From 457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 28 Feb 2003 10:48:25 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/cy.po | 3143 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1602 insertions(+), 1541 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/cy.po') diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po index a9ad2beac..300bdc9cc 100644 --- a/perl-install/share/po/cy.po +++ b/perl-install/share/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 11:35-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-27 17:22-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,16 +22,18 @@ msgstr "" "Mae'r rhannu yn ôl defnyddiwr yn defnyddio grwp \"rhannu ffeiliau\" .\n" "Mae modd defnyddio userdrake i ychwanegu defnyddiwr i'r grwp." -#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" @@ -96,30 +98,29 @@ msgid "More" msgstr "Rhagor" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Dyma restr lawn o'r allweddellau ar gael" +msgstr "Dyma restr lawn o'r gwledydd sydd ar gael" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your country." -msgstr "Dewiswch math eich llygoden" +msgstr "Dewiswch eich gwlad." #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Gosod" +msgstr "Gwlad" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "" +msgid "All languages" +msgstr "Pob iaith" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Popeth" +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Defnyddio Unicode drwy rhagosodiad" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -496,6 +497,16 @@ msgstr "cyfyngu" msgid "Restrict command line options" msgstr "Cyfyngu dewisiadau llinell orchymyn" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Force No APIC" +msgstr "Peidio Gorfodi APIC" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Galluogi ACPI" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" @@ -551,6 +562,11 @@ msgstr "Hepgor" msgid "On Floppy" msgstr "Ar Ddisg Meddal" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Adran gyntaf o'r rhaniad gwraidd" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -754,243 +770,6 @@ msgstr "" "arhoswch %d eiliad am gychwyn rhagosodedig\n" "\n" -#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "OK" -msgstr "Iawn" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto-mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Na, tydw i ddim eisiau awto-mewngofnodi" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Modd system" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Croeso Cychwyn" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "Sgrin Lilo" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" -msgstr "" -"\n" -"Dewis thema ar\n" -"gyfer lilo a bootsplash,\n" -"mae modd eu dewis\n" -"ar wahân" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Themâu" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Dewis sgrin croeso" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Ffurfweddu" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Rydych yn defnyddio %s fel rheolwr cychwyn.\n" -"Cliciwch Ffurfweddu i gychwyn dewin gosod" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Themâu LiLo a Croeso Cychwyn wedi eu gosod yn llwyddiannus" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Methodd gosod y thema!" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Nodyn" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Gwall" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Ail gychwyh 'lilo'" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." -msgstr "" -"Methu ailgychwyn LiLo!\n" -"Cychwyn \"lilo\" fel gwraidd ar y linell orchymyn i gwblhau gosod thema " -"LiLo'n llawn." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Methu cychwyn mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"Methu ysgrifennu /etc/sysconfig/bootsplash.\\\\\n" -"Heb ganfod y ffeil" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Ysgrifennu %s" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Methu ysgrifennu /etc/sysconfig/bootsplash." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Heb ganfod neges lilo" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Copïo %s i %s" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Cadw %s i %s.old wrth gefn" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Creu thema newydd" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Dangos thema\n" -"yn y consol" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Gosod themâu" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Modd Lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Modd Yaboot" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Cychwyn Auora wrth gychwyn y cyfrifiadur" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Monitor Gtk+ Traddodiadol" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Monitor Traddodiadol" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Monitor NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Monitor Categoreiddio NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Ffeil/_Gadael" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Ffeil" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn" - #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" @@ -1146,11 +925,27 @@ msgstr "Dylai'r cyfeiriadur aros o fewn y system ffeilio gwraidd" msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Does dim modd defnyddio Cyfrol Resymegol LVM ar gyfer pwynt gosod %s" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Rydych wedi dewis meddalwedd rhannu RAID fel gwraidd (/)\n" +"Nid oes llwythwr cychwyn yn medru trin hwn heb rhaniad /boot\n" +"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Mae yna eisoes raniad gyda phwynt gosod %s\n" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Dylai enw'r pwyntiau gosod gynnwys llythrennau a rhifau'n unig" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" @@ -1183,6 +978,15 @@ msgstr "" "\n" "Ydych chi'n cytuno i golli'r holl raniadau?\n" +#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "server" @@ -1199,9 +1003,9 @@ msgid "simple" msgstr "syml" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Yn fformatio rhaniad %s" +msgstr "Galluogi rhaniad cyfnewid %s" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -1214,14 +1018,14 @@ msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "methodd gosod rhaniad %s yng nghyfeiriadur %s" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Yn fformatio rhaniad %s" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "Copïo %s" +msgstr "Gwirio %s" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -1244,7 +1048,7 @@ msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "methodd fformatio %s o %s" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" "on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" @@ -1254,13 +1058,14 @@ msgid "" "Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Cliciwch \"Iawn\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau sy'n bresennol " -"ar y disg caled hwn. Byddwch ofalus, wedi i chi glicio \"Iawn\" ni fydd modd " -"i chi adfer unrhyw ddata na rhaniadau presennol ar y disg caled, gan gynnwys " +"Cliciwch \"Iawn\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau sy'n " +"bresennol\n" +"ar y disg. Byddwch ofalus, wedi i chi glicio \"Iawn ->\" ni fydd modd i chi\n" +"adfer unrhyw ddata na rhaniadau presennol ar y disg caled, gan gynnwys\n" "data Windows.\n" "\n" -"Cliciwch \" Diddymu\" i ddiddymu'r weithred hon heb golli unrhyw ddata a " -"rhaniadau sy'n bresennol ar y ddisg galed." +"Cliciwch \" <- Blaenorol\" i atal y weithred hon heb golli unrhyw ddata\n" +"a rhaniadau sy'n bresennol ar y ddisg galed." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1274,7 +1079,7 @@ msgstr "" "cael ei ddileu ac ni fydd modd ei adfer!" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" "about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" @@ -1291,8 +1096,8 @@ msgid "" "\n" " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" -"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" +"corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" "configure the clock for the correct timezone.\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" @@ -1305,7 +1110,7 @@ msgid "" "\n" " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" -"the button to reconfigure your grapical interface.\n" +"the button to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" "access now, you can by clicking on this button.\n" @@ -1323,28 +1128,36 @@ msgid "" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated with the card." msgstr "" -"Dyma amrywiol baramedrau ynghylch eich peiriant. Yn ddibynnol ar eich\n" -"caledwedd, mae'n bosibl i chi weld y rhain, neu beidio\n" +"I adolygu, bydd DrakX yn cyflwyno crynodeb amrywiol wybodaeth\n" +"ynghylch eich peiriant. Yn ddibynnol ar eich caledwedd, mae'n bosibl fod\n" +"gwnnych chai o'r rhain:\n" "\n" -" *\"Llygoden\": edrychwch ar ffurfweddiad presennol y llygoden a chliciwch " -"ar y\n" -" botwm i'w newid os oes angen.\n" +" *\"Llygoden\": gwirio ffurfweddiad presennol y llygoden a chliciwch ar y\n" +" botwm a dewis un arall.\n" "\n" -" *\"Bysellfwrdd\" edrychwch ar ffurfweddiad presennol y bysellfwrdd a " -"chliciwch\n" -"ar y\n" -" botwm i'w newid os oes angen.\n" +" *\"Bysellfwrdd\" gwirio ffurfweddiad presennol y bysellfwrdd a chliciwch\n" +"ar y botwm a'i newid.\n" "\n" -" *\"Cylchfa amser\" Mae DrakX, yn dyfalu eich cylchfa amser o'r iaith " -"rydych\n" -" wedi ei dewis. Eto fel gyda bysellfwrdd efallai nad ydych yn y wlad sy'n " -"cyfateb i'r\n" -" dewis iaith. Felly, mae'n bosibl y bydd angen i chi glicio ar fotwm " -"\"Cylchfa\n" -" amser\" i ffurfweddi'r cloc yn ôl y gylchfa amser rydych ynddi.\n" +" *\"Cylchfa amser\" Mae DrakX, yn dyfalu eich cylchfa amser o'r iaith\n" +"rydych wedi ei dewis. Eto fel gyda bysellfwrdd efallai nad ydych yn y wlad\n" +"sy'n cyfateb i'r dewis iaith. Felly, mae'n bosibl y bydd angen i chi glicio " +"arfotwm \"Cylchfa amser\" i ffurfweddi'r cloc yn ôl y gylchfa amser " +"rydychynddi.\n" "\n" -" *\"Argraffydd\": bydd clicio ar y botwm \"Dim argraffydd\" yn agor y dewin\n" -" ffurfweddi.\n" +" *\"Argraffydd\": bydd clicio ar y botwm \"Dim argraffydd\" yn agor y\n" +"dewin ffurfweddi. Darllenwch y bennod berthnasol o'r 'Starter Guide'\n" +"am wybodaeth ar sut mae gosod yr argraffydd. Mae'r rhyngwyneb yno'n\n" +"debyg i'r un sy'n cael ei ddefnyddio wrth osod y system.