From 7e5394972509181e3d8fd3ba79c068a1c9a1804c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Mon, 19 Sep 2005 13:39:45 +0000 Subject: Updated POT file --- perl-install/share/po/et.po | 1238 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 618 insertions(+), 620 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/et.po') diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index dc333bb28..dbafa18e7 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:03+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "eemaldage kirjutuskaitse, ühendage seade uuesti ja käivitage taas Mandriva " "Move." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1326 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Taaskäivitus" @@ -176,16 +176,16 @@ msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..." #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:209 install_any.pm:1770 -#: install_any.pm:1822 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776 +#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 #: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89 -#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:835 -#: network/netconnect.pm:934 network/netconnect.pm:938 -#: network/netconnect.pm:942 network/netconnect.pm:947 -#: network/netconnect.pm:1092 network/netconnect.pm:1096 -#: network/netconnect.pm:1215 network/netconnect.pm:1220 -#: network/netconnect.pm:1240 network/netconnect.pm:1394 +#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845 +#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948 +#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957 +#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106 +#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230 +#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404 #: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326 #: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372 #: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417 @@ -222,9 +222,9 @@ msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..." #: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36 #: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 #: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125 -#: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804 -#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118 -#: standalone/drakbackup:4338 standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802 +#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116 +#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124 #: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 #: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 @@ -487,11 +487,11 @@ msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" #: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1326 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 #: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 -#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:102 +#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103 #: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Ekraanilahutused" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336 #: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1586 standalone/drakperm:250 +#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Graafikakaart: %s" #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 -#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 -#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973 +#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 #: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173 @@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "Olgu" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 #: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:120 interactive.pm:437 +#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 #: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 -#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899 +#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961 #: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 #: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 #: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219 @@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "Loobu" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 #: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 -#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 +#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284 +#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:342 standalone/draksec:344 -#: standalone/draksec:362 standalone/draksec:364 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 +#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -990,9 +990,9 @@ msgid "Force No Local APIC" msgstr "Kohalik APIC keelatakse" #: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:568 printer/printerdrake.pm:1888 -#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 -#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 +#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628 +#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 #: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165 -#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 +#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Lisa kasutaja" msgid "Real name" msgstr "Pärisnimi" -#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Kasutajatunnus" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Unicode kasutamine vaikimisi" msgid "All languages" msgstr "Kõik keeled" -#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Riik / Piirkond" @@ -1381,8 +1381,8 @@ msgstr "Edasijõudnud" msgid "Input method:" msgstr "Sisestusmeetod:" -#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:306 -#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1206 network/wireless.pm:7 +#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306 +#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7 #: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Userdrake käivitamine" #: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199 #: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201 #: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294 -#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 +#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 #: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 #: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:583 @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Parool puudub" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Parool on liiga lühike (peaks olema vähemalt %d tähemärki)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:569 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Please click on a partition" msgstr "Palun valige partitsioon" #: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 +#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010 #, c-format msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "See krüptovõti on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d märki)" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Krüptovõtmed ei klapi" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1042 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052 #: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "" "Palun sisestage selle masina kasutamiseks oma kasutajanimi, parool ja " "domeeni nimi." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501 #, c-format msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Ei õnnestunud paigaldada %s paketti!" msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Puudub kohustuslik pakett %s" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1311 +#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317 #: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460 #: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 #: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 @@ -3032,14 +3032,14 @@ msgstr "Puudub kohustuslik pakett %s" #: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 #: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:489 +#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490 #: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51 #: standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:489 +#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "koos /usr-ga" msgid "server" msgstr "server" -#: fsedit.pm:210 +#: fsedit.pm:217 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -3241,22 +3241,22 @@ msgstr "" "\n" "Kas olete nõus kõigi partitsioonide kaotamisega?\n" -#: fsedit.pm:378 +#: fsedit.pm:385 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Haakepunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)" -#: fsedit.pm:379 +#: fsedit.pm:386 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Haakepunkti nimi tohib sisaldada vaid tähti ja numbreid" -#: fsedit.pm:380 +#: fsedit.pm:387 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Haakepunktile %s on juba partitsioon määratud\n" -#: fsedit.pm:382 +#: fsedit.pm:389 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Ilma /boot-partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" "Lisage kindlasti /boot-partitsioon!" -#: fsedit.pm:387 +#: fsedit.pm:394 #, c-format msgid "" "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "" "LVM loogilist ketast ei saa kasutada haakepunkti %s jaoks, sest see ketas " "hõlmab mitut füüsilist ketast" -#: fsedit.pm:389 +#: fsedit.pm:396 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3288,12 +3288,12 @@ msgstr "" "Alglaadur ei suuda seda käsitleda, kui ketas hõlmab mitut füüsilist ketast.