From d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 12 Sep 2003 00:41:20 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/fa.po | 3441 +++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 1813 insertions(+), 1628 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/fa.po') diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po index c84590cc8..2a39fa9ac 100644 --- a/perl-install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/share/po/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-09 14:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-05 00:30+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,6 +66,11 @@ msgstr "درگاه چاپگر شبکه" msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "لطفا دیسکچه را وارد نمایید:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakTermServ" +msgstr "پیش‌نمای drakTermServ " + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "PCMCIA" @@ -77,7 +82,7 @@ msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" -"جدول قسمت‌بندی ذخیره شده‌ی رزرو با اصل جدول هم‌اندازه نمی‌باشد\n" +"جدول قسمت‌بندی ذخیره شده‌ی پشتیبان با اصل جدول هم‌اندازه نمی‌باشد\n" "با این حال ادامه می‌دهید؟" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -95,6 +100,11 @@ msgstr "چه نوع ورودی می‌خواهید اضافه نمایید؟" msgid "Restore partition table" msgstr "بازسازی جدول قسمت‌بندی" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "در حال تنظیم نام میزبان..." + #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" @@ -209,11 +219,6 @@ msgstr "واسط:" msgid "Select installation class" msgstr "انتخاب رده‌ی نصب" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "بر CDROM " - #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -275,6 +280,11 @@ msgstr "بسته‌های ذیل نصب خواهند شد" msgid "CUPS configuration" msgstr "تنظیم CUPS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "فراروند کل" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" @@ -427,6 +437,11 @@ msgstr "تغییر انجام شد، می‌خواهید سرویس dm را دو msgid "Swiss (French layout)" msgstr "سوئیس (طرح فرانسوی)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "August" +msgstr "اوت" + #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" @@ -447,6 +462,11 @@ msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان (سطح دوم) cpu" msgid "Soundcard" msgstr "کارت صدا" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Month" +msgstr "ماه" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Search for files to restore" @@ -597,6 +617,11 @@ msgstr "نام ‌کاربر" msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "تکمه‌ی چپ \"ویندوز\" " +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "گویانا" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" @@ -611,16 +636,16 @@ msgstr "" "استفاده شده برای شاخه:\n" "فقط صاحب شاخه یا پرونده در این شاخه می‌تواند آن را حذف کند" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "گویانا" - #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "بر کارگزار Novell \"%s\"، چاپگر \"%s\"" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Name" +msgstr "نام چاپگر" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" @@ -1058,20 +1083,15 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"لطفاً مطمئن شوید که شبح cron در سرویس‌های شما وجود دارد.\n" -"\n" -"توجه کنید که در حال حاضر همه رسانه‌های 'net' از دیسک نیز استفاده می‌کنند." +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "نمی‌توان ذخیره‌های پشتیبان را برای بازسازی پیدا کرد...\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1192,11 +1212,6 @@ msgstr "Model stepping" msgid "Rwanda" msgstr "روآندا" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "آیا شما هیچ واسط %s دارید؟" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" @@ -1207,6 +1222,11 @@ msgstr "سوئیس" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "برونای داروسلام" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "آیا شما هیچ واسط %s دارید؟" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" @@ -1315,6 +1335,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Internet Access..." msgstr "تنظیم دسترسی به اینترنت..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "لطفاً زمان بین دفعات هر ذخیره پشتیبان را انتخاب نمایید" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norway" @@ -1367,16 +1392,21 @@ msgstr "" msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "اگر علامت زده شده، مالک و گروه تغییر نخواهند کرد" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "پروسه‌گرها" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "بلغارستان" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Tuesday" +msgstr "سه‌شنبه" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "پروسه‌گرها" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" @@ -1407,16 +1437,16 @@ msgstr "قسمت‌بندی %s اکنون با %s شناخته می‌شود" msgid "Backup Other files..." msgstr "ذخیره پشتیبان پرونده‌های دیگر..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "نشانی IP کارگزار SMB" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "کونگو (کین‌شاسا)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "نشانی IP کارگزار SMB" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" @@ -1518,11 +1548,6 @@ msgstr "استفاده از یونی‌کد بوسیله پیش‌فرض" msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "بخشی از هسته گنو/لینوکس که این دستگاه را اداره می‌کند" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "DVDR device" -msgstr "دستگاه DVDR" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -1607,24 +1632,6 @@ msgstr "ارتباط کابلی" msgid "User" msgstr "کاربر" -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"نمیتوانم جدول قسمت‌بندی دستگاه %s را بخوانم، بیش از حد من خراب شده است: \n" -"می‌توانم با پاک کردن قسمت‌های بد (تمام داده‌ها از دست خواهد رفت) سعی کنم ادامه " -"دهم.\n" -" راه حل دیگر این است که به اجازه تغییر جدول قسمت‌بندی را ندهم. \n" -"(خطا %s می‌باشد) \n" -"\n" -"آیا موافق به از دست دادن تمام قسمت‌بندی‌ها می‌باشید؟\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" @@ -1695,15 +1702,6 @@ msgstr "نام ، توضیح، مکان چاپگر" msgid "USA (broadcast)" msgstr "آمریکا (پخش همگانی)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"لطفا رسانه‌ی ذخیره پشتیبان \n" -"را انتخاب نمایید." - #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" @@ -1714,22 +1712,16 @@ msgstr "استفاده از دنباله‌ی Xinerama " msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"ناتوان در بستن بطور مناسب mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "اروپای غربی" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On CD-R" +msgstr "بر CDROM " + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1762,6 +1754,11 @@ msgstr "ارجحیت‌ها" msgid "Swaziland" msgstr "سوازیلند" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "جمهوری دومینیک" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -1772,11 +1769,6 @@ msgstr "در حال کپی‌کردن %s" msgid "Choose color" msgstr "انتخاب رنگ" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "جمهوری دومینیک" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Syriac" @@ -2188,6 +2180,11 @@ msgstr "" "اگر نمی‌خواهید حالت نصب خودکار را برپا کنید آن را خالی بگذارید.\n" "\n" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on other machines" +msgstr "تنظیم شده بر ماشین‌های دیگر" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" @@ -2502,6 +2499,11 @@ msgstr "" msgid "Netmask:" msgstr "ماسک شبکه:" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it later" +msgstr "بعداً انجام بده" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" @@ -2542,41 +2544,6 @@ msgstr "" "کرده، \n" " ولی بعد شما باید ترتیب این نکات را خودتان بدهید." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"برنامه OSS (سیستم صوتی آزاد) اولین API صوتی بود. آن یک API صوتی غیر وابسته " -"به سیستم عامل \n" -"است(در بیشتر سیستم‌های یونیکس موجود می‌باشد) .تمام راه‌انداز‌های OSS بازنویسی " -"شده‌اند. \n" -"\n" -"برنامه ALSA (ساختار صوتی پیشرفته لینوکس) یک معماری تشکیل شده از بخش‌ها را " -"دارا است که \n" -"از یک گستره وسیعی از کارت‌های PCI ،USB و ISA حمایت می‌کند.\n" -"\n" -"آن همچنین یک API بالاتری از OSS عرضه می‌کند.\n" -"\n" -"برای استفاده از شما می‌توانید یکی از دو روش زیر را انتخاب نمایید:\n" -"- روش قدیمی همخوان با OSS api \n" -"- روش جدید ALSA api که وسایل بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم " -"استفاده از کتابخانه ALSA .\n" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2683,6 +2650,11 @@ msgstr "سومالی" msgid "No open source driver" msgstr "راه‌انداز منبع آزاد نمی‌باشد" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Def." +msgstr "تعریف" + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2707,6 +2679,11 @@ msgstr "کله‌دونیای جدید" msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "پایان نامه‌ی اروپایی (EDSS1)" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Delete" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Video mode" @@ -3070,6 +3047,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Lucia" msgstr "سنت لوشیا" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "November" +msgstr "نوامبر" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Disconnect..." @@ -3257,6 +3239,11 @@ msgstr "" msgid "All primary partitions are used" msgstr "تمام قسمت‌بندی‌های مقدم استفاده شده‌اند" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "کارگزار LPD \"%s\", چاپگر \"%s\"" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3313,13 +3300,13 @@ msgstr "میزبان %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "ارمنستان" +msgid "Fiji" +msgstr "فیجی" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "فیجی" +msgid "Armenia" +msgstr "ارمنستان" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3331,6 +3318,11 @@ msgstr "دستگاه دیسکچه دوم" msgid "About Harddrake" msgstr "درباره Harddrake" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "اجازه ارتباطات TCP پنجره X " + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" @@ -3404,6 +3396,11 @@ msgstr "" "%s\n" "در سیستم شما در دسترس می‌باشند.\n" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "دستگاه چند-عملی بر درگاه موازی #%s" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3537,16 +3534,16 @@ msgstr "رومانی" msgid "Group" msgstr "گروه" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "انتخاب دستگاه" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Canada" msgstr "کانادا" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "انتخاب دستگاه" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" @@ -3563,7 +3560,7 @@ msgid "German" msgstr "آلمانی" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" @@ -3610,7 +3607,7 @@ msgstr "گینه-بیساو" msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "میزان نوسازی افقی" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ویرایش" @@ -3734,6 +3731,11 @@ msgstr "" msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "تولید مجدد لیست پویشگران تنظیم شده..." +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "تنظیم دستی" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Scanner" @@ -3744,11 +3746,6 @@ msgstr "پویشگر" msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "اخطار: آزمایش این کارت گرافیکی ممکن است باعث توقف رایانه شما شود" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Bad Ip" -msgstr "Ip بد" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3790,16 +3787,16 @@ msgstr "سقط" msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "بدون اعلان گذرواژه بر %s در درگاه %s" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "موش متفکر کن‌سینگتون با شبیه‌سازی چرخ" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "استفاده از پویشگرهای از راه دور" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3821,7 +3818,7 @@ msgstr "Dvorak (نروژی)" msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "پیشروی ذخیره پشتیبان دیسک..." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "ناتوان در انشعاب: %s" @@ -4056,6 +4053,11 @@ msgstr "بازسازی از نوار" msgid "Choose the profile to configure" msgstr "نمایه‌ای را برای تنظیم انتخاب نمایید " +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "حداقل طول و تعداد نویسه و حروف بزرگ گذرواژه" + #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4089,6 +4091,11 @@ msgstr "شروع مجدد سیستم چاپگری..." msgid "See hardware info" msgstr "اطلاعات سخت‌افزار را ببینید" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Day" +msgstr "روز" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of boot partition" @@ -4139,16 +4146,18 @@ msgstr "" msgid "Subnet Mask:" msgstr "ماسک شبکه:" -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "نصب LiLo و تم Bootsplash موفق بود" - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "تأیین تاریخ اعتبار گذرواژه و تأخیرهای حساب غیرفعال" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "بازگذاری" + #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4192,6 +4201,11 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "نام میزبان، نام کاربر و گذرواژه لازم است!" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "دیسکچه را داخل نمایید" + #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4253,6 +4267,15 @@ msgstr "شما احتیاج به آغازگری مجدد برای جایگزین msgid "Do not include the browser cache" msgstr "حافظه پنهان مرورگر شامل نشود" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"شکست در کنترل سیستم پرونده‌ای %s. می‌خواهید خطاها را تعمیر کنید؟ (توجه کنید، " +"شما می‌توانید اطلاعات خود را از دست بدهید)" + #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." @@ -4308,6 +4331,11 @@ msgstr "GlidePoint" msgid "Start: sector %s\n" msgstr "شروع: بند %s\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "بدون ماسک" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface already configured" @@ -4333,6 +4361,11 @@ msgstr "کارگزار پست" msgid "Please click on a partition" msgstr "لطفا بر یک قسمت‌بندی کلیک نمایید" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "دستگاه چند-عملی بر HP JetDirect" + #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Linux" @@ -4343,11 +4376,6 @@ msgstr "لینوکس" msgid "Have a nice day!" msgstr "روز بخیر!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "across Network" -msgstr "در طول شبکه" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "/dev/fd0" @@ -4475,6 +4503,17 @@ msgstr "" "شما هیچ بسته‌ی برنامه را انتخاب نکرده‌اید. \n" "لطفا حداقل نصبی را که می‌خواهید انتخاب نمایید:" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." +msgstr "" +"شما به میکروکد الکاتل احتیاج دارید.