\n" +"\n" +" * \"Cychwynnydd\": os hoffech newid ffurfweddiad eich cychwynnydd,\n" +"cliciwch y botwm. Ar gyfer defnyddwyr uwch yn unig.\n" +"\n" +" * \"Rhyngwyneb Graffigol\": Mae DraKX yn gosod eich rhyngwyneb i\n" +"gydraniad \"800x600\". Os nad yw hynny'n addas cliciwch y botwm\n" +"i ailffurfweddu eich rhyngwyneb graffigol.\n" +"\n" +" * \"Rhwydwaith\": Os hoffech chi ffurfweddu eich rhwydwaith\n" +"Rhyngrwyd neu lleol cliciwch y botwm.\n" "\n" " *\"Cerdyn sain\": os oes cerdyn sain yn cael ei ganfod ar eich system, bydd " "yn\n" @@ -1366,9 +1179,14 @@ msgid "" "actually present on your system, you can click on the button and choose\n" "another driver." msgstr "" +"\"Cerdyn sain\": os yw cerdyn sain yn cael ei ganfod ar eich cyfrifiadur, " +"bydd \n" +"yn cael ei ddangos yma. Os ydych yn sylwi nad y cerdyn sain sydd ar eich\n" +"cyfrifiadur sy'n cael ei ddangos, yna cliciwch ar y botwm a dewis\n" +" gyrrwr arall." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" @@ -1401,46 +1219,40 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" -"Yaboot yw llwythwr cychwyn ar gyfer caledwedd NewWorld MacIntosh. Mae'n \n" -"medru cychwyn GNU/Linux, MacOS neu MacOSX os ydynt ar eich peiriant. Fel\n" -" rheol, mae'r systemau gweithredu hyn yn cael eu canfod yn gywir a'u gosod. " -"Os\n" -" nad yw hyn yn digwydd, mae modd i chi ychwanegu eu cofnod gyda llaw ar y\n" -" sgrin hwn. Byddwch ofalus i ddewis y paramedrau cywir.\n" +"Yaboot yw'r cychwynnydd ar gyfer caledwedd NewWorld MacIntosh. Mae'n\n" +"medru cychwyn GNU/Linux, MacOS neu MacOSX os ydynt ar eich peiriant.\n" +"Fel rheol, mae'r systemau gweithredu hyn yn cael eu canfod yn gywir a'u\n" +"gosod. Os nad yw hyn yn digwydd, mae modd i chi ychwanegu eu cofnod\n" +"gyda llaw ar y sgrîn hwn. Byddwch ofalus i ddewis y paramedrau cywir.\n" "\n" "Prif ddewisiadau Yaboot yw:\n" "\n" " * Cychwyn Neges: neges testun syml sy'n cael ei ddangos cyn yr anogwr\n" " cychwyn\n" "\n" -" * Cychwyn y Ddyfais: yn dangos lle rydych am osod yr wybodaeth " -"angenrheidiol\n" -"i gychwyn GNU/Linux. Yn gyffredinol, byddwch wedi creu rhaniad ymlwythwr yn\n" -" gynt, i ddal yr wybodaeth.\n" +" * Cychwyn y Ddyfais: yn dangos lle rydych am osod yr wybodaeth\n" +"angenrheidiol i gychwyn GNU/Linux. Yn gyffredinol, byddwch wedi creu\n" +"rhaniad ymlwythwr yn gynt, i ddal yr wybodaeth.\n" "\n" -" * Oediad Open Firmware: yn wahanol i LILO, mae yna ddau oediad ar gael " -"gyda\n" -" yaboot. Mae'r cyntaf yn cael ei fesur mewn eiliadau a dyma pryd hyn mae " -"modd\n" -" dewis rhwng CD, cychwyn OF, MacOS neu Linux\n" +" * Oediad Open Firmware: yn wahanol i LILO, mae yna ddau oediad ar gael\n" +"gyda yaboot. Mae'r cyntaf yn cael ei fesur mewn eiliadau a dyma pryd hyn\n" +"mae modd dewis rhwng CD, cychwyn OF, MacOS neu Linux\n" "\n" -" * Oediad Cychwyn y Cnewyllyn: mae'r oediad yn debyg i oediad cychwyn LILO.\n" -"WEdi dewis Linux, bydd oediad o 0.1 eiliad cyn bod eich cnewyllyn " -"rhagosodedig\n" -" yn cael ei ddewis.\n" +" * Oediad Cychwyn y Cnewyllyn: mae'r oediad yn debyg i oediad cychwynLILO. " +"Wedi dewis Linux, bydd oediad o 0.1 eiliad cyn bod eich cnewyllyn\n" +"rhagosodedig yn cael ei ddewis.\n" "\n" -" * Galluogi Cychwyn o'r CD?: mae dewis hwn yn caniatáu i chi ddewis \"C\" " -"am\n" -"CD ar anogwr y cychwyn cyntaf.\n" +" * Galluogi Cychwyn o'r CD?: mae dewis hwn yn caniatáu i chi ddewis \"C\"\n" +"am CD ar anogwr y cychwyn cyntaf.\n" "\n" -" * Galluogi Cychwyn OF?: mae dewis hwn yn caniatáu i chi ddewis |\"N\" am\n" -" Open Firmware ar anogwr y cychwyn cyntaf.\n" +" * Galluogi Cychwyn OF?: mae dewis hwn yn caniatáu i chi ddewis |\"N\"\n" +"am Open Firmware ar anogwr y cychwyn cyntaf.\n" "\n" -" * System Weithredu Rhagosodedig: mae modd dewis pa system weithredu fydd\n" -"yn cychwyn drwy ragosodiad pan ddaw'r Open Firmware i ben." +" * System Weithredu Rhagosodedig: mae modd dewis pa system weithredu\n" +"fydd yn cychwyn drwy ragosodiad pan ddaw'r Open Firmware i ben." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -1489,16 +1301,15 @@ msgid "" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" "Mae modd i chi gynnig cofnodion eraill ar gyfer yaboot, un ai systemau\n" -" gweithredol eraill, cnewyll eraill, neu ddelwedd cychwyn argyfwng.\n" +"gweithredol eraill, cnewyll eraill, neu ddelwedd cychwyn argyfwng.\n" "\n" -"Ar gyfer systemau gweithredu eraill, mae'r cofnod yn cynnwys label a'r " -"rhaniad\n" -" root yn unig\n" +"Ar gyfer systemau gweithredu eraill, mae'r cofnod yn cynnwys label a'r\n" +"rhaniad root yn unig\n" "\n" "Ar gyfer LInux, mae yna rhai dewisiadau:\n" "\n" -" *Label:sef yr enw fyddwch yn ei deipio yn anogwr yaboot i ddewis y dewis\n" -" cychwyn.\n" +" *Label:sef yr enw fyddwch yn ei deipio yn anogwr yaboot i ddewis ydewis " +"cychwyn.\n" "\n" " *Image: hwn fydd enw'r cnewyllyn i'w gychwyn. Fel rheol, vimlinux neu\n" "amrywiad ohono gydag estyniad\n" @@ -1506,12 +1317,12 @@ msgstr "" " *Root: y ddyfais \"root\" neu \"/\" ar gyfer eich gosodiad Linux.\n" "\n" " *Append: ar galedwedd Apple, mae dewis atodi cnewyllyn yn cael ei\n" -" ddefnyddio'n eithaf aml i gynorthwyo cychwyn caledwedd fideo neu i alluogi\n" -" efelychiad o'r llygoden bysellfwrdd sydd ar goll ar yr ail a'r trydydd " -"botwm\n" -"llygoden llygod arferol Apple. Dyma rhai enghreifftiau:\n" +"ddefnyddio'n eithaf aml i gynorthwyo cychwyn caledwedd fideo neu i\n" +"alluogi efelychiad o'r llygoden bysellfwrdd sydd ar goll ar yr ail a'r " +"trydydd\n" +"botwm llygoden llygod arferol Apple. Dyma rhai enghreifftiau:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" @@ -1542,7 +1353,7 @@ msgstr "" " bwyso ar [Tab] i weld dewisiadau'r cychwyn." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -1577,29 +1388,22 @@ msgstr "" "Bydd rhestr o gardiau SCSI'n ymddangos i chi ddewis un. Cliciwch \"Na\" os\n" "nad oes gennych galedwedd SCSI. Os nad ydych yn siwr, gallwch edrych ar y\n" " rhestr o galedwedd sydd wedi ei ganfod ar eich peiriant drwy ddewis\n" -" \"Gwybodaeth am galedwedd\" a chlicio \"Iawn\". Edrychwch yn fanwl ar y\n" -"rhestr a chlicio'r botwm \"Iawn\" i fynd yn ôl i'r cwestiwn rhag wyneb " +" \"Gwybodaeth am galedwedd\" a chlicio \"Nesaf ->\". Edrychwch yn fanwl ar " +"y\n" +"rhestr a chlicio'r botwm \"Nesaf ->\" i fynd yn ôl i'r cwestiwn rhynwyneb " "SCSI.\n" "\n" -"Os ydych wedi pennu eich addaswr gyda llaw, bydd DrakX yn gofyn i chi s\n" -" ydych am bennu dewisiadau ar ei gyfer. Dylech adael i DrakX ofyn i'r cerdyn " -"am\n" -" ddewisiadau penodol i'r cerdyn mae angen i'r caledwedd eu cychwyn. Mae hyn\n" -"fel rheol yn gweithio'n dda\n" +"Os ydych wedi pennu eich addaswr PCI SCS gyda llaw, bydd DrakX yn\n" +"gofyn i chi ydych am bennu dewisiadau ar ei gyfer. Dylech adael i DrakX " +"ofyn\n" +"i'r cerdyn am ddewisiadau penodol i'r cerdyn mae angen i'r caledwedd eu\n" +"cychwyn. Mae hyn fel rheol yn gweithio'n dda\n" "\n" "Os nad yw DrakX yn medru holi am y dewisiadau sydd eu hangen, bydd rhaid i\n" -" chi ddarparu'r dewisiadau gyda llaw. Darllenwch yr ``User " -"Guide'' (pennod3,\n" -" adran \"Collecting Information on Your Hardware\") am syniadau ar sut i " -"gael y\n" -" paramedrau angenrheidiol o ddogfennau'r caledwedd, o safle gwe'r " -"gwneuthurwr\n" -" (os oes gennych gysylltiad â'r Rhyngrwyd) neu oddi wrth Microsoft Windows " -"(os\n" -" ydych wedi defnyddio'r caledwedd gyda Windows ar eich system)." +" chi ffurfweddu'r gyrrwr gyda llaw. " #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" @@ -1627,20 +1431,18 @@ msgid "" "Center and clicking the expert button." msgstr "" "Yma byddwn yn dewis system argraffu i'ch cyfrifiadur ei ddefnyddio. Efallai\n" -"bod systemau eraill yn cynnig un i chi, ond mae Mandrake yn cynnig tri.\n" +"bod systemau eraill yn cynnig un i chi, ond mae Mandrake yn cynnig dwy.\n" +"Mae 'r systemau'n addas gar gyfer ffurfweddiad arbennig.\n" "\n" -" *pdq\" - sy'n golygu \"print, don't queue\", Hwn yw'r dewis os oes gennych\n" +" *pdq\" - sy'n golygu \"print, don't queue\", yw'r dewis os oes gennych\n" "gysylltiad uniongyrchol â'ch argraffydd a'ch bod eisiau medru tynnu allan o " "waith\n" "argraffu pan mae'r papur wedi mynd yn sownd ac nad oes gennych " "argraffyddion\n" -"wedi eu cysylltu drwy rwydwaith. Mae'n medru trin rhwydweithiau syml ac mae\n" -"rhywfaint yn araf ar gyfer rhwydweithiau. Dewiswch \"pdq\" os mai dyma yw " -"eich\n" -"tro cyntaf yn GNU/Linux., mae modd i chi newid eich dewis ar ôl gosod drwy\n" -" ddefnyddio PrinterDrake o Ganolfan Rheoli Mandrake a chlicio botwm " -"arbenigwr\n" -"\n" +"wedi eu cysylltu drwy rwydwaith. (\"Dim ond rhwydweithiau syml mae \"pdq\" " +"yn ei\n" +"drin ac mae'n araf ar rhwydweithiau) Dewiswch \"pdq\" os mai dyma yw eich\n" +"tro cyntaf yn GNU/Linux.\n" " *\"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\". Mae hwn yn wych ar gyfer\n" "argraffu i argraffyddion lleol a hanner ffordd rownd y byd. Mae'n symlach, " "yn\n" @@ -1651,19 +1453,15 @@ msgstr "" "nifer o driciau, ond mae bron mor syml i'w osod \"pdq\". Os ydych amgen " "hwn\n" "i efelychu gwasanaethwr \"lpd\", yna rhaid cychwyn daemon \"cups-lpd\".\n" -"Mae ganddo wyneb graffigol ar gyfer argraffu neu ddewis dewisiadau " -"argraffu.\n" +"Mae gan \"CUPS\" wyneb graffigol ar gyfer argraffu neu reolia'r argraffu.\n" +"\n" "\n" -" *\"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\" Mae'r system yma'n\n" -"medru gwneud yn fras yr un pethau a'r lleill, ond mae'n medru argraffu i\n" -"argraffyddion ar Novell Network, gan ei fod yn cynnal protocol IPX, ac\n" -"mae'n medru argraffu 'n uniongyrchol i orchmynion cragen.. Os oes\n" -"angen Novell neu argraffu i orchmynion heb luniad peipen ar wahân,\n" -"defnyddiwch lprNG. Yn gyffredinol, mae CUPS yn well am ei fod yn syml\n" -"ac yn well wrth weithio ar draws rhwydwaith." +"Os ydych yn dewis yn awr ac yn ddiweddarach yn penderfynu eich bod\n" +"am newid eich system argraffu gallwch ei newid drwy gyfrwng PrinterDrake\n" +"yng Nghanolfan Rheoli Mandrake a chlicio'r botwm arbenigwr." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" @@ -1684,7 +1482,7 @@ msgid "" "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" "(\"On Floppy\").\n" "\n" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" "handy.