\n" "Kõigepealt tuleks luua partitsioon /boot" -#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395 +#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga" -#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399 +#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -3302,22 +3302,22 @@ msgstr "" "See haakepunkt vajab tõelist (ext2/ext3, reiserfs, xfs või jfs) " "failisüsteemi\n" -#: fsedit.pm:401 +#: fsedit.pm:408 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada krüptitud failisüsteemi" -#: fsedit.pm:462 +#: fsedit.pm:469 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Ei ole piisavalt ruumi automaatpaigutuseks" -#: fsedit.pm:464 +#: fsedit.pm:471 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Pole midagi teha" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1705 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskett" @@ -3327,12 +3327,12 @@ msgstr "Diskett" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1706 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Ketas" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1707 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CD-lugeja" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "CD/DVD-kirjutid" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-lugeja" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2050 +#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Lint" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "AGP kontrollerid" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:993 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -3509,38 +3509,38 @@ msgstr "SMBus kontrollerid" msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Sillad ja kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 +#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: harddrake/data.pm:460 +#: harddrake/data.pm:462 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tahvelarvuti ja puuteekraan" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Hiir" -#: harddrake/data.pm:483 +#: harddrake/data.pm:485 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:492 +#: harddrake/data.pm:494 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Skänner" -#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:454 +#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Tundmatu/Muu" -#: harddrake/data.pm:530 +#: harddrake/data.pm:532 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " @@ -3942,9 +3942,9 @@ msgstr "Kasutajanimi" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 #: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 #: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973 -#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:490 +#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952 +#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063 +#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490 #, c-format msgid "Next" msgstr "Edasi" @@ -4260,16 +4260,16 @@ msgstr "" "Vaadake ka eelmise sammu teist nõuannet selle kohta, kuidas sellist disketti " "luua." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:939 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515 #: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:939 interactive.pm:161 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 +#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515 #: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" @@ -4294,8 +4294,8 @@ msgstr "" "Siin näidatav sarnaneb sellele, mida võisite näha paigaldamise ajal." #: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 -#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343 +#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351 #: standalone/drakroam:227 #, c-format msgid "Configure" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "" "saab\n" "kasutada isegi teiste kohtvõrgus olevate masinate aja täpsustamiseks." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Arvuti sisekell on seatud GMT ajale" @@ -4828,17 +4828,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Loo kiirpaigaldusdiskett" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1337 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Kordamine" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1337 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automaatne" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1340 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Salvesta paketivalik" @@ -4893,9 +4893,9 @@ msgstr "" #: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 #: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971 -#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 -#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 -#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:488 +#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912 +#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062 +#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "" "paigaldada, või \"%s\", kui Te ei soovi seda teha." #: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4111 +#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109 #, c-format msgid "Install" msgstr "Paigaldus" @@ -5708,8 +5708,8 @@ msgstr "" "Kui märkate, et näidatav helikaart ei ole mitte see, mis süsteemis\n" "Teie teada tegelikult on, klõpsake nuppu ja valige uus draiver." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020 +#: install_steps_interactive.pm:1037 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Helikaart" @@ -5845,13 +5845,13 @@ msgstr "" "süsteemis töötavad. Kui kavatsete kasutada oma masinat serverina, kuluks\n" "ära seadistused üle vaadata." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884 +#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV kaart" @@ -5866,33 +5866,33 @@ msgstr "ISDN kaart" msgid "Graphical Interface" msgstr "Graafiline kasutajaliides" -#: help.pm:855 install_any.pm:1728 install_steps_interactive.pm:1065 -#: standalone/drakbackup:2035 +#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071 +#: standalone/drakbackup:2033 #, c-format msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Puhverserverid" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Turvatase" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:189 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tulemüür" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Alglaadur" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -5953,13 +5953,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Vormindada tuleb ka %s" -#: install_any.pm:401 +#: install_any.pm:407 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:404 +#: install_any.pm:410 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid, mida soovite kasutada?" -#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3301 +#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301 #: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 @@ -5980,67 +5980,67 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM" msgstr "CD" -#: install_any.pm:417 +#: install_any.pm:423 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Võrk (HTTP)" -#: install_any.pm:417 +#: install_any.pm:423 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Võrk (FTP)" -#: install_any.pm:417 +#: install_any.pm:423 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Võrk (NFS)" -#: install_any.pm:447 +#: install_any.pm:453 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Sisestage CD 1 uuesti" -#: install_any.pm:473 network/netconnect.pm:835 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Ühtegi seadet ei leitud!" -#: install_any.pm:478 +#: install_any.pm:484 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "Sisestage CD" -#: install_any.pm:483 +#: install_any.pm:489 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "CD haakimine ebaõnnestus" -#: install_any.pm:516 install_any.pm:537 +#: install_any.pm:522 install_any.pm:543 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Peegli URL?" -#: install_any.pm:521 +#: install_any.pm:527 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS-i seadistamine" -#: install_any.pm:521 +#: install_any.pm:527 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Palun andke NFS-andmekandja masinanimi ja kataloog" -#: install_any.pm:522 +#: install_any.pm:528 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "NFS-i andmekandja masinanimi?" -#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 +#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Kataloog" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:581 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -6049,22 +6049,22 @@ msgstr "" "Tarkvara nimekirja sisaldava faili leidmine sellelt peeglilt ebaõnnestus. " "Kontrollige palun asukohta." -#: install_any.pm:652 +#: install_any.pm:658 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Pakettide eemaldamine enne uuendamist..." -#: install_any.pm:694 +#: install_any.pm:700 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Juba paigaldatud pakettide tuvastamine..." -#: install_any.pm:698 +#: install_any.pm:704 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..." -#: install_any.pm:776 +#: install_any.pm:782 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6075,13 +6075,13 @@ msgstr "" "\n" "Palun sisestage CD nimega \"%s\" CD-seadmesse ja klõpsake nupule \"Olgu\"." -#: install_any.pm:788 +#: install_any.pm:794 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Käib kopeerimine..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:930 +#: install_any.pm:936 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "" "Kas tõesti paigaldada need serverid?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:953 +#: install_any.pm:959 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6119,22 +6119,22 @@ msgstr "" "\n" "Kas tõesti eemaldada need paketid?\n" -#: install_any.pm:1389 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Viga faili %s lugemisel" -#: install_any.pm:1623 +#: install_any.pm:1629 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Järgmistele ketastele anti uus nimi:" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1631 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (varem oli %s)" -#: install_any.pm:1665 +#: install_any.pm:1671 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6143,52 +6143,52 @@ msgstr "" "Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun " "kontrollige oma riistvara." -#: install_any.pm:1709 +#: install_any.pm:1715 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1709 +#: install_any.pm:1715 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1709 +#: install_any.pm:1715 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1732 +#: install_any.pm:1738 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Palun valige andmekandja" -#: install_any.pm:1748 +#: install_any.pm:1754 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" -#: install_any.pm:1752 +#: install_any.pm:1758 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Ligipääs keelatud" -#: install_any.pm:1801 +#: install_any.pm:1807 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Vigane NFS-i nimi" -#: install_any.pm:1822 +#: install_any.pm:1828 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Vigane andmekandja %s" -#: install_any.pm:1872 +#: install_any.pm:1878 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Ekraanipilte ei saa teha enne partitsioneerimist" -#: install_any.pm:1879 +#: install_any.pm:1885 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Ekraanipildid asuvad pärast paigaldamist asukohas %s" @@ -7003,13 +7003,13 @@ msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:" msgid "Go on anyway?" msgstr "Kas ikkagi jätkata?" -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935 +#: install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "not configured" msgstr "seadistamata" @@ -7203,7 +7203,7 @@ msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine ja rpm andmebaasi taasloomine..." msgid "Looking for available packages..." msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..." -#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri" @@ -7231,8 +7231,8 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laadi" -#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:175 +#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930 +#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvesta" @@ -7316,12 +7316,12 @@ msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine" msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Palun kontrollige, et uuenduste andmekandja on seadmes %s" -#: install_steps_interactive.pm:806 +#: install_steps_interactive.pm:812 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uuendused" -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:813 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7341,74 +7341,74 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite uuendusi paigaldada?" -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:834 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Mandriva Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..." -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:853 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Peeglilt pakettide nimekirja lugemine..." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:857 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:857 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Kas soovite uuesti proovida?" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Millises ajavöötmes asute?" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:889 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine (NTP abil)" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:897 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP server" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1576 +#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960 +#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985 +#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133 +#: standalone/drakbackup:1574 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019 +#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052 +#: install_steps_interactive.pm:1063 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "CUPS-võrguserver" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:998 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Printer puudub" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1042 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7417,71 +7417,71 @@ msgstr "" "Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või " "\"sndconfig\"" -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1044 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake\" " "abil" -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1064 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Graafiline kasutajaliides" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Kohtvõrk ja Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "configured" msgstr "seadistatud" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1112 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktiveeritud" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1112 #, c-format msgid "disabled" msgstr "keelatud" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1123 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Alglaadimine" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s asukohas %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Teenused: %d aktiveeritud, kokku %d" -#: install_steps_interactive.pm:1147 +#: install_steps_interactive.pm:1153 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Te ei ole seadistanud X'i. Kas Te tõesti ei taha seda teha?" -#: install_steps_interactive.pm:1228 +#: install_steps_interactive.pm:1234 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..." -#: install_steps_interactive.pm:1238 +#: install_steps_interactive.pm:1244 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7494,12 +7494,12 @@ msgstr "" "tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli argument " "juurfailisüsteemi jaoks on root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1244 +#: install_steps_interactive.pm:1250 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Kas soovite kasutada aboot-i?" -#: install_steps_interactive.pm:1247 +#: install_steps_interactive.pm:1253 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7508,7 +7508,7 @@ msgstr "" "Viga aboot-i paigaldamisel, \n" "kas sundida peale, riskides esimese partitsiooni hävinguga?" -#: install_steps_interactive.pm:1264 +#: install_steps_interactive.pm:1270 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7517,22 +7517,22 @@ msgstr "" "Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi " "ainult administraator." -#: install_steps_interactive.pm:1293 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Pange palun tühi diskett seadmesse %s" -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1304 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Pange palun draiverite jaoks seadmesse uus diskett" -#: install_steps_interactive.pm:1300 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Kiirpaigaldusdisketi loomine..." -#: install_steps_interactive.pm:1312 +#: install_steps_interactive.pm:1318 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7543,19 +7543,19 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite tõesti praegu lõpetada ja väljuda?" -#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/draksambashare:416 +#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416 #: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitleme!" -#: install_steps_interactive.pm:1330 install_steps_interactive.pm:1331 +#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Loo kiirpaigaldusdiskett" -#: install_steps_interactive.pm:1332 +#: install_steps_interactive.pm:1338 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Valige fail" -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515 #: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 #: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 #: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 @@ -7596,14 +7596,14 @@ msgstr "Valige fail" msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 #: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 #: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Muuda" -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256 #: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 #: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 #: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 @@ -9846,9 +9846,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:585 -#: network/netconnect.pm:597 network/netconnect.pm:602 -#: network/netconnect.pm:618 network/netconnect.pm:620 +#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590 +#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607 +#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -10161,8 +10161,8 @@ msgstr "Muud pordid" #: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 #: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 #: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:201 -#: standalone/net_applet:379 standalone/net_applet:416 +#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 +#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivne tulemüür" @@ -10223,9 +10223,9 @@ msgstr "%s üritas parooli lahtimurdmist." msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "\"%s\" rünnaku katse %s poolt" -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:541 -#: network/netconnect.pm:544 network/netconnect.pm:687 -#: network/netconnect.pm:691 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546 +#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692 +#: network/netconnect.pm:696 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Puudub nimekirjast - käsitsimääramine" @@ -10251,8 +10251,8 @@ msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:602 -#: network/netconnect.pm:618 +#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607 +#: network/netconnect.pm:623 #, c-format msgid "Manual" msgstr "käsitsi" @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Ndiswrapper-liidest ei leitud!" #: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482 -#: network/netconnect.pm:489 +#: network/netconnect.pm:494 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Käsitsivalik" @@ -10494,12 +10494,12 @@ msgstr "DVB ühendus" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Valige ühendus, mida seadistada" -#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:764 +#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Palun täitke allpool olev väli" @@ -10509,7 +10509,7 @@ msgstr "Palun täitke allpool olev väli" msgid "Your personal phone number" msgstr "Teie telefoninumber" -#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:768 +#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)" @@ -10546,13 +10546,13 @@ msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Ühenduse aegumine (sekundites)" #: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312 -#: network/netconnect.pm:771 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kasutajatunnus" #: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313 -#: network/netconnect.pm:772 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Parool" @@ -10592,14 +10592,14 @@ msgstr "Kaabliühendus: konto valikud" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "BPALogin'i kasutamine (vajalik Telstrale)" -#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:654 -#: network/netconnect.pm:805 network/netconnect.pm:1139 +#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659 +#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Valige seadistatav võrguliides:" #: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374 -#: network/netconnect.pm:655 network/netconnect.pm:807 network/shorewall.pm:70 +#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" @@ -10694,8 +10694,8 @@ msgstr "" "Valige oma teenusepakkuja.