From 579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 17 Apr 2001 15:24:23 +0000 Subject: Updated Basque file --- perl-install/share/po/eu.po | 5459 +++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 3391 insertions(+), 2068 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/eu.po') diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index 5ed4e4a7b..12b45ef0f 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-20 11:28+0100\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -14,32 +14,57 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 +msgid "Configure all heads independantly" +msgstr "Konfiguratu buru guztiak banan-banan" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Erabili Xinerama estentsioa" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" +msgstr "Konfiguratu bakarrik \"%s\" (%s) txartela" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Buru-anitz konfigurazioa" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 +msgid "" +"Your system support multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Zure sistemak buru anitzezko konfigurazioaz balia daiteke.\n" +"Zer egin nahi duzu?" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Graphic card" msgstr "Grafikoen txartela" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Select a graphic card" msgstr "Hautatu grafikoen txartela" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 msgid "Choose a X server" msgstr "Hautatu X zerbitzaria" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 msgid "X server" msgstr "X zerbitzaria" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "XFree-ren zein konfigurazio izan nahi duzu?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -49,30 +74,17 @@ msgstr "" "XFree %s-ek zure txartela onar lezake, honek dena den, 2D-tan hobeto lan " "egin lezake." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Zure txartelak harware bidezko 3D azelerazioa onar lezake XFree %s-z" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s hardwarearen 3D azelerazioaz" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Zure txartelak harware bidezko 3D azelerazioa onar lezake baina soilik XFree " -"%s-z.KASU: EXPERIMENTAZIOAN DAGOEN ONARPENA DA ETA KONPUTAGAILUA IZOZTU " -"LEZAKE.\n" -"XFree %s-ek zure txartela onar lezake, honek dena den, 2D-tan hobeto lan " -"egin lezake." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -81,32 +93,45 @@ msgstr "" "Zure txartelak 3D azelerazioa izan lezake XFree %s-z.\n" "KASU: EXPERIMENTAZIOAN DAGOEN ONARPENA DA ETA KONPUTAGAILUA IZOZTU LEZAKE." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s harware bidezko 3D azelerazioaz; EXPERIMENTALA" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Zure txartelak harware bidezko 3D azelerazioa onar lezake baina soilik XFree " +"%s-z.KASU: EXPERIMENTAZIOAN DAGOEN ONARPENA DA ETA KONPUTAGAILUA IZOZTU " +"LEZAKE.\n" +"XFree %s-ek zure txartela onar lezake, honek dena den, 2D-tan hobeto lan " +"egin lezake." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree-ren konfigurazioa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Hatatu zure grafikoen txartelerako memoriaren tamaina" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 msgid "Choose options for server" msgstr "Hautatu zerbitzariarentzako aukerak" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 msgid "Choose a monitor" msgstr "Hautatu monitorea" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 msgid "Monitor" msgstr "Monitorea" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -129,39 +154,39 @@ msgstr "" "OSO GARRANTZITSUA da: monitorea kaltetudezakezu.\n" " Dudatan bazaude izan kontserbakorra." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Freskatze horizontalaren maiztasuna" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Freskatze bertikalaren maiztasuna" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitorea konfiguratu gabe" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Grafikoen txartela konfiguratu gabe oraindik" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Oraindik erresoluzioak hautatu gabe" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Konfigurazioa frogatu nahi duzu?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Kasu: txartel grafiko honen saiakerak konputagailua izoztu lezake" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 msgid "Test of the configuration" msgstr "Frogatu konfigurazioa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -169,146 +194,152 @@ msgstr "" "\n" "saia zaitez beste parametruez" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "An error has occurred:" msgstr "Errorea gertatu da:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "%d segundu barru irtengo naiz" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Zuzenak dira hautuak?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Errorea gertatu da, saia zaitez zenbait parametro aldatuz" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Erresoluzioa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Hautatu erresoluzioa eta kolore sakontasuna" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafikoen txartela: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../standalone/draknet_.c:283 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Aditu Modua" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 msgid "Show all" msgstr "Erakutsi dena" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 msgid "Resolutions" msgstr "Erresoluzioak" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Teklatuaren itxura: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Sagu mota: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Saguaren tresna (device): %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitorea: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitorearen HorizSync: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitorearen VertRefresh: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikoen txartela: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Memoria grafikoa: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Kolore sakontasuna: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Erresoluzioa: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 gidaria: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "X-Windows-en konfigurazioa prestatzen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Zer egin nahi duzu?" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 msgid "Change Monitor" msgstr "Aldatu monitorea" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 msgid "Change Graphic card" msgstr "Aldatu grafikoen txartela" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 msgid "Change Server options" msgstr "Aldatu zerbitzariaren aukerak" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 msgid "Change Resolution" msgstr "Aldatu erresoluzioa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 msgid "Show information" msgstr "Erakutsi informazioa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Test again" msgstr "Saia zaitez berriro" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Zer egin nahi duzu?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -321,20 +352,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Mesedez, log egin berriro %s-n aldaketak indarrean sartzeko" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Mesedez log out egin eta gero Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 msgid "X at startup" msgstr "X abiatzerakoan" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -342,27 +373,6 @@ msgstr "" "Zure konputagailua abiatzerakoan X-en sartzeko egokitu dezaket.\n" "X-en sartu nahi al duzu abiatzerakoan?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Zure konputagailua abiatzerakoan erabiltzailea log on egiteko egokitu " -"dezaket.\n" -"Ez baduzu aukera hau erabili, etsi botoia klikatu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Hautatu jatorrizko erabiltzailea:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Hauta abiarazterakoan nahi duzun lehio kudeatzailea:" - #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 kolore (8 bit)" @@ -411,164 +421,213 @@ msgstr "8 Mb" msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB edo gehiago" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "VGA standarra, 640x480 60 Hz-tan" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 56 Hz-tan" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "" "8514arekin bat datorrena, 1024x768 87 Hz-tan txirikordatuak (ez 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 87 Hz-tan txirikordatua, 800x600 56 Hz-tan" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Extended Super VGA, 800x600 60 Hz-tan, 640x480 72 Hz-tan" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 60 Hz-tan, 800x600 72 Hz-tan" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Frekuentzia handiko SVGA, 1024x768 70 Hz-tan" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "1280x1024 60 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "1280x1024 74 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "1280x1024 76 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "1600x1200 70 Hz-tan egin lezakeen pantaila" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "1600x1200 76 Hz-tan egin lezakeen pantaila" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91 -#: ../../any_new.pm_.c:121 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Boot partizioaren lehenengo sektorea" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 -#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Diskoaren lehenengo sektorea (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95 +#: ../../any.pm_.c:103 msgid "SILO Installation" msgstr "SILOren instalazioa" -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96 -#: ../../any_new.pm_.c:102 +#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Non instalatu nahi duzu abiarazlea?" -#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101 +#: ../../any.pm_.c:116 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub Instalazioa" -#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 -msgid "None" -msgstr "Batez" +#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 +msgid "SILO" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:130 +msgid "LILO with text menu" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:134 +msgid "Grub" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:138 +msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" + +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Abiarazlearen aukera nagusiak" -#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 -msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -msgstr "Zein abiarazle erabili nahi duzu?" +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Erabiltzeko abiarazlea" -#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125 +#: ../../any.pm_.c:151 msgid "Bootloader installation" msgstr "Abiarazlearen instalazioa" -#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 msgid "Boot device" msgstr "Abiarzsteko unitatea" -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128 +#: ../../any.pm_.c:154 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (ez dabil BIOS zaharretan" -#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:155 msgid "Compact" msgstr "Trinkoa" -#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:155 msgid "compact" msgstr "trinkoa" -#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130 -#: ../../any_new.pm_.c:199 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 msgid "Video mode" msgstr "Bideo modua" -#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:158 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Imagina arrunta abiarazteko itxaron denbora" -#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94 -#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 +#: ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriz)" -#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:162 msgid "Restrict command line options" msgstr "Komando lerroaren aukerak murriztu" -#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:162 msgid "restrict" msgstr "murriztu" -#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Abiarazlearen aukera nagusiak" +#: ../../any.pm_.c:164 +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Abiarazte bakoitzean /tmp garbitu" + +#: ../../any.pm_.c:165 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Behar izanez gero RAM tamaina zehatza(%d MB aurkituta)" + +#: ../../any.pm_.c:167 +msgid "Enable multi profiles" +msgstr "Gaitu multi profilak" + +#: ../../any.pm_.c:171 +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Ram tamaina Mb-etan" -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145 +#: ../../any.pm_.c:173 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Aukera ``Komando lerroaren aukerak murriztu'' ezin erabili pasahitz gabe" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "Mesedez saia zaitez berriro" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "Pasahitza ez dator bat" -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157 +#: ../../any.pm_.c:181 +msgid "Init Message" +msgstr "Init mezua" + +#: ../../any.pm_.c:183 +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Open Firmwarearen atzerapena" + +#: ../../any.pm_.c:184 +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Kernelaren abiaratzea denboraz landa" + +#: ../../any.pm_.c:185 +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "CDtik abiarazgai?" + +#: ../../any.pm_.c:186 +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "OFz abiarazgai?" + +#: ../../any.pm_.c:187 +msgid "Default OS?" +msgstr "Jatorrizko SEa?" + +#: ../../any.pm_.c:209 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -576,143 +635,145 @@ msgstr "" "Hemen daude sarrera desberdinak.\n" "Zenbait gehitu edo daudenak aldatu ditzakezu." -#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174 +#: ../../any.pm_.c:219 +msgid "Modify" +msgstr "Aldatu" + +#: ../../any.pm_.c:227 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Zelako sarrera mota gehitu nahi duzu" -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Beste OS (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:229 +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Beste OS (MacOS...)" + +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Beste OS (windows..." -#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 msgid "Image" msgstr "Imagina" -#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197 -#: ../../any_new.pm_.c:206 +#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 msgid "Append" msgstr "Jarraitu (Append)" -#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200 +#: ../../any.pm_.c:257 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Read-write" msgstr "Irakur-idatz" -#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208 +#: ../../any.pm_.c:265 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Unsafe" msgstr "Unsafe" -#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215 +#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217 +#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 msgid "Default" msgstr "Jatorrizkoa" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76 -#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243 -#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444 -#: ../../printerdrake.pm_.c:464 -msgid "Ok" -msgstr "Ados" +#: ../../any.pm_.c:283 +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd-tamaina" + +#: ../../any.pm_.c:285 +msgid "NoVideo" +msgstr "VideorikEZ" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 +#: ../../any.pm_.c:293 msgid "Remove entry" msgstr "Ezabatu sarrera" -#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223 +#: ../../any.pm_.c:296 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Etiketa kentzea ez dau onartzen" -#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "This label is already used" msgstr "Etiketa hau dagoeneko erabilia" -#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492 +#: ../../any.pm_.c:316 +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Zein partizio mota?" + +#: ../../any.pm_.c:604 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s inteface-ak aurkituta" -#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493 +#: ../../any.pm_.c:605 msgid "Do you have another one?" msgstr "Besterik daukazu?" -#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494 +#: ../../any.pm_.c:606 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "%s interface-rik duzu?" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 -#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509 -#: ../../printerdrake.pm_.c:233 +#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 -#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507 +#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "See hardware info" msgstr "Ikus harwarearen informazioa" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533 +#: ../../any.pm_.c:644 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s-ko %s txartelen driver-ak instalatzen" -#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534 +#: ../../any.pm_.c:645 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(%s modulua)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545 +#: ../../any.pm_.c:656 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Zein %s driver-an saia naiteke?" -#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553 +#: ../../any.pm_.c:664 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -731,20 +792,20 @@ msgstr "" "konputagailua\n" "eskegi lezake, honek ez du kalterik eragin beharrik." -#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 +#: ../../any.pm_.c:669 msgid "Autoprobe" msgstr "Autofroga" -#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 +#: ../../any.pm_.c:669 msgid "Specify options" msgstr "Aukerak espezifikatu" -#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562 +#: ../../any.pm_.c:673 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Orain %s moduluari bere aukerak ezarri diezaiokezu." -#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568 +#: ../../any.pm_.c:679 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -755,11 +816,11 @@ msgstr "" "Aukeren formatua: ``izena=balioa izena2=balioa2 ...''.\n" "Adibidez, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571 +#: ../../any.pm_.c:682 msgid "Module options:" msgstr "Muduluaren aukerak:" -#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581 +#: ../../any.pm_.c:693 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -768,13 +829,91 @@ msgstr "" "%s moduluare kargak porrot egin du.\n" "Beste parametro batuzuez saiatu nahi al duzu?" +#: ../../any.pm_.c:711 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s dagoeneko gehitua)" + +#: ../../any.pm_.c:715 +msgid "This password is too simple" +msgstr "Pasahitza sinpleegia da" + +#: ../../any.pm_.c:716 +msgid "Please give a user name" +msgstr "Mesedez erabiltzaile izena eman" + +#: ../../any.pm_.c:717 +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Erabiltzailearen izenean soilik hizki txikiak, zenbakiak, `-' eta `_'" + +#: ../../any.pm_.c:718 +msgid "This user name is already added" +msgstr "Erabiltzaile izen hau dagoeneko gehituta dago" + +#: ../../any.pm_.c:722 +msgid "Add user" +msgstr "Gehitu erabiltzailea" + +#: ../../any.pm_.c:723 +#, c-format +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Erabiltzailea sartu\n" +"%s" + +#: ../../any.pm_.c:724 +msgid "Accept user" +msgstr "Onartu erabiltzailea" + +#: ../../any.pm_.c:735 +msgid "Real name" +msgstr "Benetako izena" + +#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../printerdrake.pm_.c:131 +msgid "User name" +msgstr "Erabiltzailearen izena" + +#: ../../any.pm_.c:739 +msgid "Shell" +msgstr "Maskorra" + +#: ../../any.pm_.c:741 +msgid "Icon" +msgstr "Ikonoa" + +#: ../../any.pm_.c:762 +msgid "Autologin" +msgstr "Autologin" + +#: ../../any.pm_.c:763 +msgid "" +"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" +"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." +msgstr "" +"Zure konputagailua abiatzerakoan erabiltzailea log on egiteko egokitu " +"dezaket.\n" +"Ez baduzu aukera hau erabili, etsi botoia klikatu" + +#: ../../any.pm_.c:765 +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Hautatu jatorrizko erabiltzailea:" + +#: ../../any.pm_.c:766 +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Hauta abiarazterakoan nahi duzun lehio kudeatzailea:" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) # -#: ../../bootloader.pm_.c:234 -#, fuzzy, c-format +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm_.c:262 +#, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" @@ -784,10 +923,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ongi etorria %sra, sistema eragilearen hautatzailera!\n" "\n" -"Aukeren zerrenda ikusteko sakatu.\n" -"\n" -"Kargatzeko, izena idatzi eta sakatu edo itxaron %d segundu " -"jatorriz hautatutakoa abiatzeko.\n" +"Hauta aukeren zerrendan sistema eragilea edo\n" +"edo itxaron %d segundu jatorriz hautatutakoa abiatzeko.\n" "\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is @@ -797,56 +934,235 @@ msgstr "" # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # -#: ../../bootloader.pm_.c:596 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm_.c:795 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Ongi etorri GRUBera, sistema eragilearen hautatzailea!" -#: ../../bootloader.pm_.c:597 +#: ../../bootloader.pm_.c:796 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "%c eta %c tekla erabili hautatutakoa aukeratzeko" -#: ../../bootloader.pm_.c:598 +#: ../../bootloader.pm_.c:797 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Hautatutako OSa abiarazteko enter sakatu, 'e' editatzeko" -#: ../../bootloader.pm_.c:599 +#: ../../bootloader.pm_.c:798 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "abiatze aurretiko komandoak, edo 'c' komando-lerroa izateko" -#: ../../bootloader.pm_.c:600 +#: ../../bootloader.pm_.c:799 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Hautatutakoa abiaraziko da %d segundu barru." -#: ../../bootloader.pm_.c:604 +#: ../../bootloader.pm_.c:803 msgid "not enough room in /boot" msgstr "ez dago leku nahikorik /boot-en" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:696 +#: ../../bootloader.pm_.c:895 msgid "Desktop" msgstr "Idazmahaia" -#: ../../bootloader.pm_.c:696 +#: ../../bootloader.pm_.c:895 msgid "Start Menu" msgstr "Abiatze Menua" -#: ../../common.pm_.c:610 +#: ../../bootlook.pm_.c:46 +msgid "no help implemented yet.\n" +msgstr "" + +#: ../../bootlook.pm_.c:62 +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Abiaratze konfigurazioa" + +#: ../../bootlook.pm_.c:79 +msgid "/_File" +msgstr "/_Fitxategiak" + +#: ../../bootlook.pm_.c:81 +msgid "/File/_New" +msgstr "/Fitxategi/_Barria" + +#: ../../bootlook.pm_.c:82 +msgid "N" +msgstr "B" + +#: ../../bootlook.pm_.c:84 +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Fitxategi/_Ireki" + +#: ../../bootlook.pm_.c:85 +msgid "O" +msgstr "I" + +#: ../../bootlook.pm_.c:87 +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Fitxategi/_Gorde" + +#: ../../bootlook.pm_.c:88 +msgid "S" +msgstr "G" + +#: ../../bootlook.pm_.c:90 +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Fitxategi/Gorde _Horrela" + +#: ../../bootlook.pm_.c:91 +msgid "/File/-" +msgstr "/Fitxategi/-" + +#: ../../bootlook.pm_.c:93 +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fitxategi/_Irten" + +#: ../../bootlook.pm_.c:94 +msgid "Q" +msgstr "I" + +#: ../../bootlook.pm_.c:96 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Aukerak" + +#: ../../bootlook.pm_.c:98 +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Aukerak/Saioa" + +#: ../../bootlook.pm_.c:99 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Laguntza" + +#: ../../bootlook.pm_.c:101 +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Laguntza/_Zerari buruz" + +#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 +#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguratu" + +#: ../../bootlook.pm_.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are currently using %s as Boot Manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"Internet konexio banatua!