From 820c257a1a375ea716590b9d62365af01031d2be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 28 Dec 2014 14:14:11 +0200 Subject: Update translation catalog --- perl-install/share/po/et.po | 123 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/et.po') diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 4f8b66e92..6e14a7bee 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-12 09:08+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926 #: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274 #: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386 -#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288 +#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Juurpartitsiooni algusesse" msgid "On Floppy" msgstr "Disketil" -#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 +#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Jäta vahele" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Saaleala" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "Pakettide paigaldamine..." -#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288 +#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Pakettide eemaldamine..." @@ -5046,11 +5046,10 @@ msgstr "" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " +"screen.\n" +"It is full of very useful information and links." msgstr "" -"Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige\n" -"Mageia kasutaja käsiraamatust." #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -5235,40 +5234,40 @@ msgstr "" "Andmete terviklikkuse kontroll nurjus. \n" "See tähendab, et kettale kirjutamisel tekib probleeme." -#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271 +#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Mittevajalike pakettide eemaldamine" -#: pkgs.pm:255 +#: pkgs.pm:260 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "Mittevajalike riistvarapakettide otsimine..." -#: pkgs.pm:258 +#: pkgs.pm:263 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "Mittevajalike lokaliseerimispakettide otsimine..." -#: pkgs.pm:272 +#: pkgs.pm:277 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "Leiti, et mõningaid pakette ei ole Teie süsteemile tegelikult vaja." -#: pkgs.pm:273 +#: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" "Järgmised paketid jäetakse paigaldamata, kui Te ei otsusta just vastupidi:" -#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277 +#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Mittevajalik riistvara toetus" -#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281 +#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Mittevajalik lokaliseerimine" @@ -6493,6 +6492,11 @@ msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Pakette filtreeriv tulemüür" #: services.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packet filtering firewall for IPv6" +msgstr "Pakette filtreeriv tulemüür" + +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6501,17 +6505,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS protokoll võimaldab kasutada jagatud faile ja printereid ning " "ühenduda Windowsi serveri domeeniga" -#: services.pm:115 +#: services.pm:116 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Käivitab helisüsteemi" -#: services.pm:116 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Kõneanalüüsi kiht" -#: services.pm:117 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6520,101 +6524,101 @@ msgstr "" "Secure Shell on võrguprotokoll, mis võimaldab kahel arvutil vahetada andmeid " "turvalise kanali kaudu" -#: services.pm:118 +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "Syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!" -#: services.pm:120 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Loodud püsivate udevi reeglite liigutamine asukohta /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:121 +#: services.pm:122 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Laeb draiverid USB-seadmete tarbeks." -#: services.pm:122 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Lihtne võrguliikluse jälgija" -#: services.pm:123 +#: services.pm:124 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Käivitab X'i fondiserveri." -#: services.pm:124 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Käivitab vajaduse korral teised deemonid." -#: services.pm:153 +#: services.pm:154 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Trükkimine" -#: services.pm:156 +#: services.pm:157 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:161 +#: services.pm:162 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Võrk" -#: services.pm:163 +#: services.pm:164 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: services.pm:169 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Võrguhaldus" -#: services.pm:178 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Andmebaasi server" -#: services.pm:189 services.pm:226 +#: services.pm:190 services.pm:227 #, c-format msgid "Services" msgstr "Teenused" -#: services.pm:189 +#: services.pm:190 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada" -#: services.pm:207 +#: services.pm:208 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiveeritud, kokku %d" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "running" msgstr "töötab" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "stopped" msgstr "peatatud" -#: services.pm:235 +#: services.pm:236 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Teenused ja deemonid" -#: services.pm:241 +#: services.pm:242 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6623,27 +6627,27 @@ msgstr "" "Selle teenuse kohta\n" "ei oska lisainfot anda." -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Vajaduse korral" -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Alglaadimisel" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Start" msgstr "Käivita" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Peata" -#: standalone.pm:26 +#: standalone.pm:27 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -6676,7 +6680,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA\n" -#: standalone.pm:45 +#: standalone.pm:46 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" @@ -6703,7 +6707,7 @@ msgstr "" "--help : näitab käesolevat abiteadet.\n" "--version : näitab versiooni nime.\n" -#: standalone.pm:57 +#: standalone.pm:58 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" @@ -6716,7 +6720,7 @@ msgstr "" " --boot - alglaadija seadistamise lubamine\n" "vaikerežiim: pakutakse võimalust seadistada automaatset sisselogimist" -#: standalone.pm:61 +#: standalone.pm:62 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" @@ -6733,7 +6737,7 @@ msgstr "" "--report - rakendus peab olema üks %s tööriistadest\n" "--incident - rakendus peab olema üks %s tööriistadest" -#: standalone.pm:67 +#: standalone.pm:68 #, c-format msgid "" "[--add]\n" @@ -6750,7 +6754,7 @@ msgstr "" " --internet - internetiühenduse seadistamine\n" " --wizard - nagu --add" -#: standalone.pm:73 +#: standalone.pm:74 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6782,7 +6786,7 @@ msgstr "" " : rakenduse_nimi, näiteks so StarOffice'i \n" " : ja gs GhostScripti puhul." -#: standalone.pm:88 +#: standalone.pm:89 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" @@ -6814,18 +6818,18 @@ msgstr "" "--delclient : kustutab kliendimasina MTSist (nõutav on MAC-aadress, IP, " "nbi laadepildi nimi)" -#: standalone.pm:100 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[klaviatuur]" -#: standalone.pm:101 +#: standalone.pm:102 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" "[--file=minufail] [--word=minusõna] [--explain=regulaaravaldis] [--alert]" -#: standalone.pm:102 +#: standalone.pm:103 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -6848,7 +6852,7 @@ msgstr "" "--status : vastuseks 1, kui on ühendatud, muul juhul 0 ja väljumine.\n" "--quiet : lülitab välja interaktiivsuse. Koos võtmega (dis)connect." -#: standalone.pm:112 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" @@ -6866,7 +6870,7 @@ msgstr "" "muudatuste logi\n" " -merge-all-rpmnew proovib liita kõik leitud failid .rpmnew/.rpmsave" -#: standalone.pm:117 +#: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" @@ -6875,7 +6879,7 @@ msgstr "" "[--manual] [--device=seade] [--update-sane=sane_baaskataloog] [--update-" "usbtable] [--dynamic=seade]" -#: standalone.pm:118 +#: standalone.pm:119 #, c-format msgid "" " [everything]\n" @@ -6886,7 +6890,7 @@ msgstr "" " XFDrake [--noauto] monitor\n" " XFDrake ekraanilahutus" -#: standalone.pm:155 +#: standalone.pm:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6981,6 +6985,13 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine nurjus" +#~ msgid "" +#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" +#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." +#~ msgstr "" +#~ "Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige\n" +#~ "Mageia kasutaja käsiraamatust." + #~ msgid "" #~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" #~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -- cgit v1.2.1