -#~ "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -#~ "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -#~ "very simple mistake could mean that your system will not work any more. " -#~ "If\n" -#~ "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen " -#~ "is\n" -#~ "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" -#~ "\n" -#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not " -#~ "mandatory\n" -#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first " -#~ "word\n" -#~ "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the " -#~ "name\n" -#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may " -#~ "override\n" -#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a " -#~ "password.\n" -#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password " -#~ "is\n" -#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to " -#~ "neglect\n" -#~ "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -#~ "ones at risk.\n" -#~ "\n" -#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each " -#~ "one\n" -#~ "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" " -#~ "when\n" -#~ "you have finished adding users.\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" " -#~ "for\n" -#~ "that user (bash by default).\n" -#~ "\n" -#~ "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user " -#~ "who\n" -#~ "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" -#~ "are interested in that feature (and do not care much about local " -#~ "security),\n" -#~ "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you " -#~ "are\n" -#~ "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -#~ msgstr "" -#~ "जीएनयू/लिनक्स एक बहु-उपयोक्ता तंत्र है, इसका अर्थ है कि प्रत्येक उपयोगकर्ता के पास " -#~ "उनकी\n" -#~ "अपनी वरीयतायें, उनकी अपनी संचिकायें इत्यादि हो सकती है। बहु-उपयोक्ता तंत्रों के बारे में\n" -#~ "और अधिक जानने के लिए आप ``स्ट्रार्टर निर्देशिका'' को पढ़ सकते है। परन्तु \"रूट\" के जैसे " -#~ "ना\n" -#~ "होते हुए, जो कि तंत्र प्रबंधक है, उपयोगकर्ता जिनको आप इस समय जोड़ेगे, को कुछ भी " -#~ "परिवर्तित ना करने\n" -#~ "की अनुमति होगी सिवाय उनकी अपनी संचिकाओं और उनकी अपनी संरचनाओं की जिससे समूचे तंत्र\n" -#~ "पर प्रभाव डालने वाले, अनिच्छापूर्वक या हानि-पहुँचाने-के-उद्वेश्य से किये हुए परिवर्तनों से\n" -#~ "इस तंत्र की रक्षा होती है। आपको अपने लिए कम-से-कम एक नियमित उपयोगकर्ता का\n" -#~ "निर्माण करना होगा -- ये वह खाता है जिसका आपको नियमित, प्रतिदिन उपयोग हेतु\n" -#~ "करना चाहिए। हालांकि कुछ भी और सबकुछ करने के लिए \"रूट\" की भांति लॉग\n" -#~ "करना बहुत सहज है, परन्तु यह अति खतरनाक भी है!\n" -#~ "एक छोटी सी त्रुटि का अर्थ हो सकता है कि आपका तंत्र अब और कार्य ना करें ।\n" -#~ "यदि एक नियमित उपयोगकर्ता की भांति आप एक गम्भीर त्रूटि करते है, तो अधिक-से-अधिक यह " -#~ "हो\n" -#~ "सकता है कि आप कुछ सूचनाओं को खो बैठें, परन्तु समस्त तंत्र पर इसका कोई प्रभाव नहीं " -#~ "पड़ेगा।\n" -#~ "\n" -#~ "प्रथम प्रविष्टी आपके वास्तविक नाम को पूछती है । वास्तव में, यह एक आवश्यक सूचना नहीं " -#~ "है।\n" -#~ "-- वास्तव में आप जो चाहें वो बता सकते है । इस प्रविष्टी में टाइप किये गये हुए प्रथम शब्द " -#~ "को\n" -#~ "ड्रैकएक्स उपयोग करेगा और इसकी \"%s\" फ़ील्ड में प्रतिलिपि बनायेगा, जो कि इस " -#~ "उपयोगकर्ता\n" -#~ " का नाम होगा जिससे तंत्र में लॉग किया जा सकेगा । यदि आप चाहते है, तो आप डिफ़ाल्ट को " -#~ "बदल\n" -#~ "सकते है और उपयोगकर्ता के नाम को परिवर्तित कर सकते है । अगला चरण एक कूटशब्द को " -#~ "बताना है।\n" -#~ "सुरक्षा की दृष्टि से, एक बिना-अधिकार-वाले (नियमित) उपयोगकर्ता का कूटशब्द, \"रूट\" के " -#~ "कूटशब्द जितना\n" -#~ "आवश्यक नहीं है, परन्तु ऐसा कोई कारण नहीं है कि इसे खाली रख कर या अति सरल बना कर,\n" -#~ "इस पर ध्यान ना दिया जायें: अंत में, यह आपकी संचिकायें होगी जो कि\n" -#~ "संकट में होगी।\n" -#~ "\n" -#~ "जब आप \"%s\" पर क्लिक करते है, तब आप अन्य उपयोगकर्ताओं को जोड़ सकते है। अपने मित्रों " -#~ "में से\n" -#~ "हर एक के लिए, एक उपयोगकर्ता को जोड़ें । उदाहरण हेतु अपने पिता या अपनी बहन के लिए । " -#~ "\"%s\"\n" -#~ "पर क्लिक करें जब आप उपयोगकर्ताओं का जोड़ना समाप्त कर लें ।\n" -#~ "\n" -#~ "\"%s\" बटन पर क्लिक करके आप डिफ़ाल्ट \"shell\" को उस उपयोगकर्ता के लिए\n" -#~ "बदल सकते है (डिफ़ाल्ट bash है)।\n" -#~ "\n" -#~ "जब आप उपयोगकर्ताओं को जोड़ना समाप्त कर चुकेगें, तब आपसे एक उपयोगकर्ता का चयन करने के " -#~ "लिए\n" -#~ "पूछा जायेगा जो कि जब कम्प्यूटर आरम्भ होने के बाद स्वाचालित रूप से तंत्र में लॉग कर सके ।\n" -#~ "यदि आप इस लक्षण में रूचि रखते है (और स्थानीय सुरक्षा के बारे में अधिक चिंता नहीं करते " -#~ "है),\n" -#~ " तो इच्छित उपयोगकर्ता और विण्डो प्रबंधक का चयन करें और फ़िर \"%s\" पर क्लिक करें।