\n" +"شما می‌توانید آن را از طریق یک دیسکچه یا قسمت‌بندی ویندوز عرضه نمایید،\n" +"یا آن را بعداً انجام دهید." + #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" @@ -4492,6 +4531,7 @@ msgid "Accept" msgstr "پذیرش" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Description" msgstr "توضیح" @@ -4517,11 +4557,6 @@ msgstr "" msgid "Choose a monitor" msgstr "انتخاب یک مانیتور" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Bad Mask" -msgstr "ماسک بد" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -4627,6 +4662,11 @@ msgstr "کیپ ورده" msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "آیا این واحد پردازه‌گر مرکزی اشکال ویرگول Cyrix 6x86 دارد" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "در حال بارگذاری تنظیمات چاپگر... لطفاً صبر کنید" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" @@ -4684,12 +4724,7 @@ msgstr "Userdrake" msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "کدام قسمت‌بندی را می‌خواهید برای Linux4Win استفاده نمایید؟" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "سیستم ذخیره پشتیبان" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "صفحات آزمایشی" @@ -5194,12 +5229,12 @@ msgstr "جدول" msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "نمی‌دانم چگونه %s را با نوع %s قالب‌بندی کنم" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Model" msgstr "مدل" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "چاپگر USB #%s" @@ -5291,6 +5326,11 @@ msgstr "یافتن پویشگران در دسترس بر ماشین‌های ا msgid "East Timor" msgstr "تیمور شرقی" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On Tape Device" +msgstr "بر دستگاه نوار" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5404,16 +5444,16 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "بند شروع:" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "خواندن" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "کونگو (برازاویله)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" @@ -5468,6 +5508,15 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "کلید راست کنترل" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"یک دیسکچه قالب‌بندی شده‌ی FAT را در دستگاه %s با %s در شاخه‌ی ریشه داخل کرده و %" +"s را فشار دهید" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" @@ -5493,16 +5542,16 @@ msgstr "رومانیایی" msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "تحت تهیه ... لطفا صبر کنید." -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهوری چک" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "مصر" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهوری چک" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5632,6 +5681,11 @@ msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "گینه‌ی استوایی" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup System" +msgstr "سیستم ذخیره پشتیبان" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" @@ -5679,403 +5733,200 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "کیریباتی" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "" -"کلیدهای (نه drakbackup)\n" -"دیگر قبلا وجود دارند" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "مرور" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "آیا می‌خواهید سعی کنید اکنون به اینترنت تماس برقرار نمایید؟" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "بلژیکی" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "آیا شما یک کارت صدای ISA دارید؟" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"هیچ کارت شبکه در سیستم شما شناسایی نشده است.\n" -"نمی‌توانم این نوع ارتباط را برپاسازی کنم." - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Windows" -msgstr "پنجره‌ها" - -#: ../../common.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "نمی‌توان قبل از قسمت‌بندی از صفحه عکس گرفت." +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "موش لوگیتک (serial, نوع قدیمی C7) با شبیه سازی چرخ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "نام میزبان" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/پرونده/ذخیرهـبه" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"برای دستیابی به چاپگر بر کارگزارهای از راه دور CUPS در شبکه محلی شما فقط " -"کافی است گزینه \"یافتن خودکار چاپگرهای موجود بر ماشین‌های از راه دور\" را " -"روشن نمایید؛ کارگزارهای CUPS ماشین شما را بطور خودکار از وجود آنها آگاه " -"می‌سازد. همه چاپگرهای شناخته شده کنونی در سیاهه \"چاپگرهای از راه دور\" در " -"پنجره اصلی Printerdrake وجود دارند. اگر کارگزار(های) CUPS در شبکه محلی " -"نیستند، شما باید نشانی IP و بطور دلخواه شماره درگاه را برای گرفتن اطلاعات از " -"کارگزار وارد نمایید." +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "کلیدهای (نه پشتیبان‌درایک) دیگری قبلا وجود دارند" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel.\n" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" "\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured.\n" -"\t\t\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" "\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" +"Monitor\n" "\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" "\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"پیش‌نمای drakTermServ \n" -"\t\t\t \n" -" - ایجاد تصاویر آغازگری فعال شده‌ی Etherboot :\n" -" \t\tبرای آغازگری یک هسته از طریق etherboot, یک تصویر هسته/initrd " -"باید ایجاد شود.\n" -" \t\tmkinitrd-net بیشتر این کارها را انجام می‌دهد و drakTermServ فقط " -"یک واسط گرافیک\n" -" \t\tبرای مدیریت/تغییر این تصاویر می‌باشد. برای ایجاد پرونده‌ی \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include که مانند یک ضمیمه " -"بدرون \n" -" \t\tdhcpd.conf کشیده می‌شود, شما باید حداقل یک هسته‌ی کامل تصاویر " -"etherboot را ایجاد نمایید.\n" +"X (برای سیستم پنجره X ) قلب واسط تصویری لینوکس/گنو می‌باشد که تمام محیط‌های \n" +"تصویری (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker وغیره) بسته بندی شده با \n" +"لینوکس مان‌درایک بر روی آن تکیه دارند.\n" "\n" -" - نگهداری /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tبرای آغازگری کارگیرهای از شبکه، هر کارگیر به یک ورودی dhcpd.conf " -"داشته باشد، گماشتن یک IP\n" -" \t\tو تصاویر آغازگری شبکه به ماشین احتیاج دارند. drakTermServ به شما " -"در ایجاد/برداشتن این ورودی‌ها کمک می‌کند.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(کارت‌های PCI ممکن است تصویر را نادیده بگیرند - etherboot تصویر " -"درست را درخواست خواهد کرد. شما باید\n" -" \t\tهمچنین توجه داشته باشید که وقتی etherboot دنبال تصاویر می‌گردد، " -"آن انتظار نام‌هایی شبیه \n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, تا اینکه boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tیک قطعه‌ی نمونه dhcpd.conf برای حمایت یک کارگیر بدون دیسک شبیه " -"زیر است:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tوقتی شما می‌توانید از یک دسته از نشانی‌های آی پی به جای تنظیم یک ورودی " -"مشخص برای\n" -"\t\t\tیک ماشین کارگیر استفاده کنید، استفاده از یک طرح نشانی ثابت استفاده از " -"توانایی‌های پرونده‌های\n" -"\t\t\tتنظیمات مخصوص-کارگیر را که ClusterNFS عرضه می‌کند را آسان می‌سازد.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tتوجه: ورودی \"#type\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. کارگیرها " -"می‌توانند 'لاغر'\n" -"\t\t\tیا 'چاق' باشند. کارگیرهای لاغر بیشتر نرم‌افزار را برکارگزار از طریق " -"xdmcp می‌رانند, در حالی که کارگیرهای چاق fat clients run \n" -"\t\t\tبیشتر نرم‌افزار را بر ماشین کارگیر می‌رانند. یک inittab مخصوص, /etc/" -"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$\n" -"\t\t\tبرای کارگیرهای لاغر نوشته شده است. پرونده‌های تنظیم سیستم xdm-config, " -"kdmrc, و gdm.conf\n" -"\t\t\tاگر کارگیرهای لاغر استفاده شده باشند برای فعال کردن xdmcpتغییر " -"کرده‌اند. چون مسائل امنیتی در استفاده از\n" -"\t\t\txdmcp وجود دارد, hosts.deny و hosts.allow برای محدود کردن دسترسی به " -"زیرشبکه محلی تغییر\n" -"\t\t\tکرده‌اند.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tتوجه: ورودی \"#hdw_config\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. " -"کارگیرها می‌توانند یا \n" -"\t\t\t 'درست' یا 'نادرست' باشند. 'درست' ورود مدیر را در ماشین کارگیر قادر " -"ساخته و تنظیمات سخت‌افزاری \n" -"\t\t\tمحلی صدا، موش و X, را با استفاده از ابزار 'drak' مجاز می سازد. این " -"بوسیله ایجاد پرونده‌های تنظیم \n" -"\t\t\tجداگانه ربط داده شده به نشانی آی پی کارگیرها و ایجاد خواندن/نوشتن نقاط " -"سوارسازی برای مجاز ساختن\n" -"\t\t\tکارگیر به دسترسی به پرونده فعال شده است. هنگامی که شما از تنظیمات راضی " -"شدید، \n" -"\t\t\tمی‌توانید امتیازات ورود مدیر را از کارگیر بردارید.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tتوجه: شما باید کارگزار را بعد از افزودن یا تغییر کارگیرها متوقف/شروع " +"یک لیست ار اجزای گوناگون برای تغییر و تهیه بهترین نمایش تصویری به شما عرضه\n" +"خواهد شد: کارت گرافیک\n" +"\n" +" نصب کننده معمولاً بطور خودکار کارت گرافیک بر روی ماشین شما را شناسایی\n" +"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید کارت خود را از این لیست انتخاب " "نمایید.\n" -"\t\t\t\n" -" - نگهداری از /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs صدور سیستم پرونده‌ی ریشه را به کارگیرهای بدون دیسک " -"مجاز می‌سازد. drakTermServ\n" -" \t\tورودی صحیح را برای اجازه دسترسی ناشناس به سیستم پرونده‌ی ریشه را " -"از کارگیرهای بدون دیسک\n" -" \t\tبرپاسازی میکند.\n" "\n" -" \t\tیک نمونه از ورودی صدور برایclusternfs:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tبا تایین SUBNET/MASK برای شبکه شما می‌باشد.\n" -" \t\t\n" -" - نگهداری از /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tبرای اینکه کاربران بتوانند از کارگیر بدون دیسک به سیستم وارد " -"شوند، ورودی آنها در\n" -" \t\t/etc/shadow لازم است در /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$ دو " -"رونوشته شود. drakTermServ\n" -" \t\tدر این مورد بوسیله افزودن یا برداشتن کاربران سیستم از این پرونده " -"کمک می‌کند.\n" +" در صورتی که کارگزارهای گوناگونی برای کارت شما وجود دارند، با یا بدون\n" +"شتاب‌دهنده‌ی ۳ بعدی، از شما برای انتخاب کارگزاری که بهتر جوابگوی احتیاجات \n" +"شما می‌باشد سوال خواهد شد.\n" "\n" -" - برای هر کارگیر /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسکمی‌توانند پرونده‌های " -"تنظیماتی یگانه متعلق به خود را بر\n" -" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " -"تنظیمات سخت‌افزاری محلی کارگیر، \n" -" \t\tdrakTermServ به ایجاد این پرونده‌ها کمک می‌کند.\n" "\n" -" - پرونده‌های تنظیمات سیستم برای هر کارگیر:\n" -" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسکمی‌توانند پرونده‌های " -"تنظیماتی یگانه متعلق به خود را بر\n" -" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " -"تنظیمات سخت‌افزاری محلی کارگیر \n" -"\t\t\t\tکارگیرها می‌توانند پرونده‌هایی نظیر /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/" -"mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard را بر اساس برای هر-کارگیر تغییر دهید.\n" +"نمایشگر\n" +"\n" +" نصب کننده معمولاً بطور خودکار نمایشگر وصل شده به ماشین شما را شناسایی\n" +"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید نمایشگر خود را از این لیست انتخاب " +"نمایید.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"وضوح\n" +"\n" +" در اینجا می‌توانید وضوح و عمق‌های رنگ موجود برای سخت‌افزار خود را انتخاب\n" +"نمایید. آن را که بهترین جوابگوی احتیاجات شما می‌باشد را انتخاب کنید (شما " +"قادر\n" +"خواهید بود که آن را بعد از نصب تغییر دهید). یک نمونه از تنظیمات انتخاب شده " +"در\n" +"نمایشگر نشان داده خواهد شد.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"آزمایش\n" +"\n" +" سیستم تلاش خواهد کرد تا یک صفحه تصویری را با وضوح مورد خواست باز کند.\n" +"اگر شما بتوانید پیغام هنگام آزمایش را مشاهده نمایید و جواب \"%s\"را بدهید،\n" +"پس DrakX به مرحله‌ی بعدی ادامه خواهد داد. اگر شما نتوانیدپیغام را ببینید، " +"بدین\n" +"معنی است که بعضی از قسمت‌های تنظیمات شناسایی خودکار صحیح نبوده و آزمایش\n" +"بعد از ۱۲ ثانیه بطور خودکار تمام شده، شما را به فهرست برمیگرداند. تنظیمات " +"را\n" +"تا وقتی که نمایش تصویری درست را بدست نیاورده‌اید تغییر دهید.\n" "\n" -" توجه: فعال کردن تنظیمات سخت‌افزاری کارگیر محلی ورود مدیر به پایانه‌ی " -"کارگزار بر هر ماشین \n" -" کارگیر که این قابلیت را فعال شده دارند کارآرا می‌سازد. وقتی که ماشین " -"کارگیر تنظیم شد،\n" -" تنظیمات محلی می‌توانند خاموش شوند.\n" -"\t\t\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ این پرونده را در کنار تصویری که توسط mkinitrd-net " -"ایجاد شده، و ورودی‌های در‌\n" -" \t\t، پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf برای ارائه تصویر آغازگر به هر کارگیر " -"بدون دیسک تنظیم خواهد نمود.\n" "\n" -" \t\tیک پرونده‌ی تنظیم tftp شبیه است به:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tتغییرات در اینجا از نصب پیش‌فرض پرچم غیرفعال را به نه تغییر داده " -"و مسیر شاخه را به \n" -" \t\t /var/lib/tftpboot تغییر می‌دهد, جایی که mkinitrd-net تصاویر خود " -"را می‌گذارد.\n" "\n" -" - ایجاددیسکچه‌ها/سی‌دی‌های etherboot:\n" -" \t\tماشین‌های کارگیر بدون دیسک نه به تصاویر ROM بر NIC, یا یک دیسکچه‌ی " -"آغازگر\n" -" \t\tیا CD برای توالی آغازگری احتیاج دارند. drakTermServ در تولید این " -"تصاویر کمک خواهد کرد,\n" -" \t\tاین بر اساس NIC در ماشین کارگیر انجام پذیر می‌گردد.\n" -" \t\t\n" -" \t\tیک نمونه‌ی ساده از ایجاد دستی یک دیسکچه آغازگر برای یک کارت 3Com " -"3c509:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +"گزینه‌ها\n" "\n" +" در اینجا می‌توانید تعویض خودکار به واسط تصویری را در آغازگری انتخاب " +"نمایید.\n" +"روشن است که اگر ماشین شما قرار است کارگزار شود، یا اگر شما در تنظیم " +"نمایشگر \n" +"موفق نبوده‌اید بخواهید \"%s\" را علامت بزنید." + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "مرور" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "آیا می‌خواهید سعی کنید اکنون به اینترنت تماس برقرار نمایید؟" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgian" +msgstr "بلژیکی" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "آیا شما یک کارت صدای ISA دارید؟" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"هیچ کارت شبکه در سیستم شما شناسایی نشده است.\n" +"نمی‌توانم این نوع ارتباط را برپاسازی کنم." + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "پنجره‌ها" + +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "نمی‌توان قبل از قسمت‌بندی از صفحه عکس گرفت." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Name" +msgstr "نام میزبان" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/پرونده/ذخیرهـبه" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." +msgstr "" +"برای دستیابی به چاپگر بر کارگزارهای از راه دور CUPS در شبکه محلی شما فقط " +"کافی است گزینه \"یافتن خودکار چاپگرهای موجود بر ماشین‌های از راه دور\" را " +"روشن نمایید؛ کارگزارهای CUPS ماشین شما را بطور خودکار از وجود آنها آگاه " +"می‌سازد. همه چاپگرهای شناخته شده کنونی در سیاهه \"چاپگرهای از راه دور\" در " +"پنجره اصلی Printerdrake وجود دارند. اگر کارگزار(های) CUPS در شبکه محلی " +"نیستند، شما باید نشانی IP و بطور دلخواه شماره درگاه را برای گرفتن اطلاعات از " +"کارگزار وارد نمایید." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6132,8 +5983,7 @@ msgstr "شناسایی شده %s" msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/کشف‌خودکار _چاپگرها" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" msgstr "پایان" @@ -6190,7 +6040,7 @@ msgstr "انتخاب بسته تکی" msgid "This partition is not resizeable" msgstr "این قسمت‌بندی قابل تغییر اندازه نمی‌باشد" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Location" msgstr "جایگاه" @@ -6200,6 +6050,11 @@ msgstr "جایگاه" msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "USA (cable-hrc)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "گواتمالا" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Journalised FS" @@ -6210,11 +6065,6 @@ msgstr "Journalised FS" msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "کنترل بی‌نظم کارت‌های شبکه" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "گواتمالا" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This machine" @@ -6225,16 +6075,16 @@ msgstr "این ماشین" msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "حرف دستگاه DOS : %s (حدس)\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "انتخاب پرونده و شاخه‌ها و کلیک بر تایید" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "بحرین" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "انتخاب پرونده و شاخه‌ها و کلیک بر تایید" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit scsi modules" @@ -6281,6 +6131,11 @@ msgstr "" msgid "Maltese (US)" msgstr "مالتی" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "ایجاد دیسکچه‌ی آغازگری با موفقیت تکمیل شد \n" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6327,17 +6182,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "برچسب نادرست نوار. برچسب نوار %s می‌باشد." +msgid "Thursday" +msgstr "پنج‌شنبه" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"برای یک سی‌دی چندنشستی، فقط اولین نشست cdrw پاک خواهد شد. در غیر این صورت " -"cdrw قبل از هر ذخیره‌ی پشتیبان پاک می‌شود " +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "برچسب نادرست نوار. برچسب نوار %s می‌باشد." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6455,6 +6306,11 @@ msgstr "" "بسیاری را از کارگیرها بپذیرد استفاده نمود. توجه: اگر رایانه شما فقط یک " "کارگیر در اینترنت است، شما باید سطح پایین‌تری را انتخاب نمایید. " +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Server Name" +msgstr "نام کارگزار" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Password" @@ -6484,6 +6340,31 @@ msgstr "" "\n" "شما از کدام دستگاه آغازگری می‌کنید؟" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"هشدار!\n" +"\n" +"برنامه DrakX اکنون قسمت‌بندی ویندوز شما را تغییر اندازه می‌دهد. دقت کنید:\n" +"این عملیات خطرناک می‌باشد. اگر قبلا این کار را نکرده‌اید،\n" +"شما باید اول از عملیات نصب خارج شده، برنامه \"chkdsk c:\" را از یک اعلان\n" +"فرمان زیر ویندوز اجرا کرده (آگاه باشید که فقط راندن برنامه گرافیکی \"scandisk" +"\" کافی نمی‌باشد، مطمئن شوید که از \"chkdsk\" در یک اعلان فرمان استفاده " +"می‌کنید), بد نیست که برنامه defrag را نیز اجرا کنید، سپس نصب را\n" +"دوباره شروع نمایید. شما باید داده‌های خود را ذخیره پشتیبانی کنید.\n" +"وقتی مطمئن شدید، تایید را فشار دهید." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tajik keyboard" @@ -6622,15 +6503,6 @@ msgstr "" "ذخیره‌سازی و بازسازی entropy pool سیستم برای تولید اعداد شانسی با کیفیت " "بالاتر." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"شکست در کنترل سیستم پرونده‌ای %s. می‌خواهید خطاها را تعمیر کنید؟ (توجه کنید، " -"شما می‌توانید اطلاعات خود را از دست بدهید)" - #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" @@ -6735,6 +6607,11 @@ msgstr " (" msgid "Cpuid level" msgstr "سطح Cpuid " +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "کارگزار Novell \"%s\"، چاپگر \"%s\"" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" @@ -6803,6 +6680,11 @@ msgstr "اروگوئه" msgid "Benin" msgstr "بنین" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "کارگزار SMB/Windows \"%s\", اشتراک \"%s\"" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path selection" @@ -6818,6 +6700,11 @@ msgstr "نام/نشانی IP میزبان" msgid "Monitor: %s\n" msgstr "نمایشگر: %s\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "اوضاع سیستم & اختصاصی" + #: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6877,6 +6764,11 @@ msgstr "ادامه" msgid "Custom Restore" msgstr "بازسازی اختصاصی" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6951,6 +6843,11 @@ msgstr "نصب/ارتقا" msgid "%d packages" msgstr "بسته‌های %d" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "کوستا ریکا" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6999,11 +6896,6 @@ msgstr "" "\t- Michael Brown \n" "\n" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "کوستا ریکا" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" @@ -7034,26 +6926,16 @@ msgstr "" "حداکثر اندازه‌ی مجاز\n" "برای Drakbackup (مگابایت)" -#: ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "سوارسازی دایره‌ای %s\n" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo/grub mode" msgstr "حالت Lilo/grub " -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Output" -msgstr "خروجی" - -#: ../../loopback.pm:1 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "سوارسازی دایره‌ای %s\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" @@ -7098,6 +6980,11 @@ msgid "" msgstr "" "اگر یکی از سرویس‌های انتخاب شده دیگر در جریان نباشد یک اخطار دریافت می‌نمایید" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Weekday" +msgstr "روزهفته" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" @@ -7131,6 +7018,37 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "دیسکچه" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - نگهداری از /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs صدور سیستم پرونده‌ی ریشه را به کارگیرهای بدون دیسک " +"مجاز می‌سازد. drakTermServ\n" +" \t\tورودی صحیح را برای اجازه دسترسی ناشناس به سیستم پرونده‌ی ریشه را " +"از کارگیرهای بدون دیسک\n" +" \t\tبرپاسازی میکند.\n" +"\n" +" \t\tیک نمونه از ورودی صدور برایclusternfs:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tبا تایین SUBNET/MASK برای شبکه شما می‌باشد." + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7166,6 +7084,11 @@ msgstr "میزبان کارگزار SMB" msgid "Name Servers:" msgstr "کارگزارهای نام:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Minute" +msgstr "دقیقه" + #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7224,6 +7147,11 @@ msgstr "" "داشته و توسط مالکیت خلاقی و قوانین کپی‌رایت قابل اجرا بر برنامه‌های\n" "نرم‌افزاری حفاظت می‌شوند.\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/ـحالت کارشناسی" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" @@ -7238,16 +7166,16 @@ msgstr "" "کارگزار مجازی لینوکس، برای ساختن یک کارگزار توانا و همیشه در \n" "دسترس استفاده می‌شود." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "۴ میلیارد رنگ (۳۲ بیت)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "میکرونه‌سیا" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "۴ میلیارد رنگ (۳۲ بیت)" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" @@ -7258,6 +7186,96 @@ msgstr "مجوز" msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "ممکن است برای تولید کلید‌ها چند لحظه زمان ببرد." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"شما در اینجا می‌توانید سطح امنیتی و مدیریت ماشین خود را تعیین نمایید.\n" +"\n" +"\n" +"مدیر امنیت کسی است که اخطارهای امنیتی را اگر گزینه اخطار امنیتی تعیین شده\n" +"باشد را دریافت می‌کند. آن می‌تواند یک نام کاربر یا یک پست الکترونیکی باشد.\n" +"\n" +"\n" +"فهرست سطح امنیت، انتخاب یکی از شش امنیت پیش‌نتظیم شده را با msec عرضه می‌کند.\n" +"این سطوح، گستره‌ای از امنیت ضعیف و استفاده‌ی آسان تا تنظیم خیالاتی، مناسب " +"برای\n" +"برنامه‌های کارگزاری خیلی حساس را عرضه می‌دارد.\n" +"\n" +"\n" +"ضعیف: این کاملاً ناامن ولی خیلی برای " +"استفاده\n" +"آسان می‌باشد. این باید برای ماشین‌هایی که به هیچ شبکه‌ای وصل نشده‌اند و\n" +"در دسترس هر کسی نمی‌باشند استفاده شود.\n" +"\n" +"\n" +"استاندارد: این امنیت استاندارد " +"پیشنهادی برای\n" +"یک رایانه که معمولاً مانند کارگیر به اینترنت وصل می‌شود می‌باشد.\n" +"\n" +"\n" +"بالا: چندین محدودیت قبلاً وجود دارد، " +"و\n" +"کنترل‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود.\n" +"\n" +"\n" +"بالاتر: امنیت اکنون بقدر کافی بالاست " +"که بتوان \n" +"از سیستم بعنوان یک کارگزار که ارتباطات بسیاری از کارگیرها را پذیرا باشد " +"استفاده نمود\n" +"اگر ماشین شما فقط یک کارگیر بر اینترنت می‌باشد، باید سطح پایین‌تری را انتخاب " +"نمایید.\n" +"\n" +"\n" +"خیالاتی: این شبیه به سطح پیشین " +"می‌باشد،\n" +"اما سیستم کاملاً بسته بوده و قابلیت‌های امنیتی در حد اعلای خود می‌باشند." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" @@ -7302,10 +7320,10 @@ msgstr "اشکال‌زدایی صدا" msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "لهستانی" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "activate now" -msgstr "فعال سازی حالا" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/ـاضافه کردن چاپگر" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7534,11 +7552,9 @@ msgstr "" "شود و شما سیستم خود را راه‌اندازی مجدد کنید قابل دسترسی می‌باشند." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"شاخه (یا بخش) برای گذاشتن ذخیره \n" -"پشتیبانی بر این میزبان." +msgstr "شاخه (یا بخش) برای گذاشتن ذخیره پشتیبانی بر این میزبان." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7603,16 +7619,16 @@ msgstr "کدام قسمت‌بندی را می‌خواهید تغییر اند msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "جزایر متفرقه کوچک ایالات متحده" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "یک وسیله برای زیر نظر گیری ثبت‌ها" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "جیبوتی" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "یک وسیله برای زیر نظر گیری ثبت‌ها" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected on port %s" @@ -7628,6 +7644,11 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "کارت گرافیک: %s\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/تعیین مانند پـیش‌فرض" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept icmp echo" @@ -7638,6 +7659,11 @@ msgstr "پذیرش پژواک icmp " msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "سری‌های CC لوگیتک با شبیه‌سازی چرخ" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" @@ -7732,6 +7758,11 @@ msgstr "انتخاب یک دستگاه !" msgid "Remove selected server" msgstr "برداشتن کارگزار انتخاب شده" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "Sagem (using dhcp) usb" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" @@ -7867,6 +7898,11 @@ msgstr "یونانی" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "سنت کیتز و نویز" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "موش معمولی ۳ تکمه‌ای با شبیه‌سازی چرخ" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -7922,6 +7958,11 @@ msgstr "" "%s\n" "سعی کنید بعضی اجزا را تغییر دهید" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "میزبان TCP/IP \"%s\", درگاه %s" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "User :" @@ -8033,6 +8074,11 @@ msgstr "مغولستان" msgid "Mounted\n" msgstr "سوار شده\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS" +msgstr " CUPS تنظیم" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Interface" @@ -8123,11 +8169,6 @@ msgstr ", میزبان \"%s\", درگاه %s" msgid "Monaco" msgstr "موناکو" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Do not send mails when uneeded" -msgstr "پست غیر ضروری فرستاده نشود" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" @@ -8143,6 +8184,11 @@ msgstr "%s قالب‌بندی %s ناموفق بود" msgid "Canada (cable)" msgstr "کانادا (cable)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "ایجاد دیسکچه تکمیل شد." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade" @@ -8167,6 +8213,11 @@ msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "قرقیزستان" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "دستگاه چند-عملی بر USB" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation" @@ -8188,6 +8239,11 @@ msgstr "" "یک قسمت‌بندی ایجاد نمایید (یا روی یک قسمت‌بندی موجود کلیک کنید). \n" "سپس ``نقطه سوارسازی'' را انتخاب کرده و آن را به `/' تغییر دهید" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "صحرای غربی" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." @@ -8198,11 +8254,6 @@ msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" msgid "South Africa" msgstr "آفریقای جنوبی" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "صحرای غربی" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" @@ -8247,6 +8298,11 @@ msgstr "" "زمان دسترسی inode در این سیستم پرونده بروزسازی نشود\n" "(برای دسترسی سریع‌تر بر کشش اخبار برای سرعت دادن به کارگزاران اخبار)." +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "۳ دکمه با شبیه‌سازی چرخ" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Sticky-bit" @@ -8320,6 +8376,11 @@ msgstr "مالاوی" msgid "local config: false" msgstr "تنظیم محلی: نادرست" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "اوضاع سیستم" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." @@ -8349,16 +8410,16 @@ msgstr "بریتانیا" msgid "running" msgstr "در حال اجرا است" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "پیش‌فرض" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "اندونزی" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "پیش‌فرض" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "France [SECAM]" @@ -8402,6 +8463,11 @@ msgstr "" "گستره کامل راه حل‌های لینوکس ما، همچنین پیشنهادات مخصوص برای محصولات و " "\"شیرینی‌های\" دیگر، در فروشگاه الکترونیکی ما موجود می‌باشند:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "March" +msgstr "مارس" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" @@ -8464,6 +8530,11 @@ msgstr "کارت تلویزیون" msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "چاپگر روی کارگزار SMB/Windows 95/98/NT" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/ـتنظیم CUPS" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " @@ -8559,6 +8630,11 @@ msgstr "" "توانایی اجرای رایانه‌ی خود را با کمک یک مجموعه از راه حل‌های حرفه‌ای همخوان با " "لینوکس مان‌درایک عرضه شده از همکاران بهینه نمایید." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "نگارندگان:" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." @@ -8619,12 +8695,22 @@ msgstr "هيچکدام" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "IP وارد شده درست نمی‌باشد.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "لطفاً مطمئن شوید که شبح cron در سرویس‌های شما وجود دارد." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" msgstr "کارت شبکه " -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected printer" +msgstr "حذف چاپگر انتخاب‌شده" + +#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" msgstr "اطلاعات" @@ -8747,15 +8833,6 @@ msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید" msgid "Disabling servers..." msgstr "غیرفعال سازی کارگزارها..