\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Konfiguratun saka egokitzapenak egiteko." + +#: ../../bootlook.pm_.c:121 +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Lilo/grub modua" + +#: ../../bootlook.pm_.c:131 +msgid "NewStyle Categorizing Monitor" +msgstr "NewStyle monitore-sailkatzea" + +#: ../../bootlook.pm_.c:134 +msgid "NewStyle Monitor" +msgstr "NewStyle Monitorea" + +#: ../../bootlook.pm_.c:137 +msgid "Traditional Monitor" +msgstr "Ohiko monitorea" + +#: ../../bootlook.pm_.c:140 +msgid "Traditional Gtk+ Monitor" +msgstr "Ohiko Gtk+ Monitorea" + +#: ../../bootlook.pm_.c:144 +msgid "Launch Aurora at boot time" +msgstr "Aurora piztu abiaratzerakoan" + +#: ../../bootlook.pm_.c:169 +msgid "Boot mode" +msgstr "Abiarazteko modua" + +#: ../../bootlook.pm_.c:179 +msgid "Launch the X-Window system at start" +msgstr "X-Windows ezarri sistema abiaratzerakoan" + +#: ../../bootlook.pm_.c:187 +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Ez, autologinik ez" + +#: ../../bootlook.pm_.c:193 +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Bai, autologina nahi dut horrela (erabiltzaile, idazmahai)" + +#: ../../bootlook.pm_.c:210 +msgid "System mode" +msgstr "Sistema modua" + +#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 +#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 +#: ../../standalone/draknet_.c:609 +msgid "OK" +msgstr "Ados" + +#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 +#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 +#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Etsi" + +#: ../../bootlook.pm_.c:297 +msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" +msgstr "ezin ireki /etc/inittab hau irakurtzeko: $!" + +#: ../../bootlook.pm_.c:351 +msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" +msgstr "ezin ireki etc/sysconfig/autologin irakurtzeko: $!" + +#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "LILOren instalazioak porrot egin du. Errore hau izan da:" + +#: ../../common.pm_.c:634 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../../common.pm_.c:634 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../../common.pm_.c:642 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: ../../common.pm_.c:655 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minutu" -#: ../../common.pm_.c:612 +#: ../../common.pm_.c:657 msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "minutu 1" -#: ../../common.pm_.c:614 +#: ../../common.pm_.c:659 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Eratu" @@ -854,7 +1170,7 @@ msgstr "Eratu" msgid "Unmount" msgstr "Desmuntatu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -862,16 +1178,16 @@ msgstr "Ezabatu" msgid "Format" msgstr "Formatua" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 msgid "Resize" msgstr "Berregokitu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427 -#: ../../diskdrake.pm_.c:480 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 +#: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "Type" msgstr "Mota" -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500 +#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 msgid "Mount point" msgstr "Muntatze puntua" @@ -897,7 +1213,7 @@ msgstr "Fitxategian gorde" #: ../../diskdrake.pm_.c:43 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Gidaria" #: ../../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Restore from floppy" @@ -911,23 +1227,23 @@ msgstr "Floppy-an gorde" msgid "Clear all" msgstr "Garbitu dena" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Format all" msgstr "Dena formateatu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:51 +#: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Auto allocate" msgstr "Berez egokitu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Partizio primario guztiak erabiltzen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Ezin dut partizio gehiagorik gehitu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -935,63 +1251,60 @@ msgstr "" "Partizio gehiago edukitzeko, mesedez ezabatu bat hedatutako partizioa eratu " "ahalizateko" -#: ../../diskdrake.pm_.c:57 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Partizio taula berreskuratu" +#: ../../diskdrake.pm_.c:61 +msgid "Not enough space for auto-allocating" +msgstr "Ez dago lekurik berezko egokitzapenerako" -#: ../../diskdrake.pm_.c:58 +#: ../../diskdrake.pm_.c:63 msgid "Undo" msgstr "Ez egin" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 +#: ../../diskdrake.pm_.c:64 msgid "Write partition table" msgstr "Partizio taula idatzi" -#: ../../diskdrake.pm_.c:60 -msgid "Reload" -msgstr "Berkargatu" +#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 +msgid "More" +msgstr "Gehiago" -#: ../../diskdrake.pm_.c:101 -msgid "loopback" -msgstr "loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +#: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake.pm_.c:115 +#: ../../diskdrake.pm_.c:117 msgid "Empty" msgstr "Hutsik" -#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125 +#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 +#: ../../mouse.pm_.c:145 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: ../../diskdrake.pm_.c:121 +#: ../../diskdrake.pm_.c:123 msgid "Filesystem types:" msgstr "Fitxategi-sistemen motak:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:130 +#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 msgid "Details" msgstr "Ezaugarriak" -#: ../../diskdrake.pm_.c:144 +#: ../../diskdrake.pm_.c:147 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" @@ -1003,17 +1316,17 @@ msgstr "" "Beharrezko zenuke partizio hau egokitzea\n" "(gainean klikatu, eta gero \"Egokitu\"-n)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:149 +#: ../../diskdrake.pm_.c:152 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Mesedez, aurretik datuen backup-a egin" -#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 -#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532 -#: ../../diskdrake.pm_.c:554 +#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 +#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 +#: ../../diskdrake.pm_.c:592 msgid "Read carefully!" msgstr "Arretaz irakur" -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 +#: ../../diskdrake.pm_.c:155 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" @@ -1022,77 +1335,81 @@ msgstr "" "aboot erabiliko baduza, tokia utzi (diskoaren hasierako 2048 sektore\n" "nahikoak dira)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:166 +#: ../../diskdrake.pm_.c:170 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Kontuz: arrizkutsua izan daiteke." -#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708 +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 msgid "Mount point: " msgstr "Muntatze puntua: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 msgid "Device: " msgstr "Device-a: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:229 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS unitatearen hizkia: %s (iragarpena basterik)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272 +#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 +#: ../../diskdrake.pm_.c:301 msgid "Type: " msgstr "Mota: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 +#: ../../diskdrake.pm_.c:248 +msgid "Name: " +msgstr "Izena: " + +#: ../../diskdrake.pm_.c:253 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Hasi: %s sektorea\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake.pm_.c:254 #, c-format -msgid "Size: %d MB" -msgstr "Tamaina: %d MB" +msgid "Size: %s" +msgstr "Tamaina: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 +#: ../../diskdrake.pm_.c:256 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektore" -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 +#: ../../diskdrake.pm_.c:258 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora arte\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:237 +#: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Formatted\n" msgstr "Formateatuta\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 +#: ../../diskdrake.pm_.c:260 msgid "Not formatted\n" msgstr "Formateatu gabe\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 +#: ../../diskdrake.pm_.c:261 msgid "Mounted\n" msgstr "Muntatua\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +#: ../../diskdrake.pm_.c:262 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:241 +#: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "Loopback fitxategia(k): %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -1100,79 +1417,108 @@ msgstr "" "Jatorrizko partizioa abiaraztua\n" " (MS-DOS abiarazteko, ez lilo-rako)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 +#: ../../diskdrake.pm_.c:267 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Maila %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:245 +#: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Xerraren tamaina %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake.pm_.c:269 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diska %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 +#: ../../diskdrake.pm_.c:271 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback fitxategiaren izena: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 +#: ../../diskdrake.pm_.c:274 +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition, you should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:277 +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:294 msgid "Please click on a partition" msgstr "Partizio baten gainean klikatu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:270 +#: ../../diskdrake.pm_.c:299 #, c-format -msgid "Size: %d MB\n" -msgstr "Tamaina: %d MB\n" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Tamaina: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 +#: ../../diskdrake.pm_.c:300 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:273 +#: ../../diskdrake.pm_.c:302 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-diska %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:303 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Partizio taularen mota: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 +#: ../../diskdrake.pm_.c:304 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "on bus %d id %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:290 +#: ../../diskdrake.pm_.c:320 msgid "Mount" msgstr "Muntatu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:292 +#: ../../diskdrake.pm_.c:322 msgid "Active" msgstr "Aktibatu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake.pm_.c:324 msgid "Add to RAID" msgstr "Gehitu RAIDi" -#: ../../diskdrake.pm_.c:296 +#: ../../diskdrake.pm_.c:326 msgid "Remove from RAID" msgstr "RAIDtik ken" -#: ../../diskdrake.pm_.c:298 +#: ../../diskdrake.pm_.c:328 msgid "Modify RAID" msgstr "Aldatu RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 +#: ../../diskdrake.pm_.c:330 +msgid "Add to LVM" +msgstr "Gehitu LVMi" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:332 +msgid "Remove from LVM" +msgstr "LVMtik ken" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:334 msgid "Use for loopback" msgstr "Loopback erabili" -#: ../../diskdrake.pm_.c:307 +#: ../../diskdrake.pm_.c:341 msgid "Choose action" msgstr "Hautatu akzioa" -#: ../../diskdrake.pm_.c:400 +#: ../../diskdrake.pm_.c:435 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1184,7 +1530,7 @@ msgstr "" "LILO erabiliz gero ez du funtzionatuko, edo LILO erabili ezean ez duzu " "/boot-en beharrik" -#: ../../diskdrake.pm_.c:404 +#: ../../diskdrake.pm_.c:439 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1196,7 +1542,7 @@ msgstr "" "eta ez duzu /boot partiziorik.\n" "LILO abiarazle modura erabiliko baduzu, /boot partizioa gehitu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:410 +#: ../../diskdrake.pm_.c:445 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -1206,58 +1552,57 @@ msgstr "" "Abiarazleak ezin du hau kudeatu /boot partiziorik gabe.\n" "Beraz habil kontuz eta gehitu /boot partizioa" -#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429 +#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Bestela ``%s'' erabili" -#: ../../diskdrake.pm_.c:432 +#: ../../diskdrake.pm_.c:468 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Lehenengo ``Unmount'' erabili" -#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475 +#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "%s partizio mota aldatzerakoan, partizio honetako datu guztiak galduko dira" -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 +#: ../../diskdrake.pm_.c:481 msgid "Continue anyway?" msgstr "Jarraitu dena den?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:450 +#: ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Quit without saving" msgstr "Irten gorde gabe" -#: ../../diskdrake.pm_.c:450 +#: ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Irten partizio taula idatzi gabe?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:478 +#: ../../diskdrake.pm_.c:516 msgid "Change partition type" msgstr "Aldatu partizio mota" -#: ../../diskdrake.pm_.c:479 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Zein erabilera nahi duzu?" +msgstr "Zein fitxategi sistema nahi duzu?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740 +#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Ez erabili ReiserFS 32MB baino gutxiagoko partizioak eratzeko" -#: ../../diskdrake.pm_.c:498 +#: ../../diskdrake.pm_.c:537 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "%s loopback fitxategia non eraiki nahi duzu?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:499 +#: ../../diskdrake.pm_.c:538 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "%s tresna non instalatu nahi duzu?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:504 +#: ../../diskdrake.pm_.c:542 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1265,147 +1610,139 @@ msgstr "" "Ezin kendu muntai puntua hemendik, loop back-ek erabiltzen du.\n" "Aurretik loopback kendu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:523 +#: ../../diskdrake.pm_.c:561 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "%s partizioa formateatuz gero, partizio honetako datu guztiak galduko dira" -#: ../../diskdrake.pm_.c:525 +#: ../../diskdrake.pm_.c:563 msgid "Formatting" msgstr "Formateatzen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:526 +#: ../../diskdrake.pm_.c:564 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "%s loopback fitxategia formateatzen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 +#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "%s partizioa formateatzen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:570 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Partizio guztiak formateatu ondoren," -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:570 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "partizio hoietako datu guztiak galduko dira" -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 +#: ../../diskdrake.pm_.c:576 msgid "Move" msgstr "Mugitu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:539 +#: ../../diskdrake.pm_.c:577 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Zein diskotara mugitu nahi duzu?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:540 +#: ../../diskdrake.pm_.c:578 msgid "Sector" msgstr "Sektore" -#: ../../diskdrake.pm_.c:541 +#: ../../diskdrake.pm_.c:579 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Zein sektore mugitu nahi duzu?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:544 +#: ../../diskdrake.pm_.c:582 msgid "Moving" msgstr "Mugituz" -#: ../../diskdrake.pm_.c:544 +#: ../../diskdrake.pm_.c:582 msgid "Moving partition..." msgstr "Partizioa mugitzen..." -#: ../../diskdrake.pm_.c:554 +#: ../../diskdrake.pm_.c:592 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "%s unitatearen partizio taula diskoan idatziko da!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:556 +#: ../../diskdrake.pm_.c:594 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Aldaketak indarrean jar daitezen breabiatu behar duzu ordenadorea" -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 +#: ../../diskdrake.pm_.c:615 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "fat-aren fitxategi-sistemen loturak zenbatzen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637 +#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Egokitzen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:600 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:643 msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Zein partizio berregokitu nahi duzu?" +msgstr "Ezinezko da partizio hau berregokitzea." -#: ../../diskdrake.pm_.c:605 +#: ../../diskdrake.pm_.c:648 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Partizio honetako datu guztien backup-a beharrezkoa litzateke" -#: ../../diskdrake.pm_.c:607 +#: ../../diskdrake.pm_.c:650 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "%s partizioa egokitzerakoan, partizio honetako datu guztiak galduko dira" -#: ../../diskdrake.pm_.c:617 +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 msgid "Choose the new size" msgstr "Hautatu tamaina berria" -#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:674 +#: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "Eratu partizio berriak" -#: ../../diskdrake.pm_.c:700 +#: ../../diskdrake.pm_.c:740 msgid "Start sector: " msgstr "Haste sektorea: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779 +#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 msgid "Size in MB: " msgstr "Tamaina MBetan: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782 +#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 msgid "Filesystem type: " msgstr "Fitxategi-sistema mota: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:710 +#: ../../diskdrake.pm_.c:750 msgid "Preference: " msgstr "Hobespena: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:758 +#: ../../diskdrake.pm_.c:798 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Partizio hau ezin du loopback-ek erabili" -#: ../../diskdrake.pm_.c:768 +#: ../../diskdrake.pm_.c:808 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 +#: ../../diskdrake.pm_.c:818 msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback-en fitxategi izena: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:804 +#: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Beste loopback batek erabilitako fitxategia, hauta besteren bat" -#: ../../diskdrake.pm_.c:805 +#: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "%s fitxategia esistitzen da. Erabili?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843 +#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 msgid "Select file" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: ../../diskdrake.pm_.c:836 +#: ../../diskdrake.pm_.c:876 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1413,11 +1750,11 @@ msgstr "" "Backup-aren partizio taulak ez du neurri berdina\n" "Jarraituko dut?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 +#: ../../diskdrake.pm_.c:884 msgid "Warning" msgstr "Kontuz" -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 +#: ../../diskdrake.pm_.c:885 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1425,79 +1762,112 @@ msgstr "" "Disketea sartu unitatean\n" "Disketeko datu guztiak galduko dira" -#: ../../diskdrake.pm_.c:856 +#: ../../diskdrake.pm_.c:896 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Partizio taula berreskuratzeko saioan" -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 +#: ../../diskdrake.pm_.c:905 msgid "device" msgstr "tresna (device)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:868 +#: ../../diskdrake.pm_.c:906 msgid "level" msgstr "maila" -#: ../../diskdrake.pm_.c:869 +#: ../../diskdrake.pm_.c:907 msgid "chunk size" msgstr "xerraren tamaina" -#: ../../diskdrake.pm_.c:881 +#: ../../diskdrake.pm_.c:919 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Hautatu esistitzen den RAIDa hona gehitzeko" -#: ../../diskdrake.pm_.c:882 +#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 msgid "new" msgstr "berria" +#: ../../diskdrake.pm_.c:944 +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Hautatu esistitzen den LVMa hona gehitzeko" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:949 +msgid "LVM name?" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:976 +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Medio eramangarrien automuntaia" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:977 +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Partizio taula berreskuratu" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:979 +msgid "Reload" +msgstr "Berkargatu" + #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s-ren %s formateatzeak porrot egin du" -#: ../../fs.pm_.c:133 +#: ../../fs.pm_.c:135 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "ez dakit nola formateatu %s %s motan" -#: ../../fs.pm_.c:218 +#: ../../fs.pm_.c:220 msgid "mount failed: " msgstr "muntaketak porrot egin du: " -#: ../../fs.pm_.c:230 +#: ../../fs.pm_.c:232 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s desmuntatzen errorea: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:235 +#: ../../fsedit.pm_.c:21 +msgid "simple" +msgstr "erraza" + +#: ../../fsedit.pm_.c:30 +msgid "server" +msgstr "zerbitzaria" + +#: ../../fsedit.pm_.c:261 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Muntaia puntuak /-z hasi behar dira" -#: ../../fsedit.pm_.c:238 +#: ../../fsedit.pm_.c:264 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Jadanik esistitzen da %s muntaketa puntua duen partizioa\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:246 +#: ../../fsedit.pm_.c:272 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Muntai zirkularrak %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:258 +#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#, c-format +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "" + +#: ../../fsedit.pm_.c:285 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "" -#: ../../fsedit.pm_.c:259 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Benetako fitxategi sistema behar duzu (ext2, reiserfs) muntai puntu " "honetarako\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:335 +#: ../../fsedit.pm_.c:368 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "%s irekitzerakoan errorea: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:417 +#: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1505,16 +1875,15 @@ msgstr "" "Errorea gertatu da - sistemaren fitxategiak eraikitzeko unitate " "baliogarririkez da aurkitu. Hardwarea aztertu mesedez." -#: ../../fsedit.pm_.c:431 +#: ../../fsedit.pm_.c:466 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Partiziorik ez duzu!" #: ../../help.pm_.c:9 -#, fuzzy msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage." msgstr "" -"Hautatu hobestutako hizkuntza instalaziorako eta sistemaren erabilerako" +"Mesedez hauta hobestutako hizkuntza instalaziorako eta sistemaren erabilerako" #: ../../help.pm_.c:12 msgid "" @@ -1556,15 +1925,15 @@ msgid "" "levels to install or update your\n" "Linux-Mandrake operating system:\n" "\n" -"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system " +"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " "choose this. Installation will be\n" "\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" "\n" "\n" "\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " "the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommanded\" installation\n" +"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " +"than in \"Recommended\" installation\n" "\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " "installation class.\n" "\n" @@ -1581,7 +1950,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:56 -#, fuzzy msgid "" "Select:\n" "\n" @@ -1597,22 +1965,19 @@ msgid "" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!" msgstr "" -"Select:\n" +"Hauta:\n" "\n" -" - Norberarena: Linux ezagutzen baduzu, normal, garatzaile edo aditu\n" -"moduko instalazioak hauta dezakezu. Hautatu \"Arrunta\" ohiko instalazioa\n" -"egitekotan. Hauta dezakezu \"Garatzailearena\" modua konputagailua " -"softwarea\n" -"garatzeko erabiliko baduzu batez ere, edo hautatu \"Zerbitzariarena\" ohiko\n" -"zerbitzari (posta, inprimaketa,...) instalazioa egin nahi baduzu.\n" +" - Norberarena: GNU/Linux ezagutzen baduzu. Gero, makinaren erabiera " +"nagusia hautatzeko aukera izango duzu. Beherago ikus azalpenak.\n" "\n" "\n" -" - Aditua: GNU/Linux sakonki ezagutuz gero eta oso instalazio berezia\n" +" - Aditua: GNU/Linux sakonki ezagutuz gero, eta oso instalazio berezia\n" "egin nahi baduzu,instalazio modu hau zuretzako da. Zure sistemaren\n" "erabilera honela egin beharko duzu \"Norberarena\".\n" +" Baina mesedez, EGITEN ZABILTZANA ZERTAN DATZAN EZ BADAKIZU, EZ HAUTA " +"AUKERA HAU!" #: ../../help.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "" "You must now define your machine usage. Choices are:\n" "\n" @@ -1635,30 +2000,25 @@ msgid "" "\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " "to be installed." msgstr "" -"Makinaren erabilera desberdinak (zerorrek hautatutakoak, hau da\n" -"\"Norberarena\" edo \"Aditua\" instalazio motetan) hurrengoak \n" -"dira:\n" +"Makinaren erabilera desberdinak hauta zenezake. Aukerak:\n" "\n" -" - Arrunta: egunerako erabilerarako\n" -" (ofizina lana, irudiketa, eta abar). Ez\n" -" duzu konpilaziorik edo garatzale lanerako tresnarik edukiko.\n" +"\t* Arrunta: egunerako erabilerarako (bulego lana, irudiketa, eta abar). Ez\n" +"\t duzu konplikaziorik edo garatzale lanerako tresnarik edukiko.\n" "\n" -" - Garatzaile: izenak diona. sofwarearen garapenerako\n" -" erabiliko baduzu makina. Orduan software\n" -" bilduma osoa izango duzu konpilatu, debug eta jatorrizko\n" -" kodearen formateaoa, edo software paketeak eratzeko.\n" "\n" -" - Zerbitzari: hauta hau zure Linux-Mandrake\n" -" instalazioa zerbitzari modura erabiltzeko. Hau da fitxategi zerbitzari " -"(NFS edo SMB),\n" -" irarkola zerbitzari (Unix' lp (Line Printer) protokoloa edo Windows " -"motako SMB\n" -" ipresioa), egiaztatze zerbitzari (NIS), datubase zerbitzari eta abar. " -"Hemen\n" -" , ez duzu gimmicks-k izango (KDE, GNOME...).\n" +"\t* Garatzaile: sofwarearen garapenerako erabiliko baduzu makina. Orduan " +"software\n" +"\t bilduma osoa izango duzu konpilatu, debug eta jatorrizko\n" +"kodearen formateaoa, edo software paketeak eratzeko.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Zerbitzari: hauta hau zure Linux-Mandrake instalazioa zerbitzari modura " +"erabiltzeko. Hau da fitxategi zerbitzari \t (NFS edo SMB), irarkola " +"zerbitzari (Unix edo Microsoft bezalako inpresioa), egiaztatze zerbitzari " +"(NIS), datubase zerbitzari eta abar. \t Hemen, ez duzu gimmicks-k izango " +"(KDE, GNOME...)." #: ../../help.pm_.c:84 -#, fuzzy msgid "" "DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" "finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " @@ -1694,8 +2054,7 @@ msgstr "" "DrakX-ek SCSI egokitzailerik aurkitzekoatan, driver-a ezagutuz gero\n" "automatikoki instalatuko d(it)u.\n" "\n" -"Ez baduzu DrakX-ek ezagutzen duen SCSI egokitzaile, ISA SCSI egokitzaile, " -"edo \n" +"Ez baduzu SCSI egokitzailerik, ISA SCSI egokitzaile, edo \n" "PCI SCSI egokitzailerik galdetuko zaizu ia\n" "SCSI egokitzailerik baduzu zure sisteman. Ez baduzu\n" "'Ez' klikatu. 'Bai' klikatuz gero, driver zerrenda\n" @@ -1808,7 +2167,7 @@ msgid "" "hard drive.\n" "\n" "\n" -" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and " +" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " "swap partitions in free space of your\n" " hard drive.