\n" "Kui see ei ole nimekirjas, valige \"Tundmatu\"." -#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:540 -#: network/netconnect.pm:686 +#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545 +#: network/netconnect.pm:691 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Teenusepakkuja:" @@ -10714,47 +10714,47 @@ msgstr "" msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Valige seadistatav modem:" -#: network/netconnect.pm:509 +#: network/netconnect.pm:514 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Millisesse jadaporti on Teie modem ühendatud?" -#: network/netconnect.pm:538 +#: network/netconnect.pm:543 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Valige teenusepakkuja:" -#: network/netconnect.pm:562 +#: network/netconnect.pm:567 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Sissehelistamine (dial-up): konto valikud" -#: network/netconnect.pm:565 +#: network/netconnect.pm:570 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Ühenduse nimi" -#: network/netconnect.pm:566 +#: network/netconnect.pm:571 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: network/netconnect.pm:567 +#: network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Kasutajakonto" -#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:615 +#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Sissehelistamine (dial-up): IP parameetrid" -#: network/netconnect.pm:585 +#: network/netconnect.pm:590 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP parameetrid" -#: network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:910 +#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 #: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286 @@ -10762,64 +10762,64 @@ msgstr "IP parameetrid" msgid "IP address" msgstr "IP-aadress" -#: network/netconnect.pm:587 +#: network/netconnect.pm:592 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Alamvõrgu mask" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:604 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Sissehelistamine (dial-up): DNS parameetrid" -#: network/netconnect.pm:602 +#: network/netconnect.pm:607 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:603 +#: network/netconnect.pm:608 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domeeninimi" -#: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:769 +#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Esimene nimeserver (pole kohustuslik)" -#: network/netconnect.pm:605 network/netconnect.pm:770 +#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Teine nimeserver (pole kohustuslik)" -#: network/netconnect.pm:606 +#: network/netconnect.pm:611 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Masinanimi IP järgi" -#: network/netconnect.pm:618 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Vaikelüüs" -#: network/netconnect.pm:619 standalone/drakroam:124 +#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Lüüsi IP-aadress" -#: network/netconnect.pm:654 +#: network/netconnect.pm:659 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL seadistamine" -#: network/netconnect.pm:684 +#: network/netconnect.pm:689 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Palun valige oma ADSL ühenduse pakkuja." -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:719 #, c-format msgid "" "Please choose your DSL connection type.\n" @@ -10828,47 +10828,47 @@ msgstr "" "Palun valige oma DSL ühenduse tüüp.\n" "Kui Te seda ei tea, jätke kehtima vaikimisi valitud tüüp." -#: network/netconnect.pm:717 +#: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL ühenduse tüüp:" -#: network/netconnect.pm:774 +#: network/netconnect.pm:780 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:781 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: network/netconnect.pm:778 +#: network/netconnect.pm:784 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Kapseldus: " -#: network/netconnect.pm:809 +#: network/netconnect.pm:814 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Draiveri käsitsilaadimine" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:815 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Windowsi draiveri kasutamine (ndiswrapper'iga)" -#: network/netconnect.pm:866 +#: network/netconnect.pm:876 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf masina nimi" -#: network/netconnect.pm:867 network/netconnect.pm:897 +#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Võrgukaardi %s (draiver %s) seadistamine" -#: network/netconnect.pm:868 +#: network/netconnect.pm:878 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgstr "" "LAN-ühenduse seadistamiseks saab kasutada järgmisi protokolle. Palun valige " "nende seast sobilik" -#: network/netconnect.pm:898 +#: network/netconnect.pm:908 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10888,198 +10888,198 @@ msgstr "" "Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n" "(näiteks 12.34.56.78)" -#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Masinanimi omistatakse DHCP aadressist" -#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP masinanimi" -#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Võrgumask" -#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Võrgukaadi ID tuvastus (kasulik sülearvutite puhul)" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Võrgu kohene valmidus (hotplugging)" -#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Käivitatakse alglaadimisel" -#: network/netconnect.pm:918 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Meetrika" -#: network/netconnect.pm:919 +#: network/netconnect.pm:929 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "IPv6->IPv4 tunneli lubamine" -#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP klient" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP aegumine (sekundites)" -#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Nimeserverite hankimine DHCP-lt" -#: network/netconnect.pm:925 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "YP-serverite hankimine DHCP-lt" -#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "NTPD-serverite hankimine DHCP-t" -#: network/netconnect.pm:934 printer/printerdrake.pm:1897 +#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:938 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Võrgumaski aadress peab olema kujul 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:942 +#: network/netconnect.pm:952 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Hoiatus : IP-aadress %s on tavaliselt reserveeritud!" -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s on juba kasutusel\n" -#: network/netconnect.pm:987 +#: network/netconnect.pm:997 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Ndiswrapper-draiveri valimine" -#: network/netconnect.pm:989 +#: network/netconnect.pm:999 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Ndiswrapper-draiveri %s kasutamine" -#: network/netconnect.pm:989 +#: network/netconnect.pm:999 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Uue draiveri paigaldamine" -#: network/netconnect.pm:1001 +#: network/netconnect.pm:1011 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Seade:" -#: network/netconnect.pm:1030 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Palun sisestage selle traadita võrgu kaardi parameetrid:" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404 #: standalone/drakroam:52 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Töörežiim" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Määratud" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Master" msgstr "Esmane" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repiiter" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Teisene" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automaatne" -#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405 #: standalone/drakroam:115 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Võrgu nimi (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakroam:116 +#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krüptorežiim" -#: network/netconnect.pm:1043 +#: network/netconnect.pm:1053 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Tugijaama vahetumise lubamine" -#: network/netconnect.pm:1045 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Võrgu ID" -#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Töösagedus" -#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Tundlikkuslävi" -#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitikiirus (b/s)" -#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1050 +#: network/netconnect.pm:1060 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11099,17 +11099,17 @@ msgstr "" "võrdne väärtus tühistab võimaluse. Parameetri võib määrata ka automaatseks,\n" "fikseerituks või üldse välja lülitada." -#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Killustus" -#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Käsu iwconfig lisaargumendid" -#: network/netconnect.pm:1059 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11125,12 +11125,12 @@ msgstr "" "Täpsemat infot annab man-lehekülg iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1066 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Käsu iwspy lisaargumendid" -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:1077 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11149,12 +11149,12 @@ msgstr "" "\n" "Täpsemat infot annab man-lehekülg iwspy(8)." -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Käsu iwpriv lisaargumendid" -#: network/netconnect.pm:1077 +#: network/netconnect.pm:1087 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11181,7 +11181,7 @@ msgstr "" "\n" "Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpriv(8)." -#: network/netconnect.pm:1092 +#: network/netconnect.pm:1102 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgstr "" "Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz " "sagedusel) või tuleb lisada piisavalt nulle." -#: network/netconnect.pm:1096 +#: network/netconnect.pm:1106 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11199,37 +11199,37 @@ msgstr "" "Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\") või tuleb lisada " "piisavalt nulle." -#: network/netconnect.pm:1139 +#: network/netconnect.pm:1149 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "DVB seadistamine" -#: network/netconnect.pm:1140 +#: network/netconnect.pm:1150 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "DVB adapter" -#: network/netconnect.pm:1157 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "DVB adapteri seadistused" -#: network/netconnect.pm:1160 +#: network/netconnect.pm:1170 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Adapteri kaart" -#: network/netconnect.pm:1161 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Võrgudemultiplekser" -#: network/netconnect.pm:1162 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1190 +#: network/netconnect.pm:1200 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11242,69 +11242,69 @@ msgstr "" "näiteks \"minumasin.minufirma.ee\".\n" "Kui Teil on vaikelüüs, siis sisestage ka selle IP-aadress." -#: network/netconnect.pm:1195 +#: network/netconnect.pm:1205 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Ja lõpuks tuleks määrata ka nimeserveri IP-aadressid." -#: network/netconnect.pm:1197 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Masinanimi (pole kohustuslik)" -#: network/netconnect.pm:1197 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Masinanimi" -#: network/netconnect.pm:1199 +#: network/netconnect.pm:1209 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Nimeserver 1" -#: network/netconnect.pm:1200 +#: network/netconnect.pm:1210 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Nimeserver 2" -#: network/netconnect.pm:1201 +#: network/netconnect.pm:1211 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Nimeserver 3" -#: network/netconnect.pm:1202 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Otsingudomeen" -#: network/netconnect.pm:1203 +#: network/netconnect.pm:1213 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Otsingudomeen määratakse vaikimisi täielikult kvalifitseeritud masinanime " "põhjal" -#: network/netconnect.pm:1204 +#: network/netconnect.pm:1214 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Vaikelüüs (nt %s)" -#: network/netconnect.pm:1206 +#: network/netconnect.pm:1216 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Lüüsipoolne seade" -#: network/netconnect.pm:1215 +#: network/netconnect.pm:1225 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1220 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1233 +#: network/netconnect.pm:1243 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11318,67 +11318,67 @@ msgstr "" "mida ei hallata tavapäraste võrguseadistustega.