\n" -#~ "यदि आप इस सुविधा के इच्छुक नहीं है, तो \"%s\" बॉक्स को अचिह्नन्ति करें।" - -#~ msgid "" -#~ "The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the " -#~ "current\n" -#~ "CD and ask you to insert the correct CD as required." -#~ msgstr "" -#~ "मैनड्रिव लिनक्स संसाधक को अनेकों सीडी-रॉमों पर वितरित किया जाता है । \n" -#~ "यदि एक चयनित पैकेज अन्य सीडी-रॉम पर स्थित है, तो ड्रैकएक्स इस वर्तमान \n" -#~ "सीडी को बाहर निकाल देगा और जैसी की आवश्यकता है आपसे सही सीडी को डालने को कहेगा।" - -#~ msgid "" -#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -#~ "system. There are thousands of packages available for Mandriva Linux, " -#~ "and\n" -#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups " -#~ "of\n" -#~ "similar applications.\n" -#~ "\n" -#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of " -#~ "your\n" -#~ "machine. Mandriva Linux sorts packages groups in four categories. You " -#~ "can\n" -#~ "mix and match applications from the various categories, so a\n" -#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -#~ "``Development'' category installed.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one " -#~ "or\n" -#~ "more of the groups that are in the workstation category.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -#~ "appropriate groups from that category.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of " -#~ "the\n" -#~ "more common services you wish to install on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a " -#~ "graphical\n" -#~ "interface available.\n" -#~ "\n" -#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short " -#~ "explanatory\n" -#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a " -#~ "regular\n" -#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -#~ "different options for a minimal installation:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -#~ "working graphical desktop.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages " -#~ "necessary\n" -#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have " -#~ "a\n" -#~ "command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -#~ "megabytes.\n" -#~ "\n" -#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with " -#~ "the\n" -#~ "packages being offered or if you want to have total control over what " -#~ "will\n" -#~ "be installed.\n" -#~ "\n" -#~ "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all " -#~ "groups\n" -#~ "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -#~ "updating an existing system." -#~ msgstr "" -#~ "अब समय है कि आप बतायें कि आप किन कार्यक्रमों को अपने कम्प्यूटर ।\n" -#~ "पर संसाधित करना चाहते है । मैनड्रिव लिनक्स के लिए असंख्य पैकेजों की \n" -#~ "उपलब्धता है, और इसे सहज बनाने हेतु, समान पैकेजों को एक जैसे कार्यक्रमों \n" -#~ "वाले समूहों में रखा गया है।\n" -#~ "\n" -#~ "पैकेजों को आपकी मशीन के एक विशेष उपयोग के लिए सबंधित समूहों में क्रमबद्ध\n" -#~ "किया गया है । मैनड्रिव लिनक्स पैकेजों को चार वर्गों में क्रमबद्ध करता है। \n" -#~ "आप विभिन्न वर्गों से कार्यक्रमों से मिला और मेल कर सकते है, इसप्रकार से\n" -#~ "``कार्यकेन्द्र'' संसाधन ``विकास'' वर्ग में संसाधित कार्यक्रमों को भी ले सकता है।\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": यदि आप अपनी मशीन को एक कार्यकेन्द्र की भांति उपयोग करने की योजना बना " -#~ "रहे है, तो\n" -#~ "कार्यकेन्द्र वर्ग में से एक या अधिक समूहों का चयन करें।\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": यदि अपनी मशीन को प्रोग्रामिंग के लिए उपयोग करने हेतु योजना बना रहा " -#~ "है,\n" -#~ "तो इस वर्ग से निर्दिष्ट समूहों का चयन करें।\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": यदि आप अपनी मशीन एक सर्वर बनाने के इच्छुक है, तो उन सामान्य सेवाओं का " -#~ "चयन करें जिन्हें \n" -#~ "आप अपनी मशीन पर संसाधित करना चाहते है।\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": यह वह स्थान है जहाँ आप अपने पसन्दीदा सचित्र \n" -#~ "वातावरण का चयन करेगें । यदि आप एक सचित्र इन्टरफ़ेस को \n" -#~ "रखना चाहते है, तो कम-से-कम एक का चयन किया जाना चाहिए।\n" -#~ "\n" -#~ "माउस कर्सर को एक समूह के नाम के ऊपर ले जाने पर, यह उस वर्ग के बारे में एक लघु \n" -#~ "विवरण दिखायेगा । एक नियमित संसाधन को करते समय (एक उन्नयन के विपरीत), \n" -#~ "यदि आपने सभी समूहों को अचयनित कर दिया है , तो एक संवाद एकदम से सबसे ऊपर दिखेगा " -#~ "और \n" -#~ "एक निम्नतम संसाधन के लिए आवश्यक विभिन्न विकल्पों को प्रस्तावित करेगा:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": एक कार्यशील सचित्र डेस्कटाप हेतु, कम-से-कम सम्भव पैकेजों को \n" -#~ "संसाधित करता है।\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": आधार तंत्र को बेसिक उपयोगिता कार्यक्रमों और उनके प्रलेखन के साथ\n" -#~ "संसाधित करता है। यह संसाधन एक सर्वर की स्थापना करने हेतु उचित है।\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": एक कार्यरत लिनक्स तंत्र को पाने के लिए, नितान्त आवश्यक कम-से-कम \n" -#~ "पैकेजों को संसाधित करता है । इस संसाधन के साथ, आपके पास सिर्फ़ एक\n" -#~ "कॉमाण्ड लाइन इन्टरफ़ेस होगा । इस संसाधन का कुल आकार लगभग\n" -#~ "६५ मेगाबाइट है।