\n" "\n" @@ -1855,10 +2214,18 @@ msgid "" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +" \n" +"\n" +" \n" +"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " +"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" +"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " +"50MB, you may find it a useful place to store \n" +"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:218 +#: ../../help.pm_.c:224 msgid "" "Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" "your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " @@ -1902,7 +2269,7 @@ msgid "" "\"secondary hard drive\", etc..." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:252 +#: ../../help.pm_.c:258 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase to install your\n" "new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " @@ -1910,7 +2277,7 @@ msgid "" "and will not be recoverable." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:257 +#: ../../help.pm_.c:263 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" "partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " @@ -1924,7 +2291,7 @@ msgid "" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:267 +#: ../../help.pm_.c:273 msgid "" "More than one Microsoft Windows partition have been\n" "detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " @@ -1966,11 +2333,11 @@ msgid "" "or partition is called \"C:\")." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:300 +#: ../../help.pm_.c:306 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:303 +#: ../../help.pm_.c:309 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be\n" "formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" @@ -2004,8 +2371,7 @@ msgid "" "Linux-Mandrake operating system." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:329 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" @@ -2032,7 +2398,7 @@ msgstr "" "\"Banan banako pakete hautaketa\" erabil zenezake; kasu honetan\n" "1000 baino gehiagoko pakete zerrendan murgildu beharko zara..." -#: ../../help.pm_.c:341 +#: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "You can now choose individually all the packages you\n" "wish to install.\n" @@ -2053,8 +2419,7 @@ msgid "" "unselect several other packages which depend on it." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:358 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:364 msgid "" "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " @@ -2063,9 +2428,10 @@ msgid "" msgstr "" "Goiko zerrendako CD guztiak badituzu, Ados klikatu.\n" "Batere ez baduzu, Etsi klikatu.\n" -"Baten bat faltatuz gero, hautatuetatik atera eta ondoren Ados klikatu." +"Baten bat faltatuz gero, hautatuetatik atera eta ondoren,\n" +"Ados klikatu." -#: ../../help.pm_.c:363 +#: ../../help.pm_.c:369 msgid "" "Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" "installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" @@ -2075,14 +2441,14 @@ msgid "" "Please be patient." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:371 +#: ../../help.pm_.c:377 msgid "" "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" "driver." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:376 +#: ../../help.pm_.c:382 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1\n" "port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." @@ -2090,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Mesedez kai zuzena hautatu. Adibidez, MS Windows-eko COM1 kaia\n" "ttyS0 izendatzen da GNU/Linux-en." -#: ../../help.pm_.c:380 +#: ../../help.pm_.c:386 msgid "" "If you wish to connect your computer to the Internet or\n" "to a local network please choose the correct option. Please turn on your " @@ -2108,7 +2474,7 @@ msgid "" "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:393 +#: ../../help.pm_.c:399 msgid "" "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " "plugged.\n" @@ -2118,7 +2484,7 @@ msgid "" "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:400 +#: ../../help.pm_.c:406 msgid "" "You may now enter dialup options. If you don't know\n" "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " @@ -2128,18 +2494,22 @@ msgid "" "Service\n" "Provider at connection time." msgstr "" +"markatze aukerak sar zenezake. ez badakizu\n" +"edo ez bazaude zihur zer sartuz, informazio uzena zure Internet " +"ornitzailearieskatu\n" +"Ornitzailea, indarrean dagoen konexioarena." -#: ../../help.pm_.c:407 +#: ../../help.pm_.c:413 msgid "" "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " "detect it automatically." -msgstr "" +msgstr "Modema kanpokoa baduzu, piztu egizu DrakX-ek automatikoki ezar dezan" -#: ../../help.pm_.c:410 +#: ../../help.pm_.c:416 msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "" +msgstr "Piztu modem-a eta hauta zuzena." -#: ../../help.pm_.c:413 +#: ../../help.pm_.c:419 msgid "" "If you are not sure if informations above are\n" "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" @@ -2149,19 +2519,20 @@ msgid "" "obtained\n" "from your Internet Service Provider at connection time." msgstr "" +"Goiko informazioa ez baduzu, edo honetaz zihur ez bazaude\n" +"eska egiozu Internet ornitzaileari. Ez baduzu DNSren informaziorik\n" +"hori berori ere Internet ornitzaileak eman diezazuke." -#: ../../help.pm_.c:420 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:426 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" "obtained from your Internet Service Provider." msgstr "" -"Markatze opziotan sar zintezke. Sartu beharreko informazioa\n" -"zure ISP-tik lor dezakezu." +"Ostalari izena ezar zenezake behar izanez gero. Ez baduzu\n" +"ezagutzen, edo ez badakizu zer sartu, Internet Zerbitzu emaleari galdeiozu." -#: ../../help.pm_.c:425 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:431 msgid "" "You may now configure your network device.\n" "\n" @@ -2179,36 +2550,36 @@ msgid "" " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " "this option, ask your network administrator." msgstr "" -"Sartu:\n" -"\n" -" - IP helbidea: ez badakizu, sare administrariari edo ISP-ari galdetu.\n" -"\n" +"Orain sarerako tresna egokitu zenezake:\n" "\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" ohikoena da. Ziur ez bazaude\n" -"administratzaileari edo ISP-ri galdetu.\n" +" * IP helbidea: ez badakizu, sare administrariari edo Internet Zerbitzu \n" +" emaleari galdeiozu.\n" +" Behean \"IP Automatikoa\" hautatuko baduzu, ez duzu IPrik ezarri behar\n" +" * Netmask: \"255.255.255.0\" ohikoena da. Ziur ez bazaude\n" +"administratzaileari edo Internet Zerbitzu emaleari galdetu.\n" "\n" -"\n" -" - Automatic IP: Sareak BOOTP edo DHCP protokoloak erabiliz gero, hautatu \n" +" * Automatic IP: Sareak BOOTP edo DHCP protokoloak erabiliz gero, hautatu \n" "aukera hau. Hautatuz gero, \"IP helbidea\"-rako ez de baliorik eman behar.\n" -"Ziur ez bazaude, galdetu administrariari edo ISP-ari.\n" +"Ziur ez bazaude, galdetu administrariari edo ISP-ari." -#: ../../help.pm_.c:437 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:443 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." msgstr "" -"Sareak NIS erabiliz gero, hautatu \"Erabil NIS\". Ez badakizu, sarearen " -"administrariari\n" -"galde egiozu." +"Orain, behar izanez gero, ostalari izena ezar zenezake.\n" +"Ez badakizu zer jarri administrariari edo Internet Zerbitzu emaleari " +"galdeiozu." -#: ../../help.pm_.c:441 +#: ../../help.pm_.c:447 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, leave blank." msgstr "" +"Orain, behar izanez gero, ostalari izena ezar zenezake.\n" +"Ez badakizu zer jarri, hutsik laga." -#: ../../help.pm_.c:445 +#: ../../help.pm_.c:451 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." @@ -2216,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Markatze opziotan sar zintezke. Sartu beharreko informazioa\n" "zure ISP-tik lor dezakezu." -#: ../../help.pm_.c:449 +#: ../../help.pm_.c:455 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." @@ -2224,8 +2595,7 @@ msgstr "" "Proxy-rik erabiliz gero, mesedez orain konfiguratu. Ez badakizu\n" "ISP-ari edo sareko administrariari galdetu." -#: ../../help.pm_.c:453 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:459 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " @@ -2241,15 +2611,15 @@ msgstr "" "gero\n" "instalatu beharreko paketeak hautatu.\n" "\n" +"\n" "Mirror ete pakete kriptografikoak zure tokiko legeen arabera hautatu\n" "behar dituzu." -#: ../../help.pm_.c:462 +#: ../../help.pm_.c:468 msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "" +msgstr "Bizitokira egokitu zenezake orain ordu eremua." -#: ../../help.pm_.c:465 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:471 msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" "Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" @@ -2258,14 +2628,12 @@ msgid "" "\n" "If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." msgstr "" -"Bizi zaren tokiko denbora-eremua hauta dezakezu.\n" -"\n" -"\n" "GNU/Linux-ek GMT edo \"Greenwich Mean Time\" erabiltzen du eta hau\n" -"zure bizitokira egokitzen du." +"zure bizitokira egokitzen du.\n" +"\n" +"Konputagailuan Microsoft Windows erabiliz gero hauta \"Ez\"." -#: ../../help.pm_.c:473 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:479 msgid "" "You may now choose which services you want to start at boot time.\n" "\n" @@ -2282,20 +2650,24 @@ msgid "" "In general, select only the services that you really need." msgstr "" "Abiatzerakoan zein zerbitzu nahi duzun hauta zenezake orain.\n" -"Sagua item baten gainetik pasatzerakoan, globo txiki batek zerbitzuaren " -"zeregina\n" -"aipatuko dizu.\n" +"\n" +"\n" +"Sagua item baten gainetik pasatzerakoan, globo txiki batek zerbitzuaren\n" +"zeregina aipatuko dizu.\n" +"\n" "\n" "Makina zerbitzari modura erabiliko baduzu, kontu handiz ibili:\n" "erabiliko ez dudun zerbitzuak ez abiarazi." -#: ../../help.pm_.c:486 +#: ../../help.pm_.c:492 msgid "" "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." msgstr "" +"Bertako irarkola (konputagailuari konektatua) edo urrutikoa\n" +"(Unix, Netware edo Microsoft Windows sareetakoa) egokitu zenezake orain." -#: ../../help.pm_.c:490 +#: ../../help.pm_.c:496 msgid "" "If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" "CUPS and LPR.\n" @@ -2314,7 +2686,7 @@ msgid "" "If you don't have printer, click on \"None\"." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:505 +#: ../../help.pm_.c:511 msgid "" "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" "a different setup.\n" @@ -2333,7 +2705,7 @@ msgid "" "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:521 +#: ../../help.pm_.c:527 msgid "" "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" "\n" @@ -2359,7 +2731,7 @@ msgid "" " you want, for example \"2nd floor\").\n" msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:542 +#: ../../help.pm_.c:548 msgid "" "You need to enter some informations here.\n" "\n" @@ -2393,7 +2765,7 @@ msgid "" "\"NetWare\".\n" msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:567 +#: ../../help.pm_.c:573 msgid "" "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" "which it is connected.\n" @@ -2405,11 +2777,11 @@ msgid "" "Windows." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:575 +#: ../../help.pm_.c:581 msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "" +msgstr "Goiko zerrendakoetatik, irarkola hauta zenezake." -#: ../../help.pm_.c:578 +#: ../../help.pm_.c:584 msgid "" "Please select the right options according to your printer.\n" "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" @@ -2418,9 +2790,14 @@ msgid "" "You will be able to test your configuration in next step and you will be " "able to modify it if it doesn't work as you want." msgstr "" +"Irarkolari dagozkion aukerak hauta.\n" +"Haren dokumentazioa aztertu, aukerak ez badituzu ezagutzen.\n" +"\n" +"\n" +"Konfigurazioa saia zenezake hurrengo hurratsean, eta adatu erebehar den " +"modura ez badabil" -#: ../../help.pm_.c:585 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:591 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" "The password must be entered twice to verify that both password entries are " @@ -2452,13 +2829,17 @@ msgstr "" "aldatu dezakeen bakarra. Beraz, kontuz hautatu\n" "pasahitz hau! root kontuaren erabilpen maltzurrak\n" "zure sistema eta datuentzako arriskutsua izan daiteke,\n" -"eta baita bertara konetatuta egon litezkeentzako. Pasahitza\n" -"gutxienez 8 hizkien luzera duen hitz eta zenbaki nahasteaizan beharko\n" -"litzateke. *Inoiz ez* idatzi inon. Luzeegia edo konplikatuegia ere\n" -"ez du izan behar, hau da: neke handiegirik gabe gogora dezakezuna\n" +"eta baita bertara konetatuta egon litezkeentzako.\n" +"Pasahitza gutxienez 8 hizkien luzera duen hitz eta zenbaki nahastea izan " +"beharko\n" +"litzateke. Inoiz ez idatzi inon.\n" +"\n" +"\n" +"Luzeegia edo konplikatuegia ere ez du izan behar, hau da: neke handiegirik " +"gabe gogora dezakezuna\n" "behar du izan." -#: ../../help.pm_.c:603 +#: ../../help.pm_.c:609 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." @@ -2466,7 +2847,7 @@ msgstr "" "Sistema seguruago izan daitean, hautatu \"Fitxategi itzaldua erabili\" eta\n" "\"MD5 pasahitzak erabili\"." -#: ../../help.pm_.c:607 +#: ../../help.pm_.c:613 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." @@ -2475,7 +2856,7 @@ msgstr "" "administrariari\n" "galde egiozu." -#: ../../help.pm_.c:611 +#: ../../help.pm_.c:617 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" @@ -2517,14 +2898,14 @@ msgstr "" ", eta root login-a bakarrik administraziorako eta mantenurako\n" "erabiliko duzu." -#: ../../help.pm_.c:630 +#: ../../help.pm_.c:636 msgid "" "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" "reinstalling it." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:635 +#: ../../help.pm_.c:641 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" @@ -2540,7 +2921,7 @@ msgstr "" "Ziur ez bazaude, hautatu \"Honen lehenengo sektorea\n" "unitatez (MBR)\"." -#: ../../help.pm_.c:643 +#: ../../help.pm_.c:649 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." @@ -2548,7 +2929,7 @@ msgstr "" "Bestelakorik ez badakizu, ohikoena \"/dev/hda\" da\n" " (IDE disko nagusia) edo \"/dev/sda\" (lehen SCSI diskoa)." -#: ../../help.pm_.c:647 +#: ../../help.pm_.c:653 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -2574,8 +2955,7 @@ msgstr "" "diskete abiarazlea beharko duzu, bestelako sistema eragilerik erabili nahiez " "gero!" -#: ../../help.pm_.c:659 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:665 msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" @@ -2595,18 +2975,31 @@ msgid "" "\n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" "\n" -" * : use the corresponding text mode." +" * : use the corresponding text mode.\n" +"\n" +"\n" +" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +"directories\n" +"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" +"\n" +"\n" +" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " +"the\n" +"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " +"may\n" +"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" +"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " +"or 4\n" +"MB between detected memory and memory present in your system is normal." msgstr "" "LILO eta grub-en aukera nagusiak dira:\n" -" - Abiarazteko unitatea: boot sektorea non (e.g. disko zurruna edo " -"partizioa)\n" -"dagoen esaten du). Bestera ez bada,\n" -"\"/dev/hda\" hautatu.\n" +" - Abiarazteko unitatea: boot sektorea non (e.g. disko zurruna edo\n" +"non partizioadagoen esaten du). Bestera ez bada,\n" +"hauta \"/dev/hda\" .\n" "\n" "\n" -" - Atzerapena, jatorrizko imagina abiarazi aurretik: segunduen " -"hamarrekotan\n" -"imagina abiarazi aurretik behar den itxaron denbora.\n" +" - Atzerapena, jatorrizko imagina abiarazi aurretik: segunduen \n" +"hamarrekotan imagina abiarazi aurretik behar den itxaron denbora.\n" "Erabilgarria teklatua ezagutu eta gero abiarazten diren sistemetan.\n" "Abiarazlea ez du itzarongo ez baduzu \"atzerapen\"-en ezer edo zero jarriz " "gero.\n" @@ -2615,9 +3008,146 @@ msgstr "" " - Video modua: Hau abiatzerakoan zein VGA testu modua hautatzeko da\n" "Hurrengo balioak izan dezake: \n" " * arrunta: hauta 80x25 testu modua.\n" -" * : erabili dagokion testu modua." +"\n" +" * : erabili dagokion testu modua.\n" +"\n" +" - Garbitu \"/tmp\" abialdi bakoitzeko: \"/tmp\"en direktorio eta fitxategi " +"guztiak\n" +"ezabatu nahi baduzu, boot-ean gordeta dudenak, hauta auketra hau.\n" +"\n" +"\n" +" - Zehaztu RAM beharrezko bada: zoritxarrez, BIOSek ez dute ematen modu " +"standarrean RAMaz\n" +"duten informazioa ematen. Beraz, Linux-ek akatsak egin ditzake RAMa " +"zenbatzerakoan.\n" +"Hala bada, duzun RAMaren tamaina hemen zehaztu zenezake. Kasu, 2-4 Mb-en " +"gorabeherak\n" +"normaltzat hartu behar dira." + +#: ../../help.pm_.c:697 +msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" +"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +"\n" +"\n" +"Yaboot main options are:\n" +"\n" +"\n" +" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" +"prompt.\n" +"\n" +"\n" +" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " +"to \n" +"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " +"earlier \n" +"to hold this information.\n" +"\n" +"\n" +" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" +"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" +"\n" +"\n" +" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " +"After \n" +"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " +"default\n" +"kernel description is selected.\n" +"\n" +"\n" +" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " +"CD at\n" +"the first boot prompt.\n" +"\n" +"\n" +" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " +"Open\n" +"Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +"\n" +" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " +"Firmware \n" +"Delay expires." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:738 +msgid "" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " +"systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"\n" +"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" +"\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options: \n" +"\n" +"\n" +" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " +"this \n" +"boot option.\n" +"\n" +"\n" +" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " +"or\n" +"a variation of vmlinux with an extension.\n" +"\n" +"\n" +" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " +"to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " +"emulation\n" +"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " +"following \n" +"are some examples:\n" +"\n" +"\n" +"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" +"\n" +"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" +"\n" +"\n" +" \n" +" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " +"the boot \n" +"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " +"situation.\n" +"\n" +"\n" +" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " +"should need\n" +"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" +"\n" +"\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " +"read-only, to allow\n" +"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " +"option here.\n" +"\n" +"\n" +" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " +"problematic, you can\n" +"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " +"support.\n" +"\n" +"\n" +" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " +"selectable by just\n" +"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " +"with a '*', if you\n" +"press TAB to see the boot selections." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:680 +#: ../../help.pm_.c:793 msgid "" "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -2643,7 +3173,7 @@ msgstr "" "diskete abiarazlea beharko duzu, bestelako sistema eragilerik erabili nahiez " "gero!" -#: ../../help.pm_.c:692 +#: ../../help.pm_.c:805 msgid "" "SILO main options are:\n" " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" @@ -2670,7 +3200,7 @@ msgstr "" "Abiarazlea ez du itzarongo ez baduzu \"atzerapen\"-en ezer edo zero jarriz " "gero." -#: ../../help.pm_.c:705 +#: ../../help.pm_.c:818 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" @@ -2696,7 +3226,7 @@ msgstr "" "aukeren egokiera. Ez bazaude konforme atzera jo dezakezu,\n" "aukerak aldatu eta berriz frogatu." -#: ../../help.pm_.c:718 +#: ../../help.pm_.c:831 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." @@ -2704,7 +3234,7 @@ msgstr "" "X konfigurazioan zerbait gaizki izanez gero, aukera hauek erabili\n" "X Window Sistema konfiguratzeko." -#: ../../help.pm_.c:722 +#: ../../help.pm_.c:835 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." @@ -2712,76 +3242,15 @@ msgstr "" "Login grafikoa nahi baduzu \"Bai\" hautatu. Bestela, hautatu\n" "\"Ez\"." -#: ../../help.pm_.c:726 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:839 msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -"\n" -"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " -"blacklist of drives and chipsets, but if\n" -" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -"\n" -"\n" -"* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -"Please refer to the manual for complete\n" +"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " +"for complete\n" " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " "option.\n" -"\n" -"\n" -"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the BIOS about the amount of RAM present in\n" -" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " -"correctly. If this is the case, you can\n" -" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4 MB between detected memory and memory\n" -" present in your system is normal.\n" -"\n" -"\n" -"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -"\n" -"\n" -"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " -"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -" select this option.\n" -"\n" -"\n" -"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " -"select this option. Please note that you\n" -" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " -"work under X." msgstr "" -"Zure sistemaren zenbait aukera gehigarri hauta dezakezu orain.\n" -"\n" -" - disko zurrunaren optimizatzaileak erabili: Aukera hau\n" -"erabiltzaile adituentzat bakarrik, gaizki erabili izanez gero\n" -"disko zurruna urratu lezake. Ezagutuz gero bakarrik erabili.\n" -"\n" -"\n" -" - Hautatu segurtasun maila: Zure sistemarako segurtasun maila hauta\n" -"dezakezu. Ez badakizu \"Ertaina\" hautatu.\n" -" Informazio gehiagorako gidaliburua aztertu.\n" -"\n" -"\n" -" - RAM tamaina zehatza: Zenbaitetan, GNU/Linux-ek ez du ongi detektatzen\n" -"sisteman dagoen RAM guztia. Hau gertatuz gero,\n" -"adierazi tamaina zehatza. Oharra: 2 edo 4 Mb arteko diferentzia\n" -"normala da.\n" -"\n" -"\n" -" - Removable media automounting: Unitate eramangarriak (CD-ROM, Floppy, " -"Zip)\n" -"eskuz muntatu nahi ez baduzu, hau da, \"mount\" eta \"umount\",\n" -"tekleatu nahi ez baduzu hautatu atal hau. \n" -"\n" -"\n" -" - Num Lock abiatzerakoan: Number Lock abiatzerakoan ezarrita\n" -"nahi izanez gero, hautatu hau (Oharra: Num Lock ez dabil X-en)." -#: ../../help.pm_.c:755 +#: ../../help.pm_.c:844 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" @@ -2795,107 +3264,142 @@ msgstr "" "Bestelako sistema eragilerik erabili nahi izanez gero mesedez irakurri\n" "instrukzio gehigarriak." -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Choose your language" msgstr "Hautatu hizkuntza" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Select installation class" msgstr "Hautatu instalazio mota" -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Hard drive detection" msgstr "Disko zurrunaren detekzioa" -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Configure mouse" msgstr "Konfiguratu sagua" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Aukeratu teklatua" -#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Denetarik" +#: ../../install2.pm_.c:44 +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Setup filesystems" msgstr "Fitxategi sistemak egokitu" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Format partitions" msgstr "Partizioak formateatu" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose packages to install" msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak" -#: ../../install2.pm_.c:49 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Install system" msgstr "Instalatu sitema" +#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 +msgid "Set root password" +msgstr "root-aren pasahitza ezarri" + #: ../../install2.pm_.c:50 +msgid "Add a user" +msgstr "Gehitu erabiltzailea" + +#: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Configure networking" msgstr "Konfiguratu sare lana" -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure timezone" -msgstr "Konfiguratu ordu eremua" +#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +msgid "Summary" +msgstr "" -#: ../../install2.pm_.c:53 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Configure services" msgstr "Konfiguratu zerbitzuak" -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Configure printer" -msgstr "Konfiguratu irarkola" - -#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 -msgid "Set root password" -msgstr "root-aren pasahitza ezarri" - #: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Add a user" -msgstr "Gehitu erabiltzailea" - -#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Bootdisk-a eraiki" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Install bootloader" msgstr "Instalatu bootloader-ra" -#: ../../install2.pm_.c:61 +#: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Configure X" msgstr "Konfiguratu X" -#: ../../install2.pm_.c:63 -msgid "Auto install floppy" -msgstr "Auto instalatu disketea" - -#: ../../install2.pm_.c:65 +#: ../../install2.pm_.c:60 msgid "Exit install" msgstr "Instalaziotik irten" -#: ../../install_any.pm_.c:578 +#: ../../install_any.pm_.c:373 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " +"upgrade\n" +"as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" + +#: ../../install_any.pm_.c:404 +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "NIS domeinurik gabe ezin erabili broadcast" + +#: ../../install_any.pm_.c:647 +#, c-format +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "%s-n diskoa sartu, FAT formatuduna" + +#: ../../install_any.pm_.c:651 +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "" + +#: ../../install_any.pm_.c:661 +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" +msgstr "" +"Gordetako paketeen aukera erabiltzeko,``linux defcfg=floppy'' " +"instalazioaabiarazi" + +#: ../../install_any.pm_.c:683 msgid "Error reading file $f" msgstr "$f fitxategia irakurtzean errorea" -#: ../../install_gtk.pm_.c:426 +#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 +#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 +#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 +#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +msgid "Ok" +msgstr "Ados" + +#: ../../install_gtk.pm_.c:423 msgid "Please test the mouse" msgstr "Mesedez testatu sagua" -#: ../../install_gtk.pm_.c:427 -#, fuzzy +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 msgid "To activate the mouse," -msgstr "Mesedez testatu sagua" +msgstr "Sagua pizteko," -#: ../../install_gtk.pm_.c:428 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "" +msgstr "GURPILA BIRA ARAZI!" #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format @@ -3050,12 +3554,8 @@ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Dauden partizio GUZTIAK eta hauetako datuak galduko dira %s-n" #: ../../install_interactive.pm_.c:165 -msgid "Expert mode" -msgstr "Aditu mota" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 -msgid "Use diskdrake" -msgstr "Erabili diskdrake" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Norberaren araberako partizioak" #: ../../install_interactive.pm_.c:169 msgid "Use fdisk" @@ -3070,34 +3570,32 @@ msgstr "" "%s partizioa egin dezakezu orain\n" "Eginda dagoenean, ez ahaztu, gorde `w' erabiliz" -#: ../../install_interactive.pm_.c:196 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:201 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Erabili Windows partizioako toki librea" +msgstr "Ez duzu Windows partizioan toki libre nahikorik" -#: ../../install_interactive.pm_.c:211 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:217 msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Ezin dut partizio gehiagorik gehitu" +msgstr "Ezin dut intalaziorako lekurik aurkitu" -#: ../../install_interactive.pm_.c:214 +#: ../../install_interactive.pm_.c:221 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DraX-en partiziorako tresnak hurrengo soluzioak aurkitu ditu:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:219 +#: ../../install_interactive.pm_.c:226 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partizioak huts egin du: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:234 +#: ../../install_interactive.pm_.c:232 msgid "Bringing up the network" msgstr "Sarea eraikitzen" -#: ../../install_interactive.pm_.c:239 +#: ../../install_interactive.pm_.c:237 msgid "Bringing down the network" msgstr "Sarea beheratzen" -#: ../../install_steps.pm_.c:74 +#: ../../install_steps.pm_.c:73 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." @@ -3105,7 +3603,7 @@ msgstr "" "Errorea eman da eta ezin dezaket egokiro kudeatu.