\n" "\n" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" @@ -1709,6 +1507,30 @@ msgid "" "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" "format the floppy and will rewrite the whole disk." msgstr "" +"Mae LILO a grub yn gychwynwyr ar gyfer GNU/Linux. Fel rheol mae'r cam\n" +"yma'n gwbl awtomatig. Mae DrakX yn dadansoddi'r adran gychwyn ac yn\n" +"gweithredu ar yr hyn mae'n ei ganfod yma:\n" +"\n" +" *os yw'n canfod adran gychwyn Windows mae'n gosod adran cychwyn\n" +"grub/LILO yno yn ei le. Felly bydd modd i chi gychwyn un ai GNU/Linux\n" +"neu system weithredu arall.\n" +"\n" +" *os fydd yn canfod adran gychwyn grub neu LILO, bydd yn gosod un mwy\n" +"diweddar yn ei le.\n" +"\n" +"Os oes amheuaeth, bydd DrakX yn dangos blwch deialog gyda dewisiadau.\n" +"\n" +" * \"Dyfais cychwyn\": yn y rhan fwyaf o achosion ni fyddwch yn newid\n" +"y rhagosodedig (\"/Adran Gyntaf y gyrrwr (MBR)\"), ond os yw'n well " +"gennych,\n" +"gall y cychwynnwr gael ei osod ar yr ail ddisg caled (\"/dev/hdb\"), neu hyd " +"yn\n" +"oed ar ddisg meddal (\"Ar Ddisg Meddal\")\n" +"\n" +"Mae ticio \"Creu disg cychwyn\" yn caniatau i chi gael cyfrwng achub wrth " +"law\n" +"ar gyfer argyfyngau.\n" +"\n" "Mae gan yr CD-ROM Mandrake Linux modd achub. Gallwch ei gyrraedd drwy\n" "gychwyn y peiriant o'r CD-ROM, gwasgu'r fysell >>F1<< o'r cychwyn a theipio\n" " >>rescue<\" bydd " +"delwedd\n" "llygoden yn cael ei ddangos. Bydd angen i chi symud olwyn y llygoden iddo \n" -"weithio'n gywir.Yna profwch fod pob botwm a symudiad yn gywir." +"weithio'n gywir. Wrth i chi wedl yr olwyn sgroli ar y sgrin yn symud wrth i " +"chi droi'r\n" +"olwyn, profwch y botymau a gwirio fod cyfeirydd y llygoden yn symud ar y " +"sgrin\n" +"wrth i chi symud eich l;lygoden." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" @@ -2011,23 +1829,27 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Dewiswch eich dewis iaith ar gyfer y gosod a'r defnydd o'r system\n" +"Dewiswch eich dewis iaith ar gyfer y gosod a'r defnydd o'r system yn\n" +" effeithio iaith y ddogfennaeth, y gosodwr a'r system yn gyffredinol.\n" +"Dewiswch eich ardal ac yna eich iaith.\n" "\n" -"Bydd clicio ar y botwm \"Uwch\" yn caniatáu i chi ddewis ieithoedd eraill " -"i'w\n" -" gosod ar eich peiriant gwaith. Bydd dewis ieithoedd eraill yn gosod " -"ffeiliau\n" -" penodol sy'n cynnwys dogfennaeth a rhaglenni yn yr ieithoedd hynny.\n" -"Er enghraifft, os ydych yn westeiwr ar gyfer defnyddwyr o Sbaen, dewiswch \n" -" Gymraeg fel y brif iaith yn golwg coeden ac yn yr adran Uwch cliciwch ar " -"y \n" -"seren lwyd sy'n cyfateb i \"Spaeneg|Sbaen\". \n" +"Bydd clicio ar y botwm \"Uwch\" yn caniatáu i chi ddewis ieithoedd eraill\n" +"i'w gosod ar eich peiriant gwaith. Bydd dewis ieithoedd eraill yn gosod\n" +"ffeiliau penodol sy'n cynnwys dogfennaeth a rhaglenni yn yr ieithoedd\n" +" hynny. Er enghraifft, os ydych yn westeiwr ar gyfer defnyddwyr o Sbaen,\n" +" dewiswch \"Gymraeg\" fel y brif iaith yng ngolwg coeden ac yn yr Uwch\n" +" cliciwch ar y seren lwyd sy'n cyfateb i \"Spaeneg\". \n" "\n" -"Sylwer bod modd gosod myw nag un iaith. Unwaith i chi ddewis unrhyw \n" -"leoleiddiad ychwanegol cliciwch y botwm \"Iawn\" i barhau." +"Sylwer bod modd gosod mwy nag un iaith. Unwaith i chi ddewis unrhyw \n" +"leoleiddiad ychwanegol cliciwch y botwm \"Nesaf ->\" i barhau.\n" +"\n" +"I newid rhwng yr ieithoedd amrywiol sydd ar y system medrwch gychwyn\n" +"y gorchymyn \"/usr/sbin/localedrake\" fel \"gwraidd\" i newid yr iaith\n" +"sy'n cael ei ddefnyddio gan y system gyfan. Bydd rhedeg y gorchymyn fel\n" +"defnyddiwr cyffredin yn gweithio dim ond ar gyfer yr unigolyn hwnnw." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" "automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" @@ -2060,7 +1882,12 @@ msgstr "" "Cliciwch ar fotwm \"Rhagor\" i dderbyn y rhestr lawn o fysellfyrddau sy'n " "cael eu\n" " cynnal.\n" -" " +" \n" +"Os fyddwch yn dewis cynllun bysellfwrdd wedi ei seilio ar wyddor an-" +"Lladinaidd, \n" +"bydd y deialog nesaf yn caniatáu i chi ddewis rwymiad allwedd fydd yn newid " +"y\n" +"bysellfwrdd rhwng cynlluniau Lladin ac an-Lladin." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2086,6 +1913,25 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" +"Mae'r cam hwn yn cael ei weithredu os oes hen raniad GNU/Linux wedi\n" +"ei ganfod ar y cyfrifiadur.\n" +"\n" +"Bydd DrakX angen gwybod a ydych am osod o'r newydd neu uwchraddio\n" +"system Mandrake Linux presennol.\n" +"\n" +" *\"Gosod\" Ar y cyfan, mae hwn yn tynnu'r hen system gyfan oddi ar eich\n" +"cyfrifiadur. Os ydych am newid rhaniadau eich disgiau caled, neu newid y\n" +"system ffeil, dylech ddewis hwn. Er hynny, yn ddibynnol ar eich trefn\n" +"rhannu, mae modd atal peth o'ch data rhag cael ei ysgrifennu drosto gan\n" +"y gosodiad newydd.\n" +" *\"Uwchraddio\": mae'r dosbarth gosod hwn yn caniatáu i chi ddiweddaru'r\n" +"pecynnau sydd wedi eu gosod ar eich system Mandrake Linux. Bydd eich\n" +"rhaniadau presenol a'ch data personol yn cael eu cadw. Bydd y rhan fwyaf\n" +"o'r camau ffurfweddu ar gael fel gyda'r gosod arferol.\n" +"\n" +"Dylai defnyddio \"Uwchraddio\" weithio'n iawn ar systemau Mandrake Linux\n" +"sy'n rhedeg systemau \"8.1\" neu'n ddiweddarach. Nid yw uwchraddio\n" +"fersiynau cyn Mandrake Linux \"8.1\" yn cael ei gymeradwyo." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2093,6 +1939,8 @@ msgid "" "\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" "country, click on the button and choose another one." msgstr "" +"\"Gwlad\":gwiriwch y dewis gwlad. Os nad ydych yn y wlad hon\n" +"cliciwch y botwm a dewis un arall." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2158,7 +2006,7 @@ msgstr "" " Windows (\"C:\" yw'r ddisg neu raniad cyntaf)." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -2312,7 +2160,7 @@ msgstr "" " sefyllfaoedd cychwyn argyfyngus!" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -2326,14 +2174,15 @@ msgid "" msgstr "" "Yma mae angen dewis lefel diogelwch ar gyfer y peiriant. Fel rheol,\n" "y mwyaf agored yw'r peiriant, y mwyaf pwysig yw'r data yr uchaf\n" -"ddylai'r lefel diogelwch fod. Er hynny, mae diogelwch yn dod ar draul\n" -"hwylustod. Gw. pennod MSEC yn y \"Reference Manual\" am\n" +"ddylai'r lefel diogelwch fod neu fod gan y peiriant gysylltiad uniongyrchol\n" +"gyda'r rhyngrwyd. Er hynny, mae diogelwch yn dod ar draul\n" +"hwylustod. Gw. pennod \"msec\" y \"Command Line Manual\" am\n" "wybodaeth ar ystyr y lefelau hyn\n" "\n" "Os nad ydych yn siwr beth i'w ddewis, dewiswch y rhagosodedig." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" @@ -2360,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\"Gosod\" i estyn a gosod y pecynnau hynny neu \"Diddymu\" i beidio." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" @@ -2404,16 +2253,17 @@ msgstr "" "Byddwch ofalus wrth ddewis rhaniadau. Ar ôl fformatio bydd yr holl ddata ar\n" "y rhaniadau'n cael eu dileu ac ni fydd modd ei adfer.\n" "\n" -"Cliciwch \"Iawn\" pan ydych yn barod i fformatio rhaniadau.\n" +"Cliciwch \"Nesaf ->\" pan ydych yn barod i fformatio rhaniadau.\n" "\n" -"Cliciwch \"Dileu\" os ydych am ddewis rhaniad arall ar gyfer eich gosodiad\n" +"Cliciwch \"<- Cynt\" os ydych am ddewis rhaniad arall ar gyfer eich " +"gosodiad\n" "Mandrake Linux newydd\n" "\n" "Cliciwch \"Uwch\" os ydych am ddewis rhaniadau i'w gwirio am flociau\n" "gwallus ar y ddisg." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" @@ -2453,7 +2303,7 @@ msgstr "" "(os oes gennych y ddwy system ar eich peiriant), gynted ag y bydd eich\n" "peiriant yn ail gychwyn. \n" "\n" -"Mae'r botwm \"Uwch\" yn dangos dau fotwm:\n" +"Mae'r botwm \"Uwch\" (Modd Arbennigwr yn unig)yn dangos dau fotwm arall:\n" "\n" " *\" creu disg meddal awto-gosod\": i greu disg meddal gosod fydd yn creu\n" "gosodiad cyflawn heb gymorth gweithredwr, yn debyg i'r gosodiad sydd\n" @@ -2481,7 +2331,7 @@ msgstr "" "teipiwch \"mformat a:\")" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -2552,75 +2402,65 @@ msgstr "" "yn golygu ei rhannu'n rhesymegol i greu lle i osod eich system Mandrake\n" "Linux newydd.\n" "\n" -"Gan bo effaith y broses rannu'n ddidroi nôl gall creu rhaniadau fod yn " -"broses\n" -"bygythiol a straenus os ydych yn ddefnyddiwr dibrofiad. Yn ffodus, mae na\n" -"ddewin sy'n symleiddio'r broses. Cyn cychwyn, darllenwch y llawlyfr a\n" -"cymerwch bwyll.\n" -"\n" -"Os ydych yn rhedeg y gosodiad ym modd Arbenigwr, byddwch yn agor\n" -"DiskDrake, rhaglen rhannu Mandrake Linux, sy'n caniatáu i chi wneud mân\n" -"newidiadau i'ch rhaniadau. Gw. pennawd DiskDrake yn y llawlyfr. O'r\n" -"rhyngwyneb gosod, gallwch ddefnyddio'r dewiniaid drwy glicio ar fotwm\n" -"\"Dewin\" yn y ddeialog.\n" -"\n" -"Os oes yna raniadau wedi eu diffinio, un ai o osodiad blaenorol neu\n" -"gan offeryn rhannu arall, dewiswch y rheini i osod eich system Linux.\n" +"Gan bo effaith y broses rannu'n ddidroi nôl gan arwain at golli data os " +"oes\n" +"system weithredol eisoes ar y gyrrwr, rhall rhannu gall creu rhaniadau fod\n" +"yn broses bygythiol a straenusos ydych yn ddefnyddiwr dibrofiad.\n" +"Yn ffodus, mae gan DrakX ddewin sy'n symleiddio'r broses. Cyn cychwyn,\n" +"darllenwch y llawlyfr a chymerwch bwyll.\n" "\n" -"Os nad oes rhaniadau wedi eu diffinio, bydd angen i chi eu creu gan\n" -"ddefnyddio'r dewin. Gan ddibynnu ar ffurfweddiad eich disg caled, mae\n" -"nifer o ddewisiadau ar gael:\n" +"Yn ddibynnol ar ffurfweddiad eich disg caled, mae dewisiadau ar gael:\n" "\n" " * \"Defnyddiwch lle gwag\": mae'r dewis hwn yn arwain at greu rhaniadau\n" -"awtomatig o'ch disg(iau) caled. Bydd dim cwestiynau eraill.\n" +"awtomatig o'ch disg(iau) caled gwag. Bydd dim cwestiynau eraill os byddwch\n" +"yn defnyddio'r dewis hwn.\n" "\n" " * \"Defnyddiwch y rhaniad cyfredol\": mae'r dewin wedi canfod un neu fwy\n" "o raniadau Linux cyfredol ar eich disg caled. Os ydych am eu defnyddio,\n" -"cliciwch y dewis hwn.\n" +"dewiswch y dewis hwn. Bydd gofyn i chi ddewis pwyntiau gosod ygysylltiaedig\n" +"âphob rhaniad. Mae'r pwyntiau gosod gosodedig wedi eu dewis, ac ar y\n" +"cyfan mae'n syniad da cadw atynt.\n" "\n" " * \"Defnyddiwch le gwag ar raniad Windows\": os yw Microsoft Windows ar\n" "eich disg caled ac yn cymryd y lle i gyd, bydd rhaid i chi greu lle ar gyfer " "data\n" "Linux. I wneud hynny gallwch ddileu eich rhaniad a data Microsoft Windows\n" -"(gw. atebion\"Dileu'r ddisg gyfan\" neu \"Modd Arbenigwr) neu ail-lunio " -"maint\n" -"rhaniad Microsoft Windows. Mae modd ail lunio maint y rhaniad heb golli " -"data.\n" -"Argymhellir gwneud hyn os ydych am ddefnyddio Mandrake Linux a Microsoft\n" -"Windows ar yr un cyfrifiadur.