From cb8bc022c53b9dc737e0f26d1ff00271726f247c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 18 Sep 2012 10:40:01 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/cs.po | 26 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/cs.po') diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 049c77fa9..85c824d9e 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:30+0000\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4806,8 +4806,13 @@ msgstr "Odeberte nejdříve logické disky\n" msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "Zavaděč neumí pracovat s adresářem /boot na více fyzických svazcích" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:12 +#. -PO: Only write something if needed: +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "_: You can warn about unofficial translation here" +msgstr "" + +#: messages.pm:19 #, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -4831,7 +4836,7 @@ msgstr "" "veškeré aplikace šířené spolu s touto distribucí poskytnuté třetími subjekty " "a držiteli autorských práv." -#: messages.pm:21 +#: messages.pm:28 #, c-format msgid "" "1. License Agreement\n" @@ -4869,7 +4874,8 @@ msgstr "" "ze strany sdružení Mageia. V případě, že dojde k odstoupení od smlouvy, " "musíte okamžitě přestat užívat Software a zničit všechny jeho kopie." -#: messages.pm:35 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:43 #, c-format msgid "" "2. Limited Warranty\n" @@ -4925,7 +4931,7 @@ msgstr "" "je 1,-- Kč. Toto omezení se vztahuje též na kryptografické knihovny obsažené " "v Software." -#: messages.pm:61 +#: messages.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" @@ -4957,7 +4963,7 @@ msgstr "" "GPL. Dokumentace sepsaná sdružením Mageia je vydávána pod specifickou " "licencí. Prosím nahlédněte do dokumentace pro další detaily." -#: messages.pm:72 +#: messages.pm:80 #, c-format msgid "" "4. Intellectual Property Rights\n" @@ -4979,7 +4985,7 @@ msgstr "" "kdykoliv pozměnit či upravit Software či jeho součásti bez omezení. \n" "\"Mageia\" a její loga jsou ochrannými známkami sdružení %s." -#: messages.pm:81 +#: messages.pm:89 #, c-format msgid "" "5. Governing Laws \n" @@ -5009,7 +5015,7 @@ msgstr "" "\n" "Máte-li k tomuto dokumentu jakékoliv dotazy, kontaktujte sdružení Mageia." -#: messages.pm:94 +#: messages.pm:103 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -5028,7 +5034,7 @@ msgstr "" "vaše místně příslušné právní normy." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:103 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -- cgit v1.2.1