\n" -#~ "\n" -#~ "आपने \"%s\" बाक्स को चिह्नन्ति किया है, जो कि उपयोगी है, यदि आप \n" -#~ "प्रस्तावित पैकेजों से परिचित है या यदि क्या संसाधित होगा इस पर \n" -#~ "आप सम्पूर्ण नियंत्रण चाहते है।\n" -#~ "\n" -#~ "यदि आपने संसाधन को \"%s\" विधा में आरम्भ किया है, तो किसी नवीन पैकेज के संसाधन से\n" -#~ "बचाव के लिए, आप सभी वर्गों को अचिह्नन्ति कर सकते है । एक विद्यमान तंत्र की मरम्मत " -#~ "या\n" -#~ "उन्नयन के लिए यह उपयोगी होता है।" - -#~ msgid "" -#~ "If you told the installer that you wanted to individually select " -#~ "packages,\n" -#~ "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -#~ "subgroups, or individual packages.\n" -#~ "\n" -#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -#~ "right to let you know the purpose of the package.\n" -#~ "\n" -#~ "!! If a server package has been selected, either because you " -#~ "specifically\n" -#~ "chose the individual package or because it was part of a group of " -#~ "packages,\n" -#~ "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -#~ "installed. By default Mandriva Linux will automatically start any " -#~ "installed\n" -#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -#~ "security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to " -#~ "do\n" -#~ "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n" -#~ "default during boot. !!\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -#~ "dependency issue. Some packages have relationships between each them " -#~ "such\n" -#~ "that installation of one package requires that some other program is " -#~ "also\n" -#~ "required to be installed. The installer can determine which packages are\n" -#~ "required to satisfy a dependency to successfully complete the " -#~ "installation.\n" -#~ "\n" -#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -#~ "package list created during a previous installation. This is useful if " -#~ "you\n" -#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. " -#~ "Clicking\n" -#~ "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at " -#~ "the\n" -#~ "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -#~ "create such a floppy." -#~ msgstr "" -#~ "यदि आपने संसाधन प्रक्रिया को यह बताया है कि आप एक-एक करके पैकेजों का चयन करना चाहते " -#~ "है,\n" -#~ "तो यह आपको एक वृक्ष प्रस्तुत करेगा जिसमें कि सभी पैकेजों को समूहों और उप-समूहों में " -#~ "वर्गीकृत\n" -#~ "किया गया है। इस वृक्ष को देखते समय, आप किसी भी समूहों का, उप-समूहों का,\n" -#~ "या एक-एक करके पैकेजों का चयन कर सकते है। \n" -#~ "\n" -#~ "जब भी आप इस वृक्ष पर स्थित एक पैकेज का चयन करते है, तो दाँयी तरफ़ एक विवरण आता है\n" -#~ "और आपको ज्ञात करता है कि इस पैकेज का उद्वेश्य क्या है।\n" -#~ "\n" -#~ "!! यदि एक सर्वर पैकेज का चयन किया जा चुका है, क्योंकि या तो आपने विशिष्ट रूप से \n" -#~ "एक अलग पैकेज का चयन किया है या क्योंकि यह एक पैकेजों के समूह का भाग \n" -#~ "है, तो आपसे यह सुनिश्चित करने को पूछा जायेगा कि वास्तव में इस\n" -#~ "सर्वरों को संसाधित करना चाहते है। डिफ़ाल्ट के तौर पर, मैनड्रिव लिनक्स स्वतः\n" -#~ "ही किसी संसाधित सेवाओं को बूट के समय आरम्भ करेगा । यदि वे सुरक्षित भी हो\n" -#~ "और वितरण जिस समय भेजा जा रहा है उस समय तक उनके बारे में कोई ज्ञात विचारणीय विषय\n" -#~ "नहीं हो, फ़िर भी यह पूर्णता सम्भव है कि इस मैनड्रिव लिनक्स को अंतिम रूप\n" -#~ "देने के उपरान्त, सुरक्षा छिद्रों को खोजा गया हो। यदि आप नहीं जानते है\n" -#~ "कि एक विशेष सेवा को क्या करना चाहिए या इसे क्यों संसाधित किया गया है, \n" -#~ "तो \"%s\" पर क्लिक करें। \"%s\" पर क्लिक करने से सूचीबद्व सेवाओं का संसाधन\n" -#~ "किया जायेगा और डिफ़ाल्ट के तौर पर, इन्हें स्वतः ही आरम्भ किया जायेगा ।!!\n" -#~ "\n" -#~ "\"%s\" विकल्प का उपयोग चेतावनी संवाद को निष्क्रिय करने के लिए होता है\n" -#~ "जो कि तब दिखता है जब भी संसाधन प्रक्रिया स्वतः ही आधिनता विषय को स्थिर करने के " -#~ "लिए\n" -#~ "एक पैकेज का चयन करती है। कुछ पैकेजों के मध्य ऐसा सबंध होता है जिससे कि\n" -#~ "एक पैकेज के संसाधन को आवश्यकता होती है कि कुछ अन्य कार्यक्रम भी संसाधित हो।\n" -#~ "संसाधन प्रक्रिया इस बात का निर्णय कर सकती है कि एक आधिनता को सन्तोष देने के लिए,\n" -#~ "किन पैकेजों की आवश्यकता है जिससे संसाधन सफ़लतापूर्वक सम्पन्न हो जायें।\n" -#~ "\n" -#~ "सूची के अंत में दिया हुआ एक छोटा सा फ़्लापी आइकॉन आपको एक पूर्व में किये हुए संसाधन के \n" -#~ "दौरान निर्मित पैकेजों की सूची को लोड करने की अनुमति प्रदान करता है। यह उपयोगी है " -#~ "यदि\n" -#~ "आप के पास बहुत सी मशीनें है जिन्हें आप समान रूप से संरचित करना चाहते है। \n" -#~ "इस आईकॉन पर क्लिक करने से, पूर्व में किये गये अन्य संसाधन के अंत में निर्मित एक फ़्लापी\n" -#~ "डिस्क को डालने के लिए आपसे कहा जायेगा। ऐसी एक फ़्लापी का निर्माण कैसे करने के लिए, \n" -#~ "अंतिम चरण के द्वितीय संकेत को पढ़ें।" - -#~ msgid "" -#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s" -#~ "\".