\n" "Enamikus võrkudes pole see vajalik." -#: network/netconnect.pm:1237 +#: network/netconnect.pm:1247 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconfi masinanimi" -#: network/netconnect.pm:1240 +#: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconfi masinanimi ei tohi sisaldada punkti (.)" -#: network/netconnect.pm:1250 +#: network/netconnect.pm:1260 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Kas soovite lubada kasutajatel käivitada ühenduse?" -#: network/netconnect.pm:1263 +#: network/netconnect.pm:1273 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Kas soovite luua ühenduse juba alglaadimisel?" -#: network/netconnect.pm:1279 +#: network/netconnect.pm:1289 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automaatselt alglaadimisel" -#: network/netconnect.pm:1281 +#: network/netconnect.pm:1291 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Võrguapleti kasutamisel paneelil" -#: network/netconnect.pm:1283 +#: network/netconnect.pm:1293 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Käsitsi (liides tuleb siiski alglaadimisel aktiveerida)" -#: network/netconnect.pm:1292 +#: network/netconnect.pm:1302 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Kuidas soovite ühenduse luua?" -#: network/netconnect.pm:1305 +#: network/netconnect.pm:1315 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Kas soovite oma Internetiühendust proovida?" -#: network/netconnect.pm:1313 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testime Teie ühendust..." -#: network/netconnect.pm:1333 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud." -#: network/netconnect.pm:1334 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Turvakaalutlusel katkestatakse nüüd ühendus." -#: network/netconnect.pm:1335 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11387,7 +11387,7 @@ msgstr "" "Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n" "Palun seadistage ühendus uuesti." -#: network/netconnect.pm:1350 +#: network/netconnect.pm:1360 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11396,7 +11396,7 @@ msgstr "" "Õnnitleme, võrk ja Internetiühendus on seadistatud.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1353 +#: network/netconnect.pm:1363 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgstr "" "Soovitame uuesti käivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n" "masinanime muutmisest tingitud probleeme." -#: network/netconnect.pm:1354 +#: network/netconnect.pm:1364 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11416,28 +11416,28 @@ msgstr "" "Kontrollige oma ühendust net_monitor või mcc abil. Kui ühendus ei tööta, " "tuleks see uuesti seadistada." -#: network/netconnect.pm:1365 +#: network/netconnect.pm:1375 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(tuvastati pordis %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1377 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(tuvastati %s)" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1377 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(tuvastati)" -#: network/netconnect.pm:1368 +#: network/netconnect.pm:1378 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: network/netconnect.pm:1369 +#: network/netconnect.pm:1379 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11449,12 +11449,12 @@ msgstr "" "Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige \"Olgu\", muidu loobuge ja " "saate seadistada uuesti.\n" -#: network/netconnect.pm:1372 +#: network/netconnect.pm:1382 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Võrk tuleb uuesti käivitada. Kas soovite seda teha?" -#: network/netconnect.pm:1373 +#: network/netconnect.pm:1383 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11465,7 +11465,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:1384 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11478,12 +11478,12 @@ msgstr "" "\n" "Klõpsake jätkamiseks nupule \"%s\"." -#: network/netconnect.pm:1375 +#: network/netconnect.pm:1385 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada?" -#: network/netconnect.pm:1376 +#: network/netconnect.pm:1386 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11494,12 +11494,12 @@ msgstr "" "Valige palun see, mida soovite kasutada.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1377 +#: network/netconnect.pm:1387 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internetiühendus" -#: network/netconnect.pm:1394 +#: network/netconnect.pm:1404 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11838,8 +11838,8 @@ msgstr "CUPS - Tavaline UNIXi trükkimissüsteem (võrguserver)" msgid "Remote CUPS" msgstr "CUPS-võrguserver" -#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:485 -#: printer/detect.pm:558 +#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487 +#: printer/detect.pm:560 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Tundmatu mudel" @@ -15419,7 +15419,7 @@ msgstr "" "Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine/keelamine. Kui\n" "\"%s\" on tõene, saadetakse ka raport syslog-i." -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213 +#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Turvahoiatused:" @@ -16536,6 +16536,11 @@ msgstr "Kuidas liituda Mandriva Linuxi kogukonnaga?" msgid "How to maintain your system up-to-date?" msgstr "Kuidas hoida süsteem alati uue ja värskena?" +#: share/advertising/intel.pl:3 +#, c-format +msgid "Intel Software" +msgstr "" + #: share/advertising/skype.pl:3 #, c-format msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." @@ -18551,233 +18556,210 @@ msgstr " Viga e-kirja saatmisel. \n" msgid "Can not create catalog!" msgstr "Kataloogi ei õnnestunud luua!" -#: standalone/drakbackup:1397 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Märkige pakun ära kõik vajalikud valikud.\n" - #: standalone/drakbackup:1398 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Need valikud lubavad varundada ja taastada kõik failid kataloogis /etc.\n" - -#: standalone/drakbackup:1399 -#, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Süsteemsete failide varundamine (kataloog /etc)" -#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 -#: standalone/drakbackup:1530 +#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462 +#: standalone/drakbackup:1528 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "Muut/diferentsvarunduse kasutamine (vanu varukoopiaid ei asendata)" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Muutvarunduse kasutamine" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Diferentsvarunduse kasutamine" -#: standalone/drakbackup:1404 +#: standalone/drakbackup:1403 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Kriitilised failid jäetakse välja (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakbackup:1405 -#, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "Selle valikuga võite taastada kataloogi /etc suvalise versiooni." - -#: standalone/drakbackup:1436 +#: standalone/drakbackup:1434 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Märkige palun kõik kasutajad, keda soovite varukoopiasse kaasata." -#: standalone/drakbackup:1463 +#: standalone/drakbackup:1461 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Veebilehitseja mälupuhvri kõrvalejätmine" -#: standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakbackup:1515 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Valige failid või kataloogid ja klõpsake \"Olgu\"" -#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Eemalda valitud" -#: standalone/drakbackup:1581 +#: standalone/drakbackup:1579 #, c-format msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: standalone/drakbackup:1601 +#: standalone/drakbackup:1599 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Võrguühenduse kasutamine varundamiseks" -#: standalone/drakbackup:1603 +#: standalone/drakbackup:1601 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Võrgumeetod:" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:1605 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Expecti kasutamine SSH jaoks" -#: standalone/drakbackup:1608 +#: standalone/drakbackup:1606 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Loo/kanna üle varundusvõtmed SSH jaoks" -#: standalone/drakbackup:1610 +#: standalone/drakbackup:1608 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Kanna kohe üle" -#: standalone/drakbackup:1612 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Muud (drakbackupi-välised) võtmed on juba paigas" -#: standalone/drakbackup:1615 +#: standalone/drakbackup:1613 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Masinanimi või IP" -#: standalone/drakbackup:1620 +#: standalone/drakbackup:1618 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "Kataloog (või moodul), kuhu selles masinas varukoopia salvestada" -#: standalone/drakbackup:1632 +#: standalone/drakbackup:1630 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Parool jäetakse meelde" -#: standalone/drakbackup:1648 +#: standalone/drakbackup:1646 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Vaja läheb masinanime, kasutajatunnust ja parooli!" -#: standalone/drakbackup:1739 +#: standalone/drakbackup:1737 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Varundamine CD-R/DVD-R-ile" -#: standalone/drakbackup:1742 +#: standalone/drakbackup:1740 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "CD/DVD-seade" -#: standalone/drakbackup:1747 +#: standalone/drakbackup:1745 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Valige CD/DVD plaadi suurus" -#: standalone/drakbackup:1754 +#: standalone/drakbackup:1752 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Mitmeseansiline CD" -#: standalone/drakbackup:1756 +#: standalone/drakbackup:1754 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "CD-RW plaat" -#: standalone/drakbackup:1762 +#: standalone/drakbackup:1760 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "RW plaadi puhastamine (esimene seanss)" -#: standalone/drakbackup:1763 +#: standalone/drakbackup:1761 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Puhasta nüüd! " -#: standalone/drakbackup:1769 +#: standalone/drakbackup:1767 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "DVD+RW plaat" -#: standalone/drakbackup:1771 +#: standalone/drakbackup:1769 