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"لطفاً زمان بین دفعات هر \n" -"ذخیره پشتیبان را انتخاب نمایید" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" @@ -8863,11 +8940,6 @@ msgstr "نصب LILO/grub" msgid "Israeli" msgstr "اسراییلی" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "load setting" -msgstr "بارگذاری تنظیم" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" @@ -8990,13 +9062,13 @@ msgstr "سیه‌رآ ليونه" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "آندورا" +msgid "Botswana" +msgstr "بوتسوانا" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "بوتسوانا" +msgid "Andorra" +msgstr "آندورا" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -9087,6 +9159,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "تنظیم مراحل خودکار" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "باربادوس" + #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -9096,11 +9173,6 @@ msgstr "" "می‌خواهید بیشتر بدانید و به مجمع منبع آزاد کمک نمایید؟ عضو دنیای نرم‌افزار " "آزاد شوید!" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "باربادوس" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." @@ -9145,6 +9217,11 @@ msgstr "پایان گستره‌ی IP:" msgid "High" msgstr "بالا" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "افزودن یک چاپگر جدید به سیستم" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" @@ -9160,7 +9237,7 @@ msgstr "این محوطه دستگاه را توضیح می‌دهد" msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "افزودن چاپگر به Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "چاپگرهای محلی" @@ -9235,6 +9312,11 @@ msgstr "کویت" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "انتخاب مدیر پنجره برای راندن:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "December" +msgstr "دسامبر" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" @@ -9344,16 +9426,16 @@ msgstr "واسط گرافیکی" msgid "Chad" msgstr "چاد" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s با شتاب‌دهنده‌ی سخت‌افزاری ۳ بعدی " - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "India" msgstr "هند" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s با شتاب‌دهنده‌ی سخت‌افزاری ۳ بعدی " + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovakia" @@ -9631,15 +9713,24 @@ msgstr "" "بعضی از سخت‌افزار روی رایانه شما برای کار کردن احتیاج به راه‌اندازهای اختصاصی " "دارند. یافتن اطلاعاتی درباره آنها در: %s" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "هایی‌تی" + #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "شناسایی دستگاه‌ها..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "هایی‌تی" +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"گزینه اختصاصی به شما اجازه‌ی مشخص کردن روز و زمان خودتان را می‌دهد. گزینه‌های " +"دیگر از قسمت‌های اجرایی در /etc/crontab استفاده می‌کنند." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9834,17 +9925,6 @@ msgstr "" msgid "Looking for available packages..." msgstr "گشتن بدنبال بسته‌های موجود..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." -msgstr "" -"این باید یک لیست جداشونده با ویرگول کاربرها یا نشانی‌های پست الکترونیکی که " -"شما می‌خواهید نتایج ذخیره‌های پشتیبان به آنها فرستاده شود باشد. شما به یک " -"تنظیم انتقال پست کارآرا بر سیستم خود احتیاج خواهید داشت." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -9855,16 +9935,16 @@ msgstr "پیغام آشناسازی" msgid "Rescue partition table" msgstr "نجات جدول قسمت‌بندی" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "ارتباط برقرار شد." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "قبرس" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "ارتباط برقرار شد." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" @@ -9885,6 +9965,11 @@ msgstr "جادوگرهای تنظیمات" msgid "ISDN connection" msgstr "ارتباط ISDN " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" @@ -9964,6 +10049,11 @@ msgstr "" "فرکانس CPU در مگاهرتز (مگاهرتز تقریبا تشبیه می‌شود به تعداد دستوراتی که cpu " "قادر است در یک ثانیه اجرا کند) " +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" +msgstr "ابزار مدیریت چاپگر لینوکس ماندرایک" + #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" @@ -9974,6 +10064,25 @@ msgstr "مهم" msgid "Total Progress" msgstr "پیشرفت کل" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - نگهداری از /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tبرای اینکه کاربران بتوانند از کارگیر بدون دیسک به سیستم وارد " +"شوند، ورودی آنها در\n" +" \t\t/etc/shadow لازم است در /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$ دو " +"رونوشته شود. drakTermServ\n" +" \t\tدر این مورد بوسیله افزودن یا برداشتن کاربران سیستم از این پرونده " +"کمک می‌کند." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10014,16 +10123,16 @@ msgstr "" "است \n" "به سخت‌افزار رد شوند را حس‌گری کند، شما باید راه‌انداز را دستی تنظیم نمایید." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "کاربران" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "آروبا" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "کاربران" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." @@ -10044,6 +10153,11 @@ msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند" msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "مثال‌هایی برای آی پی‌های درست:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "لطفا رسانه‌ها را برای ذخیره پشتیبان انتخاب نمایید." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" @@ -10241,6 +10355,11 @@ msgstr "" "دیسکچه با موفقیت تولید شد. \n" "شما اکنون میتوانید نصب را دوباره شروع نمایید." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "استفاده از CD/DVDROM برای ذخیره پشتیبانی" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" @@ -10411,6 +10530,11 @@ msgstr "" "\n" "منابع ذخیره پشتیبانی: \n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "custom" +msgstr "اختصاصی" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" @@ -10467,6 +10591,7 @@ msgid "Theme name" msgstr "نام تم" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ـراهنما" @@ -10476,6 +10601,11 @@ msgstr "/ـراهنما" msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "انتخاب یک راه‌انداز مخصوص" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "جزایر کوک" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10490,11 +10620,6 @@ msgstr "" msgid "the width of the progress bar" msgstr "عرض پیشخوان پیشروی" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "جزایر کوک" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Formatting partition %s" @@ -10512,17 +10637,16 @@ msgstr "قلم‌های نگارش انتخاب نشده نصب شد" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" @@ -10567,33 +10691,17 @@ msgstr "برداشتن چاپگر" msgid "View Last Log" msgstr "نمای آخرین ثبت" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"هشدار!\n" -"\n" -"برنامه DrakX اکنون قسمت‌بندی ویندوز شما را تغییر اندازه می‌دهد. دقت کنید:\n" -"این عملیات خطرناک می‌باشد. اگر قبلا این کار را نکرده‌اید،\n" -"شما باید اول از نصب خارج شده، برنامه scandisk را زیر\n" -"ویندوز اجرا کرده (و دلخواه defrag را نیز اجرا کنید), سپس نصب را\n" -"دوباره شروع نمایید. شما باید داده‌های خود را ذخیره پشتیبانی کنید.\n" -"وقتی مطمئن شدید، تایید را فشار دهید." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" "چه سرویس‌هایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها ارتباط برقرار کند؟" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "نوع ارتباط" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10662,11 +10770,6 @@ msgstr "یک اشکال هنگام پویش برای کانال‌های تلو msgid "US keyboard (international)" msgstr "صفحه‌کلید آمریکا (بین‌المللی)" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Saami (swedish/finish)" -msgstr "سام (سوئدی/فنلاندی)" - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Not installed" @@ -10776,24 +10879,11 @@ msgstr "گزارش نتایج کنترل به tty" msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "شما باید نام یک دستگاه یا پرونده را وارد نمایید!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"شما alcatel microcode را لازم دارید.\n" -"آن را از نشانی زیر بارگیری کرده\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"و به mgmt.o در /usr/share/speedtouch کپی نمایید" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" @@ -10937,11 +11027,6 @@ msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره وارد نمایید:" msgid "Printing" msgstr "در حال چاپ" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "راه‌انداز ناشناس" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11081,6 +11166,11 @@ msgstr "اوری‌یا" msgid "Add a new rule at the end" msgstr "افزودن یک قاعده جدید در آخر " +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" +msgstr "نصب LiLo و تم Bootsplash موفق بود" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11111,6 +11201,11 @@ msgstr "خروج بدون نوشتن جدول قسمت‌بندی؟" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On Hard Drive" +msgstr "بر دیسک سخت" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Installing packages..." @@ -11121,16 +11216,16 @@ msgstr "در حال نصب بسته‌ها..." msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب بشوند:\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" msgstr "آنگولا" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب بشوند:\n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" @@ -11207,6 +11302,79 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." +msgstr "" +"\t\t\tوقتی شما می‌توانید از یک دسته از نشانی‌های آی پی به جای تنظیم یک ورودی " +"مشخص برای\n" +"\t\t\tیک ماشین کارگیر استفاده کنید، استفاده از یک طرح نشانی ثابت استفاده از " +"توانایی‌های پرونده‌های\n" +"\t\t\tتنظیمات مخصوص-کارگیر را که ClusterNFS عرضه می‌کند را آسان می‌سازد.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tتوجه: ورودی \"#type\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. کارگیرها " +"می‌توانند 'لاغر'\n" +"\t\t\tیا 'چاق' باشند. کارگیرهای لاغر بیشتر نرم‌افزار را برکارگزار از طریق " +"xdmcp می‌رانند, در حالی که کارگیرهای چاق fat clients run \n" +"\t\t\tبیشتر نرم‌افزار را بر ماشین کارگیر می‌رانند. یک inittab مخصوص, /etc/" +"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$\n" +"\t\t\tبرای کارگیرهای لاغر نوشته شده است. پرونده‌های تنظیم سیستم xdm-config, " +"kdmrc, و gdm.conf\n" +"\t\t\tاگر کارگیرهای لاغر استفاده شده باشند برای فعال کردن xdmcpتغییر " +"کرده‌اند. چون مسائل امنیتی در استفاده از\n" +"\t\t\txdmcp وجود دارد, hosts.deny و hosts.allow برای محدود کردن دسترسی به " +"زیرشبکه محلی تغییر\n" +"\t\t\tکرده‌اند.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tتوجه: ورودی \"#hdw_config\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. " +"کارگیرها می‌توانند یا \n" +"\t\t\t 'درست' یا 'نادرست' باشند. 'درست' ورود مدیر را در ماشین کارگیر قادر " +"ساخته و تنظیمات سخت‌افزاری \n" +"\t\t\tمحلی صدا، موش و X, را با استفاده از ابزار 'drak' مجاز می سازد. این " +"بوسیله ایجاد پرونده‌های تنظیم \n" +"\t\t\tجداگانه ربط داده شده به نشانی آی پی کارگیرها و ایجاد خواندن/نوشتن نقاط " +"سوارسازی برای مجاز ساختن\n" +"\t\t\tکارگیر به دسترسی به پرونده فعال شده است. هنگامی که شما از تنظیمات راضی " +"شدید، \n" +"\t\t\tمی‌توانید امتیازات ورود مدیر را از کارگیر بردارید.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tتوجه: شما باید کارگزار را بعد از افزودن یا تغییر کارگیرها متوقف/شروع " +"نمایید." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -11247,16 +11415,16 @@ msgstr "اطلاعات" msgid "No network card" msgstr "هیچ کارت شبکه" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "چه سیستم پرونده‌ می‌خواهید؟" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "۳ تکمه" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "چه سیستم پرونده‌ می‌خواهید؟" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" @@ -11313,16 +11481,16 @@ msgstr "کارت گرافیک" msgid "Resizing Windows partition" msgstr "تغییر اندازه قسمت‌بندی ویندوز" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "عرضه کننده dns ۱ (دلخواه)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "کامرون" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "عرضه کننده dns ۱ (دلخواه)" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11332,9 +11500,15 @@ msgstr "" "شما اکنون می‌توانید %s را قسمت‌بندی نمایید. وقتی آن را انجام دادید، فراموش " "نکنید که آن را با `w' ذخیره نمایید" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "سام (سوئدی/فنلاندی)" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -11381,6 +11555,11 @@ msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "آیس‌لند" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "تنظیمات شبکه & اینترنت" + #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" @@ -11401,7 +11580,7 @@ msgstr "آیا FPU یک بردار irq دارد یا نه" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "گستردن درخت" @@ -11422,7 +11601,6 @@ msgstr "" "راه‌انداز جدید \"%s\" فقط در bootstrap بعدی استفاده خواهد شد." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "حالت کارشناسی" @@ -11498,6 +11676,24 @@ msgstr "زیمبابوه" msgid "When" msgstr "چه وقتی" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"شما alcatel microcode را لازم دارید.\n" +"آن را از نشانی زیر بارگیری کرده\n" +"%s\n" +"و به mgmt.o در /usr/share/speedtouch کپی نمایید" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hour" +msgstr "ساعت" + #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" @@ -11550,11 +11746,6 @@ msgstr "" "شما همچنین می‌توانید قواعد خود را ویرایش کرده که در آن صورت قواعد پیش‌فرض را " "بازنگاری خواهد نمود." -#: ../../ugtk.pm:1 -#, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11597,6 +11788,39 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - نگهداری /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tبرای آغازگری کارگیرهای از شبکه، هر کارگیر به یک ورودی dhcpd.conf " +"داشته باشد، گماشتن یک IP\n" +" \t\tو تصاویر آغازگری شبکه به ماشین احتیاج دارند. drakTermServ به شما " +"در ایجاد/برداشتن این ورودی‌ها کمک می‌کند.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(کارت‌های PCI ممکن است تصویر را نادیده بگیرند - etherboot تصویر " +"درست را درخواست خواهد کرد. شما باید\n" +" \t\tهمچنین توجه داشته باشید که وقتی etherboot دنبال تصاویر می‌گردد، " +"آن انتظار نام‌هایی شبیه \n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, تا اینکه boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tیک قطعه‌ی نمونه dhcpd.conf برای حمایت یک کارگیر بدون دیسک شبیه " +"زیر است:" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11641,11 +11865,6 @@ msgstr ", چاپگر USB #%s" msgid "SILO Installation" msgstr "نصب SILO " -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "استفاده از CD/DVDROM برای ذخیره پشتیبانی" - #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11683,6 +11902,16 @@ msgstr "" msgid "paranoid" msgstr "خیالاتی" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "پست غیر ضروری فرستاده نشود" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" @@ -11855,15 +12084,20 @@ msgstr "" "شما بیش از یک دستگاه دیسک دارید، بر کدامیک از آنها می‌خواهید لینوکس را نصب " "نمایید؟" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "اریتره" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Boot ISO" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "اریتره" +msgid "Firmware needed" +msgstr "Firmware لازم است" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -11995,6 +12229,11 @@ msgstr "" msgid "Add a scanner manually" msgstr "افزودن دستی یک پویشگر" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "نوسازی" + #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reload partition table" @@ -12025,6 +12264,11 @@ msgstr "شبکه محلی با `.0' تمام نشد، فرود می‌آید." msgid "Boot" msgstr "آغازگری" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr "و سی دی درون دستگاه می‌باشد" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Tuner type:" @@ -12117,6 +12361,11 @@ msgstr "مدیر امنیت:" msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "تایین مدت تاخیر پوسته. صفر بمعنی هیچ تاخیر." +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "کپی کردن فیرم‌ویر موفق بود" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." @@ -12159,6 +12408,11 @@ msgstr "چاپگر \"%s\" با موفقیت از Star Office/OpenOffice.org/GIMP msgid "Save packages selection" msgstr "ذخیره مجموعه بسته ها" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Actions" + #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Remove the last item" @@ -12223,16 +12477,16 @@ msgstr "اندازه:" msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "به کدام بند می‌خواهید آن را منتقل نمایید؟" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "آیا می‌خواهید بر این تکمه کلیک نمایید؟" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "باهاما" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "آیا می‌خواهید بر این تکمه کلیک نمایید؟" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" @@ -12353,10 +12607,39 @@ msgstr "" "\n" "توجه: شما به یک کارت شبکه برای برپاسازی یک شبکه محلی احتیاج دارید." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Authorize TCP connections X Window" -msgstr "اجازه ارتباطات TCP پنجره X " +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"برنامه OSS (سیستم صوتی آزاد) اولین API صوتی بود. آن یک API صوتی غیر وابسته " +"به سیستم عامل است (در بیشتر سیستم‌های یونیکس موجود می‌باشد) ولی آن یک API خیلی " +"ساده و محدود می‌باشد. تمام راه‌انداز‌های OSS بازنویسی شده‌اند. \n" +"\n" +"برنامه ALSA (ساختار صوتی پیشرفته لینوکس) یک معماری تشکیل شده از بخش‌ها را " +"دارا است که \n" +"از یک گستره وسیعی از کارت‌های PCI ،USB و ISA حمایت می‌کند.\n" +"\n" +"آن همچنین یک API بالاتری از OSS عرضه می‌کند.\n" +"\n" +"برای استفاده از alsa, شما می‌توانید یکی از دو روش زیر را انتخاب نمایید:\n" +"- روش قدیمی همخوان با OSS api \n" +"- ALSA api جدید که قابلیت‌های بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم " +"استفاده از کتابخانه ALSA .\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12400,11 +12683,6 @@ msgstr "" "برنامه HardDrake یک حس‌گری سخت‌افزار را اجرا می‌کند، و بطور \n" "دلخواه سخت‌افزار جدید/تغییر کرده را تنظیم می‌کند." -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "چاپگران از راه دور" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" @@ -12468,6 +12746,11 @@ msgstr "استفاده از پویشگران روی میزبان:" msgid "Unselected All" msgstr "هیچ انتخاب" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Management \n" +msgstr "مدیریت چاپگر \n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" @@ -12508,6 +12791,22 @@ msgstr " مودم" msgid "Welcome to %s" msgstr "به %s خوش آمدید" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"این یک نرم‌افزار آزاد بوده و ممکن است تحت شرایط GNU GPL انتشار مجدد گردد.\n" +"\n" +"طرز استفاده: \n" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" @@ -12592,16 +12891,21 @@ msgstr "" msgid "Cuba" msgstr "کوبا" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "در حال جستجو برای چاپگرهای جدید..." +msgid "October" +msgstr "اكتبر" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belize" msgstr "بلایز" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "در حال جستجو برای چاپگرهای جدید..." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" @@ -12628,6 +12932,11 @@ msgstr "" msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr " فعال/غیر فعال کردن کنترل امنیت روزانه." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" @@ -12657,6 +12966,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "همزمان‌سازی زمان خودکار (با استفاده از NTP)" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "8 MB" @@ -12693,6 +13007,40 @@ msgstr "" "\n" "- پرونده‌های سیستم:\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured." +msgstr "" +" - پرونده‌های تنظیمات سیستم برای هر کارگیر:\n" +" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسکمی‌توانند پرونده‌های " +"تنظیماتی یگانه متعلق به خود را بر\n" +" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " +"تنظیمات سخت‌افزاری محلی کارگیر \n" +"\t\t\t\tکارگیرها می‌توانند پرونده‌هایی نظیر /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/" +"mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard را بر اساس برای هر-کارگیر تغییر دهید.\n" +"\n" +" توجه: فعال کردن تنظیمات سخت‌افزاری کارگیر محلی ورود مدیر به پایانه‌ی " +"کارگزار بر هر ماشین \n" +" کارگیر که این قابلیت را فعال شده دارند کارآرا می‌سازد. وقتی که ماشین " +"کارگیر تنظیم شد،\n" +" تنظیمات محلی می‌توانند خاموش شوند." + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -12742,6 +13090,14 @@ msgstr "کلید رمزی" msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" @@ -12762,6 +13118,11 @@ msgstr "EIDE/SCSI channel" msgid "Set this printer as the default" msgstr "این چاپگر مانند پیش‌فرض تایین شود" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "بررسی نمایید که %s مسیر درست می‌باشد" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s" @@ -12822,19 +13183,22 @@ msgstr "سرعت دریافت:" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "جزایر ترک‌ها و کایکو‌ها" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Ip" +msgstr "هیچ Ip" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- قبلی" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer Now" -msgstr "" -" انتقال \n" -"اکنون" +msgstr "انتقال اکنون" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12846,7 +13210,7 @@ msgstr "گذاردن گذرواژه مدیر و روش‌های اعتبارسن msgid "Internet Connection Sharing configuration" msgstr "تنظیم اشتراک ارتباط اینترنت" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "تعویض بین ترتیب گروهی و ساده" @@ -12880,6 +13244,11 @@ msgstr "تنظیمات چاپگر ویندوز OKI " msgid "Saint Helena" msgstr "سنت هلن" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Parallel port #%s" +msgstr "درگاه موازی #%s" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Security Level" @@ -12911,6 +13280,17 @@ msgstr "لهستانی" msgid "Syria" msgstr "سوریه" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +msgstr "" +"ایا چاپگر شما یک دستگاه چند-عملیاتی از HP یا Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " +"1100/1200/1220/3200/3300 با پویشگر, DeskJet 450, Sony IJP-V100), یک HP " +"PhotoSmart یا یک HP LaserJet 2200 می‌باشید؟" + #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -12962,6 +13342,11 @@ msgstr "زلاندنو" msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "این شاخه باید درون سیستم پرونده ریشه باقی بماند" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Across Network" +msgstr "در طول شبکه" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "CapsLock key" @@ -13048,7 +13433,7 @@ msgstr "نام دامنه داخلی" msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ کارت" -#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -13181,11 +13566,6 @@ msgstr "بازگردن تاخیر ثابت‌افزار" msgid "Hungary" msgstr "مجارستان" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "پیشرفت کل" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" @@ -13209,6 +13589,11 @@ msgstr "" msgid "please choose the date to restore" msgstr "لطفاً تاریخ را برای بازسازی انتخاب نمایید" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "هلند انتیلز" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" @@ -13219,11 +13604,6 @@ msgstr "تعویض از ext2 به ext3" msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "هلند انتیلز" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." @@ -13304,8 +13684,15 @@ msgstr " برای ورودی `void' لطفاً void را وارد نمایید" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "بر دیسک سخت" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "" +"ذخیره‌های پشتیبان بر رسانه غیر قابل سوار سازی - از پوشه برای بازسازی استفاده " +"نمایید" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "January" +msgstr "ژانویه" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -13434,6 +13821,21 @@ msgstr "جزایر جورجیو و ساندیویچ جنوبی" msgid "Japan (broadcast)" msgstr "ژاپن (پخش همگانی)" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"نمایشگر\n" +"\n" +" برنامه نصب‌گر معمولا بطور خودکار نمایشگر وصل شده به ماشین شما را \n" +"شناسایی وتنظیم خواهد کرد. اگر درست نبود، شما می‌توانید از این لیست\n" +"نمایشگری که شما به رایانه‌ی خود وصل کرده‌اید را انتخاب نمایید. " + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" @@ -13489,6 +13891,11 @@ msgstr "آینده لینوکس را بسازید!" msgid "Local Printer" msgstr "چاپگر محلی" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "خطای دستیابی به دیسکچه، نمی‌توان دستگاه %s را سوار کرد؟" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -13519,21 +13926,21 @@ msgstr "ارتباط کابلی شناسایی شد" msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "اجازه انتقال %s به %s داده نشد" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/ـگزارش اشکال" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "دومینیک" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "تغییر اندازه" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" @@ -13589,6 +13996,59 @@ msgstr "دستگاه موش: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "انتخاب مجدد قلم‌های نگارش درست" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ این پرونده را در کنار تصویری که توسط mkinitrd-net " +"ایجاد شده، و ورودی‌های در‌\n" +" \t\t، پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf برای ارائه تصویر آغازگر به هر کارگیر " +"بدون دیسک تنظیم خواهد نمود.\n" +"\n" +" \t\tیک پرونده‌ی تنظیم tftp شبیه است به:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tتغییرات در اینجا از نصب پیش‌فرض پرچم غیرفعال را به نه تغییر داده " +"و مسیر شاخه را به \n" +" \t\t /var/lib/tftpboot تغییر می‌دهد, جایی که mkinitrd-net تصاویر خود " +"را می‌گذارد." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13709,6 +14169,11 @@ msgstr "" "%s%s\n" "مستقیماً به سیستم شما وصل شده است" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "You don't have any winmodem" +msgstr "شما هیچ winmodem ندارید" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "type: %s" @@ -13719,6 +14184,17 @@ msgstr "نوع: %s" msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "اسلوواکی (QWERTY)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" +"این باید یک لیست جداشونده با ویرگول کاربرهای محلی یا نشانی‌های پست الکترونیکی " +"که شما می‌خواهید نتایج ذخیره‌های پشتیبان به آنها فرستاده شود باشد. شما به یک " +"تنظیم انتقال پست کارآرا بر روی سیستم خود احتیاج خواهید داشت." + #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -13906,6 +14382,11 @@ msgstr "" msgid "Comoros" msgstr "کوموروس" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "May" +msgstr "مه" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -14033,6 +14514,11 @@ msgstr "" "این سادگی نبوده است این بخاطر وجود gcc ۳ گنو و بهترین محیط‌های برنامه‌نویسی " "منبع آزاد." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No devices found" +msgstr "هیچ دستگاهی یافت نشد" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" @@ -14074,16 +14560,16 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "کجا می‌خواهید %s را سوارسازی کنید؟" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "بازسازی از طریق شبکه" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "الجزایر" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "بازسازی از طریق شبکه" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" @@ -14105,16 +14591,31 @@ msgstr "" msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tذخیره‌ها از tar و gzip استفاده می‌کنند\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set as default" +msgstr "تعیین مانند پیش‌فرض" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "۲ مگابایت" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on this machine" +msgstr "تنظیم شده بر این ماشین" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "هر دو کلیدهای کنترل بطور همزمان" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - این اهنما را نشان می‌دهد \n" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14221,19 +14722,6 @@ msgstr "" msgid "Kenya" msgstr "کنیا" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"لینوکس مان‌درایک ۹۱ مرکز کنترل مان‌درایک، یک ابزار قدرتمند برای تطابق رایانه " -"شما برای آن استفاده‌ای که می‌خواهید از آن بنمایید را عرضه می‌دارد. تنظیم و " -"اختصاصی کردن اجزایی مانند سطح امنیتی، وسایل حاشیه (صفحه، موش، صفحه‌کلید...)، " -"ارتباط اینترنت و بیشتر چند نمونه می‌باشند." - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" @@ -14259,6 +14747,43 @@ msgstr "اولین گام تولید" msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "هر دو کلیدهای شیفت بطور همزمان" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - صفحه راهنمای html که به id_label ارجاع می‌کند را بار " +"می‌کند\n" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - ایجاددیسکچه‌ها/سی‌دی‌های etherboot:\n" +" \t\tماشین‌های کارگیر بدون دیسک نه به تصاویر ROM بر NIC, یا یک دیسکچه‌ی " +"آغازگر\n" +" \t\tیا CD برای توالی آغازگری احتیاج دارند. drakTermServ در تولید این " +"تصاویر کمک خواهد کرد,\n" +" \t\tاین بر اساس NIC در ماشین کارگیر انجام پذیر می‌گردد.