\n" -#~ "Mandriva Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. " -#~ "If\n" -#~ "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -#~ "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s" -#~ "\"\n" -#~ "button will take you to the next step.\n" -#~ "\n" -#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n" -#~ "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL " -#~ "connection,\n" -#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -#~ "\n" -#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you " -#~ "have\n" -#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, " -#~ "etc.\n" -#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -#~ "\n" -#~ "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end " -#~ "modems\n" -#~ "that require additional software to work compared to Normal modems. Some " -#~ "of\n" -#~ "those modems actually work under Mandriva Linux, some others do not. You\n" -#~ "can consult the list of supported modems at LinModems.\n" -#~ "\n" -#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -#~ "installed and use the program described there to configure your " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "अब आप अपने इन्टरनेट/नेटवर्क सबंध की स्थापना करेगें । यदि आप अपने \n" -#~ "कम्प्यूटर को इन्टरनेट या स्थानीय नेटवर्क से जोड़ना चाहते है, तो \"%s\" पर क्लिक करें।\n" -#~ "नेटवर्क उपकरणों और मॉडमों की मैनड्रिव लिनक्स स्वतः ही खोज करने का प्रयास करेगा ।\n" -#~ "यदि यह खोज असफ़ल रही, तो इस \"%s\" बाक्स को अचिह्नन्ति करें। आप नेटवर्क को संरचित " -#~ "ना\n" -#~ "करने का भी चयन कर सकते है, या फ़िर इसे बाद में भी कर सकते है, इस हालात में \"%s\" " -#~ "बटन पर \n" -#~ "क्लिक करने से, आपको अगले चरण पर ले जाया जायेगा । \n" -#~ "\n" -#~ "जब नेटवर्क को संरचित किया जा रहा हो, तो उपलब्ध सबंधों के विकल्प निम्न है:\n" -#~ "पारम्परिक मॉडम कनेक्शन, विनमॉडम कनेक्शन, आईएसडीएन मॉडम, ऐडीएसएल कनेक्शन, \n" -#~ "केबिल मॉडम, और अंत में एक सामान्य स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क कनेक्शन (इथरनेट)।\n" -#~ "\n" -#~ "हम प्रत्येक संरचना विकल्प को विस्तरित नहीं करेगें - सिर्फ़ इतना सुनिश्चित करेगें कि \n" -#~ "आपके पास अपने इन्टरनेट सेवा-प्रदाता या तंत्र प्रबंधक के द्वारा दिये गये \n" -#~ "सभी पैरामीटर हो, जैसे कि आईपी पता, डिफ़ाल्ट गेटवे, डीएनएस के सर्वर इत्यादि हो।\n" -#~ "\n" -#~ "विनमॉडमों के कनेक्शन के बारे में । विनमॉडम विशेष-प्रकार के एकीकृत निम्न-स्तरीय मॉडम होते " -#~ "है\n" -#~ "जिन्हें सामान्य मॉडमों के अपेक्षा कार्य करने के लिए अतिरिक्त सॉफ़्टवेयर की आवश्यकता होती " -#~ "है । \n" -#~ "इनमें से कुछ मॉडम मैनड्रिव लिनक्स में कार्य करते है और कुछ नहीं । \n" -#~ "समर्थित मॉडमों की सूची के लिए आप लिनमॉडम्स (LinModems) पर परामर्श ले सकते है।\n" -#~ "\n" -#~ "संरचना के विस्तॄत विवरण हेतु आप ``स्टार्टर निर्देशिका'' के इन्टरनेट सबंधों के बारे में नामक " -#~ "पाठ को \n" -#~ "पढ़ सकते है, या सिर्फ़ प्रतीक्षा करें जबतक कि आपका तंत्र संसाधित ना हो जायें\n" -#~ "और आपके कनेक्शन को संरचित करने के लिये बताये गये कार्यक्रम का उपयोग करें।" - -#~ msgid "Use auto detection" -#~ msgstr "स्वतः खोज का उपयोग" - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer " -#~ "configuration\n" -#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for " -#~ "more\n" -#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there " -#~ "is\n" -#~ "similar to the one used during installation." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": \"%s\" बटन पर क्लिक करने से प्रिंटर संरचना विज़ार्ड खुल जायेगा।\n" -#~ "एक नवीन प्रिंटर को स्थापित कैसे किया जायें इस विषय में और अधिक \n" -#~ "जानकारी प्राप्त करने हेतु स्टार्टर निर्देशिका में अनुरूप पाठ को देखें । वहाँ प्रस्तुत \n" -#~ "किया हुआ इन्टरफ़ेस वही है जिसका की उपयोग संसाधन के दौरान किया गया है।" - -#~ msgid "" -#~ "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -#~ "time.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -#~ "time.\n" -#~ "\n" -#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or " -#~ "not,\n" -#~ "it is safer to leave the default behavior.\n" -#~ "\n" -#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really " -#~ "need.\n" -#~ "!!" -#~ msgstr "" -#~ "इस संवाद का उपयोग यह चयन करने हेतु किया जाता है कि आप किन सेवाओं को बूट के समय\n" -#~ "आरम्भ करना चाहते है।\n" -#~ "\n" -#~ "वर्तमान संसाधन पर उपलब्ध सभी सेवाओं की सूची को ड्रैक एक्स दिखायेगा ।\n" -#~ "प्रत्येक की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें और जिनकी बूट के समय आवश्यकता नहीं है\n" -#~ " उन्हें अचिह्नन्ति करें ।\n" -#~ "\n" -#~ "एक सेवा के बारे में , जब इसका चयन किया जायें, तो इसके बारे में एक लघु विवरण पाठ को " -#~ "दिखाया जायेगा।