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "DVD-R plaat" -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:1771 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM seade" -#: standalone/drakbackup:1804 +#: standalone/drakbackup:1802 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "CD-seade on määramata!" -#: standalone/drakbackup:1846 +#: standalone/drakbackup:1844 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Varundamine lindile" -#: standalone/drakbackup:1849 +#: standalone/drakbackup:1847 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "Varundamiseks kasutatava seadme nimi" -#: standalone/drakbackup:1855 +#: standalone/drakbackup:1853 #, c-format msgid "Backup directly to tape" msgstr "Varundamine otse lindile" -#: standalone/drakbackup:1861 +#: standalone/drakbackup:1859 #, c-format msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" msgstr "Riistvaralise lindi tihendamise kasutamine (EKSPERIMENTAALNE)" -#: standalone/drakbackup:1867 +#: standalone/drakbackup:1865 #, c-format msgid "Do not rewind tape after backup" msgstr "Linti ei kerita pärast varundamist algusse" -#: standalone/drakbackup:1873 +#: standalone/drakbackup:1871 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Lint tühjendatakse enne varundamist" -#: standalone/drakbackup:1879 +#: standalone/drakbackup:1877 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Lint väljastatakse pärast varundamist" -#: standalone/drakbackup:1960 +#: standalone/drakbackup:1958 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Kataloog, kuhu salvestada:" -#: standalone/drakbackup:1964 +#: standalone/drakbackup:1962 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Kataloog, kuhu salvestada" -#: standalone/drakbackup:1969 +#: standalone/drakbackup:1967 #, c-format msgid "" "Maximum disk space\n" @@ -18786,7 +18768,7 @@ msgstr "" "Maksimaalne varukoopiatele\n" " eraldatud kettaruum (MB)" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:1971 #, c-format msgid "" "Delete incremental or differential\n" @@ -18797,321 +18779,321 @@ msgstr "" " failid, mis on vanemad kui N päeva\n" " (0 tähendab kõigi varukoopiate säilitamist)" -#: standalone/drakbackup:2040 +#: standalone/drakbackup:2038 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CD-R / DVD-R" -#: standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:2043 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Kõvaketas / NFS" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "hourly" msgstr "kord tunnis" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 -#: standalone/drakbackup:2067 +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060 +#: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "daily" msgstr "kord päevas" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 -#: standalone/drakbackup:2068 +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format msgid "weekly" msgstr "kord nädalas" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 -#: standalone/drakbackup:2069 +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 #, c-format msgid "monthly" msgstr "kord kuus" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 #, c-format msgid "custom" msgstr "isetehtud" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:2072 #, c-format msgid "January" msgstr "Jaanuar" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:2072 #, c-format msgid "February" msgstr "Veebruar" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:2072 #, c-format msgid "March" msgstr "Märts" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2073 #, c-format msgid "April" msgstr "Aprill" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2073 #, c-format msgid "May" msgstr "Mai" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2073 #, c-format msgid "June" msgstr "Juuni" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2073 #, c-format msgid "July" msgstr "Juuli" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2073 #, c-format msgid "August" msgstr "August" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2073 #, c-format msgid "September" msgstr "September" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "October" msgstr "Oktoober" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "November" msgstr "November" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "December" msgstr "Detsember" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2077 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2077 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2077 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:2078 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:2078 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:2078 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Reede" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:2078 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" -#: standalone/drakbackup:2112 +#: standalone/drakbackup:2110 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Deemoni kasutamine" -#: standalone/drakbackup:2116 +#: standalone/drakbackup:2114 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Valige palun varundamiste vaheline ajaline intervall" -#: standalone/drakbackup:2122 +#: standalone/drakbackup:2120 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "Isetehtud setup/crontab kirje:" -#: standalone/drakbackup:2127 +#: standalone/drakbackup:2125 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minutit" -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakbackup:2129 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Tundi" -#: standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakbackup:2133 #, c-format msgid "Day" msgstr "Päev" -#: standalone/drakbackup:2139 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakbackup:2141 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Nädalapäev" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakbackup:2147 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Valige palun varundamiseks kasutatav andmekandja" -#: standalone/drakbackup:2155 +#: standalone/drakbackup:2153 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "Kontrollige palun, et cron-deemon on teenuste seas ja töötab." -#: standalone/drakbackup:2156 +#: standalone/drakbackup:2154 #, c-format msgid "" "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "Kui Teie masin ei ole kogu aeg sees, võiks paigaldada paketi anacron." -#: standalone/drakbackup:2157 +#: standalone/drakbackup:2155 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "Arvestage, et praegu kasutavad kõvaketast ka kõik võrgu-andmekandjad." -#: standalone/drakbackup:2204 +#: standalone/drakbackup:2202 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "Palun valige tihendamise meetod" -#: standalone/drakbackup:2208 +#: standalone/drakbackup:2206 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Kasutatakse .backupignore faile" -#: standalone/drakbackup:2210 +#: standalone/drakbackup:2208 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Pärast iga varundamist saadetakse raport:" -#: standalone/drakbackup:2216 +#: standalone/drakbackup:2214 #, c-format msgid "Return address for sent mail:" msgstr "Saadetud kirjade vastamisaadress:" -#: standalone/drakbackup:2222 +#: standalone/drakbackup:2220 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "Kirjade SMTP-server:" -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakbackup:2225 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Tar-failid kustutatakse kõvakettalt pärast varundamist muule andmekandjale" -#: standalone/drakbackup:2270 +#: standalone/drakbackup:2268 #, c-format msgid "What" msgstr "Mis" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakbackup:2273 #, c-format msgid "Where" msgstr "Kus" -#: standalone/drakbackup:2280 +#: standalone/drakbackup:2278 #, c-format msgid "When" msgstr "Millal" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakbackup:2283 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Rohkem valikuid" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakbackup:2296 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Varukoopiate sihtkoht on määramata..." -#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 +#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackupi seadistamine" -#: standalone/drakbackup:2334 +#: standalone/drakbackup:2332 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Valige palun, kuhu soovite varukoopia salvestada" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2335 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" "kõvakettale (seda kasutatakse kõigi andmekandjate varukoopiate " "ettevalmistamiseks)" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2335 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "üle võrgu" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2335 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "CD-R-ile" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2335 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "lindiseadmele" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbackup:2381 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "kasutajate faile" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbackup:2382 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (vaikimisi tähendab kõiki kasutajaid)" -#: standalone/drakbackup:2397 +#: standalone/drakbackup:2395 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Valige palun, mida soovite varundada" -#: standalone/drakbackup:2398 +#: standalone/drakbackup:2396 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "süsteemseid faile" -#: standalone/drakbackup:2400 +#: standalone/drakbackup:2398 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Kasutaja valik käsitsi" -#: standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbackup:2427 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Valige palun varundamiseks andmed..." -#: standalone/drakbackup:2501 +#: standalone/drakbackup:2499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19120,7 +19102,7 @@ msgstr "" "\n" "Varundusallikad: \n" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbackup:2500 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19129,7 +19111,7 @@ msgstr "" "\n" "- Süsteemsed failid:\n" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19138,7 +19120,7 @@ msgstr "" "\n" "- Kasutaja failid.\n" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19147,7 +19129,7 @@ msgstr "" "\n" "- Muud failid:\n" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19156,17 +19138,17 @@ msgstr "" "\n" "- Salvestamine kõvakettale asukohta: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tKettast lubatakse kasutada %s Mb\n" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" msgstr "\tKustutatakse vanemad kui %s päeva varukoopiad\n" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakbackup:2511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19175,7 +19157,7 @@ msgstr "" "\n" "- Pärast varundamist kustutatakse kõvakettalt tar-failid.