\n" +" \t\t\n" +" \t\tیک نمونه‌ی ساده از ایجاد دستی یک دیسکچه آغازگر برای یک کارت 3Com " +"3c509:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" @@ -14458,23 +14983,23 @@ msgstr "utopia 25" msgid "Pipe job into a command" msgstr "هدایت کار بدرون یک فرمان" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "کوته د'آی‌وری" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "نام جدید متغیر دستگاه تولید شده توسط devfs هسته‌ی مرکزی" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "آری" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "کوته د'آی‌وری" - #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" @@ -14561,11 +15086,6 @@ msgstr "ارتباطی را که می‌خواهید تنطیم کنید را ا msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال گذاردن سطح امنیتی..." -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "لینوکس مان‌درایک ۹۱: بهترین پایگاه برنامه سازی " - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" @@ -14664,8 +15184,8 @@ msgstr "اشتراک چاپگرهای محلی" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -14682,117 +15202,6 @@ msgstr "چاپگرهای موجود" msgid "Empty" msgstr "خالی" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (برای سیستم پنجره X ) قلب واسط تصویری لینوکس/گنو می‌باشد که تمام محیط‌های \n" -"تصویری (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker وغیره) بسته بندی شده با \n" -"لینوکس مان‌درایک بر روی آن تکیه دارند.\n" -"\n" -"یک لیست ار اجزای گوناگون برای تغییر و تهیه بهترین نمایش تصویری به شما عرضه\n" -"خواهد شد: کارت گرافیک\n" -"\n" -" نصب کننده معمولاً بطور خودکار کارت گرافیک بر روی ماشین شما را شناسایی\n" -"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید کارت خود را از این لیست انتخاب " -"نمایید.\n" -"\n" -" در صورتی که کارگزارهای گوناگونی برای کارت شما وجود دارند، با یا بدون\n" -"شتاب‌دهنده‌ی ۳ بعدی، از شما برای انتخاب کارگزاری که بهتر جوابگوی احتیاجات \n" -"شما می‌باشد سوال خواهد شد.\n" -"\n" -"\n" -"نمایشگر\n" -"\n" -" نصب کننده معمولاً بطور خودکار نمایشگر وصل شده به ماشین شما را شناسایی\n" -"و تنظیم خواهد کرد. اگر چنین نشد، می‌توانید نمایشگر خود را از این لیست انتخاب " -"نمایید.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"وضوح\n" -"\n" -" در اینجا می‌توانید وضوح و عمق‌های رنگ موجود برای سخت‌افزار خود را انتخاب\n" -"نمایید. آن را که بهترین جوابگوی احتیاجات شما می‌باشد را انتخاب کنید (شما " -"قادر\n" -"خواهید بود که آن را بعد از نصب تغییر دهید). یک نمونه از تنظیمات انتخاب شده " -"در\n" -"نمایشگر نشان داده خواهد شد.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"آزمایش\n" -"\n" -" سیستم تلاش خواهد کرد تا یک صفحه تصویری را با وضوح مورد خواست باز کند.\n" -"اگر شما بتوانید پیغام هنگام آزمایش را مشاهده نمایید و جواب \"%s\"را بدهید،\n" -"پس DrakX به مرحله‌ی بعدی ادامه خواهد داد. اگر شما نتوانیدپیغام را ببینید، " -"بدین\n" -"معنی است که بعضی از قسمت‌های تنظیمات شناسایی خودکار صحیح نبوده و آزمایش\n" -"بعد از ۱۲ ثانیه بطور خودکار تمام شده، شما را به فهرست برمیگرداند. تنظیمات " -"را\n" -"تا وقتی که نمایش تصویری درست را بدست نیاورده‌اید تغییر دهید.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"گزینه‌ها\n" -"\n" -" در اینجا می‌توانید تعویض خودکار به واسط تصویری را در آغازگری انتخاب " -"نمایید.\n" -"روشن است که اگر ماشین شما قرار است کارگزار شود، یا اگر شما در تنظیم " -"نمایشگر \n" -"موفق نبوده‌اید بخواهید \"%s\" را علامت بزنید." - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" @@ -14809,7 +15218,7 @@ msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "اجاره دادن پیش‌فرض (ثانیه)" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" @@ -14819,7 +15228,32 @@ msgstr "" "ما اکنون ارتباط %s را تنظیم خواهیم کرد.\n" "\n" "\n" -"تکمه‌ی \"پیش\" را برای ادامه فشار دهید." +"تکمه‌ی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - ایجاد تصاویر آغازگری فعال شده‌ی Etherboot :\n" +" \t\tبرای آغازگری یک هسته از طریق etherboot, یک تصویر هسته/initrd " +"باید ایجاد شود.\n" +" \t\tmkinitrd-net بیشتر این کارها را انجام می‌دهد و drakTermServ فقط " +"یک واسط گرافیک\n" +" \t\tبرای مدیریت/تغییر این تصاویر می‌باشد. برای ایجاد پرونده‌ی \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include که مانند یک ضمیمه " +"بدرون \n" +" \t\tdhcpd.conf کشیده می‌شود, شما باید حداقل یک هسته‌ی کامل تصاویر " +"etherboot را ایجاد نمایید." #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14895,8 +15329,7 @@ msgstr "تنظیم موش" msgid "Choose the mount points" msgstr "انتخاب نقاط سوارسازی" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "تایید" @@ -14911,6 +15344,11 @@ msgstr "یوگوسلاو (لاتین)" msgid "Installing" msgstr "در حال نصب" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "MouseMan لوگیتک با شبیه‌سازی چرخ" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" @@ -15037,16 +15475,16 @@ msgstr "ضعیف" msgid "Report check result by mail" msgstr "نتیجه‌ی کنترل را بوسیله‌ی پست گزارش دهید." -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "آغاز گستره‌ی DHCP " - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "گرانادا" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "آغاز گستره‌ی DHCP " + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Unsafe" @@ -15057,23 +15495,12 @@ msgstr "ناامن" msgid ", %s sectors" msgstr ", %s بندها" -#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "نه" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"ایا چاپگر شما یک دستگاه چند-عملیاتی از HP یا Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 با پویشگر, Sony IJP-V100), یک HP PhotoSmart یا یک " -"HP LaserJet 2200 می‌باشید؟" +#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "نه" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15140,16 +15567,16 @@ msgstr "گزینه‌های چاپگر NetWare " msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "تصویرآغازی %s پیش‌نمایش (%s) " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "February" +msgstr "فوریه" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "General" msgstr "عمومی" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "سیستم چاپگری:" - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" @@ -15165,6 +15592,16 @@ msgstr "افزودن یک کاربر" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "تنظیمات شبکه (%d کارت‌ها)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "April" +msgstr "آوریل" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "حالا غیرفعال شود" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" @@ -15175,7 +15612,7 @@ msgstr "بسته‌ی ضروری %s وجود ندارد" msgid "Philippines" msgstr "فیلیپین" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -15187,6 +15624,11 @@ msgstr "فیلیپین" msgid "Ok" msgstr "تایید" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "پیش‌نمای drakTermServ " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" @@ -15409,6 +15851,11 @@ msgstr "استفاده برای loopback" msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "ابزار گزارش اشکال مان‌درایک" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "گذاردن صافی" + #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" @@ -15439,21 +15886,26 @@ msgstr "انتقال" msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "دوراک (سوئدی)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "گزینه‌های بیشتری" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "افغانستان" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "More Options" +msgstr "گزینه‌های بیشتری" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "حذف پرونده‌های tar شده‌ی دیسک بعد از ذخیره پشتیبانی به رسانه دیگری." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "بوروندی" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15466,11 +15918,6 @@ msgstr "" "شده متناوب اجرا می‌کند. vixie cron تعدادی از قابلیت‌ها را به cron اصلی یونیکس\n" "شامل امنیت بهتر و گزینه‌های تنظیمات قدرتمند بیشتری را اضافه می‌کند." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "بوروندی" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" @@ -15528,16 +15975,25 @@ msgstr "Set-GID" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "کلیدهای رمزی مطابقت نمی‌کنند" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" +"برای یک سی‌دی چندنشستی، فقط اولین نشست cdrw پاک خواهد شد. در غیر این صورت " +"cdrw قبل از هر ذخیره‌ی پشتیبان پاک می‌شود " + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer" +msgstr "چاپگر USB" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "کلید \"ویندوز\" راست" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." @@ -15623,6 +16079,11 @@ msgstr "TB" msgid "FATAL" msgstr "مهلک" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "نوسازی لیست" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -15639,7 +16100,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -15695,6 +16156,11 @@ msgstr "پایان‌نامه‌ی اروپایی" msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "، چاپگر \"%s\" بر کارگزار \"%s\"" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "توجه نمایید که اکنون همه‌ی رسانه‌های شبکه از دیسک نیز استفاده می‌کنند." + #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -15819,6 +16285,11 @@ msgstr "دستگاه" msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره به آن وارد نمایید:" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "یونان" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" @@ -15829,10 +16300,15 @@ msgstr "همه" msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "از چه سیستم چاپی می‌خواهید استفاده نمایید؟" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "یونان" +msgid "July" +msgstr "ژوئیه" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Prints into %s" +msgstr "چاپ بدرون %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15871,9 +16347,9 @@ msgid "manual" msgstr "دستورالعمل" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filename text to search for:" -msgstr "نام پرونده برای جستجو (برگ‌های برنده مجاز است):" +msgstr "نام پرونده‌ی متن برای جستجو:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15908,6 +16384,11 @@ msgstr "چاپگر روی کارگزار NetWare " msgid "Give the ram size in MB" msgstr "اندازه‌ی حافظه موقت را در مگابایت بدهید" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" + #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." @@ -15969,6 +16450,11 @@ msgstr "نمی‌توانم %s بر %s پیدا کنم" msgid "Japanese 106 keys" msgstr "ژاپنی ۱۰۶ کلیدی" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." @@ -15979,6 +16465,11 @@ msgstr "این چند دقیقه زمان می‌برد." msgid "Burkina Faso" msgstr "بورکینا فاسو" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "June" +msgstr "ژوئن" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" @@ -16034,6 +16525,19 @@ msgstr "، دستگاه چند-عاملی" msgid "Laos" msgstr "لائوس" +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"لینوکس مان‌درایک ۹۱ مرکز کنترل مان‌درایک، یک ابزار قدرتمند برای تطابق رایانه " +"شما برای آن استفاده‌ای که می‌خواهید از آن بنمایید را عرضه می‌دارد. تنظیم و " +"اختصاصی کردن اجزایی مانند سطح امنیتی، وسایل حاشیه (صفحه، موش، صفحه‌کلید...)، " +"ارتباط اینترنت و بیشتر چند نمونه می‌باشند." + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." @@ -16100,6 +16604,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "سنت پی‌یر و میگوئل" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "September" +msgstr "سپتامبر" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -16219,7 +16728,7 @@ msgstr "ساخت یک NIC -->" msgid "Marshall Islands" msgstr "جزایر مارشال" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "آیا این درست است؟" @@ -16289,11 +16798,21 @@ msgstr "آی پی کارگزار وجود ندارد!" msgid "Suriname" msgstr "سورینام" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "استفاده از یک دیسکچه " + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "فعال‌سازی ACPI" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "دادن حق نگارش به کاربران عادی" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Environment" @@ -16304,11 +16823,6 @@ msgstr "محیط تصویری" msgid "Gibraltar" msgstr "جیبرالتا" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "بر دستگاه نوار" - #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Do nothing" @@ -16349,6 +16863,7 @@ msgstr "امنیت خود را با استفاده از لینوکس مان‌د #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" @@ -16427,6 +16942,11 @@ msgstr "" msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "گزینه‌های چاپگر SMB (ویندوز ۹۸/NT)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "نشانی اینترنتی: %s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." @@ -16451,16 +16971,16 @@ msgstr "" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "پایان‌نامه برای بقیه جهان" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" -msgstr "حداقل طول و تعداد نویسه و حروف بزرگ گذرواژه" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "چاپ صفحه‌های آزمایشی" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "حالا فعال شود" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "64 MB or more" @@ -16542,7 +17062,7 @@ msgstr "رده‌ی رسانه" #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "شما باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16564,6 +17084,11 @@ msgstr "راه‌اندازی مجدد XFS" msgid "Add host/network" msgstr "افزودن میزبان/شبکه" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" @@ -16574,11 +17099,6 @@ msgstr "نام مدل" msgid "Albania" msgstr "آلبانی" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "هیج رسانه‌ی CDR/DVDR در دستگاه!" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" @@ -16589,6 +17109,11 @@ msgstr "منطقه‌ی بریتانیایی اقیانوس هند" msgid "Normal Mode" msgstr "حالت عادی" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "هیج رسانه‌ی CDR/DVDR در دستگاه!" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" @@ -16712,6 +17237,11 @@ msgstr "دستگاه‌های دیگر چندرسانه‌ای" msgid "burner" msgstr "سوزنده" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (Default is all users)" +msgstr "(پیش‌فرض همه کاربران می‌باشند)" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -16759,6 +17289,11 @@ msgstr "گزینه‌ی ``محدودیت گزینه‌های خط فرمان'' msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "اشتراک ارتباط اینترنت در حال حاضر فعال می‌باشد" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "امارات متحده‌ی عربی" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" @@ -16769,11 +17304,6 @@ msgstr "Card IO_0" msgid "Disable Local Config" msgstr "غیرفعال سازی تنظیم محلی" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "امارات متحده‌ی عربی" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Thailand" @@ -16784,6 +17314,11 @@ msgstr "تایلند" msgid "Card IO_1" msgstr "Card IO_1" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "جستجو:" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" @@ -16809,116 +17344,31 @@ msgstr "نمایش تمام چاپگران از راه دور موجود CUPS " msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "نصب لینوکس مان‌درایک %s" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown driver" +msgstr "راه‌انداز ناشناس" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "صفحه‌کلید تایلندی" -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "گزینه‌های زنگ‌زدن" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "جزیره بووت" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "اگر درگاهی داده نشده، ۶۳۱ مانند پیش‌فرض گرفته خواهد شد." - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " -"security\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"شما در اینجا می‌توانید سطح امنیتی و مدیریت ماشین خود را تایین نمایید.