\n" -#~ "हालांकि, यदि आप सुनिश्चित नहीं है कि एक सेवा उपयोगी होगी कि नहीं, \n" -#~ "तब इसे इसके डिफ़ाल्ट व्यवहार पर छोड़ना उचित है।\n" -#~ "\n" -#~ "!! इस चरण में अति सावधान रहें, यदि आप अपनी मशीन को एक सर्वर की भांति उपयोग करने " -#~ "जा रहे है:\n" -#~ "तो सम्भव है कि आप उस किसी सेवा को आरम्भ ना करना चाहगें जिसकी आपको आवश्यकता ना " -#~ "हो।\n" -#~ "कृपया ध्यान रखें कि अनेकों सेवायें घातक हो सकती है यदि वे एक सर्वर पर सक्रिय कि जायें।\n" -#~ "सामान्यता, उन सेवाओं का ही चयन करें जिनकी आपको वास्तव में आवश्यकता है। \n" -#~ "!!" - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -#~ "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -#~ "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -#~ "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -#~ "hardware clock are in the same time zone. This is useful when the " -#~ "machine\n" -#~ "also hosts another operating system like Windows.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to " -#~ "a\n" -#~ "remote time server on the Internet. For this feature to work, you must " -#~ "have\n" -#~ "a working Internet connection. It is best to choose a time server " -#~ "located\n" -#~ "near you. This option actually installs a time server that can be used " -#~ "by\n" -#~ "other machines on your local network as well." -#~ msgstr "" -#~ "जीएनयू/लिनक्स समय का जीएमटी (ग्रीनविच मीन समय) में प्रबंध करता है और आपके द्वारा " -#~ "चयन किये \n" -#~ "हुए समय-क्षेत्र के अनुसार स्थानीय समय में परिवर्तित करता है। \n" -#~ "यदि आपके मदरबोर्ड की घड़ी स्थानीय समय पर स्थापित की गयी है\n" -#~ ", तो आप \"%s\" को अचयनित करके इसे निष्क्रिय कर सकते है, जिससे कि \n" -#~ "जीएनयू/लिनक्स को ज्ञात हो जायेगा कि तंत्र की घड़ी व हार्डवेयर की घड़ी समान समय क्षेत्र " -#~ "में है ।\n" -#~ "यह उस समय उपयोगी है जब मशीन पर विण्डो जैसे अन्य संचालन-तंत्र को भी हो । \n" -#~ "\n" -#~ "\"%s\" विकल्प इन्टरनेट पर स्थित एक सुदूर समय सर्वर से सबंध स्थापित करके स्वचालित रूप " -#~ "से\n" -#~ "घड़ी को नियंत्रित करती है । इस लक्षण के कार्य करने के लिए, आपके पास एक कार्यशील\n" -#~ "इन्टरनेट कनेक्शन होना चाहिए । आपके समीप स्थित एक समय सर्वर का\n" -#~ "चयन सबसे अच्छा है । यह विकल्प वास्तव में एक ऐसे समय सर्वर को संसाधित करता है जिसका \n" -#~ "उपयोग आपके स्थानीय नेटवर्क पर स्थित अन्य मशीनों के द्वारा भी किया जा सकता है।" - -#~ msgid "" -#~ "Graphic Card\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n" -#~ "\n" -#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n" -#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" -#~ "best suits your needs." -#~ msgstr "" -#~ "ग्राफ़िक्स कार्ड\n" -#~ "\n" -#~ " सामान्यता संसाधक प्रक्रिया आपकी मशीन पर लगे हुए ग्राफ़िक कार्ड को स्वतः ही खोजती " -#~ "और \n" -#~ "संसाधित करती है। यदि ऐसा नहीं है, तो आपने वास्तव में जिस कार्ड को लगाया हो उसका\n" -#~ "इस सूची में से चयन कर सकते है । \n" -#~ "\n" -#~ " उस अवस्था में जब कि आपके कार्ड के लिए त्रीआयामी वेगवृद्वि के साथ या बिना त्रीआयामी " -#~ "वेगवृद्वि\n" -#~ "के विभिन्न सर्वरों की उपलब्धता हो, तो आपसे उस सर्वर का चयन करने के लिए कहा जायेगा \n" -#~ "जो आपकी आवश्यकताओं की सबसे अधिक पूर्ति करता हो ।" - -#~ msgid "" -#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " -#~ "interface\n" -#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be presented with a list of different parameters to change to " -#~ "get\n" -#~ "an optimal graphical display: Graphic Card\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n" -#~ "\n" -#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n" -#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" -#~ "best suits your needs.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Monitor\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose " -#~ "from\n" -#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Resolution\n" -#~ "\n" -#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for " -#~ "your\n" -#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n" -#~ "configuration is shown in the monitor picture.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Test\n" -#~ "\n" -#~ " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -#~ "\n" -#~ " the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -#~ "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s" -#~ "\",\n" -#~ "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, " -#~ "it\n" -#~ "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect " -#~ "and\n" -#~ "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to " -#~ "the\n" -#~ "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Options\n" -#~ "\n" -#~ " Here you can choose whether you want to have your machine " -#~ "automatically\n" -#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not " -#~ "successful\n" -#~ "in getting the display configured." -#~ msgstr "" -#~ "X (एक्स विण्डो प्रणाली के अर्थ में) जीएनयू/लिनक्स सचित्र इन्टरफ़ेस का ह्रदय है जिस पर\n" -#~ "मैनड्रिव लिनक्स के बण्डल किये हुए सभी सचित्र वातावरण (केडीई, गनोम, आफ़्टरस्टेप, " -#~ "विण्डोमेकर \n" -#~ "इत्यादि) पर निर्भर रहते है । \n" -#~ "\n" -#~ "आपके के सम्मुख विभिन्न पैरामीटरों की एक सूची प्रस्तुत की जायेगी जिन्हें बदलने से \n" -#~ "आप एक ऐच्छिक सचित्र प्रदर्शन को प्राप्त कर सकते है: ग्राफ़िक कार्ड\n" -#~ "\n" -#~ " सामान्यता संसाधक प्रक्रिया आपकी मशीन पर लगे हुए ग्राफ़िक् कार्ड को स्वतः ही खोजती " -#~ "है और \n" -#~ "संसाधित करती है। यदि ऐसा नहीं है, तो आपने वास्तव में जिस कार्ड को लगाया हो उसका\n" -#~ "इस सूची में से चयन कर सकते है । \n" -#~ "\n" -#~ " उस अवस्था में जब कि आपके कार्ड के लिए त्रीआयामी वेगवृद्वि के साथ या बिना त्रीआयामी " -#~ "वेगवृद्वि\n" -#~ "के विभिन्न सर्वरों की उपलब्धता हो, तो आपसे उस सर्वर का चयन करने के लिए कहा जायेगा \n" -#~ "जो आपकी आवश्यकताओं की सबसे अधिक पूर्ति करता हो।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "मॉनिटर\n" -#~ "\n" -#~ " सामान्यता संसाधक प्रक्रिया आपकी मशीन पर जुड़े हुए मॉनिटर को स्वतः ही खोजती है " -#~ "और \n" -#~ "संसाधित करती है। यदि ऐसा नहीं है, तो आपने वास्तव में जिस मॉनिटर को लगाया हो उसका\n" -#~ "इस सूची में से चयन कर सकते है । \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "रेजॅल्यूशन्\n" -#~ "\n" -#~ " यहाँ आप अपने हार्डवेयर के लिए उपलब्ध रेजॅल्यूशन् और रंगों की गहराई का चयन कर सकते " -#~ "है। \n" -#~ "आपकी आवश्यकताओं को सबसे अधिक सन्तुष्ट करता हो उसका चयन करें \n" -#~ "(आप संसाधन के उपरान्त इसे परिवर्तित कर सकते है)। एक चयनित की हुई संरचना \n" -#~ "का नमूना मॉनिटर में दिखाया गया है।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "परीक्षण\n" -#~ "\n" -#~ " इच्छित रेजॅल्यूशन् पर यह तंत्र एक ग्राफ़िक्ल स्क्रीन को खोलने का प्रयत्न करेगा । \n" -#~ "यदि आप परीक्षण के दौरान संदेश को देख पाते है और \"%s\" उत्तर देते है,\n" -#~ "तो ड्रैकएक्स अगले चरण में चला जायेगा । यदि आप संदेश नहीं देख सकते है, तब\n" -#~ "इसका अर्थ है कि स्वतःखोजी संरचना के कुछ भाग ठीक नहीं थे और\n" -#~ "१२ सेकण्डों के बाद परीक्षण स्वंम ही समाप्त हो जायेगा, और आपको मीनू पर वापस ले " -#~ "जायेगा।\n" -#~ "समायोजनाओं को तब तक बदलते रहे जब तक आपको एक सही सचित्र प्रदर्शन नहीं मिल जाता " -#~ "है। \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "विकल्पों के बारे में\n" -#~ "\n" -#~ " यहाँ आप यह चयन कर सकते है कि क्या आप बूट के समय अपनी मशीन को स्वचालित रूप से " -#~ "सचित्र\n" -#~ "इन्टरफ़ेस पर जाने देना चाहते है । स्पष्ट रूप से, आप \"%s\" की जाँच करना चाहते है कि \n" -#~ " यदि आपकी मशीन को एक सर्वर की भांति कार्य करना हो, या फ़िर\n" -#~ "आप डिसप्ले को भली-भांति संरचित करने में सफ़ल ना रहे हो । " - -#~ msgid "" -#~ "Monitor\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose " -#~ "from\n" -#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "मॉनिटर\n" -#~ "\n" -#~ " सामान्यता संसाधक प्रक्रिया आपकी मशीन पर जुड़े हुए मॉनिटर को स्वतः ही खोजती है " -#~ "और \n" -#~ "संसाधित करती है। यदि ऐसा नहीं है, तो आपने वास्तव में जिस मॉनिटर को लगाया हो उसका\n" -#~ "इस सूची में से चयन कर सकते है ।" - -#~ msgid "" -#~ "Resolution\n" -#~ "\n" -#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for " -#~ "your\n" -#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n" -#~ "configuration is shown in the monitor picture." -#~ msgstr "" -#~ "रेजॅल्यूशन्\n" -#~ "\n" -#~ " यहाँ आप अपने हार्डवेयर के लिए उपलब्ध रेजॅल्यूशन् और रंगों की गहराई का चयन कर सकते " -#~ "है। \n" -#~ "आपकी आवश्यकताओं को सबसे अधिक सन्तुष्ट करता हो उसका चयन करें \n" -#~ "(हालांकि आप संसाधन के उपरान्त इसे परिवर्तित कर सकते है)। एक चयनित की हुई संरचना \n" -#~ "का नमूना मॉनिटर में दिखाया गया है।" - -#~ msgid "" -#~ "In the situation where different servers are available for your card, " -#~ "with\n" -#~ "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" -#~ "suits your needs." -#~ msgstr "" -#~ " उस अवस्था में जब कि आपके कार्ड के लिए त्रीआयामी वेगवृद्वि के साथ या बिना त्रीआयामी " -#~ "वेगवृद्वि\n" -#~ "के विभिन्न सर्वरों की उपलब्धता हो, तो आपसे उस सर्वर का चयन करने के लिए कहा जायेगा \n" -#~ "जो आपकी आवश्यकताओं की सबसे अधिक पूर्ति करता हो।" - -#~ msgid "" -#~ "Options\n" -#~ "\n" -#~ " Here you can choose whether you want to have your machine " -#~ "automatically\n" -#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not " -#~ "successful\n" -#~ "in getting the display configured." -#~ msgstr "" -#~ "विकल्पों के बारे में\n" -#~ "\n" -#~ " यहाँ आप यह चयन कर सकते है कि क्या आप बूट के समय अपनी मशीन को स्वचालित रूप से " -#~ "सचित्र\n" -#~ "इन्टरफ़ेस पर जाने देना चाहते है । स्पष्ट रूप से, आप \"%s\" की जाँच करना चाहते है कि \n" -#~ " यदि आपकी मशीन को एक सर्वर की भांति कार्य करना हो, या फ़िर\n" -#~ "आप डिसप्ले को भली-भांति संरचित करने में सफ़ल ना रहे हो । " - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your " -#~ "country\n" -#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the " -#~ "complete\n" -#~ "country list." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": वर्तमान देश चयन की जाँच करें । यदि आप इस देश में नहीं है,\n" -#~ "तो \"%s\" बटन पर क्लिक करें और किसी अन्य का चयन करें । यदि आपका देश\n" -#~ "प्रथम सूची में नहीं है, तो सभी देशो की सूची को पाने के लिए,\n" -#~ " \"%s\" बटन पर क्लिक करें ।" - -#~ msgid "GRUB" -#~ msgstr "ग्रब" - -#~ msgid "/dev/hda" -#~ msgstr "प्रथम हार्ड-डिस्क (/dev/hda)" - -#~ msgid "/dev/hdb" -#~ msgstr "द्वितीय हार्ड-डिस्क (/dev/hdb)" - -#~ msgid "/dev/fd0" -#~ msgstr "प्रथम फ़्लापी ड्राइव (/dev/fd0)" - -#~ msgid "Delay before booting the default image" -#~ msgstr "डिफ़ाल्ट प्रतिबिंब की बूट होने से पहिले देरी" - -#~ msgid "" -#~ "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" -#~ "other OS installed on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" -#~ "will not install any bootloader. Use it only if you know what you are " -#~ "doing." -#~ msgstr "" -#~ "लिलो तथा ग्रब, जीएनयू/लिनक्स के बूटलोडर हैं । सामान्यता यह चरण पूर्णरूप से स्वचालित\n" -#~ "होता है । डिस्क बूट सेक्टर का ड्रैकएक्स निरीक्षण करेगा और वहाँ क्या मिलता है, \n" -#~ " उस अनुसार आचरण करेगा:\n" -#~ "\n" -#~ " * यदि एक विण्डो बूट सेक्टर मिलता है, तो इसे ग्रब/लिलो बूट सेक्टर द्वारा\n" -#~ "बदल दिया जायेगा । इस प्रकार से आप जीएनयू/लिनक्स या अन्य किसी संचालन-तंत्र \n" -#~ "को अपनी मशीन पर बूट करने में सक्षम होगें ।\n" -#~ "\n" -#~ " * यदि एक ग्रब या लिलो बूट सेक्टर मिलता है, तो इसे एक \n" -#~ " नये के साथ बदल दिया जायेगा ।\n" -#~ "\n" -#~ "यदि यह एक निर्धारण नहीं कर सकता है, तब ड्रैकएक्स आपसे पूछेगा कि बूटलोडर को कहाँ रक्खा " -#~ "जायें ।\n" -#~ "सामान्यताः \"%s\" सबसे सुरक्षित स्थान है । \"%s\" का चयन करने से कोई बूटलोडर " -#~ "संसाधित नहीं होगा ।\n" -#~ " इसका उपयोग तभी करें जब आपको ज्ञात हो कि आप क्या कर रहे है ।" - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed " -#~ "here.\n" -#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n" -#~ "driver." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": यदि आपके तंत्र पर एक ध्वनि कार्ड को पहिचाना गया है, तो उसे यहाँ पर दिखाया " -#~ "गया है ।\n" -#~ "यदि आपको ऐसा लगता है कि यहाँ पर दिखाया गया साउण्ड कार्ड वह नहीं है जो कि वास्तव " -#~ "में आपके\n" -#~ "तंत्र पर स्थित है, तो बटन पर क्लिक कर सकते है और अन्य चालक का चयन\n" -#~ " कर सकते है।" - -#~ msgid "" -#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -#~ "I cannot set up this connection type." -#~ msgstr "" -#~ "आपके तंत्र पर कोई इथरनेट नेटवर्क ऐडाप्टर नहीं खोजा जा सका । \n" -#~ "मै इस प्रकार के संबंध को स्थापित नहीं कर सकता हूँ ।" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to " -#~ "Internet." -#~ msgstr "" -#~ "कृपया उस नेटवर्क ऐडाप्टर का चयन करें जिसके द्वारा आप इन्टरनेट के साथ जुड़ना चाहते है ।" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" -#~ "This will open a web browser window on %s\n" -#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above " -#~ "will be \n" -#~ "transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "एक दोष-सूचनार्थ को प्रेषित करने हेतु, रिपोर्ट बटन पर क्लिक करें । \n" -#~ "यह %s पर एक वेब ब्राउज़र विण्डो को खोलेगा जहाँ आप एक प्रारूप\n" -#~ " को भरने के लिए पायेगें । उपरोक्त दिखायी गई सूचना को उस सर्वर \n" -#~ "को भेज दिया जायेगा । " - -#~ msgid "chunk size" -#~ msgstr "चंक का आकार" - -#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -#~ msgstr "रैड-निर्माण (mkraid) असफ़ल (सम्भव है कि रैड औज़ार raidtools विलुप्त हो?)" - -#~ msgid "mkraid failed" -#~ msgstr "मेकरैड असफ़ल" - -#~ msgid "Mandrake Control Center" -#~ msgstr "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र" - -#~ msgid "Become a MandrakeClub member!" -#~ msgstr "मैनड्रिव क्लब के एक सदस्य बनें !" - -#~ msgid "Become a MandrakeClub member!" -#~ msgstr "मैनड्रिव क्लब के एक सदस्य बनें !" - -#~ msgid "" -#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -#~ "\n" -#~ "OPTIONS:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --report - program should be one of mandrake tools\n" -#~ " --incident - program should be one of mandrake tools" -#~ msgstr "" -#~ "[विकल्प] [कार्यक्रम_नाम]\n" -#~ "\n" -#~ "विकल्प:\n" -#~ " --help - इस सहायता संदेश को मुद्रित करें । \n" -#~ " --report - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए \n" -#~ " --incident - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए" - -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" -#~ "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें" - -#~ msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" -#~ msgstr "यह सचेतक विजार्ड अचानक असफ़ल हो गया:" - -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "संबंधीकरण की प्रक्रिया असफ़ल हो गई ।