\n" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19184,22 +19166,22 @@ msgstr "" "\n" "- Kirjutamine CD-le" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakbackup:2517 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " seadmel: %s" -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (mitmeseansiline)" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19208,17 +19190,17 @@ msgstr "" "\n" "- Salvestamine lindile seadmel: %s" -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tPuhasta=%s" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" msgstr "\tVarundamine otse lindile\n" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19227,7 +19209,7 @@ msgstr "" "\n" "- Salvestamine %s vahendusel masinas: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakbackup:2526 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -19236,7 +19218,7 @@ msgstr "" "\t\t kasutajatunnus: %s\n" "\t\t asukohas: %s \n" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19245,47 +19227,47 @@ msgstr "" "\n" "- Valikud:\n" -#: standalone/drakbackup:2530 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tsüsteemsete failide kõrvalejätmine\n" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tvarukoopiad tar- ja bzip2-vormingus\n" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tvarukoopiad tar- ja gzip-vormingus\n" -#: standalone/drakbackup:2534 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "\tvarukoopiad ainult tar-vormingus\n" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakbackup:2534 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tkasutatakse .backupignore faile\n" -#: standalone/drakbackup:2537 +#: standalone/drakbackup:2535 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\traport saadetakse %s-le\n" -#: standalone/drakbackup:2538 +#: standalone/drakbackup:2536 #, c-format msgid "\tSend mail from %s\n" msgstr "\tkirjad saadetakse aadressilt %s\n" -#: standalone/drakbackup:2539 +#: standalone/drakbackup:2537 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tkasutatakse SMTP-serverit %s\n" -#: standalone/drakbackup:2541 +#: standalone/drakbackup:2539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19294,42 +19276,42 @@ msgstr "" "\n" "- Deemon (%s) vahendusel:\n" -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakbackup:2540 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-kõvaketas.\n" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakbackup:2541 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:2544 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-lint \n" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakbackup:2543 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-võrk FTP vahendusel.\n" -#: standalone/drakbackup:2546 +#: standalone/drakbackup:2544 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-võrk SSH vahendusel.\n" -#: standalone/drakbackup:2547 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-võrk rsync vahendusel.\n" -#: standalone/drakbackup:2549 +#: standalone/drakbackup:2547 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Seadistus puudub, klõpsake palun nupul \"Nõustaja\" või \"Muud\".\n" -#: standalone/drakbackup:2554 +#: standalone/drakbackup:2552 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" @@ -19338,27 +19320,27 @@ msgstr "" "Taastatavate andmete nimekiri:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2556 +#: standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Süsteemsete failide taastamine.\n" -#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 +#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr " - kuupäevast %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:2561 +#: standalone/drakbackup:2559 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Kasutaja failide taastamine: \n" -#: standalone/drakbackup:2566 +#: standalone/drakbackup:2564 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Muude failide taastamine: \n" -#: standalone/drakbackup:2745 +#: standalone/drakbackup:2743 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" @@ -19367,127 +19349,127 @@ msgstr "" "Vigaste andmete nimekiri:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2747 +#: standalone/drakbackup:2745 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Palun tühistage valik või eemaldage järgmisel korral" -#: standalone/drakbackup:2757 +#: standalone/drakbackup:2755 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Varukoopia failid on vigased" -#: standalone/drakbackup:2778 +#: standalone/drakbackup:2776 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Kõik valitud andmed on " -#: standalone/drakbackup:2779 +#: standalone/drakbackup:2777 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " msgstr " edukalt taastatud %s -l " -#: standalone/drakbackup:2899 +#: standalone/drakbackup:2897 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Taastamise seadistamine " -#: standalone/drakbackup:2927 +#: standalone/drakbackup:2925 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "Muude failide taastamiseks klõpsake nupule \"Olgu\"." -#: standalone/drakbackup:2943 +#: standalone/drakbackup:2941 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "Taastatavad kasutajate failid (olulised on ainult kõige uuemad andmed)" -#: standalone/drakbackup:3008 +#: standalone/drakbackup:3006 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "valige palun kuupäev, kust taastada" -#: standalone/drakbackup:3045 +#: standalone/drakbackup:3043 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Taastamine kõvakettalt" -#: standalone/drakbackup:3047 +#: standalone/drakbackup:3045 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Kataloog, kuhu varukoopiad on salvestatud" -#: standalone/drakbackup:3051 +#: standalone/drakbackup:3049 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "Varukoopiate kataloog" -#: standalone/drakbackup:3105 +#: standalone/drakbackup:3103 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Muu andmekandja, millelt taastada" -#: standalone/drakbackup:3107 +#: standalone/drakbackup:3105 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Muu andmekandja" -#: standalone/drakbackup:3112 +#: standalone/drakbackup:3110 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Süsteemi taastamine" -#: standalone/drakbackup:3113 +#: standalone/drakbackup:3111 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Kasutajate taastamine" -#: standalone/drakbackup:3114 +#: standalone/drakbackup:3112 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Muu taastamine" -#: standalone/drakbackup:3116 +#: standalone/drakbackup:3114 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "Asukoht, kuhu taastada (kui ei ole /)" -#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 +#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Taastamise asukoht" -#: standalone/drakbackup:3123 +#: standalone/drakbackup:3121 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Uus varundamine enne taastamist (ainult muutvarunduse puhul)" -#: standalone/drakbackup:3125 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Kasutaja kataloogid eemaldatakse enne taastamist" -#: standalone/drakbackup:3210 +#: standalone/drakbackup:3208 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "Otsitava faili nimi (tühjaks jätmisel sobivad kõik):" -#: standalone/drakbackup:3213 +#: standalone/drakbackup:3211 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Varukoopiate otsimine" -#: standalone/drakbackup:3231 +#: standalone/drakbackup:3229 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Ühtegi sobivust ei leitud..." -#: standalone/drakbackup:3235 +#: standalone/drakbackup:3233 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Taasta valitud" -#: standalone/drakbackup:3370 +#: standalone/drakbackup:3368 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" @@ -19496,7 +19478,7 @@ msgstr "" "Klõpsake kuupäevale/ajale varundatud failide vaatamiseks.\n" "Ctrl+klõps võimaldab valida mitu faili korraga." -#: standalone/drakbackup:3376 +#: standalone/drakbackup:3374 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -19505,7 +19487,7 @@ msgstr "" "Taasta valitud\n" "kataloogikirje" -#: standalone/drakbackup:3385 +#: standalone/drakbackup:3383 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -19514,17 +19496,17 @@ msgstr "" "Taasta valitud\n" "failid" -#: standalone/drakbackup:3462 +#: standalone/drakbackup:3460 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "%s ei sisaldanud varukoopiafaile." -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Taastamine CD-lt" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -19533,17 +19515,17 @@ msgstr "" "Sisestage CD nimega %s\n" " CD-seadmesse haakepunktis /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:3477 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "CD nimi pole korrektne. Ketta nimi on %s." -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakbackup:3485 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Taastamine lindilt" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakbackup:3485 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -19552,208 +19534,208 @@ msgstr "" "Sisestage lint nimega %s\n" " lindiseadmesse %s" -#: standalone/drakbackup:3489 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Lindi nimi pole korrektne. Lint kannab nime %s." -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakbackup:3498 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Taastamine võrgust" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakbackup:3498 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Taastamine võrguprotokolli abil: %s" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakbackup:3499 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Masinanimi" -#: standalone/drakbackup:3502 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Masina kataloog või moodul" -#: standalone/drakbackup:3509 +#: standalone/drakbackup:3507 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Parooli nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3515 +#: standalone/drakbackup:3513 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Kasutajatunnuse nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3518 +#: standalone/drakbackup:3516 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Masinanime nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3523 +#: standalone/drakbackup:3521 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Kataloogi või mooduli nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3536 +#: standalone/drakbackup:3534 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Taastatud failid..." -#: standalone/drakbackup:3539 +#: standalone/drakbackup:3537 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Taastamine ebaõnnestus..." -#: standalone/drakbackup:3557 +#: standalone/drakbackup:3555 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s jäi hankimata..." -#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 +#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Taastatavate failide otsimine" -#: standalone/drakbackup:3782 +#: standalone/drakbackup:3780 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Taasta kõik varukoopiad" -#: standalone/drakbackup:3790 +#: standalone/drakbackup:3788 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Taastamise kohandamine" -#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 +#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Taastamine kataloogist" -#: standalone/drakbackup:3815 +#: standalone/drakbackup:3813 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Varukoopiaid taastamiseks ei leitud...