\n" -"\n" -"\n" -"مدیر امنیت کسی است که اخطارهای امنیتی را اگر گزینه اخطار امنیتی تایین شده\n" -"باشد را دریافت می‌کند. آن می‌تواند یک نام کاربر یا یک پست الکترونیکی باشد.\n" -"\n" -"\n" -"فهرست سطح امنیت، انتخاب یکی از شش امنیت پیش‌نتظیم شده را با msec عرضه می‌کند.\n" -"این سطوح، گستره‌ای از امنیت ضعیف و استفاده‌ی آسان تا تنظیم خیالاتی، مناسب " -"برای\n" -"برنامه‌های کارگزاری خیلی حساس را عرضه می‌دارد.\n" -"\n" -"\n" -"ضعیف: این کاملاً ناامن ولی خیلی برای " -"استفاده\n" -"آسان می‌باشد. این باید برای ماشین‌هایی که به هیچ شبکه‌ای وصل نشده‌اند و\n" -"در دسترس هر کسی نمی‌باشند استفاده شود.\n" -"\n" -"\n" -"استاندارد: این امنیت استاندارد " -"پیشنهادی برای\n" -"یک رایانه که معمولاً مانند کارگیر به اینترنت وصل می‌شود می‌باشد.\n" -"\n" -"\n" -"بالا: چندین محدودیت قبلاً وجود دارد، " -"و\n" -"کنترل‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود.\n" -"\n" -"\n" -"بالاتر: امنیت اکنون بقدر کافی بالاست " -"که بتوان \n" -"از سیستم بعنوان یک کارگزار که ارتباطات بسیاری از کارگیرها را پذیرا باشد " -"استفاده نمود\n" -"اگر ماشین شما فقط یک کارگیر بر اینترنت می‌باشد، باید سطح پایین‌تری را انتخاب " -"نمایید.\n" -"\n" -"\n" -"خیالاتی: این شبیه به سطح پیشین " -"می‌باشد،\n" -"اما سیستم کاملاً بسته بوده و قابلیت‌های امنیتی در حد اعلای خود می‌باشند." - +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Dialup options" +msgstr "گزینه‌های زنگ‌زدن" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "اگر درگاهی داده نشده، ۶۳۱ مانند پیش‌فرض گرفته خواهد شد." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16949,6 +17399,11 @@ msgstr "مان‌درایک روخط" msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-شبکه بوسیله webdav.\n" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr "دستگاه چند-عملیاتی بر یک درگاه موازی " + #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -16971,13 +17426,13 @@ msgstr "هیچ دستگاه دیسک یافت شد" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "2 buttons" +msgstr "۲ تکمه" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "۲ تکمه" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -16999,6 +17454,11 @@ msgstr "ذخیره بر دیسکچه " msgid "Check open ports" msgstr "کنترل درگاه‌های باز" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit selected printer" +msgstr "ویرایش چاپگر انتخاب شده" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" @@ -17138,10 +17598,10 @@ msgstr "" " (گذرگاه‌های موازی: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., برابر با LPT1:, LPT2:, ..., " "اولین چاپگر USB: /dev/usb/lp0, دومین چاپگر USB: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "Next" -msgstr "بعدی ->" +msgstr "بعدی" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -17213,6 +17673,11 @@ msgstr "آنگیلا" msgid "NIS Domain" msgstr "دامنه NIS " +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "ان‌تارک‌تیکا" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -17222,11 +17687,6 @@ msgstr "" "\n" "- پرونده‌های کاربر:\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "ان‌تارک‌تیکا" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount options" @@ -17301,6 +17761,11 @@ msgstr "LPD و LPRng چاپگرهای IPP را حمایت نمی‌کنند.\n" msgid "Host name or IP." msgstr "نام میزبان یا آی‌پی" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Edit" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" @@ -17316,21 +17781,26 @@ msgstr "پاک کردن همه" msgid "No test pages" msgstr "هیچ صفحات آزمایشی" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "کارت %s: %s" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "جزایر فالک‌لند (مالویناس)" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "کارت %s: %s" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Boot disk creation" msgstr "ایجاد کردن دیسک آغازگری" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown model" @@ -17355,6 +17825,7 @@ msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان اکنون" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ـپرونده" @@ -17373,6 +17844,11 @@ msgstr "" "پرتاب اجرای صافی کردن پاکت برای نسخ هسته ۲.۲لینوکس، برای \n" "برپاسازی یک دیوارآتش برای حفاظت ماشین شما از حملات شبکه" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "قابل ویرایش" + #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" @@ -17502,7 +17978,7 @@ msgstr "در حال پویش برای کانال‌های تلویزیون" msgid "Kernel:" msgstr "هسته:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_درباره..." @@ -17567,6 +18043,11 @@ msgstr "نام چاپگر باید تنها حاوی حروف، اعداد و خ msgid "Show current interface configuration" msgstr "نمایش تنظیمات واسط کنونی" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Printer" +msgstr "افزودن چاپگر" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17595,16 +18076,16 @@ msgstr "انجام شد" msgid "Web Server" msgstr "کارگزار‌ وب" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tپرونده‌های سیستم ضمیمه نشوند\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chile" msgstr "شیلی" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tپرونده‌های سیستم ضمیمه نشوند\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17691,11 +18172,9 @@ msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "آی پی شبکه/میزبان وارد شده درست نیست.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "" -"ایجاد/انتقال \n" -"کلیدهای ذخیره پشتیبان برای SSH" +msgstr "ایجاد/انتقال کلیدهای ذخیره پشتیبان برای SSH" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -17859,6 +18338,11 @@ msgstr "بارگذاری از دیسکچه " msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "چاپگرهای بدنبال آمده کشف-خودکار شده‌اند." +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr "از فرمان %s استفاده می‌شود" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot Floppy" @@ -17894,6 +18378,11 @@ msgstr "انتخاب مسیر برای بازسازی (بجای /)" msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "تنظیم عکس تصویرآغازگر" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "گرجستان" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "China" @@ -17904,11 +18393,6 @@ msgstr "چین" msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "(مطمئن شوید که تمام چاپگرها وصل و روشن شده‌اند).\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "گرجستان" - #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." @@ -17971,11 +18455,21 @@ msgstr "انتخاب مدیر نمایش" msgid "Zeroconf Host name" msgstr "نام میزبان Zeroconf " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "ورودی اختصاصی setup/crontab:" + #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "نشانی آی پی باید به شکل ۱.۲.۳.۴باشد" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "تنظیم سیستم چاپی CUPS" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ecuador" @@ -18042,16 +18536,16 @@ msgstr "آذربایجان (لاتین)" msgid "Package not installed" msgstr "بسته نصب نشده است" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "یک کارشناس مان‌درایک شوید" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "ساموای آمریکا" +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "یک کارشناس مان‌درایک شوید" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" @@ -18123,8 +18617,9 @@ msgstr "ممکن است پاک کردن رسانه چند لحظه‌ای طول msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "شما نمی‌توانید این بسته را انتخاب/غیر انتخاب نمایید" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Warning" msgstr "هشدار" @@ -18143,11 +18638,6 @@ msgstr "" msgid "Remote host name" msgstr "نام میزبان از راه دور" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "اکنون غیرفعال شود" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" @@ -18158,6 +18648,11 @@ msgstr "دستیابی به برنامه‌های X" msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "حساب کردن اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Refresh" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -18230,6 +18725,11 @@ msgstr "زیپ" msgid "Left Alt key" msgstr "کلید Alt چپ" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr " بارگذاری تنظیم" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18243,6 +18743,11 @@ msgstr "" "Printerdrake نتوانست مدل چاپگر شما %s را تایین کند. لطفاً مدل درست را از لیست " "انتخاب نماببد." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "تعیین چاپگر انتخاب شده مانند چاپگر پیش‌فرض" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18421,6 +18926,11 @@ msgstr " adsl" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "قالب‌های دیسکچه حمایت شده توسط دستگاه" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "کپی کردن فیرم‌ویر شکست خورد، پرونده‌ی %s یافت نشد" + #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" @@ -18512,6 +19022,7 @@ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "گرجستانی (\"روسی\" طرح)" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_گزینه‌ها" @@ -18873,6 +19384,11 @@ msgstr "" "برنامه Linuxconf بعضی مواقع انجام کارهایی را در زمان-آغازگری \n" "برای نگهداری از تنظیمات سیستم ترتیب خواهد ‌داد." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVD-R device" +msgstr "دستگاه DVDR" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" @@ -18964,10 +19480,10 @@ msgstr "" " * سیستم عامل پیش‌فرض: شما می‌توانید سیستم عامل آغازگر پیش‌فرض را وقتی \n" "وقفه‌ی ثابت‌افزار آزاد پایان می‌یابد را انتخاب نمایید." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "بدون موش" +msgid "Wednesday" +msgstr "چهارشنبه" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18979,6 +19495,11 @@ msgstr "آلمان" msgid "Austria" msgstr "اطریش" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "بدون موش" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" @@ -18995,7 +19516,7 @@ msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" "برای تنظیم کارت صدا خود بعد از نصب برنامه‌ی \"sndconfig\" را اجرا نمایید" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "فرو ریختن درخت" @@ -19073,10 +19594,10 @@ msgstr "" msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "این %s توسط این نسخه‌ لینوکس مان‌درایک حمایت نمی‌شود." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Level 1" -msgstr "سطح ۱" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "tape" +msgstr "نوار" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19088,35 +19609,33 @@ msgstr "کارگیر DHCP " msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (kdm and gdm)" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Level 2" -msgstr "سطح ۲" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "بازسازی از پرونده‌ی %s شکست خورد: %s" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Level 3" -msgstr "سطح ۳" - -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Level 4" -msgstr "سطح ۴" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "بازسازی از پرونده‌ی %s شکست خورد: %s" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Level 5" -msgstr "سطح ۵" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"نمیتوانم جدول قسمت‌بندی دستگاه %s را بخوانم، بیش از حد من خراب شده است: \n" +"می‌توانم با پاک کردن قسمت‌های بد (تمام داده‌ها از دست خواهد رفت) سعی کنم ادامه " +"دهم.\n" +" راه حل دیگر این است که به اجازه تغییر جدول قسمت‌بندی را ندهم. \n" +"(خطا %s می‌باشد) \n" +"\n" +"آیا موافق به از دست دادن تمام قسمت‌بندی‌ها می‌باشید؟\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19149,11 +19668,6 @@ msgstr "همزمان سازی زمان خودکار" msgid "Backup files not found at %s." msgstr "پرونده‌های ذخیره پشتیبان در %s پیدا نشد." -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "برای انتخاب لینوکس مان‌درایک از شما متشکریم" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" @@ -19169,6 +19683,11 @@ msgstr "مدل کارت:" msgid "Thin Client" msgstr "کارگیر نازک" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" +msgstr "برای انتخاب لینوکس مان‌درایک از شما متشکریم" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Start Server" @@ -19320,6 +19839,17 @@ msgstr "این میزبان قبلاً در لیست وجود دارد، نمی msgid ", USB printer" msgstr "، چاپگر USB" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ناتوان در بستن بطور مناسب mkbootdisk: \n" +"\n" +"%s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -19339,6 +19869,11 @@ msgstr "انتخاب برنامه‌هایی که قلم ها را حمایت خ msgid "Configure X" msgstr "تنظیم X" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "hd" +msgstr "چاد" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" @@ -19457,6 +19992,11 @@ msgstr "گامبیا" msgid "Mandrake Control Center" msgstr "مرکز کنترل مان‌درایک" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device" +msgstr "دستگاه چند-عملی" + #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -19468,21 +20008,6 @@ msgstr "" "مثال‌های معتبر: 139/tcp 139/udp.\n" "برای اطلاعات نگاهی به پرونده‌ی /etc/services بیاندازید. " -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"نمایشگر\n" -"\n" -" برنامه نصب‌گر معمولا بطور خودکار نمایشگر وصل شده به ماشین شما را \n" -"شناسایی وتنظیم خواهد کرد. اگر درست نبود، شما می‌توانید از این لیست\n" -"نمایشگری که شما به رایانه‌ی خود وصل کرده‌اید را انتخاب نمایید. " - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" @@ -19556,6 +20081,11 @@ msgstr "بسته‌هایی را که می‌خواهید نصب کنید را msgid "Papua New Guinea" msgstr "گینه‌ی جدید پاپائو " +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "دستگاه چند-عملیاتی بر یک درگاه موازی " + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" @@ -19643,6 +20173,16 @@ msgstr "" "lpd یک شبح چاپ لازمه برای کار کرد مناسب lpr می‌باشد. آن یک کارگزار\n" "که کارهای چاپ را به چاپگر(ها) ترتیب می‌دهد." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Irish" +msgstr "ایرلندی" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sunday" +msgstr "یک‌شنبه" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" @@ -19735,6 +20275,12 @@ msgstr "دیسک‌های-RAID %s\n" msgid "Liberia" msgstr "لیبریا" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -19777,6 +20323,23 @@ msgstr "در حال راندن \"%s\" ..." msgid "enable radio support" msgstr "فعال کردن حمایت رادیو" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - برای هر کارگیر /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسکمی‌توانند پرونده‌های " +"تنظیماتی یگانه متعلق به خود را بر\n" +" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " +"تنظیمات سخت‌افزاری محلی کارگیر، \n" +" \t\tdrakTermServ به ایجاد این پرونده‌ها کمک می‌کند." + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " @@ -19941,6 +20504,11 @@ msgstr "" "این سی دی را بر یک رایانه‌ی نصب شده با استفاده از \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." "rpm\" کنترل نمایید\n" +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" +msgstr "لینوکس مان‌درایک ۹۱: بهترین پایگاه برنامه سازی " + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Detected model: %s" @@ -19967,21 +20535,30 @@ msgstr "" msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "اگر به آری گذاشته شده، کنترل امنیتی روزانه را برانید." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "نام دستگاه مورد استفاده برای ذخیره پشتیبان" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "آذربایجان" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "نام دستگاه مورد استفاده برای ذخیره پشتیبان" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "هیچ نواری در %s!" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc - پیوند به یک صفحه وب دیگر ( برای ظاهر خوش‌آمد " +"گوییمدیر پنجره)\n" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (US)" @@ -20190,403 +20767,11 @@ msgstr "کارگزار NFS , کارگزار SMB , کارگزار Proxy , کار msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "مجموعه از ابزار برای خواندن و فرستادن پست و اخبار و برای مرور وب" -#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" -#~ msgstr "لطفا برای فعال کردن تغییرات مجددا به %s وارد شوید" - -#~ msgid "Start Search..." -#~ msgstr "شروع جستجو..." - -#~ msgid "" -#~ "Search For...\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "جستجو برای...\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Description:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" -#~ " During the configuration you can select: \n" -#~ "\t- System files, \n" -#~ "\t- Users files, \n" -#~ "\t- Other files.\n" -#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -#~ "\t- Harddrive.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Tape.\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" -#~ " a user selected directory.\n" -#~ "\n" -#~ " Per default all backups will be stored on your\n" -#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" -#~ "\n" -#~ " Configuration file:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "Restore Step:\n" -#~ " \n" -#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" -#~ " your original directory and verify that all \n" -#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" -#~ " you do a last backup before restoring.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "توضیح:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup برای ذخیره رزرو سیستم شما استفاده می‌شود..\n" -#~ " در طول تنظیم شما می‌توانید اینها را انتخاب کنید: \n" -#~ "\t- پرونده‌های سیستم, \n" -#~ "\t- پرونده‌های کاربرها, \n" -#~ "\t- پرونده‌های دیگر.\n" -#~ "\tیا نمام سیستم خود را ... و دیگر (مانند قسمت‌بندی‌های ویندوز )\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup به شما اجازه‌ی ذخیره رزرو سیستم خود را بر:\n" -#~ "\t- دیسک سخت.\n" -#~ "\t- شبکه.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (با آغاز خودکار، نجات، نصب خودکار.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- نوار.\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup به شما اجازه بازسازی سیستم خود را به\n" -#~ " یک شاخه‌ی انتخاب شده از طرف کاربر را می‌دهد.\n" -#~ "\n" -#~ " پیش‌فرض تمام ذخیره‌های رزرو بر روی \n" -#~ " شاخه‌ی /var/lib/drakbackup ذخیره می‌شوند\n" -#~ "\n" -#~ " پرونده‌ی تنظیم:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "مرحله بازسازی:\n" -#~ " \n" -#~ " در طول مرحله بازسازی, DrakBackup شاخه اصلی شما \n" -#~ " برداشته و پرونده‌های ذخیره رزرو برای عدم خرابی \n" -#~ " امتحان می‌کند. به شما پیشنهاد می‌شود قبل از بازسازی \n" -#~ " یک ذخیره‌ی رزرو از آن تهیه نمایید.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options Description:\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup System Files:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" -#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup User Files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n" -#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" -#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup Other Files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n" -#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n" -#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" -#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" -#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" -#~ " \n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ " - Differential Backups:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "توضیح گزینه‌ها:\n" -#~ "\n" -#~ " - ذخیره‌ی رزرو پرونده‌های سیستم:\n" -#~ " \n" -#~ "\tاین گزینه به شما اجازه‌ی ذخیره رزرو شاخه‌ی /etc را که,\n" -#~ "\tشامل همه پرونده‌های تنظیم می‌باشد را می‌دهد، لطفامواظب باشید\n" -#~ "\tکه هنگام بازذخیره‌سازی پرونده‌های بازنگارش نشوند:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab\n" -#~ "\n" -#~ " - ذخیره‌ی پرونده‌های کاربر: \n" -#~ "\n" -#~ "\tاین گزینه به شما اجازه‌ی انتخاب همه کاربرانی که می ‌‌خواهید ذخیره ‌ \n" -#~ "\tکنید را می‌دهد. برای پس‌انداز فضای دیسک، پیشنهاد می‌شود که شما \n" -#~ "\tحافظه‌ی مرورگر وب را ضمیمه نکنید..\n" -#~ "\n" -#~ " - ذخیره‌ی پرونده‌های دیگر: \n" -#~ "\n" -#~ "\tاین گزینه به شما اجازه‌ی ضمیمه کردن داده‌های دیگر را برای ذخیره سازی " -#~ "می‌دهد.\n" -#~ "\tاگر می‌خواهید تک پرونده‌هایی را اضافه کنید، آنها از سیاهه پرونده‌های دست " -#~ "راست \n" -#~ "\tانتخاب نمایید. برای اضافه کردن شاخه‌ها، شاخه را با کلیک بر آن در \n" -#~ "\tپیشخوان شاخه‌ها در دست چپ وارد نمایید, و در آن موقع بدون انتخاب هیچ \n" -#~ "\tپرونده‌ای بر تکمه تایید کلیک نمایید..\n" -#~ " \n" -#~ " - ذخیره‌های صعودی:\n" -#~ "\n" -#~ "\tذخیره صعودی قویترین گزینه برای ذخیره‌ی رزرو می‌باشد. \n" -#~ "\tاین گزینه به شما اجازه می‌دهد که همه‌ی داده‌های خود را برای \n" -#~ "\tبار اول ذخیره کرده، و بعدا فقط تغییرات داده شده را.\n" -#~ "\tسپس شما قادر خواهید بود در طول بازسازی، داده‌های خود \n" -#~ "\tرا از یک تاریخ مشخص بازذخیره‌سازی نمایید. اکر شما این گزینه\n" -#~ "\tرا انتخاب نکرده‌اید همه ذخیره‌های قدیمی، قبل از ذخیره حذف می‌شوند. \n" -#~ "\n" -#~ " - ذخیره‌های فرقی:\n" -#~ " \n" -#~ "\tذخیره فرقی، بجای مقایسه تغییرات در داده‌ها با ذخیره قبلی، همیشه\n" -#~ "\tداده‌ها را با ذخیره پایه مقایسه میکند. این روش به شما\n" -#~ "\tاجازه می‌دهد که ذخیره‌ی پایه را اول و سپس تفاوت را از یک \n" -#~ "\tتاریخ مشخص بازذخیره‌سازی نمایید.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -#~ msgstr "" -#~ "لطفا کنترل نمایید که آیا می‌خواهید از دستگاه بدون- پس‌چرخ استفاده نمایید." - -#~ msgid "Please enter your password" -#~ msgstr "لطفا گذرواژه خود را وارد نمایید" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Some errors during sendmail are caused by \n" -#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "قدری خطا هنگام فرستادن پست بدلیل تنظیم \n" -#~ " بد postfix رخ داد. برای حل آن شما باید نام‌میزبان‌من\n" -#~ " یا دامنه‌من را در /etc/postfix/main.cf را تنظیم کنید\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options Description:\n" -#~ "\n" -#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n" -#~ "\n" -#~ " - the .backupignore mode:\n" -#~ "\n" -#~ " Like with cvs, drakbackup will ignore all references\n" -#~ " included in .backupignore files in each directory.\n" -#~ " \n" -#~ "\t Example: \n" -#~ " #> cat .backupignore\n" -#~ " *.o\n" -#~ " *~\n" -#~ " ...\n" -#~ " \n" -#~ " - The user(s) to whom drakbackup reports should be mailed to.\n" -#~ " \n" -#~ " This can be a comma sperated lists of local users, or\n" -#~ " internet email addresses if your system is setup to\n" -#~ " do internet mail.\n" -#~ " \n" -#~ " - The compression mode (not enabled):\n" -#~ " \n" -#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n" -#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -#~ " This option is not checked by default because\n" -#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -#~ " \n" -#~ " - The update mode (not enabled):\n" -#~ "\n" -#~ " This option will update your backup, but this\n" -#~ " option is not really useful because you need to\n" -#~ " decompress your backup before you can update it.\n" -#~ " \n" -#~ msgstr "" -#~ "تشریح گزینه‌ها: در این گام پشتیبان‌درایک به شما اجازه تغییرات زیر را " -#~ "می‌دهد: - حالت .backupignore: مانند cvs، پشتیبان‌درایک همه ترجیحات " -#~ "ضمیمه در پرونده‌های .backupignore در هر شاخه را نادیده " -#~ "می‌گیرد \n" -#~ "\t مثال: \n" -#~ " #> cat .backupignore\n" -#~ " *.o\n" -#~ " *~\n" -#~ " ...\n" -#~ " \n" -#~ " - کاربر(هایی) که گزارشات پشتیبان‌درایک باید به او پست شود.\n" -#~ " \n" -#~ " این می‌تواند لیست‌های کاربرهای محلی جدا شده با ویرگول باشد،\n" -#~ " یا نشانی‌های پست اینترنت اگر سیستم شما برای پست اینترنت برپاسازی\n" -#~ " شده است.\n" -#~ " \n" -#~ " - حالت فشرده‌سازی (فعال نشده):\n" -#~ " \n" -#~ " اگر شما فشرده‌سازی bzip2 را علامت زده‌اید، شما داده‌های\n" -#~ " خود را بهتر از gzip (تقریباً ۲-۱۰ %%) فشرده خواهید کرد.\n" -#~ " این گزینه بوسیله‌ی پیش‌فرض علامت نخورده است برای اینکه\n" -#~ " این حالت فشرده‌سازی به زمان بیشتری احتیاج دارد (تقریباً 1000%% " -#~ "بیشتر).\n" -#~ " \n" -#~ " - حالت بروزسازی (فعال نشده):\n" -#~ "\n" -#~ " این گزینه ذخیره‌های پشتیبان شما را بروزسازی کرده،\n" -#~ " اما این گزینه واقعاً مفید نمی‌باشد چرا که شما نیاز دارید\n" -#~ " ذخیره‌های پشتیبان خود را قبل از بروزسازی فشرده‌سازی نمایید.\n" -#~ " \n" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose your CD/DVD device\n" -#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -#~ msgstr "" -#~ "لطفاً دستگاه CD/DVD خود را انتخاب نمایید\n" -#~ "(تکمه ورود را برای رفتن به تنظیمات دیگر فشار دهید. \n" -#~ "این محوطه ضروری نیست، فقط وسیله‌ای برای پر کردن فرم است.)" - -#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -#~ msgstr "" -#~ "لطفا کنترل کنید اگر می‌خواهید نوارتان بعد از ذخیره پشتیبانی بیرون زده شود. " - -#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -#~ msgstr "" -#~ "لطفا کنترل کنید که آیا می‌خواهید نوار خود را قبل از ذخیره پشتیبانی پاک " -#~ "کنید." - -#~ msgid "Please enter the host name or IP." -#~ msgstr "لطفا نام میزبان یا آی پی را وارد نمایید." - -#~ msgid "Please enter your login" -#~ msgstr "لطفاً شناسه ورودی‌تان را وارد کنید" - -#~ msgid "" -#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " -#~ msgstr "" -#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " - -#~ msgid "" -#~ "Options Description:\n" -#~ "\n" -#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -#~ "backups that are already built are sent to the server.\n" -#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -#~ "drive before sending it to the server.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "تشریح گزینه‌ها:\n" -#~ "\n" -#~ "لطفاً هنگام استفاده از ذخیره پشتیبان ftp دقت نمایید، برای اینکه فقط\n" -#~ "پشتیبان‌های از پیش ساخته شده به کارگزار فرستاده می‌شوند.\n" -#~ "در حال حاضر شما احتیاج به ساختن پشتیبان روی دیسک‌سخت خود\n" -#~ "پیش از فرستادن آن به کارگزار دارید.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Restore Backup Problems:\n" -#~ "\n" -#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -#~ "backup files before restoring them.\n" -#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n" -#~ "your original directory, and you will loose all your \n" -#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n" -#~ "backup data files by hand.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "مشکلات بازسازی ذخیره پشتیبانی\n" -#~ "\n" -#~ "در طول مرحله‌ی بازسازی، این برنامه تمام پرونده‌های پشتیبان\n" -#~ "را قبل از بازسازی آنها امتحان خواهد کرد. \n" -#~ "قبل از بازسازی، این برنامه شاخه‌ی اصلی شما را برخواهد داشت،\n" -#~ "و شما تمام داده‌های خود را از دست خواهید داد.\n" -#~ "این مهم است که دقت کنید و پرونده های داده پشتیبان\n" -#~ "را دستی تغییر ندهید.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Restore Description:\n" -#~ "\n" -#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n" -#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n" -#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n" -#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n" -#~ " \n" -#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n" -#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n" -#~ "one by one each older backup.\n" -#~ "\n" -#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -#~ "check boxes.\n" -#~ "\n" -#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -#~ "\n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ " - Differential Backups:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "تشریح بازسازی:\n" -#~ "\n" -#~ "پشتیبان‌درایک اکنون به شما اجازه می‌دهد گه لیست‌های پرونده ها را برای\n" -#~ "یک پرونده یا پرونده‌های بخصوص برای بازسازی جستجو نمایید. اگر جستجو\n" -#~ "موفق باشد، یک لیست از تطابق‌ها، در کنار رسانه ذخیره پشتیبان و تاریخ‌ها\n" -#~ "به شما عرضه خواهد شد. شما سپس می‌توانید پرونده های تکی را از رسانه \n" -#~ "پشتیبان برای بازسازی انتخاب نمایید.\n" -#~ "\n" -#~ "برای بازسازی عادی، فقط اخیرترین تاریخ استفاده خواهد شد، برای اینکه با\n" -#~ "ذخیره‌های پشتیبان افزایشی ضروری است که پشتیبان قدیمی‌تر یکی بعد از\n" -#~ "دیگری بازسازی شوند.\n" -#~ "بنابرین اگر نمی‌خواهید یک کاربر را بازسازی نمایید تمام جعبه‌های علامت\n" -#~ "آنها را علامت نخورده باقی بگذارید.\n" -#~ "\n" -#~ "وگرنه، شما قادر به انتخاب فقط یکی از اینها هستید.\n" -#~ "\n" -#~ " - ذخیره‌‌های افزایشی: \n" -#~ "\n" -#~ "ذخیره پشتیبان افزایشی قدرتمندترین گزینه برای ذخیره پشتیبان می‌باشند. \n" -#~ "این گزینه به شما اجازه می‌دهدتمام داده‌های خود را بار اول ذخیره پشتیبان " -#~ "نمایید، \n" -#~ "و فقط داده‌های تغییر یافته را بعد از آن. سپس هنگام بازسازی داده‌های خود را " -#~ "از \n" -#~ "یک تاریخ مشخص شده بازسازی کنید. اگر شما این گزینه را انتخاب نکرده‌اید\n" -#~ "همه ذخیره‌های پشتیبان قدیمی قبل از هر ذخیره‌ی پشتیبان جدید حذف می‌شوند \n" -#~ "\n" -#~ " - ذخیره‌های پشتیبان تفاوتی:\n" -#~ " \n" -#~ "ذخیره‌ی تفاوتی بجای مقایسه‌ی تغییرات در تاریخ ذخیره‌ی پشتیبان پیشین،\n" -#~ "همیشه داده‌ها را با ذخیره پایه در شروع مقایسه می‌کند. این روش اجازه \n" -#~ "که پایه و سپس تغییرات از یک تاریخ معین بازسازی شوند. \n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " -#~ msgstr "" -#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " +#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s" +#~ msgstr "خطا هنگام تجزیه خط \"MODULES\" از %s" -- cgit v1.2.1