\n" "Jarraitu zure kabuz." -#: ../../install_steps.pm_.c:202 +#: ../../install_steps.pm_.c:203 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "%s muntaia puntua bikoiztu" @@ -3122,16 +3620,16 @@ msgstr "" "Saiatu cd-a instalatutako konputagailuren batean \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\" erabiliaz\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:458 +#: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Ongi etorri %s-ra" -#: ../../install_steps.pm_.c:670 +#: ../../install_steps.pm_.c:634 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ez dago disketerik" -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" @@ -3145,73 +3643,71 @@ msgstr "Instalatu nahi duzunaren tamaina hautatu" msgid "Total size: " msgstr "Tamaina guztira: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Bertsioa: %s\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Tamaina: %d KB\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Instalatu nahi dituzun paketeak hautatu" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Installing" msgstr "Instalatzen" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 msgid "Please wait, " msgstr "Mesedez itxaron, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 msgid "Time remaining " msgstr "Falta den denbora " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 msgid "Total time " msgstr "Denbora guztira" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Preparing installation" msgstr "Instalazioa prestatzen" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s paketea instalatzen" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 msgid "Go on anyway?" msgstr "Jarraitu dena den?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Paketeak antolatzerakoan errorea izan da:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "X11-rako dagoen konfigurazioa erabili?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" "Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -3223,17 +3719,17 @@ msgstr "" "sakatu,\n" "`F1' CDROMa abiatzerakoan, eta gero sartu `text'." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Mesedez, hurrengoetatik instalazio mota hautatu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Hautatutako taldeen tamaina gutxigorabehera %d MBekoa da.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -3245,7 +3741,7 @@ msgstr "" "hauta instalatu nahi duzun paketeen ehunekoa.\n" "100%%ekoak pakete guztiak instalatuko du." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -3261,75 +3757,83 @@ msgstr "" "Ehuneko txikiak pakete nagusiak instalatuko ditu;\n" "%d%% ehunekoak ahal bezain besteko paketeak instalatuko ditu." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Hurrengo hurratsean zehatzago hauta dezakezu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Instalatu beharreko paketeen ehunekoa" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Dependentzia automatikoak" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakete Taldearen aukeraketa" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 +msgid "Individual package selection" +msgstr "Banan-banako pakete hautapena" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "Expand Tree" msgstr "Zabaldu adarrak" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 msgid "Collapse Tree" msgstr "Batu adarrak" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Toggle between flat and group sorted" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 msgid "Bad package" msgstr "Pakete okerra" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Izena: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Garrantzia: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamaina guztira: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "Ez dago lekurik pakete honetarako" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Hurrengo paketeak instalatuko dira" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Hurrengo paketeak ezabatuko dira" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Ezin hauta/kendu pakete hau" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Ezinbesteko paketea da, ezin zaio huatapena kendu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Ezin duzu hautatutako hau kendu. Dagoeneko instalatua" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -3337,27 +3841,24 @@ msgstr "" "Pakete hau eguneratu behar da\n" "Aukera kendu nahi?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Ezin duzu hautatutakoa kendu. Eguneratu behar da" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 msgid "Estimating" msgstr "Neurtzen" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86 -#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486 -msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 +msgid "Please wait, preparing installation" +msgstr "Instalazioa prestatzen, itzaron mesedez" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakete" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -3389,11 +3890,15 @@ msgid "" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +msgid "Refuse" +msgstr "Ez onartu" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -3407,27 +3912,34 @@ msgstr "" "Mesedez, \"%s\" izena duen Cd-Rom-a sartu unitatean eta gero Ok sakaegizu.\n" "Ez baldin baduzu Etsi sakatu Cd-Rom-etiko instalazioa ezeztatzeko." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 -msgid "Refuse" -msgstr "Ez onartu" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Paketeak instalatzerakoan errorea izan da:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 msgid "An error occurred" msgstr "Errorea gertatu da" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "Mesedez, hauta hizkuntza." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "" +"Instalazioaren ondoren erabilgarriak izan daitezkeen beste hizkuntzak hauta " +"dezakezu" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 +msgid "All" +msgstr "Denak" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 msgid "License agreement" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -3548,136 +4060,103 @@ msgid "" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Mesedez, hauta zure teklatuaren itxura." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 +msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "" -"Instalazioaren ondoren erabilgarriak izan daitezkeen beste hizkuntzak hauta " -"dezakezu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 -msgid "All" -msgstr "Denak" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 msgid "Install Class" msgstr "Instalazio mota" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Zein instalazio mota nahi duzu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Install/Update" msgstr "Instalatu/Eguneratu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Instalazioa edo berreskuraketa da?" +msgstr "Instalazioa edo eguneraketa da?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Recommended" msgstr "Gomendatua" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -msgid "Customized" -msgstr "Norberarena" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 msgid "Expert" msgstr "Aditua" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 -msgid "" -"Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -"\n" -"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -"are you ready to answer that kind of questions?" -msgstr "" -"Ziur zaude aditua zarela? \n" -"Txantxarik ez, arriskutsuak izan daitezkeenak egin ditzakezu hemen.\n" -"Honako galderei aurre eginbeharko duzu: ``Erabili fitxategi itzalduak " -"pasahitzentzako?'',\n" -"Horrelakoak erantzuteko prest?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 -msgid "Workstation" -msgstr "Lan estazioa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223 -msgid "Development" -msgstr "Garatzailearena" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 -msgid "Server" -msgstr "Zerbitzariarena" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228 -msgid "What is your system used for?" -msgstr "Zein da zure sistemaren erabilera?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Mesedez, hauta da zure sagu mota." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 msgid "Mouse Port" msgstr "Saguaren kaia(port)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Mesedez, hauta zure sagua serieko zein kaietara konektatua dagoen." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +msgid "Buttons emulation" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA txartelak konfiguratzen..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE Konfiguratzen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 msgid "no available partitions" msgstr "ez dago partizio erabilgarririk" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 msgid "Choose the mount points" msgstr "Muntai puntuak hautatu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -3692,7 +4171,7 @@ msgstr "" "(Akatsa: %s)\n" "\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -3700,48 +4179,48 @@ msgstr "" "DiskDrake-k ezin izan du partizio taula irakurrri.\n" "Zure kontura jarraitu!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 msgid "Root Partition" msgstr "Root partizioa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Zure sisteman zein da root (/) partizioa?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Aldaketak indarrean jar daitezen breabiatu behar duzu ordenadorea" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Hautatu formateatu nahi duzun partizioak" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Bloke txarrak txekeatu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "Formatting partitions" msgstr "Partizioak formateatzen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "%s fitxategia eratzen eta formateatzen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Instalazioa burutzeko swap nahikorik ez, mesedez gehitu pixka bat" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 msgid "Looking for available packages" msgstr "Erabilgarri dauden paketeak bilatzen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Eguneratu beharreko paketeak bilatzen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" @@ -3749,38 +4228,30 @@ msgstr "" "Zure sistemak ez du leku nahikorik instalaziorako edo eguneratzerako (%d > " "%d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Osoa (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Minimoa (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Gomendatua (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 msgid "Custom" msgstr "Norberarena" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -msgid "Select the size you want to install" -msgstr "Hauta instalatu nahi duzun tamaina" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pakete Taldearen aukeraketa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Banan-banako pakete hautapena" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -3790,12 +4261,12 @@ msgstr "" "Ez badituzu, Etsi klikatu.\n" "Ez duzuna ezaba dezakezu, eta gero Ados klikatu." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom etiketan %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -3803,11 +4274,11 @@ msgstr "" "%s paketea instalatzen\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 msgid "Post-install configuration" msgstr "Postinstalazioaren konfigurazioa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -3877,143 +4348,93 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Hautatu paketeak lortzeko erabiliko duzun mirror-a" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Mirror-arekin kontaktazen eskuragai dauden pakete zerrenda lortzeko" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Mesedea hauta instalatu nahi dituzun paketeak." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zein da zure ordu eremua?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Zure hardwareko erlojua GTMari egokitua dago?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 +#: ../../printerdrake.pm_.c:415 +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Urrutiko CUPS zerbitzaria" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 +msgid "No printer" +msgstr "Irarkolarik ez" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +msgid "Mouse" +msgstr "Sagua" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 +msgid "Timezone" +msgstr "Ordu-eremua" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 +msgid "Printer" +msgstr "Irarkola" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +msgid "ISDN card" +msgstr "ISDAN txarela" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +msgid "Sound card" +msgstr "Soinu txartela" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +msgid "TV card" +msgstr "TB txartela" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 msgid "Which printing system do you want to use?" msgstr "Zein inprimaketa sistema erabili nahi duzu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 msgid "No password" msgstr "Pasahitzik ez" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Use shadow file" -msgstr "Itzalpeko fitxategia erabili" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "shadow" -msgstr "itzalpea" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 -msgid "Use MD5 passwords" -msgstr "MD5 pasahitzak erabili" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#, c-format +msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Pasahitza sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 msgid "Use NIS" msgstr "NIS erabili" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 msgid "yellow pages" msgstr "orri horiak" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Pasahitza sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS egiaztapena" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS domeinua" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "NIS Server" msgstr "NIS Zerbitzaria:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Accept user" -msgstr "Onartu erabiltzailea" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Add user" -msgstr "Gehitu erabiltzailea" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s dagoeneko gehitua)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Erabiltzailea sartu\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 -msgid "Real name" -msgstr "Benetako izena" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93 -#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "User name" -msgstr "Erabiltzailearen izena" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 -msgid "Shell" -msgstr "Maskorra" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Pasahitza sinpleegia da" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Mesedez erabiltzaile izena eman" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Erabiltzailearen izenean soilik hizki txikiak, zenbakiak, `-' eta `_'" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Erabiltzaile izen hau dagoeneko gehituta dago" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4041,19 +4462,19 @@ msgstr "" "porrotetatik berreskura dezake. Zure sistemarako disko abiarazlerik egin " "nahi baduzu \"Ados\" klikatu." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 msgid "First floppy drive" msgstr "Lehenengo diskete unitatea" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "Second floppy drive" msgstr "Bigarren diskete unitatea" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "Skip" msgstr "Ahaztu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4077,32 +4498,32 @@ msgstr "" "porrotetatik berreskura dezake. Zure sistemarako disko abiarazlerik egin " "nahi duzu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Parkatu, ez dago disko unitate erabilgarririk" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Hautatu disko abiarazlea egiteko erabiliko den unitatea" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "%s-n diskoa sartu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Disko abiarazlea eraikitzen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Abiarazlea prestatzen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "aboot erabili nahi duzu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -4111,116 +4532,51 @@ msgstr "" "indarrez ezarri instalazioa nahiz eta lehen partizioa urratzeko arriskua " "egon?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "abiarazlearen instalazioak porrot egin du. Errore hau izan da:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Ongi etorri Crackers-era" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Poor" -msgstr "Txiroa" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Gutxi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Handia" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoidea" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 -msgid "Miscellaneous questions" -msgstr "Denetariko galderak" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 -msgid "(may cause data corruption)" -msgstr "(datuak galaraz lezake)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 -msgid "Use hard drive optimisations?" -msgstr "Disko zurrunaren optimizatzaileak erabili nahi?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Hautatu segurtasun neurria" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Behar izanez gero RAM tamaina zehatza(%d MB aurkituta)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Medio eramangarrien automuntaia" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Abiarazte bakoitzean /tmp garbitu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Gaitu multi profilak" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "Hasterakoan zenbakien finkaketa (num lock) baimendu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Ram tamaina Mb-etan" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 -msgid "Can't use supermount in high security level" -msgstr "Segurtasun neurri altuetan ezin da supermount erabili" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981 -msgid "" -"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -"server.\n" -"You have been warned." -msgstr "" -"kasu: SEGURTASUN MAILA HONETAN, KONSOLAN EZIN DUZU ROOT LOGIN-IK EGIN!\n" -"Root izan nahi baduzu, erabiltzaile bezala login egin behar duzu eta gero " -"\"s\" erabili.\n" -"Orokorrero, zure makina zerbitzari bezala lan egingo du.\n" -"Abisatuta zaude." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 -msgid "" -"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -msgstr "" -"Kasu, numlock-a piztuta izatean zenbait tekla zenbaikak ematen\n" -"dituzte, hizkien ordez (ad: sakatu `p' eta lortu `6')" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "Linuxaren replikazioarako auto install floppya egin nahi duzu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "%s-n disko hutsa sartu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Berez instalatzeko disketea prestatzen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -4230,7 +4586,7 @@ msgstr "" "\n" "Benetan irten nahi duzu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -4252,6 +4608,36 @@ msgstr "" "Linux-Mandrake Erabiltzailearen Gida Ofizialean dagoen instalazio kapitulura " "jo." +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Berez instalatzeko disketea prestatu" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Nahi izanez gero autoinstall guztiz automatikoa izan daiteke.\n" +"Horrela izatekotan disko zurruna bere gain hartudo du!!\n" +"(beste kutxa bateko instalazioaz ari gara).\n" +"\n" +"Instalazioa berriz abiariazi nahi zenezake.