\n" -"\n" -" Cyn gwneud y dewis hwn, cofiwch y bydd maint eich rhaniad Microsoft " -"Windows\n" -"yn llai nag yw ar hyn o bryd. Bydd gennych llai o le yn Microsoft Windows i " -"gadw\n" -"data neu i osod meddalwedd newydd.\n" -"\n" -" * \"Dileu'r holl ddisg\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau " -"presennol\n" -"ar eich disg caled a'u cyfnewid am system Mandrake Linux, yna dewiswch hwn.\n" -"Byddwch yn ofalus wrth wneud hyn gan na fydd modd troi'n ôl ar ôl " -"cadarnhau.\n" +"(Gw. atebion \"Dileu'r ddisg gyfan \" neu ail-lunio maint rhaniad FAT " +"Microsoft\n" +"Windows. Mae modd ail lunio maint y rhaniad heb golli data cynbelled eich\n" +"bod wedi dad-ddarnio rhaniad Windows ac mae'n defnyddio fformat Windows.\n" +"Argymellir cadw data wrth gefn hefyd.Argymhellir gwneud hyn os ydych am\n" +"ddefnyddio Mandrake Linux a Microsoft Windows ar yr un cyfrifiadur.\n" +"\n" +" Cyn gwneud y dewis hwn, cofiwch y bydd maint eich rhaniad Microsoft\n" +"Windows yn llai nag yw ar hyn o bryd ar âl dilyn y drefn yma. Bydd\n" +"gennych llai o le yn Microsoft Windows i gadw data neu i osod\n" +"meddalwedd newydd.\n" +"\n" +" * \"Dileu'r holl ddisg\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau\n" +"presennol ar eich disg caled a'u cyfnewid am system Mandrake Linux,\n" +"yna dewiswch hwn. Byddwch yn ofalus wrth wneud hyn gan na fydd\n" +"modd troi'n ôl ar ôl cadarnhau.\n" "\n" " !! Os ydych yn dewis hwn, byddwch yn colli'r holl ddata ar eich disg. !!\n" "\n" -" * \"Tynnu Windows\": bydd hwn yn dileu popeth o'r disg caled a chychwyn " -"popeth\n" -"o'r newydd, gan gynnwys creu rhaniadau newydd. Bydd yr holl ddata ar y ddisg " -"yn\n" -"cael ei golli\n" +" * \"Tynnu Windows\": bydd hwn yn dileu popeth o'r disg caled a \n" +"chychwyn popeth o'r newydd, gan gynnwys creu rhaniadau newydd.\n" +"Bydd yr holl ddata ar y ddisg yn cael ei golli\n" "\n" " !! Os ydych yn dewis hwn, byddwch yn colli'r holl ddata ar eich disg. !!\n" "\n" -" * \"Modd Arbenigwr\": dewiswch hwn os ydych am rannu'r disg caled\n" +" * \"Rhannu disg gyda llaw\": dewiswch hwn os ydych am rannu'r disg caled\n" "gyda llaw. Byddwch ofalus - mae'n ddewis pwerus a pheryglus. Mae modd\n" "i chi golli'ch holl ddata. Peidiwch dewis hwn oni bai eich bod yn gwybod " "beth\n" -"ydych yn ei wneud." +"ydych yn ei wneud.. Am rhagor o wybodaeth ar sut i ddefnyddio DiskDrake, \n" +"darllennwch adran \"Managing your Partitions\" yn y \"Starter Guide\"." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" "handy.\n" "\n" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" @@ -2645,6 +2485,9 @@ msgid "" "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" "format the floppy and will rewrite the whole disk." msgstr "" +"Mae ticio |2Creu disg meddal cychwyn\" yn caniatáu i chi gael cyfrwng\n" +"achub wrth law.\n" +"\n" "Mae gan yr CD-ROM Mandrake Linux modd achub. Gallwch ei gyrraedd drwy\n" "gychwyn y peiriant o'r CD-ROM, gwasgu'r fysell >>F1<< o'r cychwyn a theipio\n" " >>rescue<\" . Bydd Mandrake Linux yn awtoganfod dyfeisiadau rhwydwaitha " +"modem. Os yw'r canfod yn methu, dad-diciwch y blwch \"Defnyddiwch\n" "awto ganfod\" y tro nesaf. Mae gennych y dewis i beidio ffurfweddi eich\n" "rhwydwaith, neu i'w wneud rhywbryd eto. Os fell, cliciwch y botwm \"Diddymu" "\".\n" @@ -2901,16 +2818,12 @@ msgstr "" "fod gennych yr holl fanylion gan eich darparwr gwasanaeth rhyngrwyd (ISP)\n" "neu weinyddwr system\n" "\n" -"Mae modd i chi edrych ar bennawd yn y llawlyfr ar gyswllt a'r Rhyngrwyd am\n" -"fanylion ffurfweddiad, neu aros nes i'ch system gael ei osod a defnyddio'r\n" -"rhaglen sydd yno i ffurfweddu eich cyswllt.\n" -"\n" -"Os ydych am ffurfweddu eich rhwydwaith yn hwyrach ar ôl y gosodiad neu\n" -"os ydych wedi gorffen ffurfweddi eich cyswllt a'r rhwydwaith, yna cliciwch\n" -"\" Diddymu.\"." +"Mae modd i chi edrych ar bennawd yn y \"Starter Guide\" ar gyswllt a'r\n" +"Rhyngrwyd am fanylion ffurfweddiad, neu aros nes i'ch system gael ei\n" +"osod a defnyddio'r rhaglen sydd yno i ffurfweddu eich cyswllt." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" @@ -2946,20 +2859,13 @@ msgid "" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" -"Yn olaf, yn dibynnu ar eich dewis o becynnau unigol, bydd coeden yn cynnwys\n" -"yr holl becynnau wedi eu dosbarthu yn ôl grwp ac is grwp. Wrth bori'r " -"goeden,\n" -"gallwch ddewis grwp cyfan, isgrwp neu becyn unigol.\n" +"Os ydych wedi dweud wrth y gosodwr eich bod am ddewis pecynnau'n unigol\n" +"bydd coeden yn cynnwys yr holl becynnau wedi eu dosbarthu yn ôl grwp ac\n" +"isgrwp. Wrth bori'r goeden, gallwch ddewis grwp cyfan, isgrwp neu becyn\n" +"unigol.\n" "\n" "Pryd bynnag fyddwch wedi dewis pecyn ar y goeden, bydd disgrifiad yn\n" -"ymddangos ar y dde. Pan fyddwch wedi gorffen dewis , cliciwch y botwm\n" -" \"Gosod\" fydd yn cychwyn y drefn osod. Gan ddibynnu ar gyflymder eich\n" -"caledwedd a'r nifer o becynnau i'w gosod, gall gymryd peth amser i'w " -"gwblhau.\n" -"Bydd amser tan orffen yn cael ei ddangos ar y sgrin er mwyn i chi weld a " -"oes\n" -"amser i wneud paned!\n" -"\n" +"ymddangos ar y dde. \n" "!! Os oes pecyn gwasanaethwr wedi ei ddewis yn fwriadol neu am ei fod yn " "rhan\n" "o grwp cyfan, bydd angen i chi gadarnhau eich bod eisiau i'r gwasanaethwyr\n" @@ -2972,7 +2878,7 @@ msgstr "" "\"Na\". Bydd clicio \"Iawn\" yn gosod y gwasanaethau hynny a byddant yn\n" "cael eu cychwyn yn ddiofyn drwy ragosodiad!!\n" "\n" -"Mae'r dewis \"Dibyniad Awtomatig\"yn analluogi'r deialog rhybudd sy'n\n" +"Mae'r dewis \"Dibyniaethau Awtomatig\"yn analluogi'r deialog rhybudd sy'n\n" "ymddangos bob tro fydd y gosodwr yn dewis pecyn yn awtomatig.\n" "Mae hyn yn digwydd am ei fod wedi penderfynu ei fod angen bodloni\n" "dibyniad gyda phecyn arall er mwyn cwblhau'r gosodiad yn llwyddiannus\n" @@ -2984,7 +2890,7 @@ msgstr "" "greu disg meddal o'r fath." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" @@ -3041,10 +2947,10 @@ msgstr "" "system. Mae yna filoedd o becynnau ar gael ar gyfer Mandrake Linux, ond\n" "does dim disgwyl i chi wybod amdanyn nhw i gyd.\n" "\n" -"Os ydych chi'n gwneud gosodiad safonol o'r CD-ROM, bydd gofyn i chi\n" -"ddweud pa CDau sydd gennych. Gwiriwch labeli'r CDau ac amlygu'r blychau\n" -"sy'n cyfateb i'r CDau sydd gennych ar gyfer y gosodiad. Cliciwch \"Iawn\"\n" -"pan ydych yn barod i barhau.\n" +"Mae pecynnau wedi eu trefnu i grwpiau yn dibynnu ar ddefnydd penodol\n" +"eich peiriant. Mae gan Mandrake Linux bedair gosodiad rhagosodedig. Mae\n" +"modd meddwl amdanynt fel blychau ar gyfer pecynnau amrywiol, fel mae modd\n" +"i \"Fan Gwaith\" fod a rhaglenni o \"Datblygu\" wedi eu gosod.\n" "\n" "Mae'r pecynnau wedi eu didoli yn grwpiau sy'n cyfateb i ddefnydd penodol\n" "ar eich peiriant. Mae'r grwpiau wedi eu rhannu yn bedair adran:\n" @@ -3052,7 +2958,7 @@ msgstr "" " * \"Man Gwaith\": os ydych yn bwriadu defnyddio eich peiriant fel man\n" "gwaith yna dewiswch un o'r grwpiau cyfatebol.\n" "\n" -" * \"Datblygiadol\": os yw'r peiriant yn cael ei ddefnyddio i raglenni, " +" * \"Datblygu\": os yw'r peiriant yn cael ei ddefnyddio i raglenni, " "dewiswch\n" " y grwpiau perthnasol\n" "\n" @@ -3086,21 +2992,22 @@ msgstr "" " chi ddad-ddewis pob grwp er mwyn osgoi gosod unrhyw becyn newydd.\n" "Mae hyn yn ddefnyddiol ar gyfer trwsio neu ddiweddaru system sy'n bod " "eisoes.\n" +"\n" " " #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" "the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" -"Mae gosodiad Mandrake Linux ar gael ar draws nifer o CD-ROMau. Mae DrakX\n" +"Mae gosodiad Mandrake Linux yn cynnwys nifer o CD-ROMau. Mae DrakX\n" "yn gwybod os yw pecyn penodol wedi ei leoli ar CD-ROM arall a bydd yn bwrw\n" "allan y CD cyfredol a gofyn am y llall." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" @@ -3132,7 +3039,7 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Dyma'r rhaniadau Linux sydd wedi canfod ar eich disg caled\n" +"Dyma'r rhaniadau Linux sydd wedi canfod ar eich disg caled.\n" "Gallwch gadw'r dewisiadau sydd wedi eu gwneud gan y dewin, mae'n nhw'n iawn\n" "ar gyfer y rhan fwyaf o osodiadau. Os ydych am wneud newidiadau, rhaid i chi " "ol eiaf\n" @@ -3167,7 +3074,7 @@ msgstr "" "\"ID SCSI ail isaf\", ag ati." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -3210,9 +3117,10 @@ msgstr "" "Mae GNU/Linux yn system aml-ddefnyddiwr, ac mae hyn yn golygu bod pob\n" "defyddiwr yn medru cael ei ddewisiadau ei hun, ei ffeiliau ei hun ac yn y " "blaen.\n" -"Gallwch ddarllen yr \"User Guide\" i ddysgu mwy. Ond yn anhebyg i \"gwraidd" -"\", sef\n" -"y gweinyddwr, ni fydd modd i'r defnyddiwr fyddwch yn eu creu yma'n medru\n" +"Gallwch ddarllen yr \"Starter Guide\" i ddysgu mwy. Ond yn anhebyg i " +"\"gwraidd\",\n" +"sef y gweinyddwr, ni fydd modd i'r defnyddiwr fyddwch yn eu creu yma'n " +"medru\n" "newid dim ond eu ffeiliau a'u ffurfweddiad ei hun. Bydd rhaid i chi greu un\n" "defnyddiwr cyffredin ar gyfer chi eich hun. Dyma'r cyfrif ddylech " "mewngofnodi\n" @@ -3223,6 +3131,7 @@ msgstr "" "system yn gweithio ragor. Os wnewch chi gamgymeriad mawr fel defnyddiwr\n" "cyffredin, byddwch ond yn colli rhywfaint o wybodaeth, ac nid y system " "gyfan.\n" +"\n" "Yn gyntaf rhowch eich enw go iawn. Dose dim rhaid, wrth gwrs - mae modd\n" "i chi rhoi beth bynnag hoffech chi. Bydd DraX yn cymryd yr enw cyntafa'i roi " "yn\n" @@ -3234,17 +3143,17 @@ msgstr "" "mewn\n" "perygl\n" "\n" -"Os wnewch chi glicio \"Derbyn Defnyddiwr\", bydd modd ychwanegu fanint\n" +"Os wnewch chi glicio \"Derbyn defnyddiwr\", bydd modd ychwanegu fanint\n" "fynnoch. Ychwanegwch ddefnyddiwr ar gyfer pob un o'ch ffrindiau: eich tad\n" -"neu eich chwaer, e.e. Ao ôl ychwanegu'r holl ddefnyddwyr, cliciwch \"Gorffen" +"neu eich chwaer, e.e. Ar ôl ychwanegu'r holl ddefnyddwyr, cliciwch \"Nesaf ->" "\".\n" "\n" -"Bydd clicio'r botwm \"Uwch\" yn caniatáu i chi newid y \"gragen\" " +"Bydd clicio'r botwm \"Uwch\" yn caniatáu i chi newid y \"cragen\" " "rhagosodedig\n" "ar gyfer y defnyddiwr hwnnw (bash yw'r rhagosodedig)." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" @@ -3252,9 +3161,9 @@ msgid "" "computer." msgstr "" "Cyn parhau dylech ddarllen amodau'r drwydded yn ofalus. Mae'n ymwneud\n" -"â holl ddosbarthiad Mandrake Linux, ac os nad ydych yn cytuno â'r holl\n" -"amodau, cliciwch ar fotwm \"Gwrthod\" fydd yn terfynu'r gosodiad yn syth.