\n" -#~ "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र में अपनी संरचना को सत्यापित करें ।" - -#~ msgid "The package %s is needed. Install it?" -#~ msgstr "%s पैकेज की आवश्यकता है । इसे संसाधन किया जायें?" - -#~ msgid "ignore" -#~ msgstr "ध्यान ना दें" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "नहीं" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "हाँ" - -#~ msgid "SILO Installation" -#~ msgstr "एस०आई०एल०ओ० संसाधन" - -#~ msgid "First sector of boot partition" -#~ msgstr "बूट विभाजन का प्रथम सेक्टर" - -#~ msgid "Bootloader installation" -#~ msgstr "बूटलोडर संसाधन" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "एस०आई०एल०ओ०" - -#~ msgid "Alcatel speedtouch usb" -#~ msgstr "Alcatel स्पीडटच यूएसबी" - -#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb" -#~ msgstr "Sagem (पीपीपीओऐ को उपयोग करते हुए) यूएसबी" - -#~ msgid "" -#~ "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will " -#~ "get back to other machines on the network:" -#~ msgstr "" -#~ "एक जीरोकॉन्फ़ होस्ट नाम को बतायें जो कि एक ऐसा नाम होगा जिसे आपकी मशीन नेटवर्क के " -#~ "पर सेअन्य मशीनों के वापस प्राप्त करेगी:" - -#~ msgid "Harddrake2 version %s" -#~ msgstr "हार्डड्रैक-२ संस्मरण %s" - -#~ msgid "transmitted" -#~ msgstr "भेजा जा चुका है" - -#~ msgid "received" -#~ msgstr "प्राप्त किया गया" - -#~ msgid "" -#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use." -#~ msgstr "" -#~ "एन०एफ़०एस० या सॉबा का उपयोग करके आप एक्सपोर्ट कर सकते है । कृपया चयन करें आप किस " -#~ "का उपयोग करना चाहते है ।" - -#~ msgid "" -#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -#~ msgstr "" -#~ "एन०एफ़०एस० या सॉबा का उपयोग करके आप एक्सपोर्ट कर सकते है । कृपया चयन करें आप किस " -#~ "का उपयोग करना चाहते है ।" - -#~ msgid "The package %s is going to be removed." -#~ msgstr "%s पैकेज को हटाया जाने वाला है" - -#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n" -#~ msgstr "आपको संरचना संचिका को पढ़ने के लिए महा-उपयोगकर्ता होना चाहिए । \n" - -#~ msgid "Can not open %s!" -#~ msgstr "%s को खोला नहीं जा सका !" - -#~ msgid "" -#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %" -#~ "s.\n" -#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D." -#~ msgstr "" -#~ "आपका कार्ड त्रीयामी हार्डवेयर वेगवृद्धि समर्थित है परन्तु सिर्फ़ एक्सफ़्री %s के साथ ।\n" -#~ "आपके कार्ड को एक्सफ़्री %s द्वारा समर्थन प्राप्त है जो कि द्विआयामी में बेहतर समर्थन " -#~ "रखता है।" - -#~ msgid "" -#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %" -#~ "s,\n" -#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D." -#~ msgstr "" -#~ "आपका कार्ड त्री-आयामी हार्डवेयर acceleration समर्थन प्राप्त कर सकता है परन्तु सिर्फ़ %" -#~ "s एक्स-फ़्री के साथ,\n" -#~ "ध्यान दें यह एक परीक्षण समर्थन है और सम्भव है कि आपका कम्प्यूटर जड़ हो जायें । \n" -#~ "आपका कार्ड %s एक्स-फ़्री द्वारा समर्थित है जिसे द्वि-आयामी में बेहतर समर्थन प्राप्त है । " - -#~ msgid "Xpmac (installation display driver)" -#~ msgstr "एक्सपीमैक (संसाधन प्रदर्शन चालक)" - -#~ msgid "4 billion colors (32 bits)" -#~ msgstr "४ बिलयन रंग (३२ बिट्स)" - -#~ msgid "XFree86 server: %s\n" -#~ msgstr "एक्सफ़्री-८६ सर्वर: %s\n" - -#~ msgid "Here is the full list of keyboards available" -#~ msgstr "उपलब्ध की-बोर्डों की सम्पूर्ण सूची यहाँ है" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "आईकॉन" -#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -#~ msgstr "%s ड्राइव में उपयोग में लायी जाने वाली बूट- फ़्लापी को डालें" +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "पकड़े हुए बफ़रों की संख्या:" -#~ msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -#~ msgstr "" -#~ "संसाधन के उपरान्त \"sndconfig\" को अपने साउण्ड कार्ड को संरचित करने के लिए चलायें" +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "mmap'ed कैप्चर के लिए कैप्चर बफ़रों की संख्या" -#~ msgid "TCP/IP" -#~ msgstr "टीसीपी / आईपी" +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" -#~ msgid "Wireless" -#~ msgstr "बेतार" +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "रेडियो समर्थन:" -#~ msgid "Force No APIC" -#~ msgstr "बिना ऐ०पी०आई०सी० को बलपूर्वक करें" - -#~ msgid "" -#~ "Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n" -#~ "tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n" -#~ "compliance under the \"LSB\" group selection." -#~ msgstr "" -#~ "एलएसबी रनटाइम परीक्षणों के साथ २।६ श्रंखला कर्नलों की असंगता के कारण,\n" -#~ "\"एलएसबी\" समूह चयन के अन्तर्गत अनुपालन को सुनिश्चित करने हेतु,\n" -#~ "२।४ श्रंखला कर्नलों को डिफ़ाल्ट की भांति संसाधित किया जायेगा।" - -#~ msgid "XawTV is not installed!" -#~ msgstr "XawTV संसाधित नहीं है!" +#~ msgid "enable radio support" +#~ msgstr "रेडियो समर्थन सक्रिय" -- cgit v1.2.1