\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +msgid "Automated" +msgstr "Automatikoa" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +msgid "Replay" +msgstr "Berabiatu" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +msgid "Save packages selection" +msgstr "Pakete hautapena gorde" + #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" @@ -4264,7 +4650,15 @@ msgstr "" " / elementuen artean | hautatzeko | hurrengo " "pantaila " -#: ../../interactive.pm_.c:273 +#: ../../interactive.pm_.c:65 +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu galduta" + +#: ../../interactive.pm_.c:263 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#: ../../interactive.pm_.c:286 msgid "Please wait" msgstr "Mesedez itxaron" @@ -4293,257 +4687,269 @@ msgstr "Zure aukera? (jatorrizkoa %s" msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Zure aukera? (jatorrizko % sar `none' ezer denean" -#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Txekoa (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "German" msgstr "Germaniarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Spanish" msgstr "Hegoko Euskalduna edo Espaniarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Finnish" msgstr "Finlandarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "French" msgstr "Iparreko Euskalduna edo Frantziarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Norwegian" msgstr "Norbegiarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Polish" msgstr "Polonesa" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Russian" msgstr "Errusiarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "UK keyboard" msgstr "Erresuma Batukoa" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "US keyboard" msgstr "Estatu Batuetakoa" -#: ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armeniarra (zaharra)" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armeniarra (teklatuzkoa)" -#: ../../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeniarra (fonetikoa)" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidjan-era (latinoa)" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidjan-era (cyrillic)" +msgstr "Azerbaidjan-era (zirilikoa)" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Belgian" msgstr "Belgikarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazildarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusiarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suitzarra (Germaniarra)" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suitzarra (Frantseza)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txekoa (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemana (alferrikako teklarik ez)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Danish" msgstr "Daniarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norbegiarra)" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Estonian" msgstr "Estoniarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiarra (\"Errusiarra\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiarra (\"Latindarra\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Greek" msgstr "grekoa" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Israeli" msgstr "Israeldarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israeldarra (fonetikoa)" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Iranian" msgstr "Iraniarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Italian" msgstr "Italiarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japoniarra 106 tekla" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Korearra" + +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Latin American" msgstr "Amerika latindarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Dutch" msgstr "Holandarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lituaniako AZERTY (zaharra)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituaniako AZERTY (berria)" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituaniako \"lerro zenbakia\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituaniako \"fonetikoa\"QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Poloniarra (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Poloniarra (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Portuguese" msgstr "Portugaldarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadakoa (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Errusiarra (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Swedish" msgstr "Suediarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Slovenian" msgstr "Eslobeniarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Eslobakiarra (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslobakiarra (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tailandarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turkiarra (ohiko \"F\" modeloa" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turkiarra (modernoa \"Q\" modeloa" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniarra" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Estatu Batuetakoa (nazioartekoa)" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnameko \"lerro zenbakia\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Iugoslabiarra (latinoa)" +#: ../../keyboard.pm_.c:206 +msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" +msgstr "Iugoslabiarra (latinoa/kyrilikoa)" + +#: ../../lvm.pm_.c:70 +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Lehenengo bolumen logikoak ezabatu\n" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" @@ -4551,26 +4957,25 @@ msgstr "Sun - Sagua" #: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 -#, fuzzy msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Ohiko sagua, 2 botoiduna" +msgstr "Ohiko sagua, PS2 pilotaduna" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61 +#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57 +#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" @@ -4578,121 +4983,138 @@ msgstr "Genius NetMouse" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../mouse.pm_.c:43 +#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 +msgid "1 button" +msgstr "botoi 1" + +#: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "Generic" msgstr "Generikoa" -#: ../../mouse.pm_.c:44 +#: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "Wheel" msgstr "Pilotatxoa" -#: ../../mouse.pm_.c:47 +#: ../../mouse.pm_.c:48 msgid "serial" msgstr "seriekoa" -#: ../../mouse.pm_.c:49 +#: ../../mouse.pm_.c:50 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Ohiko sagua, 2 botoiduna" -#: ../../mouse.pm_.c:50 +#: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Ohiko sagua, 3 botoiduna" -#: ../../mouse.pm_.c:51 +#: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../mouse.pm_.c:53 +#: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" -#: ../../mouse.pm_.c:55 +#: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Segidakoa" -#: ../../mouse.pm_.c:56 +#: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../mouse.pm_.c:58 +#: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" -#: ../../mouse.pm_.c:59 +#: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" -#: ../../mouse.pm_.c:60 +#: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (serial, zaharra C7 motakoa)" -#: ../../mouse.pm_.c:64 -#, fuzzy +#: ../../mouse.pm_.c:65 msgid "busmouse" -msgstr "Sagurik ez" +msgstr "bus sagua" -#: ../../mouse.pm_.c:66 +#: ../../mouse.pm_.c:68 msgid "2 buttons" msgstr "2 botoi" -#: ../../mouse.pm_.c:67 +#: ../../mouse.pm_.c:69 msgid "3 buttons" msgstr "3 botoi" -#: ../../mouse.pm_.c:70 +#: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "none" msgstr "batez" -#: ../../mouse.pm_.c:72 +#: ../../mouse.pm_.c:74 msgid "No mouse" msgstr "Sagurik ez" -#: ../../my_gtk.pm_.c:243 +#: ../../my_gtk.pm_.c:356 +msgid "Finish" +msgstr "Finlandiarra" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:356 msgid "Next ->" -msgstr "" +msgstr "Hurrengoa ->" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:357 +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Aurrekoa" -#: ../../my_gtk.pm_.c:486 +#: ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Is this correct?" msgstr "Zuzena da?" -#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151 +#: ../../netconnect.pm_.c:141 msgid "Internet configuration" msgstr "Interneten konfigurazioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152 +#: ../../netconnect.pm_.c:142 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Internetera konektatze saiorik egin nahi orain?" -#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:146 msgid "Testing your connection..." -msgstr "Konfiguratu internet konexioa" +msgstr "Konexioa frogatzen..." -#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Internetera ez konektatu" +msgstr "Internetera konektatuta zaude." -#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:153 +msgid "For Security reason, it will be disconnected now." +msgstr "" + +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." -msgstr "Internetera konektatu / Bertoko sarea konfiguratu" +msgstr "" +"Internetera konektatu ezinik.\n" +"Egokitu konexioa." + +#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Sare Konfigurazioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213 -#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244 -#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343 +#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 +#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 +#: ../../netconnect.pm_.c:291 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN Konfigurazioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226 +#: ../../netconnect.pm_.c:220 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -4700,115 +5122,107 @@ msgstr "" "Ornitzailea hautatu.\n" "Zerrendan ezbalego, hauta Unlisted" -#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:234 msgid "Connection Configuration" msgstr "Konexioaren Konfigurazioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:235 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Mesedez beheko eremua bete edo berrikusi" -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 msgid "Card IRQ" msgstr "Txartelaren IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249 +#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Txartelaren memoria (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IO" msgstr "Txartelaren IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card IO_0" msgstr "Txartelaren IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO_1" msgstr "Txartelaren IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Your personal phone number" msgstr "Zure telefono zenbakia" -#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Ornitzailearen izena (adb: ornitzaile.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Provider phone number" msgstr "Ornitzailearen telefono zenbakia" -#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 msgid "Provider dns 1" msgstr "Ornitzailearen dns 1" -#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 msgid "Provider dns 2" msgstr "Ornitzailearen dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Dialing mode" msgstr "Markatze modua" -#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kontuaren login-a (erabiltzailearen izena)" -#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Account Password" msgstr "Kontuaren Pasahitza" -#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Biaeztatu Pasahitza" - -#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 +#: ../../netconnect.pm_.c:259 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 +#: ../../netconnect.pm_.c:259 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Europa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Rest of the world" msgstr "Munduko beste guztia" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 -msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" -msgstr "Eropatik at - ez D-Channel-ik (leased lines)" +#: ../../netconnect.pm_.c:261 +msgid "" +"Rest of the world \n" +" no D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Eropatik at \n" +" ez D-Channel-ik (leased lines)" -#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301 +#: ../../netconnect.pm_.c:265 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?" -#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +#: ../../netconnect.pm_.c:275 +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Zein da zure txartel mota?" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 msgid "I don't know" msgstr "Ez dakit" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Zein da zure txartel mota?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326 -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" +#: ../../netconnect.pm_.c:276 +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328 -msgid "Abort" -msgstr "Eten" +#: ../../netconnect.pm_.c:276 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332 +#: ../../netconnect.pm_.c:282 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -4821,15 +5235,19 @@ msgstr "" "\n" "PCMCIA txartela baduzu, txartelaren irq eta io-a jakin behar duzu.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344 +#: ../../netconnect.pm_.c:286 +msgid "Abort" +msgstr "Eten" + +#: ../../netconnect.pm_.c:286 +msgid "Continue" +msgstr "Jarraitu" + +#: ../../netconnect.pm_.c:292 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Zein da zure ISDN txartela?" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 -msgid "I have found an ISDN Card:\n" -msgstr "ISDAN txartela aurkitu dut:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367 +#: ../../netconnect.pm_.c:312 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -4837,314 +5255,330 @@ msgstr "" "ISDN PCI txartela aurkitu dut, baina ez dakit zein motakoa. Mesedez hauta " "PCI txartel mota hurrengo pantailan." -#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379 +#: ../../netconnect.pm_.c:321 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "Ez dut ISDN PCI txartelik aurkitu. Mesedez hauta hurrengo pantailakoren bat." -#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:369 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" -"Ez duzu konfiguratutako Ethernet egokitzailerik zure sisteman. Mesedez " -"harwarearen konfigurazio tresna erabili." +"Ez duzu Ethernet egokitzailerik zure sisteman.Ezin dut konexioa egokitu." -#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417 -#: ../../standalone/drakgw_.c:222 +#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Hautatu sareko interfacea" -#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418 +#: ../../netconnect.pm_.c:374 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "Mesedez hauta interneterako erabili nahi duzun sare-egokitzailea." -#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635 -#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908 -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 +#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Sarearen interfazea" -#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 +#: ../../netconnect.pm_.c:384 msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:384 msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Konfigurazioa frogatu nahi duzu?" +msgstr "Sarerako tresna berabiaraziko dut:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512 +#: ../../netconnect.pm_.c:482 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL konfigurazioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:483 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Abiatzerakoan zure konexioa abiarazi nahi duzu?" -#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Aurkitu modema?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677 +#: ../../netconnect.pm_.c:618 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Mesedez hauta serieko zein kaira dago zure modema konektatua." -#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682 +#: ../../netconnect.pm_.c:623 msgid "Dialup options" msgstr "Markatze aukerak" -#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Connection name" msgstr "Konexioaren izena" -#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Phone number" msgstr "Telefono zenbakia" -#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Authentication" msgstr "Egiaztapena" -#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Script-based" msgstr "Scipt-ean oinarritua" -#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalean oinarritua" -#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688 +#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Domain name" msgstr "Domeinuaren izena" -#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Lehenengo DNS zerbitzaria" +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Lehenengo DNS zerbitzaria (aukerakoa)" -#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria" +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)" -#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:698 +msgid "" +"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" +msgstr "$netc->{NET_DEVICE} abiaraziko dut. Ados?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:742 msgid "" "\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "Internetera konektatu / Bertoko sarea konfiguratu" +"You can disconnect or reconfigure your connection." +msgstr "" +"\n" +"Deskonektatu edo konexioa berkonfiguratu zenzake." -#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." -msgstr "Konfiguratu internet konexioa" +msgstr "" +"\n" +"Internet konexioa berregokitu zenezake." -#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 -#, fuzzy -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Internetera ez konektatu" +#: ../../netconnect.pm_.c:742 +msgid "You are currently connected to internet." +msgstr "Interneten zaude." -#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." +"You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" +"\n" +"Internetera konektatu edo konexioa berregokitu zenezake." -#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 -#, fuzzy -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Internetera ez konektatu" +#: ../../netconnect.pm_.c:745 +msgid "You are not currently connected to Internet." +msgstr "Internetera konektatu gabe zabiltza." -#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744 +#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "Internetera konektatu" -#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746 +#: ../../netconnect.pm_.c:751 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Irteneteko konexioa eten" -#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:753 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Konfiguratu internet konexioa" +msgstr "Konfiguratu sare konexioa (Bertoko sarea edo Internet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internet konexioa & konfigurazioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "Configure a normal modem connection" -msgstr "Konfiguratu internet konexioa" +#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 +#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Sare Konfiguraziorako Aztia" -#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815 -#, fuzzy -msgid "Configure an ISDN connection" -msgstr "Konfiguratu internet konexioa" +#: ../../netconnect.pm_.c:809 +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Kanpoko ISDN modema" -#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820 +#: ../../netconnect.pm_.c:809 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Barneko ISDAN txarela" -#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822 -#, fuzzy -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Kanpoko modema" +#: ../../netconnect.pm_.c:809 +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Zure ISDN konexioa zein motatakoa da?" -#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717 -#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753 -#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871 -#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940 +#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Internetera konektatu" -#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Zure ISDN konexioa zein motatakoa da?" +#: ../../netconnect.pm_.c:831 +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Gehienetan adsl konektatzeko pppoe da.\n" +"Zenbaitzuk pptp erabiltzen dute, eta gutxi batzuk dhcp.\n" +"Ez badakizu, hauta 'pppoe erabili'" -#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845 -#, fuzzy -msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" -msgstr "Konfiguratu internet konexioa" +#: ../../netconnect.pm_.c:833 +msgid "use dhcp" +msgstr "dhcp erabili" -#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854 -msgid "France" -msgstr "Frantzia" +#: ../../netconnect.pm_.c:833 +msgid "use pppoe" +msgstr "pppoe erabili" -#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856 -msgid "Other countries" -msgstr "Beste herrialdeak" +#: ../../netconnect.pm_.c:833 +msgid "use pptp" +msgstr "pptp erabili" -#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860 -msgid "In which country are you located ?" -msgstr "Zein herrialdetan zaude?" +#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#, c-format +msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" +msgstr "Zure %s sare tresna berrabiaraziko dut. Ados?" -#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866 -msgid "Alcatel modem" -msgstr "Alcatel modema" +#: ../../netconnect.pm_.c:880 +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcpcd" +msgstr "" +"Zein dhcp bezero erabili nahi duzu?\n" +"Jatorrizkoa dhcpcd da" -#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868 -msgid "ECI modem" -msgstr "ECI modema" +#: ../../netconnect.pm_.c:897 +msgid "Network configuration" +msgstr "Sare Konfigurazioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872 -msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -msgstr "Zure adsl modem-a alcatel-ekoa bada, hauta Alcatel. Bestela, ECI." +#: ../../netconnect.pm_.c:898 +msgid "Do you want to restart the network" +msgstr "Sarea berrabiarazi nahi duzu?" -#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890 -msgid "use pppoe" +#: ../../netconnect.pm_.c:901 +#, c-format +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Arazoa sarea abiaraztean: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892 -msgid "don't use pppoe" +#: ../../netconnect.pm_.c:931 +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"Sare instalazioa egiten ari zarenez, zure sarea dagoeneko konfiguraturik " +"da.\n" +"OK sakatu konfigurazioa mantentzeko, edo etsi Internet eta sarerako konexioa " +"ezagutarazteko.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896 +#: ../../netconnect.pm_.c:958 msgid "" -"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" -"However, some connections only use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" +"\n" +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" +"Ongi etorri sare konfiguraziorako aztira\n" +"\n" +"Zure Internet/Sare lotura konfiguratzen ari zara.\n" +"Autodetekziorik erabili nahi ez baduzu, hautua ezaba egizu.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919 -#, fuzzy -msgid "Configure a cable connection" -msgstr "Konfiguratu internet konexioa" +#: ../../netconnect.pm_.c:960 +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Hautatu konfiguratu beharreko profila" -#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpd" -msgstr "" -"Zein dhcp bezero erabili nahi duzu?\n" -"Jatorrizkoa dhcpd da" +#: ../../netconnect.pm_.c:961 +msgid "Use auto detection" +msgstr "Erabili autodetekzioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954 -#, fuzzy -msgid "Disable Internet Connection" -msgstr "Konfiguratu internet konexioa" +#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Unitateak ezabatzen..." -#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965 -msgid "Configure local network" -msgstr "Konfiguratu bertoko sarea" +#: ../../netconnect.pm_.c:974 +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Modem konexio arrunta" -#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969 -#, fuzzy -msgid "Network configuration" -msgstr "ISDN Konfigurazioa" +#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#, c-format +msgid "detected on port %s" +msgstr "%s-n kaia kausitua" -#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970 -#, fuzzy -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Konfigurazioa frogatu nahi duzu?" +#: ../../netconnect.pm_.c:975 +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN konexioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978 -msgid "Disable networking" -msgstr "Sarea ezgaitu" +#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "detected %s" +msgstr "kausitua %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988 -#, fuzzy -msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -msgstr "Internetera konektatu / Bertoko sarea konfiguratu" +#: ../../netconnect.pm_.c:976 +msgid "DSL (or ADSL) connection" +msgstr "DSL (edo ADSL) konexioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989 -msgid "" -"Local networking has already been configured.\n" -"Do you want to:" -msgstr "" -"Bertoko sarea konfiguratua dago.\n" -"Nahi al duzu:" +#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#, c-format +msgid "detected on interface %s" +msgstr "kausitua: %s interfazea" + +#: ../../netconnect.pm_.c:977 +msgid "Cable connection" +msgstr "Kable konexioa" + +#: ../../netconnect.pm_.c:978 +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN konexioa" -#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "ethernet txartela(k) kausituak" + +#: ../../netconnect.pm_.c:983 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Zelan nahi duzu interneten sartu?" -#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration" -msgstr "ISDN Konfigurazioa" - -#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013 +#: ../../netconnect.pm_.c:1000 msgid "" -"Now that your Internet connection is configured,\n" -"your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN).\n" +"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" -"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" +"The configuration will now be applied to your system." msgstr "" +"Zorionak. interneten zaude.\n" +"\n" +"Konfigurazioa zure sisteman egokituko da." + +#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +msgid "" +"After that is done, we recommend you to restart your X\n" +"environnement to avoid hostname changing problem." +msgstr "Ondoren, X berrabiarazi, problemarik egon ez daitean." #: ../../network.pm_.c:253 msgid "no network card found" msgstr "ez da sare txartelik aurkitu" -#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340 +#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 msgid "Configuring network" msgstr "Sarea konfiguratzen" -#: ../../network.pm_.c:274 +#: ../../network.pm_.c:278 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" @@ -5156,19 +5590,22 @@ msgstr "" "Ostalariaren izena guztiz osatutakoa behar du izan,\n" "hnakoa bezala ``nirekutxa.niregela.nirelantegia.com''." -#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345 +#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 msgid "Host name" msgstr "Ostalariaren izena" -#: ../../network.pm_.c:297 +#: ../../network.pm_.c:319 msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" -"Simply press OK to keep this device configured.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" +"KASU: Tresna hau aurretik Interneten erabiltzeko egokita duzu.\n" +"OK sakatu tresna dagoen moduan mantentzeko.\n" +"Aldaketak eginez gero konfigurazioa aldatuko da." -#: ../../network.pm_.c:302 +#: ../../network.pm_.c:324 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -5178,33 +5615,38 @@ msgstr "" "Item bakoitze zenbaki eta puntuz sartu behar da IPan bezala\n" "(adibidez, 1.2.3.4)." -#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312 +#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "% sarerako tresna konfiguratzen" -#: ../../network.pm_.c:314 -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP automatikoa" +#: ../../network.pm_.c:334 +msgid " (driver $module)" +msgstr "" -#: ../../network.pm_.c:314 +#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 +#: ../../standalone/draknet_.c:425 msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: ../../network.pm_.c:314 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 msgid "Netmask" msgstr "Maskara (Netmask)" -#: ../../network.pm_.c:315 +#: ../../network.pm_.c:338 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98 -#: ../../printerdrake.pm_.c:420 +#: ../../network.pm_.c:338 +msgid "Automatic IP" +msgstr "IP automatikoa" + +#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 +#: ../../printerdrake.pm_.c:425 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP helbidea hurrengo formatuan 1.2.3.4" -#: ../../network.pm_.c:341 +#: ../../network.pm_.c:388 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -5216,43 +5658,43 @@ msgstr "" "honakoa bezala ``nirekutxa.niregela.nirelantegia.com''.