\n" -"I barhau gyda'r gosodiad, cliciwch fotwm \"Derbyn\"." +"â holl ddosbarthiad Mandrake Linux. Os ydych yn cytuno â'r holl amodau,\n" +"cliciwch blwch \"Derbyn\". \n" +"Os nad, ddiffoddwch eich cyfrifiadur." #: ../../install2.pm:1 #, c-format @@ -3326,12 +3235,14 @@ msgstr "" #: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Na" #: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Iawn" @@ -3437,6 +3348,16 @@ msgstr "Tynnu Windows(TM)" msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Nid oes rhaniadau FAT i newid eu maint (neu nad oes digon o le ar ôl)" +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"I siugrhau cywirdeb data'r rhaniad ar ôl ailfeintiol'r rhaniad(au),bydd \n" +"gwiriadau'r system ffeiliau'n cael eu gwneud wrth i chi ail gychwyn Windows " +"(TM)" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" @@ -3638,9 +3559,9 @@ msgstr "" "yr Official Mandrake Linux User's Guide." #: ../../install_messages.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -3944,6 +3865,26 @@ msgstr "" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Cychwyn cam '%s\"\n" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "heb ffurfweddu" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Ffurfweddu" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" @@ -3995,9 +3936,9 @@ msgid "%d packages" msgstr "%d pecyn" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No details" -msgstr "Manylion" +msgstr "Dim manylion" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -4156,14 +4097,6 @@ msgstr "Nesaf ->" msgid "Individual package selection" msgstr "Dewis pecynnau unigol." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Cymorth" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" @@ -4410,12 +4343,13 @@ msgstr "Dilysu" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Mae'r cyfrinair yn rhy syml ( rhaid iddo fod o leiaf %d nod o hyd)" +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" msgstr "Dim cyfrinair" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Gosod cyfrinair gwraidd" @@ -4447,39 +4381,34 @@ msgid "Bootloader" msgstr "Cychwynydd ar waith" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot" -msgstr "Gwraidd" +msgstr "Cychwyn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disabled" -msgstr "dymunol" +msgstr "anablwyd" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "activated" -msgstr "cychwyn nawr" +msgstr "gweithredu" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Mur Gwarchod/Llwybrydd" +msgstr "Mur Cadarn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Security" msgstr "Diogelwch" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Lefel diogelwch:" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "not configured" -msgstr "heb ffurfweddu" +msgid "Security Level" +msgstr "Lefel Diogelwch" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4487,9 +4416,9 @@ msgid "Network" msgstr "Rhwydwaith" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith" +msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4497,9 +4426,9 @@ msgid "Graphical interface" msgstr "Rhyngwyneb graffigol" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware" -msgstr "HardDrake" +msgstr "Caledwedd" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4582,6 +4511,16 @@ msgstr "Cloc caledwedd wedi ei osod i GMT" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pa un yw eich parth amser?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Methu fforchio: %s" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." @@ -4665,6 +4604,11 @@ msgstr "" "Os nad oes gennych un ohonynt, Cliciwch Diddymu.\n" "Os mae dim ond rhai CDau sydd ar goll, yna cliciwch Iawn." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Popeth" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" @@ -4742,6 +4686,11 @@ msgstr "" "Nid oes gan eich system ddigon o le ar ôl ar gyfer gosodiad neu uwchraddiad " "(%d> %d)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Chwilio am y pecynnau sydd ar gael" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." @@ -4752,11 +4701,6 @@ msgstr "Canfod pecynnau i'w uwchraddio" msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Edrych arbecynnau wedieu gosod yn barod" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Chwilio am y pecynnau sydd ar gael" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." @@ -4867,11 +4811,6 @@ msgstr "Porth Llygoden" msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Dewiswch math eich llygoden" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Diweddaru" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade %s" @@ -4897,16 +4836,20 @@ msgstr "Dyma restr lawn o'r allweddellau ar gael" msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Dewiswch gynllun eich alweddell" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Gadael" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Cytundeb trwyddedu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "rhagosodedig" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "An error occurred" @@ -5459,6 +5402,11 @@ msgstr "Belgaidd" msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaidjan (lladin)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Arabic" +msgstr "Arabeg" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" @@ -5490,14 +5438,14 @@ msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zimbabwe" -msgstr "efallai" +msgstr "Zimbabwe" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zambia" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -5505,664 +5453,664 @@ msgid "South Africa" msgstr "De Affrica" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "cyfresol" +msgstr "Serbia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Yemen" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis a Futuna" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vanuatu" -msgstr "llaw" +msgstr "Vanuatu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Fietnam" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "" +msgstr "Virgin Islands (U.S.)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" +msgstr "Virgin Islands (British)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vatican" -msgstr "Latfiaidd" +msgstr "Vatican" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguay" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uganda" -msgstr "Diweddaru" +msgstr "Uganda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ukraine" -msgstr "Wcranaidd" +msgstr "Wcrain" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzania" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "Latfiaidd" +msgstr "Taiwan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trinidad a Tobago" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Twrci" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunisia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turkmenistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "East Timor" -msgstr "" +msgstr "Dwyrain Timor" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tajikistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Gwlad Thail" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "French Southern Territories" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Chad" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Turks and Caicos Islands" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Swaziland" -msgstr "Zeland Newydd" +msgstr "Swaziland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "Syria" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "El Salvador" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Sao Tome a Principe" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Suriname" -msgstr "Rhannu enw" +msgstr "Suriname" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Somalia" -msgstr "Parth" +msgstr "Somalia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Senegal" -msgstr "Bengali" +msgstr "Senegal" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leone" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Slovakia" -msgstr "Slfenaidd" +msgstr "Slofacia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Slovenia" -msgstr "Slfenaidd" +msgstr "Slovenia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saint Helena" -msgstr "Arhoswch" +msgstr "Saint Helena" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapore" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sudan" -msgstr "SunOS" +msgstr "Swdan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Seychelles" -msgstr "Cragen" +msgstr "Seychelles" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Solomon Islands" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Saudi Arabia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Rwanda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Russia" -msgstr "Rwsiaidd" +msgstr "Rwsia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Romania" -msgstr "Parth" +msgstr "Rwmania" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reunion" -msgstr "Cydraniad" +msgstr "Reunion" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Qatar" -msgstr "Cychwyn" +msgstr "Qatar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguay" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Portugal" -msgstr "Porth" +msgstr "Portiwgal" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Palestine" -msgstr "Dewis llwybr" +msgstr "Palestinia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Puerto Rico" -msgstr "Protocol" +msgstr "Puerto Rico" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pitcairn" -msgstr "Argraffu" +msgstr "Pitcairn" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Saint Pierre a Miquelon" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Poland" -msgstr "Iwerddon" +msgstr "Gwlad Pwyl" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pacistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Philippines" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua New Guinea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "French Polynesia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Periw" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Oman" -msgstr "llaw" +msgstr "Oman" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New Zealand" -msgstr "Zeland Newydd" +msgstr "Seland Newydd" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Niue" -msgstr "Nodyn" +msgstr "Niue" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicaragua" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nigeria" -msgstr "cyfresol" +msgstr "Nigeria" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Norfolk Island" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Niger" -msgstr "Uwch" +msgstr "Niger" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New Caledonia" -msgstr "Macedonaidd" +msgstr "New Caledonia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mozambique" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malaysia" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Malaysia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mexico" -msgstr "Msec" +msgstr "Mecsico" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malawi" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldives" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mauritius" -msgstr "Amrywiol" +msgstr "Mauritius" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montserrat" -msgstr "Porth Llygoden" +msgstr "Montserrat" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinique" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Northern Mariana Islands" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Myanmar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonaidd" +msgstr "Macedonia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Marshall Islands" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagascar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldova" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monaco" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monaco" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Morocco" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libya" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Latvia" -msgstr "Latfiaidd" +msgstr "Latfia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxembourg" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Lithuania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesotho" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Liberia" -msgstr "cyfresol" +msgstr "Liberia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Liechtenstein" -msgstr "Trwydded" +msgstr "Liechtenstein" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Saint Lucia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Lubanus" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Laos" -msgstr "Cofnodion" +msgstr "Laos" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazakhstan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Cayman Islands" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kuwait" -msgstr "Gadael" +msgstr "Kuwait" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" -msgstr "Rhagor" +msgstr "Corea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea (North)" -msgstr "" +msgstr "Corea (Gogledd)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts a Nevis" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Comoros" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Cambodia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Kyrgyzstan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kenya" -msgstr "Allweddell" +msgstr "Kenya" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Siapan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Yr Iorddonen" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaica" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Iceland" -msgstr "Eislandaidd" +msgstr "Ynys yr Iâ" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Iran" -msgstr "Iranaidd" +msgstr "Iran" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irac" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "British Indian Ocean Territory" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "India" -msgstr "Iranaidd" +msgstr "India" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Israel" -msgstr "Israelaidd" +msgstr "Israel" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -6170,114 +6118,114 @@ msgid "Ireland" msgstr "Iwerddon" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Indonesia" -msgstr "dim" +msgstr "Indonesia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hungary" -msgstr "Hwngaraidd" +msgstr "Hwngari" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Croatia" -msgstr "Croataidd" +msgstr "Croatia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Heard and McDonald Islands" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guyana" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guinea-Bissau" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guam" -msgstr "Gemau" +msgstr "Guam" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guatemala" -msgstr "Mynedfa" +msgstr "Guatemala" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Equatorial Guinea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadeloupe" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guinea" -msgstr "Cyffredinol" +msgstr "Guinea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Greenland" -msgstr "Iwerddon" +msgstr "Greenland" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Ghana" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "French Guiana" -msgstr "Ffrengig" +msgstr "French Guiana" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Georgia" -msgstr "Norwyaidd" +msgstr "Georgia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Grenada" #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -6287,272 +6235,272 @@ msgstr "Y Deyrnas Unedig" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabon" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Faroe Islands" -msgstr "Iwerddon" +msgstr "Ynysoedd Faroe" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Micronesia" -msgstr "Macedonaidd" +msgstr "Micronesia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fiji" -msgstr "Gorffen" +msgstr "Ffiji" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Y Ffindir" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethiopia" -msgstr "Estonaidd" +msgstr "Ethiopia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spain" -msgstr "Spaenaidd" +msgstr "Sbaen" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Eritrea" -msgstr "Maes Uwch" +msgstr "Eritrea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Western Sahara" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Egypt" -msgstr "Gwag" +msgstr "Yr Aifft" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonia" -msgstr "Estonaidd" +msgstr "Estonia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ecuador" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Algeria" -msgstr "Yr Ariannin" +msgstr "Algeria" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dominican Republic" -msgstr "Gweriniaeth Tsiec" +msgstr "Dominican Republic" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dominica" -msgstr "Parth" +msgstr "Dominica" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Denmarc" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Djibouti" -msgstr "Ynghylch" +msgstr "Djibouti" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Cyprus" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Christmas Island" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cape Verde" -msgstr "Cau'r goeden" +msgstr "Cape Verde" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Ciwba" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Colombia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Tsieina" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cameroon" -msgstr "zeroconf" +msgstr "Cameroon" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chile" -msgstr "Dewis ffeil" +msgstr "Chile" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Cook Islands" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Cote d'Ivoire" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switzerland" -msgstr "Zeland Newydd" +msgstr "Y Swisdir" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "" +msgstr "Congo (Brazzaville)" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Central African Republic" -msgstr "Gweriniaeth Tsiec" +msgstr "Central African Republic" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "" +msgstr "Congo (Kinshasa)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canada" -msgstr "Calendr" +msgstr "Canada" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Belize" -msgstr "Newid maint" +msgstr "Belize" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Belarus" -msgstr "Belarusaidd" +msgstr "Belarus" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Botswana" -msgstr "Bosnieg" +msgstr "Botswana" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Bouvet Island" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Bhutan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamas" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brazil" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolivia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunei Darussalam" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bermuda" -msgstr "Almaeneg" +msgstr "Bermuda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Benin" -msgstr "Belgaidd" +msgstr "Benin" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahrain" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bulgaria" -msgstr "Hwngaraidd" +msgstr "Bwlgaria" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladesh" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosnia ac Herzegovina" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Azerbaijan" -msgstr "Albaniaidd" +msgstr "Azerbaijan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Aruba" -msgstr "Grub" +msgstr "Aruba" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -6562,7 +6510,7 @@ msgstr "Awstralia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "American Samoa" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -6572,52 +6520,57 @@ msgstr "Yr Ariannin" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Antarctica" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Yr Iseldiroedd" +msgstr "Netherlands Antilles" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Armenia" -msgstr "Yr Ariannin" +msgstr "Armenia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Albania" -msgstr "Albaniaidd" +msgstr "Albania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Anguilla" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua a Barbuda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Yr Unol Daleithiau" +msgstr "United Arab Emirates" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Andorra" -msgstr "Gwerthwr" +msgstr "Andorra" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Afghanistan" -msgstr "Albaniaidd" +msgstr "Afghanistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "rhagosodedig: D>Ch" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format @@ -7042,8 +6995,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "Dynodi dyfeisiadau" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Dynodi dyfeisiadau bras i ddyfeisiau bloc(megis dig caled\n" +"rhaniadau), ar gyfer defnydd rhaglenni megis Oracle neu chwaraewyr DVD" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7334,11 +7289,11 @@ msgstr "" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -7542,8 +7497,8 @@ msgstr "Gadael gosod" #: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Install system updates" -msgstr "Diweddariadau system gosod" +msgid "Install updates" +msgstr "Gosod diweddariadau" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -7570,6 +7525,11 @@ msgstr "Ffurfweddu rhwydwaith" msgid "Add a user" msgstr "Ychwanegu defnyddiwr" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "Cyfrinair gwraidd" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" @@ -7617,7 +7577,7 @@ msgstr "Trwydded" #: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your language" +msgid "Language" msgstr "Dewis eich iaith" #: ../../ugtk2.pm:1 @@ -7625,6 +7585,14 @@ msgstr "Dewis eich iaith" msgid "utopia 25" msgstr "utopia 25" +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "Iawn" + #: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" @@ -7808,7 +7776,7 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Options" msgstr "Dewisiadau" @@ -7833,14 +7801,6 @@ msgstr "Monitor" msgid "Graphic Card" msgstr "Cerdyn Graffeg" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Gadael" - #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" @@ -8501,43 +8461,6 @@ msgstr "Mi fydd angen i chi aillgychwyn cyn i'r newidiadau ddod i rym" msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Mae tabl rhaniad gyrrwr %s yn mynd i gael ei ysgrifennu i'r ddisg!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Rydych wedi dewis meddalwedd rhannu RAID fel gwraidd (/)\n" -"Nid oes llwythwr cychwyn yn medru trin hwn heb rhaniad /boot\n" -"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Mae'r rhaniad rydych wedi dewis ychwanegu fel gwraidd (/) wedi'i leoli yn " -"bellach na 1024ed silindr eich disg a nid oes gennych rhaniad /boot.\n" -"Os ydych yn bwriadu defnyddio y rheolwr cychwyn LILO, fe ddylech greu " -"rhaniad /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Nid oes modd dderbyn creu /boot mor bell o ddechrau'r disg (ar silindr > " -"1024).\n" -"Naill ai rydych yn defnyddio LILO ac nid yw'n gweithio oot neu byddwch yn " -"defnyddio LILO ac ni fydd yn gweithio." - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" @@ -9035,6 +8958,11 @@ msgstr "Rheolyddion USB" msgid "SCSI controllers" msgstr "Rheolyddion SCSI" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Rheolyddion USB" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" @@ -9173,7 +9101,7 @@ msgid "" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" "by default\n" "\n" -"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" @@ -9193,7 +9121,7 @@ msgstr "" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" pa yrrwyr i'w defnyddio\n" "drwy ragosodiad\n" "\n" -"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" pa yrrwyr mae'n defnyddio\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" pa yrrwyr mae'n defnyddio\n" "ar hyn o bryd\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" gwirio os yw ei yrrwr wedi ei lwytho\n" @@ -9659,8 +9587,8 @@ msgstr "Cysylltu â'r We" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoe) usb" -msgstr "USB Sagem (defnyddio pppoe)" +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "USB Sagem (defnyddio pppoa)" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -9775,17 +9703,17 @@ msgstr "Gwasanaethwr Gwe" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "" +msgstr "Rhaid i enw gwesteiwr Zeroconf heidio cynnwys ." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf" +msgid "Host name" +msgstr "Enw gwesteiwr" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Enw gwesteiwr" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9795,19 +9723,10 @@ msgid "" "Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" "want to use the default host name." msgstr "" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Rhowch eich enw gwesteiwr os ydych yn gwybod\n" -"beth ydyw Mae rhai gwasanaethwyr angen gwybod\n" -"yr enw gwesteiwr i weithio. Dylai eich enw gwesteiwr\n" -"fod yn enw cymhwysol llawn megis \"fymlwch.fynesg.fyco.com\"" +"\n" +"\n" +"Rhowch enw gwesteiwr Zeroconf heb ddot os nad ydych\n" +"am ddefnyddio'r ewn gwesteiwr rhagosodedig." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -10155,9 +10074,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Rhaid i becyn %s gael ei osod. Ydych chi am ei osod?" +msgstr "Rhaid i'r rhwydwaith gael ei ailgychwyn. Ydych chi am ei ailgychwyn?" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -10466,23 +10385,23 @@ msgstr "Cychwyn y peiriant" #: ../../network/network.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Monitro'r Rhwydwaith" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr neu'r cyfeiriad IP.\n" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Dilynnwch cyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiol ar gyfer gliniadur)" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Plygiobyw'rRhwydwaith" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Dilynnwch cyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiol ar gyfer gliniadur)" #: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP awtomatig" +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP host name" +msgstr "Enw gwesteiwr" #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -10490,11 +10409,22 @@ msgstr "IP awtomatig" msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Cyfeiriad IP" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic IP" +msgstr "IP awtomatig" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid " (driver %s)" @@ -10744,7 +10674,7 @@ msgstr "PDQ" msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" -#: ../../printer/detect.pm:1 +#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Model anhysbys" @@ -10754,6 +10684,11 @@ msgstr "Model anhysbys" msgid "Unknown model" msgstr "Model anhysbys" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s(Porth %s)" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Host %s" @@ -10904,11 +10839,6 @@ msgstr "Ffurfweddi'u rhaglenni" msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Ydych chi eisiau ffurfwedu argraffydd arall?" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." @@ -10926,7 +10856,7 @@ msgstr "Tynnu argraffydd" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Know how to use this printer" +msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Gwybod sut i ddefnyddio'r argraffydd" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11028,11 +10958,6 @@ msgstr "Enw'r argraffydd, disgrifiad, lleoliad" msgid "Printer connection type" msgstr "Math o gyswllt argraffydd" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Gwybod sut i ddefnyddio'r argraffydd" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Raw printer" @@ -11070,6 +10995,7 @@ msgid "Add a new printer" msgstr "Ychwanegu argraffydd newydd" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Modd Arferol" @@ -11095,6 +11021,11 @@ msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Adnewyddu rhestr argraffyddion (dangos pob argraffydd CUPS pell sydd ar gael)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Arddangos pob argraffydd CUPS pell sydd ar gael" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11123,16 +11054,6 @@ msgstr "" msgid "Printing system: " msgstr "System argraffu." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Hoffech chi ffurfweddu argraffu?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Paratoi PrinterDrake..." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking installed software..." @@ -11168,6 +11089,11 @@ msgstr "Pa system argraffu(sbwlydd) ydych chi am ei ddefnyddio?" msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Dewiswch Sbwlydd Argraffydd" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Gosod yr Argraffydd Rhagosodedig" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing %s ..." @@ -12730,6 +12656,39 @@ msgstr "" "yn rhoi mynediad i'r holl yrwyr argraffyddion sydd ar gael, dewisiadau " "gyrwyr a mathau o gysylltiadau argraffyddion." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Nid oedd Printerdrake yn adnabod eich argraffydd. Dewiswch yr un cywir o'r " +"rhestr." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on " +msgstr "ar " + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "(" +msgstr "(" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Ffurfweddu argraffydd ..." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Searching for new printers..." @@ -12856,51 +12815,89 @@ msgstr "Gwirio eich system..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Cyfeiriad IP gwesteiwr/rhwydwaith" +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "Ail gychwynCUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -"Mae'r gwesteiwr/rhwydwaith ar y rhestr yn barod, does dim modd ei " -"ychwanegu.\n" +"Mae'r gwesteiwr ar y rhestr yn barod, does dim modd ei ychwanegu eto.\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Esiamplau cywir ar gyfer IP:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "Nid yw'r IP'n gywir.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.0/24\n" -msgstr "192.168.100.0/24\n" +msgid "Server IP missing!" +msgstr "IP'r gwasanaethwr ar goll!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "10.1.*\n" -msgstr "10.1.*\n" +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "" +"Rhowch gyfeiriad IP a porth gwesteiwr yr argraffydd rydych am ei ddefnyddio." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "10.0.0.*\n" -msgstr "10.0.0.