\n" -#: standalone/drakbackup:3816 +#: standalone/drakbackup:3814 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Kontrollige, et %s on korrektne otsingutee" -#: standalone/drakbackup:3817 +#: standalone/drakbackup:3815 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr " ja CD on sisse pandud" -#: standalone/drakbackup:3819 +#: standalone/drakbackup:3817 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" "Varukoopiad haakimata andmekandjal - taastamiseks kasutatakse kataloogi" -#: standalone/drakbackup:3835 +#: standalone/drakbackup:3833 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CD on kohal - jätka" -#: standalone/drakbackup:3840 +#: standalone/drakbackup:3838 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Uue taastamishoidla valimine" -#: standalone/drakbackup:3841 +#: standalone/drakbackup:3839 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Taastamine kataloogist" -#: standalone/drakbackup:3877 +#: standalone/drakbackup:3875 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Taastamise edenemine" -#: standalone/drakbackup:3988 +#: standalone/drakbackup:3986 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Loo varukoopia" -#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 +#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Taastamine" -#: standalone/drakbackup:4136 +#: standalone/drakbackup:4134 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Valige palun taastatavad andmed..." -#: standalone/drakbackup:4176 +#: standalone/drakbackup:4174 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Süsteemsete failide varundamine" -#: standalone/drakbackup:4179 +#: standalone/drakbackup:4177 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Kasutaja failide varundamine" -#: standalone/drakbackup:4182 +#: standalone/drakbackup:4180 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Muude failide varundamine" -#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 +#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Edenemine kokku" -#: standalone/drakbackup:4211 +#: standalone/drakbackup:4209 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Failide saatmine FTP vahendusel" -#: standalone/drakbackup:4214 +#: standalone/drakbackup:4212 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Failide saatmine..." -#: standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakbackup:4282 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Varunda seadistustefail kohe!" -#: standalone/drakbackup:4289 +#: standalone/drakbackup:4287 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Varundamise seadistuste vaatamine" -#: standalone/drakbackup:4315 +#: standalone/drakbackup:4313 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Nõustaja seadistused" -#: standalone/drakbackup:4320 +#: standalone/drakbackup:4318 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Muud seadistused" -#: standalone/drakbackup:4325 +#: standalone/drakbackup:4323 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Seadistuse vaatamine" -#: standalone/drakbackup:4329 +#: standalone/drakbackup:4327 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Viimase logi vaatamine" -#: standalone/drakbackup:4334 +#: standalone/drakbackup:4332 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Varunda nüüd!" -#: standalone/drakbackup:4338 +#: standalone/drakbackup:4336 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" @@ -19762,7 +19744,7 @@ msgstr "" "Seadistustefaili ei leitud, \n" "klõpsake palun nupul \"Nõustaja\" või \"Muud\"." -#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 +#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" @@ -21223,12 +21205,12 @@ msgstr "Logi" msgid "Clear logs" msgstr "Kustuta logid" -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:464 +#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Must nimekiri" -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:469 +#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Valge nimekiri" @@ -21250,7 +21232,7 @@ msgstr "Eemalda valgest nimekirjast" #: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 #: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:201 standalone/net_applet:379 +#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ühendust deemoniga ei saadud" @@ -22300,7 +22282,7 @@ msgstr "Kasutaja info" msgid "User name:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:563 +#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" @@ -22395,7 +22377,7 @@ msgstr "KÕIK" msgid "LOCAL" msgstr "KOHALIK" -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:474 +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignoreeritakse" @@ -22403,7 +22385,7 @@ msgstr "Ignoreeritakse" #. -PO: Do not alter the and tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 +#: standalone/draksec:103 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" @@ -22493,7 +22475,7 @@ msgstr "" "Paranoiline: see sarnaneb eelmisele\n" "tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja turvalisus maksimaalne." -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 +#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -22502,47 +22484,47 @@ msgstr "" "Väljade kirjeldus:\n" "\n" -#: standalone/draksec:168 +#: standalone/draksec:170 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "(vaikeväärtus: %s)" -#: standalone/draksec:210 +#: standalone/draksec:212 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Turvatase:" -#: standalone/draksec:217 +#: standalone/draksec:219 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Turvaadministraator:" -#: standalone/draksec:219 +#: standalone/draksec:221 #, c-format msgid "Basic options" msgstr "Põhiseadistused" -#: standalone/draksec:233 +#: standalone/draksec:235 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Võrguparameetrid" -#: standalone/draksec:233 +#: standalone/draksec:235 #, c-format msgid "System Options" msgstr "Süsteemi parameetrid" -#: standalone/draksec:268 +#: standalone/draksec:270 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Perioodiline kontroll" -#: standalone/draksec:298 +#: standalone/draksec:300 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Palun oodake, kehtestan turvataseme..." -#: standalone/draksec:304 +#: standalone/draksec:306 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Palun oodake, kehtestan turvaparameetrid..." @@ -25408,17 +25390,17 @@ msgstr "CD-kirjutaja" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:557 standalone/harddrake2:560 +#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine" -#: standalone/harddrake2:562 +#: standalone/harddrake2:563 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: standalone/harddrake2:564 +#: standalone/harddrake2:565 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Masinanimi: " @@ -25557,7 +25539,7 @@ msgstr "otsing" msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Vahend logide jälgimiseks" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:341 standalone/net_monitor:93 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Seadistused" @@ -25790,92 +25772,92 @@ msgstr "Võrgu seadistamine" msgid "Watched interface" msgstr "Jälgitav liides" -#: standalone/net_applet:92 +#: standalone/net_applet:93 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiilid" -#: standalone/net_applet:101 +#: standalone/net_applet:102 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "Abi" -#: standalone/net_applet:329 +#: standalone/net_applet:330 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktiivse tulemüüri automaatne režiim" -#: standalone/net_applet:334 +#: standalone/net_applet:335 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Alati käivitatakse käivitumisel" -#: standalone/net_applet:338 +#: standalone/net_applet:339 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Traadita võrgud" -#: standalone/net_applet:423 +#: standalone/net_applet:424 #, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" msgstr "Interaktiivne tulemüür: tuvastati sissetung" -#: standalone/net_applet:436 +#: standalone/net_applet:437 #, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" msgstr "Mida selle ründajaga ette võtta?" -#: standalone/net_applet:439 +#: standalone/net_applet:440 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "Rünnaku üksikasjad" -#: standalone/net_applet:443 +#: standalone/net_applet:444 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "Rünnaku aeg: %s" -#: standalone/net_applet:444 +#: standalone/net_applet:445 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "Võrguliides: %s" -#: standalone/net_applet:445 +#: standalone/net_applet:446 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "Rünnaku tüüp: %s" -#: standalone/net_applet:446 +#: standalone/net_applet:447 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "Protokoll: %s" -#: standalone/net_applet:447 +#: standalone/net_applet:448 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "Ründaja IP-aadress: %s" -#: standalone/net_applet:448 +#: standalone/net_applet:449 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "Ründaja masinanimi: %s" -#: standalone/net_applet:451 +#: standalone/net_applet:452 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "Rünnatu teenus: %s" -#: standalone/net_applet:452 +#: standalone/net_applet:453 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "Rünnatud port: %s" -#: standalone/net_applet:454 +#: standalone/net_applet:455 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "ICMP rünnaku tüüp: %s" -#: standalone/net_applet:459 +#: standalone/net_applet:460 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "Lisatakse alati musta nimekirja (rohkem ei küsita)" @@ -26832,3 +26814,19 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check all options that you need.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Märkige pakun ära kõik vajalikud valikud.\n" + +#~ msgid "" +#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Need valikud lubavad varundada ja taastada kõik failid kataloogis /etc.\n" + +#~ msgid "" +#~ "With this option you will be able to restore any version\n" +#~ " of your /etc directory." +#~ msgstr "Selle valikuga võite taastada kataloogi /etc suvalise versiooni." -- cgit v1.2.1