\n" "Atariaren (gateway) IP helbidea sar dezakezu horrelakorik baduzu" -#: ../../network.pm_.c:346 +#: ../../network.pm_.c:393 msgid "DNS server" msgstr "DNS zerbitzaria" -#: ../../network.pm_.c:347 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Gateway" msgstr "Ataria (gateway)" -#: ../../network.pm_.c:348 +#: ../../network.pm_.c:396 msgid "Gateway device" msgstr "Atariko tresna (gateway device)" -#: ../../network.pm_.c:358 +#: ../../network.pm_.c:407 msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxien konfigurazioa" -#: ../../network.pm_.c:359 +#: ../../network.pm_.c:408 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../../network.pm_.c:360 +#: ../../network.pm_.c:409 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../../network.pm_.c:366 +#: ../../network.pm_.c:412 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy-a honelakoa http://..." -#: ../../network.pm_.c:367 +#: ../../network.pm_.c:413 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy-a honelakoa ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:540 +#: ../../partition_table.pm_.c:560 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Plataforma honek ez du onartzen hedatutako(extended) partiziorik" -#: ../../partition_table.pm_.c:558 +#: ../../partition_table.pm_.c:578 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -5262,117 +5704,95 @@ msgstr "" "Soluzio bakarra da lehen mailako partizioak mugitzea eta zuloa " "hedatutako(extended) partizioen parean uztea" -#: ../../partition_table.pm_.c:651 +#: ../../partition_table.pm_.c:672 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzerakoan" -#: ../../partition_table.pm_.c:658 +#: ../../partition_table.pm_.c:679 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "%s fitxategitik berreskuratzen: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:660 +#: ../../partition_table.pm_.c:681 msgid "Bad backup file" msgstr "Backup fitxategi kaxkarra" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:703 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "%s fitxategia idazterakoan errorea" -#: ../../pkgs.pm_.c:20 -msgid "mandatory" -msgstr "ezinbesteko" +#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 +msgid "" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random trash" +msgstr "" -#: ../../pkgs.pm_.c:21 +#: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "must have" msgstr "beharrezko" -#: ../../pkgs.pm_.c:22 +#: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "important" msgstr "garrantzitzu" -#: ../../pkgs.pm_.c:24 +#: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "very nice" msgstr "oso ederra" -#: ../../pkgs.pm_.c:25 +#: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "nice" msgstr "ederra" -#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "interesting" -msgstr "interesgarria" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 -#: ../../pkgs.pm_.c:31 +#: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "maybe" msgstr "litekeena" -#: ../../pkgs.pm_.c:34 -msgid "i18n (important)" -msgstr "i18n (garrantzitsua)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:35 -msgid "i18n (very nice)" -msgstr "i18n (oso ederra)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:36 -msgid "i18n (nice)" -msgstr "i18n (ederra)" - -#: ../../printer.pm_.c:19 +#: ../../printer.pm_.c:20 msgid "Local printer" msgstr "Bertoko irarkola" -#: ../../printer.pm_.c:20 +#: ../../printer.pm_.c:21 msgid "Remote printer" msgstr "Urrutiko irarkola" -#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Urrutiko CUPS zerbitzaria" - -#: ../../printer.pm_.c:22 +#: ../../printer.pm_.c:23 msgid "Remote lpd server" msgstr "Urrutiko lpd zerbitzaria" -#: ../../printer.pm_.c:23 +#: ../../printer.pm_.c:24 msgid "Network printer (socket)" msgstr "Sareko irarkola (socket)" -#: ../../printer.pm_.c:24 +#: ../../printer.pm_.c:25 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../../printer.pm_.c:25 +#: ../../printer.pm_.c:26 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" -#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154 -#: ../../printerdrake.pm_.c:156 +#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 +#: ../../printerdrake.pm_.c:160 msgid "Printer Device URI" msgstr "Irarkolaren Tresna URI" -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Unitateak ezabatzen..." - #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Kaiak saiatzen" -#: ../../printerdrake.pm_.c:35 +#: ../../printerdrake.pm_.c:40 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Irarkola, \"%s\" modelokoa, hurrengo tokian aurkitua:" -#: ../../printerdrake.pm_.c:48 +#: ../../printerdrake.pm_.c:52 msgid "Local Printer Device" msgstr "Bertoko Irarkolaren Tresna" -#: ../../printerdrake.pm_.c:49 +#: ../../printerdrake.pm_.c:53 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" @@ -5380,15 +5800,15 @@ msgstr "" "Zein tresnetara konektatzen da zure irarkola \n" "(kasu! /dev/lp0 eta LPT1 gauza bera dira:)?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:51 +#: ../../printerdrake.pm_.c:55 msgid "Printer Device" msgstr "Irarkolaren Tresna" -#: ../../printerdrake.pm_.c:70 +#: ../../printerdrake.pm_.c:74 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Urrutiko lpd Irarkolaren Aukerak" -#: ../../printerdrake.pm_.c:71 +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" @@ -5399,19 +5819,19 @@ msgstr "" "eta isatsaren izena eman behar duzu.\n" "Lanak bertatik inprimatu daitezen." -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 +#: ../../printerdrake.pm_.c:78 msgid "Remote hostname" msgstr "Urrutiko ostalari izena" -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 +#: ../../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Remote queue" msgstr "Urrutiko isatsa" -#: ../../printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../printerdrake.pm_.c:88 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Irarkolaren Aukerak" -#: ../../printerdrake.pm_.c:85 +#: ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -5426,27 +5846,27 @@ msgstr "" "irarkolaren banatze izena, erabiltzailearen izena,\n" "pasahitza eta lantaldearen informazioa." -#: ../../printerdrake.pm_.c:90 +#: ../../printerdrake.pm_.c:94 msgid "SMB server host" msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria" -#: ../../printerdrake.pm_.c:91 +#: ../../printerdrake.pm_.c:95 msgid "SMB server IP" msgstr "SMB zerbitzariaren IP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:92 +#: ../../printerdrake.pm_.c:96 msgid "Share name" msgstr "Banatze izena" -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 +#: ../../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Workgroup" msgstr "Lantaldea" -#: ../../printerdrake.pm_.c:120 +#: ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare Irarkolen Aukerak" -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 +#: ../../printerdrake.pm_.c:125 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" @@ -5459,19 +5879,19 @@ msgstr "" ", erabili nahi duzun irarkolaren izena eta beharrezko daitezken\n" "erabiltzaile izena eta pasahitza." -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Printer Server" msgstr "Inprimatze zerbitzaria" -#: ../../printerdrake.pm_.c:126 +#: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Print Queue Name" msgstr "Inprimatze isatsaren izena" -#: ../../printerdrake.pm_.c:138 +#: ../../printerdrake.pm_.c:142 msgid "Socket Printer Options" msgstr "Socket-eko irarkolaren aukerak" -#: ../../printerdrake.pm_.c:139 +#: ../../printerdrake.pm_.c:143 msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" "hostname of the printer and optionally the port number." @@ -5479,31 +5899,31 @@ msgstr "" "Socket irarkolan inprimitzeko, irarkolaren ostalari izena\n" "eta aukeran, kaiaren zenbakia." -#: ../../printerdrake.pm_.c:141 +#: ../../printerdrake.pm_.c:145 msgid "Printer Hostname" msgstr "Irarkolaren ostalari izena" -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417 +#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 msgid "Port" msgstr "Kaia" -#: ../../printerdrake.pm_.c:155 +#: ../../printerdrake.pm_.c:159 msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." msgstr "Zuzenean URI eman dezakezu, CUPS duen irarkola erabiltzeko." -#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240 +#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Zein da zure irarkola mota?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307 +#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Inprimaketaren testa egin nahi duzu?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318 +#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Test orria(k) inprimatzen ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326 +#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" @@ -5520,7 +5940,7 @@ msgstr "" "\n" "Egokiro dabil?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330 +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" @@ -5530,83 +5950,79 @@ msgstr "" "Irarkola lanean hasteko denboratxoa behar lezake.\n" "Egokiro dabil?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:230 +#: ../../printerdrake.pm_.c:234 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Bai, ASCII orria inprimatu test modura" -#: ../../printerdrake.pm_.c:231 +#: ../../printerdrake.pm_.c:235 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Bai, PostScript orria inprimatu test modura" -#: ../../printerdrake.pm_.c:232 +#: ../../printerdrake.pm_.c:236 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Bai, orri biak inprimatu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +#: ../../printerdrake.pm_.c:243 msgid "Configure Printer" msgstr "Konfiguratu irarkola" -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "Printer options" msgstr "Irarkolaren aukerak" -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +#: ../../printerdrake.pm_.c:274 msgid "Paper Size" msgstr "Paperaren tamaina" -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 +#: ../../printerdrake.pm_.c:275 msgid "Eject page after job?" msgstr "Lana bukatzerakoan papera kanporatu?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:279 +#: ../../printerdrake.pm_.c:280 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Uniprint driver-aren aukerak" -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 +#: ../../printerdrake.pm_.c:281 msgid "Color depth options" msgstr "Kolore sakontzsunaren aukerak" -#: ../../printerdrake.pm_.c:282 +#: ../../printerdrake.pm_.c:283 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "Testua PostScript bezala inprimatu?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Orriak atzetik aurrerako ordenean" - #: ../../printerdrake.pm_.c:285 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Mailada-hurrats testu finkoa?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 +#: ../../printerdrake.pm_.c:287 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "Orrialdeen kopurua, irtendako orrialdeen arabera" -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 +#: ../../printerdrake.pm_.c:288 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Eskubi/Ezker marginak puntuetan (erpuruaren 1/72)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:290 +#: ../../printerdrake.pm_.c:289 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Goi/Beheko marginak puntutan (erpuruaren 1/72)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 +#: ../../printerdrake.pm_.c:291 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "GostScript aukera estrak" -#: ../../printerdrake.pm_.c:296 +#: ../../printerdrake.pm_.c:293 msgid "Extra Text options" msgstr "Testu aukera estrak" -#: ../../printerdrake.pm_.c:346 -msgid "Printer" -msgstr "Irarkola" +#: ../../printerdrake.pm_.c:295 +msgid "Reverse page order" +msgstr "Orriak atzetik aurrerako ordenean" -#: ../../printerdrake.pm_.c:347 +#: ../../printerdrake.pm_.c:345 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "Irarkolarik konfiguratu nahi duzu?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:350 +#: ../../printerdrake.pm_.c:351 msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -5614,28 +6030,28 @@ msgstr "" "Hemen daude hurrengo irarkola isatsak.\n" "Zenbait gehitu edo daudenak aldatu dezakezu." -#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +#: ../../printerdrake.pm_.c:370 msgid "CUPS starting" msgstr "CUPS abiarazten" -#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +#: ../../printerdrake.pm_.c:370 msgid "Reading CUPS drivers database..." msgstr "CUPSen gidari databasea irakurtzen..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444 -#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464 +#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 +#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Irarkolaren konexioa hautatu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458 +#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Zelan dago irarkola konektatua?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:387 +#: ../../printerdrake.pm_.c:392 msgid "Select Remote Printer Connection" msgstr "Irarkolaren urrutiko konexioa hautatu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:388 +#: ../../printerdrake.pm_.c:393 msgid "" "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" "any printer here; printers will be automatically detected.\n" @@ -5645,8 +6061,7 @@ msgstr "" "egin behar; irarkolak automatikoki detektatuko dira.\n" "Dudan bazaude, hauta \"Urrutiko CUPS zerbitzaria\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:416 msgid "" "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" "any printer here; printers will be automatically detected\n" @@ -5656,22 +6071,27 @@ msgid "" msgstr "" "Urrutiko CUPS zerbitzariaz, ez duzu hemen inolako irarkola konfiguraziorik\n" "egin behar; irarkolak automatikoki detektatuko dira.\n" -"Dudan bazaude, hauta \"Urrutiko CUPS zerbitzaria\"." +"Bestelako zerbitzarikik baduzu beste sare batetan, CUPS zerbitzariaren\n" +"IP helbidea eman beharko duzu, eta aukeran, kai zenbakia." -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:421 msgid "CUPS server IP" -msgstr "SMB zerbitzariaren IP" +msgstr "CUPS zerbitzariaren IP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:424 +#: ../../printerdrake.pm_.c:429 msgid "Port number should be numeric" -msgstr "" +msgstr "Kai zenbakia, zenbaki behar du izan." -#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464 +#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "Remove queue" msgstr "Kendu isatsa" -#: ../../printerdrake.pm_.c:446 +#: ../../printerdrake.pm_.c:454 +msgid "" +"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:461 msgid "" "Every printer need a name (for example lp).\n" "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" @@ -5682,19 +6102,19 @@ msgstr "" "Betelako parametroak, kokapena, deskripzioa eman daitezke.\n" "Zein izen du eta nola dago konektatua irarkola?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:450 +#: ../../printerdrake.pm_.c:465 msgid "Name of printer" msgstr "Irarkolaren izena" -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 +#: ../../printerdrake.pm_.c:466 msgid "Description" msgstr "Deskripzioa" -#: ../../printerdrake.pm_.c:452 +#: ../../printerdrake.pm_.c:467 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 +#: ../../printerdrake.pm_.c:482 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" @@ -5705,45 +6125,49 @@ msgstr "" "(maiz lp) eta honeri dagokion metaketa direktorioa behar du. Zein\n" "izen eta direktorio erabili behar dira isats honetarako?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:468 +#: ../../printerdrake.pm_.c:489 msgid "Name of queue" msgstr "Isatsaren izena" -#: ../../printerdrake.pm_.c:469 +#: ../../printerdrake.pm_.c:490 msgid "Spool directory" msgstr "Metaketa direktorioa" -#: ../../printerdrake.pm_.c:470 +#: ../../printerdrake.pm_.c:491 msgid "Printer Connection" msgstr "Irarkolaren konexioa" -#: ../../raid.pm_.c:32 +#: ../../raid.pm_.c:33 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Formateatutako RAID md%d-i ezin partiziorik gehitu" -#: ../../raid.pm_.c:102 +#: ../../raid.pm_.c:103 msgid "Can't write file $file" msgstr "Fitxategia ezin idatz: $file" -#: ../../raid.pm_.c:127 +#: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid-ek huts egin du" -#: ../../raid.pm_.c:127 +#: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid-ek huts egin du (agian raidtools-ak galdu egin dira?)" -#: ../../raid.pm_.c:143 +#: ../../raid.pm_.c:144 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ez dago partizio nahikorik %d RAID mailarako\n" -#: ../../services.pm_.c:15 +#: ../../services.pm_.c:16 +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:17 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, aldiroko komando programatzailea" -#: ../../services.pm_.c:16 +#: ../../services.pm_.c:18 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." @@ -5751,7 +6175,7 @@ msgstr "" "apmd bateriaren egoera aztertzeko da eta syslog-en bitartez lortzeko.\n" "Bateria gutxi dagoenean makina itzaltzeko erabil daiteke ere." -#: ../../services.pm_.c:18 +#: ../../services.pm_.c:20 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." @@ -5759,7 +6183,7 @@ msgstr "" "atindarrean dagoenean at komandoan esan bezala, komandoak abiarazten ditu,\n" "eta batch komandoak abiarazten ditu karga gutxi dagoenean." -#: ../../services.pm_.c:20 +#: ../../services.pm_.c:22 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " @@ -5771,7 +6195,7 @@ msgstr "" "UNIX programa standarra da. vixie cron ezaugarriak gehitzen dituoinarriko\n" "UNIX cron-era, segurtasun hobea eta konfigurazio tresna ahalmentsuak." -#: ../../services.pm_.c:23 +#: ../../services.pm_.c:25 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " @@ -5783,7 +6207,13 @@ msgstr "" "ebaki-eta-itsatsi operazioak,\n" "eta konsolako pop-up menuentzako soportea ematen du." -#: ../../services.pm_.c:26 +#: ../../services.pm_.c:28 +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:30 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." @@ -5792,7 +6222,7 @@ msgstr "" "zerbitzatzeko\n" "erabilgarri." -#: ../../services.pm_.c:28 +#: ../../services.pm_.c:32 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " @@ -5808,7 +6238,13 @@ msgstr "" "erantzunkizun\n" "diren zerbitzu guztiak etetzen ditu." -#: ../../services.pm_.c:32 +#: ../../services.pm_.c:36 +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" @@ -5819,7 +6255,23 @@ msgstr "" "erabiliaz hauta genezake.\n" "Makina gehienentzako ezinbestekoa da." -#: ../../services.pm_.c:35 +#: ../../services.pm_.c:41 +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:43 +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:44 +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:46 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." @@ -5828,7 +6280,13 @@ msgstr "" "Irarkolara\n" "doazen lanak kudeatzen duen zerbitzaria da." -#: ../../services.pm_.c:37 +#: ../../services.pm_.c:48 +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." @@ -5836,7 +6294,7 @@ msgstr "" "named (BIND) Domain Name Server-a (DNS) da, honek ostalarien izenak\n" "IP helbidetan bihurtzen ditu." -#: ../../services.pm_.c:39 +#: ../../services.pm_.c:52 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." @@ -5844,7 +6302,7 @@ msgstr "" "Network File System-ak (NFS) muntatu eta desmontatzen ditu, SMB (Lan\n" "Manager/Windows), eta NCP (NetWare) muntai puntuak." -#: ../../services.pm_.c:41 +#: ../../services.pm_.c:54 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." @@ -5852,7 +6310,7 @@ msgstr "" "Abiaratzekoan hasteko dauden sare interfazeak aktibatu/desaktibatu\n" "egiten ditu." -#: ../../services.pm_.c:43 +#: ../../services.pm_.c:56 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" @@ -5862,7 +6320,7 @@ msgstr "" "Zerbitzu honek, NFS zerbitzariaren funtzioa ematen du,\n" "/etc/exports fitxategiak konfiguratua." -#: ../../services.pm_.c:46 +#: ../../services.pm_.c:59 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." @@ -5870,7 +6328,17 @@ msgstr "" "NFS, TCP/IP sareetan fitxategiak banatzeko protokoloa da.\n" "Zerbitzu honek, NFS fitxategi-giltza funtzioa ematen du." -#: ../../services.pm_.c:48 +#: ../../services.pm_.c:61 +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:63 +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:64 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " @@ -5881,7 +6349,7 @@ msgstr "" "da. Ez da hasiko ez badago konfiguratua, beraz gomendagarria da\n" "beharrezko ez duten maniketan instalatzea." -#: ../../services.pm_.c:51 +#: ../../services.pm_.c:67 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " @@ -5892,7 +6360,7 @@ msgstr "" "erabiltzen dutena. Portmap zerbitzaria erabili beharda\n" "RPC mekanismoa erabiltzen duten zerbitzarietan." -#: ../../services.pm_.c:54 +#: ../../services.pm_.c:70 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." @@ -5900,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Postfix Mail Transport Agentea da, makinen arteko postari\n" "lana egiten duen porgrama da." -#: ../../services.pm_.c:56 +#: ../../services.pm_.c:72 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." @@ -5909,7 +6377,13 @@ msgstr "" "zenbakien\n" "sorrerarako." -#: ../../services.pm_.c:58 +#: ../../services.pm_.c:74 +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle" +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:76 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" @@ -5920,7 +6394,7 @@ msgstr "" "handientzako\n" "routing protokolo konplexuagoak behar dira." -#: ../../services.pm_.c:61 +#: ../../services.pm_.c:79 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." @@ -5928,7 +6402,7 @@ msgstr "" "Rstat protokoloak sareko edozein makinaren\n" "funtzionamendua neur lezake." -#: ../../services.pm_.c:63 +#: ../../services.pm_.c:81 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." @@ -5936,7 +6410,7 @@ msgstr "" "Rusers protokoloak sareko edozein makina darabilen\n" "erabiltzaileak identifikatu lezake." -#: ../../services.pm_.c:65 +#: ../../services.pm_.c:83 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." @@ -5944,7 +6418,12 @@ msgstr "" "Rwho protokoloak kanpoko erabiltzaileei, rwho deabrua erabiltzen dutenen\n" "zerrenda lortzen du (finger-en antzekoa)." -#: ../../services.pm_.c:67 +#: ../../services.pm_.c:85 +#, fuzzy +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "X-Windows ezarri sistema abiaratzerakoan" + +#: ../../services.pm_.c:86 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." @@ -5952,21 +6431,43 @@ msgstr "" "Syslog-a deabruek erabiltzen dute sistemen log fitxategietan\n" "log mezuak uzteko. Komenigarria da beti indarrean izatea." -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +#: ../../services.pm_.c:88 +msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -"Abiatzeko script honek zure usb saguarentzako moduluak kargatzen saiatuko da." -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." +#: ../../services.pm_.c:89 +#, fuzzy +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" "X Font Zerbitzaria piztu eta itzali egiten du, pizterakoan eta itzaltzerakoan" -#: ../../services.pm_.c:99 +#: ../../services.pm_.c:118 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Hautatu zein zerbitzu hasiko den automatikoki abiatzerakoan" -#: ../../standalone/diskdrake_.c:61 +#: ../../services.pm_.c:137 +msgid "running" +msgstr "abian" + +#: ../../services.pm_.c:137 +msgid "stopped" +msgstr "etanda" + +#: ../../services.pm_.c:151 +msgid "Services and deamons" +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:156 +msgid "" +"No additionnal information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:163 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -5974,100 +6475,112 @@ msgstr "" "Partizio taula ezin irakurri, zeharo galduta:(\n" "Partizio txarrak hustutzen saiatuko naiz" -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 -msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "Konfiguratu LILO/GRUB" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:26 -msgid "Create a boot floppy" -msgstr "Abiaratze flppy-a eraiki" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:28 -msgid "Format floppy" -msgstr "Formateatu floppy-a" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:40 -msgid "Choice" -msgstr "Aukera" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:59 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "LILOren instalazioak porrot egin du. Errore hau izan da:" +#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Internet konexio banatua" -#: ../../standalone/drakgw_.c:103 +#: ../../standalone/drakgw_.c:118 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Internet konexioare banaketa gaitua" -#: ../../standalone/drakgw_.c:104 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:119 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" -msgstr "Internet konexiaren banaketaren egokierak eginda.\n" +msgstr "" +"Internet konexiaren banaketaren egokierak eginda.\n" +"Erabilgarri dago.\n" +"\n" +"Zer egin nahi duzu?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 msgid "disable" -msgstr "Taula" +msgstr "ezgaitu" -#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118 -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137 +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "dismiss" -msgstr "" +msgstr "etsi" -#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "reconfigure" -msgstr "Konfiguratu X" +msgstr "berregokitu" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:126 +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Zerbitzariak ezereztatzen..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:122 +#: ../../standalone/drakgw_.c:134 +msgid "Internet connection sharing is now disabled." +msgstr "Internet konexioaren banaketa ezgaitua." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:143 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Internet konexioaren banaketa ezgaitua" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:144 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" -msgstr "Internet konexiaren banaketaren egokierak eginda.\n" +msgstr "" +"Internet konexiaren banaketaren egokierak eginda.\n" +"Orain ez dabil.\n" +"\n" +"Zer egin nahi duzu?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "enable" -msgstr "Taula" +msgstr "gaitu" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:155 +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Zerbitzariak gaitzen..