*\n" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Mynediad at argraffydd ar wasanaethwr CUPS pell" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.194\n" -msgstr "192.168.100.194\n" +msgid "Remove selected server" +msgstr "Tynnu'r gwesteiwr" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Esiamplau cywir ar gyfer IP:\n" +msgid "Edit selected server" +msgstr "Golygu'r gwesteiwr" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add server" +msgstr "Ychwanegu gwasanaethwr" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." +msgstr "" +"Ychwanegwch y gwasanaethwyr CUPS yr argraffwyr rydych am eu defnyddio. Bydd " +"angen gwneud hyn dim ond os nad yw'r gwasanaethwyr yn darlledu eu gwybodaeth " +"argraffu i'r rhwydwaith leol." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Cyfeiriad IP gwesteiwr/rhwydwaith" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "" +"Mae'r gwesteiwr/rhwydwaith ar y rhestr yn barod, does dim modd ei " +"ychwanegu.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Nid yw IP'r gwesteiwr/rhwydwaith yn gywir.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Cyfeiriad y gwestriwr/rhwydwaith ar goll." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12973,6 +12970,37 @@ msgstr "" msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "Cywiro cyswllt CUPS yn awtomatig" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." +msgstr "" +"I gael mynediad at argraffyddion ar wasanaethwyr CUPS pell yn eich " +"rhwydwaith lleol dim ond angen i chi gychwyn yr dewis \"Canfod " +"argraffyddion ar gyfrifiaduron pell\" ; bydd y gwasanaethwyr CUPS yn dweud " +"wrth eich cyfrifiadur am eu argraffydd. Mae pob argraffydd sy'n hysbys i'ch " +"cyfrifiadur yn cael ei restri yn adran \"Argraffyddion pell\" prif ffenestr " +"Printerdrake. Os yw/nad yw eich gwasanaethwr(wyr) CUPS ar eich rhwydwaith " +"lleol rhaid rhoi cyfeiriad(au) IP ac yn ddewisol rhif(au) porth yma i gael " +"gwybodaeth am yr argraffydd gan y gwasanaethwr(wyr)." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Gasanaethwyr CUPS ychwanegol:" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -13151,10 +13179,10 @@ msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd y gwirio i syslog." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " -"in /etc/shadow or other users with id 0." +"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " +"for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"os wedi ei osod i iawn, , gwirio am gyfrinair gwag, neu un arall ddyllai fod " +"os wedi ei osod i iawn, gwirio am gyfrinair gwag, neu un arall ddyllai fod " "yn /etc/shadow neu eraill gyda enw 0." #: ../../security/help.pm:1 @@ -15101,6 +15129,11 @@ msgstr "" "Ni chanfyddwyd y ffeil ffurfweddu \n" "cliciwch Dewin neu Uwch." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." @@ -15364,16 +15397,6 @@ msgstr "Rhowch y cyfeiriadur lle mae'r ffeiliau wrth gefn yn cael eu cadw" msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Adfer o'r Ddisg Caled." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Secure Connection" -msgstr "Cysylltiad Diogel" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "FTP Connection" -msgstr "Cysylltiad FTP" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use quota for backup files." @@ -16193,115 +16216,305 @@ msgstr "" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "heb dderbyn cais am gyfrinair" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "Nid yw %s yn ymateb" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Methu canfod %s ar %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Gwrthodwyd caniatâd wrth drosglwyddo %s i %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Cyfrinair gwallus yn %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Dim cais am gyfrinair ar %s ym mhorth %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "GWALL; methu taenu %s." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Bydd hyn yn cymryd amser i gynhyrchu'r allweddi" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Manylion Adroddiad DrakBackup \n" +"\n" +"\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Adroddiad Daemon DrakBackup \n" +"\n" +"\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Adroddiad DrakBackup \n" +"\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "INFO" +msgstr "GWYBODAETH" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FATAL" +msgstr "TERFYNNOL" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WARNING" +msgstr "RHYBUDD" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "Nid yw cron ar gael et ar gyfer di-wraidd" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "Mae gosod %s wedi methu. Digwyddodd y gwall canlynol:" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Na, tydw i ddim eisiau awto-mewngofnodi" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto-mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Modd system" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Bootsplash" +msgstr "Croeso Cychwyn" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Lilo screen" +msgstr "Sgrin Lilo" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Select the theme for\n" +"lilo and bootsplash,\n" +"you can choose\n" +"them separately" +msgstr "" +"\n" +"Dewis thema ar\n" +"gyfer lilo a bootsplash,\n" +"mae modd eu dewis\n" +"ar wahân" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Themes" +msgstr "Themâu" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Splash selection" +msgstr "Dewis sgrin croeso" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"Rydych yn defnyddio %s fel rheolwr cychwyn.\n" +"Cliciwch Ffurfweddu i gychwyn dewin gosod" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "Themâu LiLo a Croeso Cychwyn wedi eu gosod yn llwyddiannus" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Methodd gosod y thema!" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Nodyn" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Relaunch 'lilo'" +msgstr "Ail gychwyh 'lilo'" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +msgstr "" +"Methu ailgychwyn LiLo!\n" +"Cychwyn \"lilo\" fel gwraidd ar y linell orchymyn i gwblhau gosod thema " +"LiLo'n llawn." + +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "Nid yw %s yn ymateb" +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Methu canfod %s ar %s" +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Methu cychwyn mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Gwrthodwyd caniatâd wrth drosglwyddo %s i %s" +msgid "" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." +msgstr "" +"Methu ysgrifennu /etc/sysconfig/bootsplash.\\\\\n" +"Heb ganfod y ffeil" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Cyfrinair gwallus yn %s" +msgid "Write %s" +msgstr "Ysgrifennu %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Dim cais am gyfrinair ar %s ym mhorth %s" +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "Methu ysgrifennu /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "GWALL; methu taenu %s." +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Heb ganfod neges lilo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Bydd hyn yn cymryd amser i gynhyrchu'r allweddi" +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "Copïo %s i %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Cadw %s i %s.old wrth gefn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Manylion Adroddiad DrakBackup \n" -"\n" -"\n" +msgid "Create new theme" +msgstr "Creu thema newydd" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"\n" -" Adroddiad Daemon DrakBackup \n" -"\n" -"\n" +"Dangos thema\n" +"yn y consol" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Adroddiad DrakBackup \n" -"\n" +msgid "Install themes" +msgstr "Gosod themâu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "INFO" -msgstr "GWYBODAETH" +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Modd Lilo/grub" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "TERFYNNOL" +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Modd Yaboot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "RHYBUDD" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Nid yw cron ar gael et ar gyfer di-wraidd" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Ffeil/_Gadael" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Ffeil" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Mae gosod %s wedi methu. Digwyddodd y gwall canlynol:" +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -16438,6 +16651,16 @@ msgstr "Dewin Tro Cyntaf" msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Offeryn Adross Gwall Mandrake" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Paramedrau" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP Client" @@ -16453,11 +16676,6 @@ msgstr "Cerdyn Ethernet" msgid "Gateway" msgstr "Mynedfa" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Paramedrau" - #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection type: " @@ -16468,11 +16686,6 @@ msgstr "Math o gyswllt:" msgid "Profile: " msgstr "Proffil:" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet connection configuration" @@ -16747,8 +16960,8 @@ msgstr "Tynnu modiwl" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "peidio cynnwys modiwlau raid" +msgid "Add a module" +msgstr "Ychwanegu modiwl" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16762,13 +16975,13 @@ msgstr "os oes angen" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "force" -msgstr "grym" +msgid "omit raid modules" +msgstr "peidio cynnwys modiwlau raid" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Ychwanegu modiwl" +msgid "force" +msgstr "grym" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16780,11 +16993,6 @@ msgstr "ymresymiad dewisol mkinitrd" msgid "Expert Area" msgstr "Maes Uwch" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" - #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "kernel version" @@ -16792,13 +17000,13 @@ msgstr "fersiwn cnewyllyn" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "Gwall Drakfloppy: %s" +msgid "default" +msgstr "rhagosodedig" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "default" -msgstr "rhagosodedig" +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16820,11 +17028,6 @@ msgstr "Maint" msgid "Module name" msgstr "Enw'r modiwl" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Uninstall" @@ -16931,7 +17134,7 @@ msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Dewiswch y rhaglenni fydd yn cynnal ffontiau:" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" @@ -16965,7 +17168,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Hawlfraint (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +"\tDUPONT Sebastien sdupont(fersiwn wreiddiol)\n" +" CHAUMETTE Damien