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:141 +#: ../../standalone/drakgw_.c:160 +msgid "Internet connection sharing is now enabled." +msgstr "Internet konexioaren banaketa gaitua." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:168 msgid "Config file content could not be interpreted." msgstr "Config fitxategia ezin ulertu." -#: ../../standalone/drakgw_.c:151 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internet konexio banatua" +#: ../../standalone/drakgw_.c:168 +msgid "Unrecognized config file" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:152 +#: ../../standalone/drakgw_.c:181 msgid "" -"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN).\n" -"\n" -"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?" +"(LAN)." msgstr "" +"Internet konexioa banatzekotan zara.\n" +"Konputagailuak Internet konexioa banatu dezake, horrela beste " +"batzuekkonputagailu honen konexioa erabil dezakete.\n" +"\n" +"Oharra: Sare Egokitzaile berezia beharko duzu bertako sarea eraikitzeko." -#: ../../standalone/drakgw_.c:177 -#, fuzzy -msgid "using module" -msgstr "Markatze modua" +#: ../../standalone/drakgw_.c:207 +#, c-format +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Interface %s (using module %s)" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:208 +#, c-format +msgid "Interface %s" +msgstr "Interface %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:210 +#: ../../standalone/drakgw_.c:216 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Ez duzu sare-egokitzailerik zure sisteman!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +#: ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -6075,590 +6588,1433 @@ msgstr "" "Ez duzu konfiguratutako Ethernet egokitzailerik zure sisteman. Mesedez " "harwarearen konfigurazio tresna erabili." -#: ../../standalone/drakgw_.c:218 +#: ../../standalone/drakgw_.c:224 +#, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" -"$interface\n" +"%s\n" "\n" -"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "Konfiguratutako sare-egokitzaile bakarra duzu:\n" "\n" -"$interfazea\n" +"%s\n" "\n" -"Zure LANa egokitzaile horrekin konfiguratu nahi?" +"Zure LANa egokitzaile horrekin konfiguratuko dut." -#: ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Mesedez hauta zein sare-egokitzaile izango duzuzure LANerako." -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../standalone/drakgw_.c:242 +msgid "" +"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." +msgstr "Adi, sare egokitzailea dagoeneko konfiguratua. Berkonfiguratuko dut." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:253 +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" +msgstr "Litekeen LAN helbidearen konfliktoa oraingo $_-ren konfigurazioan!\n" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Firewall konfigurazioa aurkitua!" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fix after installation." +msgstr "" +"Kasu! Esistitzen den firewall konfigurazioa aurkitu da. Agian\n" +"eskuzko finkapena egin beharko duzu instalazioa eta gero." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:276 +msgid "Configuring..." +msgstr "Konfiguratzen..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "" +"Konfigurazioko script-ak, softwarea instalatzen, zerbitzariak abiarazten..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:307 +msgid "Problems installing package $_" +msgstr "Arazoa $_ instalatzean" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:590 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Zorionak!" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:591 +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +msgstr "" +"Dena egokiturik.\n" +"Internet konexioa banatu zenezake, DHCP erabiliaz." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:608 +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "" +"Internet konexiaren banaketaren egokierak eginda, baina orain ez dabil." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:609 +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "Internet konexiaren banaketaren egokierak eginda. Erabilgarri dago." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:610 +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Internet konexioaren banaketa ez da inoiz konfiguratu." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:615 +msgid "Internet connection sharing configuration" +msgstr "Internet konexioaren banaketaren konfigurazioa" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"Internet konexio banatua!\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Konfiguratun saka egokitzapenak egiteko." + +#: ../../standalone/draknet_.c:59 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Sare Konfigurazioa (%d egokitzaileak)" + +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 +msgid "Profile: " +msgstr "Profila: " + +#: ../../standalone/draknet_.c:74 +msgid "Del profile..." +msgstr "Ezaba profila..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:80 +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Ezabatzeko profila:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:108 +msgid "New profile..." +msgstr "Profil berria..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:114 +msgid "Name of the profile to create:" +msgstr "Eratu beharreko profilaren izena:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:140 +msgid "Hostname: " +msgstr "Ostalari-izena:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:147 +msgid "Internet access" +msgstr "Internet lotura" + +#: ../../standalone/draknet_.c:160 +msgid "Type:" +msgstr "Mota:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 +msgid "Gateway:" +msgstr "Ataria (gateway):" + +#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:168 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 +msgid "Connected" +msgstr "Konektaturik" + +#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 +msgid "Not connected" +msgstr "Konektatu gabe" + +#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 +msgid "Connect..." +msgstr "Konektatu..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 +msgid "Disconnect..." +msgstr "Eten..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:191 +#, fuzzy +msgid "Starting your connection..." +msgstr "Konexioa frogatzen..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:199 +msgid "Closing your connection..." +msgstr "Konexioa ixten..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:204 +msgid "" +"The connection is not closed.\n" +"Try to do it manually by running\n" +"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" +"in root." +msgstr "" +"Konexioa itxita.\n" +"Eskuz ireki root-en:\n" +"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down" + +#: ../../standalone/draknet_.c:207 +msgid "The system is now disconnected." +msgstr "Sistema deskonektatuta." + +#: ../../standalone/draknet_.c:219 +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Konfiguratu Internet Lotura..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 +msgid "LAN configuration" +msgstr "LAN konfigurazioa" + +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +msgid "Adapter" +msgstr "Egokitzailea" + +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +msgid "Driver" +msgstr "Gidaria" + +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokolo" + +#: ../../standalone/draknet_.c:250 +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Konfiguratu bertoko sarea LAN..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:283 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Arrunta" + +#: ../../standalone/draknet_.c:288 +msgid "Apply" +msgstr "Ezarri" + +#: ../../standalone/draknet_.c:307 +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Zain egon...konfigurazioa ezartzen" + +#: ../../standalone/draknet_.c:389 msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured.\n" -"Would you like to reconfigure?" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Adi, sare egokitzailea dagoeneko konfiguratua.\n" -"Berriro konfiguratu nahi duzu?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:258 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "Litekeen LAN helbidearen konfliktoa oraingo $_-ren konfigurazioan!\n" +#: ../../standalone/draknet_.c:413 +msgid "LAN Configuration" +msgstr "LAN konfigurazioa" + +#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Egokitzaile %s: %s" + +#: ../../standalone/draknet_.c:427 +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Abiatze Protokoloa" + +#: ../../standalone/draknet_.c:428 +msgid "Started on boot" +msgstr "Abiatzerakoan hasia" + +#: ../../standalone/draknet_.c:429 +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP bezeroa" + +#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +msgid "Disable" +msgstr "Ezgaitu" + +#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +msgid "Enable" +msgstr "Gaitu" + +#: ../../standalone/draknet_.c:502 +msgid "" +"You don't have any internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:526 +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Internet konexioaren konfigurazioa" + +#: ../../standalone/draknet_.c:530 +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Internet konexioaren konfigurazioa" + +#: ../../standalone/draknet_.c:539 +msgid "Connection type: " +msgstr "Konexioaren mota: " + +#: ../../standalone/draknet_.c:545 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroak" + +#: ../../standalone/draknet_.c:558 +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Ornitzailearen dns 1 (aukerakoa)" + +#: ../../standalone/draknet_.c:559 +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "Ornitzailearen dns 2 (aukerakoa)" + +#: ../../standalone/draknet_.c:572 +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Ethernet txartela" + +#: ../../standalone/draknet_.c:573 +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP bezeroa" + +#: ../../standalone/draksec_.c:21 +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Ongi etorri Crackers-era" + +#: ../../standalone/draksec_.c:22 +msgid "Poor" +msgstr "Txiroa" + +#: ../../standalone/draksec_.c:26 +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoidea" + +#: ../../standalone/draksec_.c:29 +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Kontuz erabili beharreko maila. Sistema erabilterraza egiten du,\n" +"baina oso sentsiblea: internetez lotutako makinetan ez da erabili behar.\n" +"Pasahitz bidezko sarrerarik ez baitauka." + +#: ../../standalone/draksec_.c:32 +msgid "" +"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Pasahitzak indarrean, baina sarean sartutako konputagailu bezala ez " +"erabiltzea gomendatzen da." + +#: ../../standalone/draksec_.c:33 +msgid "" +"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" +"more security warnings and checks." +msgstr "" +"Hobekuntza gutxi segurtasun maila honetarako, batez ere segurtasun\n" +"mezu eta saio gehiago." + +#: ../../standalone/draksec_.c:35 +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" +"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " +msgstr "" +"Internetera kliente modura lotutako makinentzeko gomendatutako segurtasun " +"maila\n" +"estandarra. Ez du segurtasun saiorik egiten. " + +#: ../../standalone/draksec_.c:37 +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"connections from many clients. " +msgstr "" +"Segurtasun maila honekin, sistema zerbitzari modura erabilzenezake.\n" +"Hanbat klienteen loturak onartzeko moduan den\n" +"segurtasun maila. " + +#: ../../standalone/draksec_.c:40 +msgid "" +"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" +"Security features are at their maximum." +msgstr "" +"4. mailaren ezaugarriak, baina orain sistema guztiz hertsia.\n" +"Segurtasun maila maximoa." + +#: ../../standalone/draksec_.c:52 +msgid "Setting security level" +msgstr "Hautatu segurtasun neurria" + +#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 +msgid "Control Center" +msgstr "Kontrol Zentroa" + +#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Instalatu nahi duzun tresna hautatu" + +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 +msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" +msgstr "erabilera: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" + +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "BackSpace eta Delete bat bera console-n?" + +#: ../../standalone/livedrake_.c:23 +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Aldatu Cd-Rom-a" + +#: ../../standalone/livedrake_.c:24 +msgid "" +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +msgstr "" +"Mesedez, \"%s\" izena duen Cd-Rom-a sartu unitatean eta gero Ok sakaegizu.\n" +"Ez baldin baduzu Etsi sakatu Cd-Rom-etiko instalazioa ezeztatzeko." + +#: ../../standalone/livedrake_.c:34 +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +msgid "no serial_usb found\n" +msgstr "ez dut aurkitu serieko_usb-rik\n" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Emulatu hirugarren botoia?" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Sare Ikuskapena" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatistikak" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 +msgid "Sending Speed: " +msgstr "Bidaltze abiadura: " + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 +msgid "Receiving Speed: " +msgstr "Jasotze abiadaura: " + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Internetera konektatzen" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Irteneteko konexioa etetzen" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Irteneteko konexioa ezin eten" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Irteneteko konexioa etenda." + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 +msgid "Connection complete." +msgstr "Konexio osoa." + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +msgstr "" +"Konexioaren akatsa.\n" +"Mandrake Control Center-en konfigurazioa begiratu." + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 +msgid "sent: " +msgstr "bidali: " + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 +msgid "received: " +msgstr "jasota: " + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 +msgid "Disconnect" +msgstr "Eten konexioa" + +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 +msgid "Firewalling Configuration" +msgstr "Firewall konfigurazioa" + +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 +msgid "Firewalling configuration" +msgstr "Firewall konfigurazioa" + +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 +msgid "" +"Firewalling\n" +"\n" +"You already have set up a firewall.\n" +"Click on Configure to change or remove the firewall" +msgstr "" +"Firewalling\n" +"\n" +"Dagoeneko firewall ezarria duzu.\n" +"Konfiguratun saka aldaketarik egin nahi baduzu." + +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 +msgid "" +"Firewalling\n" +"\n" +"Click on Configure to set up a standard firewall" +msgstr "" +"Firewalling\n" +"\n" +"Konfiguratun saka standarra nahi baduzu." + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 +msgid "" +"tinyfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" +"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +msgstr "" +"tinyfirewall configurator\n" +"\n" +"Linux Mandrake makinarako norberarentzako firewalla ezartzen du.\n" +"Segurtasun handiago nahi baduzu: MandrakeSecurity Firewall distribution;\n" +"banaketa berezikoa." + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 +msgid "" +"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" +"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" +"questions, as your computer's security is important.\n" +"\n" +"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" +"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" +"re-running this application!" +msgstr "" +"Zein zerbitzubaimendu nahi duzun galdetuko zaizu.\n" +"Ganoraz erantzun.\n" +"\n" +"Behar izanez gero edozein momentutan berkonfiguratu zenezake\n" +"zerbitzuok." + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 +msgid "" +"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" +"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" +"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" +"\n" +msgstr "" +"Internet osorako Web zerbitzari legez ari zara?\n" +"Zure Web zerbitzaria makina honetarako soilik bada, ezeztz\n" +"erantzeun zenezake.\n" +"\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 +msgid "" +"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" +"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" +"answer no.\n" +"\n" +msgstr "" +"Izen zerbitzari legez ari zara?\n" +"Ezetz erantzun IP informazioa gorde nahi izanez gero.\n" +"\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 +msgid "" +"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" +"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" +"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" +"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" +"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." +msgstr "" +"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" +"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" +"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" +"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" +"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 +msgid "" +"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" +"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" +"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" +"telnet.\n" +msgstr "" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 +msgid "" +"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" +"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" +"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" +"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" +msgstr "" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 +msgid "" +"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" +"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" +"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 +msgid "" +"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" +"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" +"this machine.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 +msgid "" +"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" +"is automatically set by a computer in your home or office \n" +"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" +"this the case?\n" +msgstr "" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 +msgid "" +"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" +"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" +"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" +"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" +"aren't." +msgstr "" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 +msgid "" +"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 +#, c-format +msgid "Can't open %s: %s\n" +msgstr "Ezin ireki %s: %s\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing: %s\n" +msgstr "Ezin ireki %s idazteko: %s\n" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Protokolo desberdinetareko bezeroak, ssh barne" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Development" +msgstr "Garatzaile" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Workstation" +msgstr "Lan estazioa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Zerbitzari, Firewall/Router" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Information Management" +msgstr "Norberaren Informazioaren Kudeatzeileak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Multimedia - Grafikoak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Sareko Konputagailu (bezeroa)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi jotzeko, nahasleak, eta abar" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet station" +msgstr "Interneten estazioa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedia estazioa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" +msgstr "" +"posta eta berriak irakurtzeko eta bialtzeko tresnak: pine, mutt, tin... eta " +"Amarauna arakatzeko" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C eta C++ garatzeko liburutegiak, programak eta abar" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgstr "Finantzetarakoak: gnucash..." + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentazioa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Utilities" +msgstr "Laguntzaileak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "DNS/NIS " +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphical Environment" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimedia - Soinua" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Denborapasa: arcade, taulakoak, estrategia..." + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Video players and editors" +msgstr "Videoa editatu eta ikusteko" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Console Tools" +msgstr "Consola tresnak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Saoinua eta bideoa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Zientzirako lanestazioa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editoreak, maskorrak, fitxategi tresnak, terminalak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Liburuak eta Linux laguntza" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Giro grafikoa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Games" +msgstr "Jokuak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimedia - Video" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer server" +msgstr "Sare Zerbitzaria" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Grafikoentzako programak, Gimp barne." + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office Workstation" +msgstr "Office estazioa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "KDE idazmahi giroa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Idazmahi grafikoak (Gnome, IceWM)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "CDak erreteko" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multimedia - CD erretzaileak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Archiving, emulators, monitoring" +msgstr "Gordailuak, emuladoreak, monitoreak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Database" +msgstr "Zerbitzari, Datubase" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "Bulego programak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Web/FTP" +msgstr "Zerbitzaria, Web/FTP" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Server" +msgstr "Zerbitzari" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Finance" +msgstr "Norberaren Finantzak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE Lan estazioa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Bestelako idazmahi grafikoak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache eta Pro-ftpd" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Zerbitzari, Posta/Taldeware/Berriak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Gnome Lan estazioa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet lotura" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Palm edo Visor-entzako tresnak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Game station" +msgstr "Joku estazio" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Konfigurazioa errazteko tresnak" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Trenak posta, berri, web, fitxategi igorrtze eta txaterako" + +#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" +#~ msgstr "Kanfigurazioa, Lilo/Grub-ena" + +#~ msgid "Selected size %d%s" +#~ msgstr "Hautatutako tamaina %d%s" + +#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +#~ msgstr "" +#~ "Abiatzeko script honek zure usb saguarentzako moduluak kargatzen saiatuko da." + +#~ msgid "Opening your connection..." +#~ msgstr "Konexioa irekitzen..." + +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Konfiguratu..." + +#~ msgid "cannot fork: " +#~ msgstr "ezin sardexkatu: " + +#~ msgid "Standard tools" +#~ msgstr "Tresna Standard-ak" + +#~ msgid "Boot style configuration" +#~ msgstr "Abiatzeearen konfigurazioa" + +#~ msgid "" +#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" +#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +#~ "(LAN).\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Interneterako konexioa egokitua duzu, \n" +#~ "konputagailua konexioa banatu dezake beste batzuekin.\n" +#~ "Oharra: Sare Egokitzailea beharrezko duzu, bertako sarea egokitzeko.\n" +#~ "\n" +#~ "Banatu nahi al duzu zure konexioa?\n" + +#~ msgid "Automatic dependencies" +#~ msgstr "Dependentzia automatikoak" + +#~ msgid "Configure LILO/GRUB" +#~ msgstr "Konfiguratu LILO/GRUB" + +#~ msgid "Create a boot floppy" +#~ msgstr "Abiaratze flppy-a eraiki" + +#~ msgid "Format floppy" +#~ msgstr "Formateatu floppy-a" + +#~ msgid "Choice" +#~ msgstr "Aukera" + +#~ msgid "horizontal nice looking aurora" +#~ msgstr "aurora zeharkako ikuspegi dotorean" + +#~ msgid "vertical traditional aurora" +#~ msgstr "ohiko aurora bertikala" -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Firewall konfigurazioa aurkitua!" +#~ msgid "gMonitor" +#~ msgstr "gMonitorea" -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation. Proceed?" -msgstr "" -"Kasu! Esistitzen den firewall konfigurazioa aurkitu da. Agian\n" -"eskuzko finkapena egin beharko duzu instalazioa eta gero. Aurrera jo?" +#~ msgid "" +#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" +#~ "\n" +#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" +#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " +#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n" +#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " +#~ "Please refer to the manual for complete\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " +#~ "option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " +#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n" +#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " +#~ "correctly. If this is the case, you can\n" +#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " +#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n" +#~ " present in your system is normal.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " +#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" +#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " +#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +#~ " select this option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " +#~ "select this option. Please note that you\n" +#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " +#~ "work under X." +#~ msgstr "" +#~ "Zure sistemaren zenbait aukera gehigarri hauta dezakezu orain.\n" +#~ "\n" +#~ " * disko zurrunaren optimizatzaileak erabili: Aukera hau\n" +#~ "erabiltzaile adituentzat bakarrik, gaizki erabili izanez gero\n" +#~ "disko zurruna urratu lezake. Ezagutuz gero bakarrik erabili.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Hautatu segurtasun maila: Zure sistemarako segurtasun maila hauta\n" +#~ "dezakezu. Ez badakizu \"Ertaina\" hautatu.\n" +#~ " Informazio gehiagorako gidaliburua aztertu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * RAM tamaina zehatza: Zenbaitetan, GNU/Linux-ek ez du ongi detektatzen\n" +#~ "sisteman dagoen RAM guztia. Hau gertatuz gero,\n" +#~ "adierazi tamaina zehatza. Oharra: 2 edo 4 Mb arteko diferentzia\n" +#~ "normala da.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Removable media automounting: Unitate eramangarriak (CD-ROM, Floppy, " +#~ "Zip)\n" +#~ "eskuz muntatu nahi ez baduzu, hau da, \"mount\" eta \"umount\",\n" +#~ "tekleatu nahi ez baduzu hautatu atal hau. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Num Lock abiatzerakoan: Number Lock abiatzerakoan ezarrita\n" +#~ "nahi izanez gero, hautatu hau (Oharra: Num Lock ez dabil X-en)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:282 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Konfigurazioko script-ak, softwarea instalatzen, zerbitzariak abiarazten..." +#~ msgid "Internet/Network access" +#~ msgstr "Internet/Sare sarrera" -#: ../../standalone/drakgw_.c:282 -#, fuzzy -msgid "Configuring..." -msgstr "IDE Konfiguratzen" +#~ msgid "Mail information" +#~ msgstr "Posta informazioa" -#: ../../standalone/drakgw_.c:313 -msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}" -msgstr "" +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "Firewall Konfiguraziorako Aztia" -#: ../../standalone/drakgw_.c:504 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Zorionak!" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Denetarik" -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" +#~ msgid "Miscellaneous questions" +#~ msgstr "Denetariko galderak" -#: ../../standalone/draksec_.c:28 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Kontuz erabili beharreko maila. Sistema erabilterraza egiten du,\n" -"baina oso sentsiblea: internetez lotutako makinetan ez da erabili behar.\n" -"Pasahitz bidezko sarrerarik ez baitauka." +#~ msgid "Can't use supermount in high security level" +#~ msgstr "Segurtasun neurri altuetan ezin da supermount erabili" -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Pasahitzak indarrean, baina sarean sartutako konputagailu bezala ez " -"erabiltzea gomendatzen da." +#~ msgid "" +#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" +#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" +#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " +#~ "server.\n" +#~ "You have been warned." +#~ msgstr "" +#~ "kasu: SEGURTASUN MAILA HONETAN, KONSOLAN EZIN DUZU ROOT LOGIN-IK EGIN!\n" +#~ "Root izan nahi baduzu, erabiltzaile bezala login egin behar duzu eta gero " +#~ "\"s\" erabili.\n" +#~ "Orokorrero, zure makina zerbitzari bezala lan egingo du.\n" +#~ "Abisatuta zaude." -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Hobekuntza gutxi segurtasun maila honetarako, batez ere segurtasun\n" -"mezu eta saio gehiago." +#~ msgid "" +#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" +#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" +#~ msgstr "" +#~ "Kasu, numlock-a piztuta izatean zenbait tekla zenbaikak ematen\n" +#~ "dituzte, hizkien ordez (ad: sakatu `p' eta lortu `6')" -#: ../../standalone/draksec_.c:34 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Internetera kliente modura lotutako makinentzeko gomendatutako segurtasun " -"maila\n" -"estandarra. Ez du segurtasun saiorik egiten. " +#~ msgid "not connected" +#~ msgstr "konektatu gabe" -#: ../../standalone/draksec_.c:36 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Segurtasun maila honekin, sistema zerbitzari modura erabilzenezake.\n" -"Hanbat klienteen loturak onartzeko moduan den\n" -"segurtasun maila. " +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Ekimenak" -#: ../../standalone/draksec_.c:39 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"4. mailaren ezaugarriak, baina orain sistema guztiz hertsia.\n" -"Segurtasun maila maximoa." +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "Zientziako aplikazioak" -#: ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Setting security level" -msgstr "Hautatu segurtasun neurria" +#~ msgid "toot" +#~ msgstr "toot" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Instalatu nahi duzun tresna hautatu" +#~ msgid "File/Print/Samba" +#~ msgstr "Zerbitzari, Fitxategi/Irarkola/Samba" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n" -msgstr "" +#~ msgid "DNS/DHCP " +#~ msgstr "Zerbitzaria, DNS/DHCP" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "" +#~ msgid "First DNS Server" +#~ msgstr "Lehenengo DNS zerbitzaria" -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -#, fuzzy -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Aldatu erresoluzioa" +#~ msgid "Second DNS Server" +#~ msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria" -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -#, fuzzy -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Aldatu Cd-Rom-a!\n" -"\n" -"Mesedez, \"%s\" izena duen Cd-Rom-a sartu unitatean eta gero Ok sakaegizu.\n" -"Ez baldin baduzu Etsi sakatu Cd-Rom-etiko instalazioa ezeztatzeko." +#~ msgid "using module" +#~ msgstr "modulua erabiltzen" -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "" +#~ msgid "Development, Database" +#~ msgstr "Garatzea, Datubasea" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:32 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "ez dut aurkitu serieko_usb-rik\n" +#~ msgid "Development, Integrated Environment" +#~ msgstr "Garatzaile, Integratutako ingurua" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulatu hirugarren botoia?" +#~ msgid "Development, Standard tools" +#~ msgstr "Garatzeile, ohiko tresnak" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Zure sagua serieko zein kaietara dago konektatua?" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning:\n" +#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kasu:\n" +#~ "Aldaketak ezartzeak X izorra lezake." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 -msgid "reading configuration" -msgstr "konfigurazioa irakurtzen" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Jarraitzekotan, %s ingurua itzaliko dut" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" +#~ msgid "eth$_" +#~ msgstr "eth$_" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" +#~ msgid "loopback" +#~ msgstr "loopback" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 -msgid "Package" -msgstr "Paketea" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Batez" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 -msgid "Text" -msgstr "Testua" +#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" +#~ msgstr "Zein abiarazle erabili nahi duzu?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 -msgid "Tree" -msgstr "Zuhaitza" +#~ msgid "Auto install floppy" +#~ msgstr "Auto instalatu disketea" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 -msgid "Sort by" -msgstr "Honen arabera ordenatu" +#~ msgid "Try to find a modem?" +#~ msgstr "Aurkitu modema?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +#~ msgid "Configure an ISDN connection" +#~ msgstr "ISDN konexioa egokitu" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 -msgid "See" -msgstr "Begiratu" +#~ msgid "Configure a cable connection" +#~ msgstr "Konfiguratu kable bidezko konexioa" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Installed packages" -msgstr "Instalatutako paketeak" +#~ msgid "Disable Internet Connection" +#~ msgstr "Internet konexioa ezgaitu" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 -msgid "Available packages" -msgstr "Erabilgarri dauden paketeak" +#~ msgid "Configure local network" +#~ msgstr "Konfiguratu bertoko sarea" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 -msgid "Show only leaves" -msgstr "Oztoak bakarrik erakutsi" +#~ msgid "Disable networking" +#~ msgstr "Sarea ezgaitu" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 -msgid "Expand all" -msgstr "Dena zabaldu" +#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" +#~ msgstr "Interneterako konexioa egokitu / Bertoko sarea egokitu" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 -msgid "Collapse all" -msgstr "Batu dena" +#~ msgid "" +#~ "Local networking has already been configured.\n" +#~ "Do you want to:" +#~ msgstr "" +#~ "Bertoko sarea konfiguratua dago.\n" +#~ "Nahi al duzu:" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurazioa" +#~ msgid "Reconfigure using wizard..." +#~ msgstr "Aztiaz berkonfiguratu..." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 -msgid "Add location of packages" -msgstr "Paketeen kokapena gehitu" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 -msgid "Update location" -msgstr "Eguneratu kokapena" +#~ msgid "Sciences" +#~ msgstr "Zientzia" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" +#~ msgid "" +#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " +#~ "transfer tools" +#~ msgstr "" +#~ "Chat (IRC edo berehalako mezuak) programak: xchat,licq, gaim eta FTP tresnak" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 -msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "Kanfigurazioa: kokapena gehitu" +#~ msgid "Communication facilities" +#~ msgstr "Komunikatzeko errazgarriak" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 -msgid "Find Package" -msgstr "Bilatu paketea" +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 -msgid "Find Package containing file" -msgstr "Fitxategia duen paketea bilatu" +#~ msgid "Gnome" +#~ msgstr "Gnome" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 -msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "Aldatu instalatu eta aukeran daudenen artean" +#~ msgid "Internet Tools" +#~ msgstr "Internet tresnak" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 -msgid "Files:\n" -msgstr "Fitxategiak:\n" +#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" +#~ msgstr "Datubaseen bezero eta zerbitzariak(mysql eta postgresql)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalatu" +#~ msgid "Development C/C++" +#~ msgstr "Garatzailearena C/C++" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Choose package to install" -msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketea" +#~ msgid "Configure timezone" +#~ msgstr "Konfiguratu ordu eremua" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 -msgid "Checking dependencies" -msgstr "Dependentziak saiatzen" +#~ msgid "Configure printer" +#~ msgstr "Konfiguratu irarkola" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 -msgid "Wait" -msgstr "Itxaron" +#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" +#~ msgstr "Sare egokitzailea 1 (eth0)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Hurrengo paketeak desinstalatuko dira" +#~ msgid "(may cause data corruption)" +#~ msgstr "(datuak galaraz lezake)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 -msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "RPMak desinstalatzen" +#~ msgid "Use hard drive optimisations?" +#~ msgstr "Disko zurrunaren optimizatzaileak erabili nahi?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Regexp" -msgstr "Regexp" +#~ msgid "Enable num lock at startup" +#~ msgstr "Hasterakoan zenbakien finkaketa (num lock) baimendu" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -msgid "Which package are looking for" -msgstr "Zein paketeaz ari zara" +#~ msgid "Confirm Password" +#~ msgstr "Biaeztatu Pasahitza" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s ezin aurkitu" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "Jatorrizkoa" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No match" -msgstr "Ez dago" +#~ msgid "What is your system used for?" +#~ msgstr "Zein da zure sistemaren erabilera?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No more match" -msgstr "Ez dago gahiagorik" +#~ msgid "Select the size you want to install" +#~ msgstr "Hauta instalatu nahi duzun tamaina" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 -msgid "" -"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -msgstr "" -"rpmdrake ``memoria gutxi''-ko moduan dago.\n" -"rpmdrake berabiaraziko dut fitxategiak bilatzeko aukera izan dezan" +#~ msgid "Use diskdrake" +#~ msgstr "Erabili diskdrake" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for?" -msgstr "Zein fitxategi bilatu nahi duzu?" +#~ msgid "Customized" +#~ msgstr "Norberarena" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for?" -msgstr "Zer ari zara bilatzen?" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you are an expert? \n" +#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" +#~ "\n" +#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" +#~ "are you ready to answer that kind of questions?" +#~ msgstr "" +#~ "Ziur zaude aditua zarela? \n" +#~ "Txantxarik ez, arriskutsuak izan daitezkeenak egin ditzakezu hemen.\n" +#~ "Honako galderei aurre eginbeharko duzu: ``Erabili fitxategi itzalduak " +#~ "pasahitzentzako?'',\n" +#~ "Horrelakoak erantzuteko prest?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 -msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "Eman izena (ad: `extra', `commercial')" +#~ msgid "Use shadow file" +#~ msgstr "Itzalpeko fitxategia erabili" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorioa" +#~ msgid "shadow" +#~ msgstr "itzalpea" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "Ez dago cdrom-ik (/mnt/cdrom hutsik)" +#~ msgid "MD5" +#~ msgstr "MD5" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 -msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "RPMak duen direktorioaren URLa" +#~ msgid "Use MD5 passwords" +#~ msgstr "MD5 pasahitzak erabili" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 -msgid "" -"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -"It must be relative to the URL above" -msgstr "" -"FTP eta HTTP-rako, hdlist-erako kokapena eman behar duzu\n" -"Gaineko URL-arekin lotua izan behar du" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Bilatu" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Please submit the following information" -msgstr "Mesedez hurrengo informazioa igorri" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Paketea" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, c-format -msgid "%s is already in use" -msgstr "%s dagoeneko erabiltzen" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Testua" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 -msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "RPMn basea eguneratzen" +#~ msgid "Tree" +#~ msgstr "Zuhaitza" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, c-format -msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "%s sarrera ezabatuko dut" +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Honen arabera ordenatu" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves" -msgstr "Oztoak bilatzen" +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategoria" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "Oztoen bilaketak denbora hartzen du" +#~ msgid "See" +#~ msgstr "Begiratu" -# ../../share/compssUsers -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +#~ msgid "Installed packages" +#~ msgstr "Instalatutako paketeak" -# ../../share/compssUsers -msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" -msgstr "" +#~ msgid "Available packages" +#~ msgstr "Erabilgarri dauden paketeak" -# ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Finance" -msgstr "" +#~ msgid "Show only leaves" +#~ msgstr "Oztoak bakarrik erakutsi" -# ../../share/compssUsers -msgid "Python, Perl, libraries, tools" -msgstr "" +#~ msgid "Expand all" +#~ msgstr "Dena zabaldu" -# ../../share/compssUsers -msgid "Scientific applications" -msgstr "" +#~ msgid "Collapse all" +#~ msgstr "Batu dena" -# ../../share/compssUsers -msgid "Databases" -msgstr "" +#~ msgid "Add location of packages" +#~ msgstr "Paketeen kokapena gehitu" -#, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "interesgarria" +#~ msgid "Update location" +#~ msgstr "Eguneratu kokapena" -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ezabatu" -# ../../share/compssUsers -msgid "editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "" +#~ msgid "Find Package" +#~ msgstr "Bilatu paketea" -#, fuzzy -msgid "Development applications" -msgstr "Garatzailearena" +#~ msgid "Find Package containing file" +#~ msgstr "Fitxategia duen paketea bilatu" -# ../../share/compssUsers -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle between Installed and Available" +#~ msgstr "Aldatu instalatu eta aukeran daudenen artean" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Desinstalatu" -#, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "ederra" +#~ msgid "Choose package to install" +#~ msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketea" -# ../../share/compssUsers -msgid "Sciences" -msgstr "" +#~ msgid "Checking dependencies" +#~ msgstr "Dependentziak saiatzen" -# ../../share/compssUsers -msgid "" -"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -"transfer tools" -msgstr "" +#~ msgid "Wait" +#~ msgstr "Itxaron" -# ../../share/compssUsers -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" +#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" +#~ msgstr "Hurrengo paketeak desinstalatuko dira" -# ../../share/compssUsers -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "" +#~ msgid "Uninstalling the RPMs" +#~ msgstr "RPMak desinstalatzen" -# ../../share/compssUsers -msgid "Communication facilities" -msgstr "" +#~ msgid "Regexp" +#~ msgstr "Regexp" -#, fuzzy -msgid "KDE" -msgstr "IDE" +#~ msgid "Which package are looking for" +#~ msgstr "Zein paketeaz ari zara" -# ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Information Management" -msgstr "" +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "%s ezin aurkitu" -# ../../share/compssUsers -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "" +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Ez dago" -#, fuzzy -msgid "Gnome" -msgstr "batez" +#~ msgid "No more match" +#~ msgstr "Ez dago gahiagorik" -#, fuzzy -msgid "Internet Tools" -msgstr "Interneten konfigurazioa" +#~ msgid "" +#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" +#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" +#~ msgstr "" +#~ "rpmdrake ``memoria gutxi''-ko moduan dago.\n" +#~ "rpmdrake berabiaraziko dut fitxategiak bilatzeko aukera izan dezan" -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Egiaztapena" +#~ msgid "Which file are you looking for?" +#~ msgstr "Zein fitxategi bilatu nahi duzu?" -# ../../share/compssUsers -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +#~ msgid "What are looking for?" +#~ msgstr "Zer ari zara bilatzen?" -# ../../share/compssUsers -msgid "Utilities" -msgstr "" +#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" +#~ msgstr "Eman izena (ad: `extra', `commercial')" -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia" +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Direktorioa" -# ../../share/compssUsers -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" +#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" +#~ msgstr "Ez dago cdrom-ik (/mnt/cdrom hutsik)" -# ../../share/compssUsers -msgid "Video players and editors" -msgstr "" +#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" +#~ msgstr "RPMak duen direktorioaren URLa" -# ../../share/compssUsers -msgid "Console Tools" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" +#~ "It must be relative to the URL above" +#~ msgstr "" +#~ "FTP eta HTTP-rako, hdlist-erako kokapena eman behar duzu\n" +#~ "Gaineko URL-arekin lotua izan behar du" -#, fuzzy -msgid "Development other" -msgstr "Garatzailearena" +#~ msgid "Please submit the following information" +#~ msgstr "Mesedez hurrengo informazioa igorri" -# ../../share/compssUsers -msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -msgstr "" +#~ msgid "%s is already in use" +#~ msgstr "%s dagoeneko erabiltzen" -# ../../share/compssUsers -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "" +#~ msgid "Updating the RPMs base" +#~ msgstr "RPMn basea eguneratzen" -# ../../share/compssUsers -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "" +#~ msgid "Going to remove entry %s" +#~ msgstr "%s sarrera ezabatuko dut" -# ../../share/compssUsers -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" +#~ msgid "Finding leaves" +#~ msgstr "Oztoak bilatzen" -# ../../share/compssUsers -msgid "Games" -msgstr "" +#~ msgid "Finding leaves takes some time" +#~ msgstr "Oztoen bilaketak denbora hartzen du" -#, fuzzy -msgid "Development C/C++" -msgstr "Garatzailearena" +#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" +#~ msgstr "ISDAN txartela aurkitu dut:\n" -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia" +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Frantzia" -# ../../share/compssUsers -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "" +#~ msgid "Other countries" +#~ msgstr "Beste herrialdeak" -# ../../share/compssUsers -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" +#~ msgid "In which country are you located ?" +#~ msgstr "Zein herrialdetan zaude?" -# ../../share/compssUsers -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "" +#~ msgid "Alcatel modem" +#~ msgstr "Alcatel modema" -# ../../share/compssUsers -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +#~ msgid "ECI modem" +#~ msgstr "ECI modema" -#, fuzzy -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia" +#~ msgid "" +#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." +#~ msgstr "Zure adsl modem-a alcatel-ekoa bada, hauta Alcatel. Bestela, ECI." -# ../../share/compssUsers -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "" +#~ msgid "mandatory" +#~ msgstr "ezinbesteko" -# ../../share/compssUsers -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" +#~ msgid "interesting" +#~ msgstr "interesgarria" -# ../../share/compssUsers -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" +#~ msgid "i18n (important)" +#~ msgstr "i18n (garrantzitsua)" -# ../../share/compssUsers -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" +#~ msgid "i18n (very nice)" +#~ msgstr "i18n (oso ederra)" -# ../../share/compssUsers -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +#~ msgid "i18n (nice)" +#~ msgstr "i18n (ederra)" -# ../../share/compssUsers -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" +#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +#~ msgstr "Zure sagua serieko zein kaietara dago konektatua?" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Txekoa" @@ -7038,12 +8394,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forget the changes?" #~ msgstr "Aldaketak ahaztu?" -#~ msgid "Cable connection" -#~ msgstr "Kablearen konexioa" - -#~ msgid "Host name:" -#~ msgstr "Ostalariaren izena:" - #~ msgid "What is the type of your mouse?" #~ msgstr "Zein da zure sagu mota?" @@ -7078,12 +8428,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatical resolutions search" #~ msgstr "Bilatu erresoluzio automatikoak" -#~ msgid "curly" -#~ msgstr "kizkurra" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Jatorrizkoa" - #~ msgid "tie" #~ msgstr "gorbata" @@ -7108,9 +8452,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Take over the hard drive" #~ msgstr "Hartu disko zurrun osoa" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Arrunta" - #~ msgid "Do not set up networking" #~ msgstr "Sare lana ez egokitu" @@ -7165,9 +8506,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Logitech Bus Mouse" #~ msgstr "Logitech Bus Mouse" -#~ msgid "USB Mouse" -#~ msgstr "USB Mouse" - #~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" #~ msgstr "USB Mouse (3 botoi edo gehiago)" @@ -7212,9 +8550,6 @@ msgstr "" #~ msgid "What is your keyboard layout?" #~ msgstr "Zein da zure teklatuaren itxura?" -#~ msgid "Configure my card" -#~ msgstr "Konfiguratu nire txartela" - #~ msgid "pptp alcatel" #~ msgstr "pptp alcatel" @@ -7251,9 +8586,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No root partition found" #~ msgstr "Ez dut aurkitu root partiziorik" -#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -#~ msgstr "NIS domeinurik gabe ezin erabili broadcast" - #~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." #~ msgstr "Mesedez hauta zein partizio erabili nahi duzu root partizio modura." @@ -7272,9 +8604,6 @@ msgstr "" #~ msgid ", %U MB" #~ msgstr ", %U MB" -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "Automatikoa" - #~ msgid "" #~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" #~ "\n" @@ -7514,9 +8843,6 @@ msgstr "" #~ "egin nahi baduzu,instalazio modu hau zuretzako da. Zure sistemaren\n" #~ "erabilera honela egin beharko duzu \"Norberarena\"." -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Laguntza" - #~ msgid "Downloading cryptographic packages" #~ msgstr "Pakete kriptografikoak behera kargatzen" @@ -7604,9 +8930,6 @@ msgstr "" #~ msgid "expert" #~ msgstr "aditua" -#~ msgid "server" -#~ msgstr "zerbitzaria" - #~ msgid "" #~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" #~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -- cgit v1.2.1