From a6244a489efd940d722abe8ce49a686eb59830a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Whitaker Date: Sat, 3 Nov 2018 12:30:13 +0000 Subject: Update translation catalogue. Using "make update_n_merge", followed by tentative fixup of some fuzzy entries. Four new strings to translate. --- perl-install/share/po/cs.po | 346 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 183 insertions(+), 163 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/cs.po') diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 26f190ba6..21d6edb0d 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 10:35+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 #: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055 #: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342 -#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 +#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Povolit lokální APIC" msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: any.pm:428 any.pm:950 any.pm:969 authentication.pm:249 +#: any.pm:428 any.pm:1028 any.pm:1047 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -193,102 +193,112 @@ msgstr "Zkuste to znovu, prosím" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Nemůžete použít heslo s %s" -#: any.pm:437 any.pm:953 any.pm:971 authentication.pm:250 +#: any.pm:437 any.pm:1031 any.pm:1049 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (podruhé)" -#: any.pm:502 +#: any.pm:504 any.pm:671 any.pm:714 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Obraz (image)" +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Nastavení zaváděcího programu" -#: any.pm:503 any.pm:515 +#: any.pm:508 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Kořenový (root)" +msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" +msgstr "" -#: any.pm:504 any.pm:642 +#: any.pm:510 +#, c-format +msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)" +msgstr "" + +#: any.pm:550 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:411 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Značka" + +#: any.pm:551 any.pm:559 any.pm:720 #, c-format msgid "Append" msgstr "Připojit" -#: any.pm:506 +#: any.pm:552 any.pm:564 any.pm:721 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Video režim" + +#: any.pm:557 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Obraz (image)" + +#: any.pm:558 any.pm:570 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Kořenový (root)" + +#: any.pm:561 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Připojit Xen" -#: any.pm:508 +#: any.pm:563 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Vyžaduje pro zavedení heslo" -#: any.pm:509 any.pm:643 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video režim" - -#: any.pm:510 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:511 +#: any.pm:566 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Síťový profil" -#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:411 -#, c-format -msgid "Label" -msgstr "Značka" - -#: any.pm:521 any.pm:640 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:577 any.pm:718 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: any.pm:529 +#: any.pm:585 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Prázdná značka není povolena" -#: any.pm:530 +#: any.pm:586 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Musíte zadat soubor s jádrem" -#: any.pm:530 +#: any.pm:586 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Musíte zadat kořenový oddíl" -#: any.pm:531 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Tato značka se již používá" -#: any.pm:549 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?" -#: any.pm:550 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:550 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Jiný systém (Windows...)" -#: any.pm:597 any.pm:636 -#, c-format -msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Nastavení zaváděcího programu" - -#: any.pm:598 +#: any.pm:672 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -297,12 +307,12 @@ msgstr "" "Zde jsou záznamy z vaší zaváděcí nabídky.\n" "Můžete přidat další nebo změnit stávající." -#: any.pm:645 +#: any.pm:723 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "Nesahat na ESP nebo MBR" -#: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458 +#: any.pm:725 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820 #: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053 @@ -314,7 +324,7 @@ msgstr "Nesahat na ESP nebo MBR" msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: any.pm:648 +#: any.pm:726 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " @@ -323,12 +333,12 @@ msgstr "" "Neinstalovat na ESP nebo MBR znamená, že instalace není zaváděcí, doku není " "řetězec nahrán z jiného OS!" -#: any.pm:652 +#: any.pm:730 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "Vyzkoušet cizí OS" -#: any.pm:653 +#: any.pm:731 #, c-format msgid "" "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " @@ -337,47 +347,47 @@ msgstr "" "Pokud instalace grub2 trvá příliš dlouho, můžete použít tuto možnost a " "přeskočit tak zjišťování dalších operačních systémů a tím to urychlit. " -#: any.pm:909 +#: any.pm:987 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "přístup k programům v X prostředí" -#: any.pm:910 +#: any.pm:988 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "přístup k rpm nástrojům" -#: any.pm:911 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "povolit \"su\"" -#: any.pm:912 +#: any.pm:990 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "přístup k administrativním souborům" -#: any.pm:913 +#: any.pm:991 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "přístup k síťovým nástrojům" -#: any.pm:914 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "přístup k nástrojům pro kompilaci" -#: any.pm:920 +#: any.pm:998 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(už byl přidán %s)" -#: any.pm:926 +#: any.pm:1004 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno" -#: any.pm:927 +#: any.pm:1005 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -386,153 +396,153 @@ msgstr "" "Uživatelské jméno musí začínat malým písmenem a pokračovat pouze malými " "písmeny, číslicemi nebo znaky „-” a „_”" -#: any.pm:928 +#: any.pm:1006 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Toto uživatelské jméno je příliš dlouhé" -#: any.pm:929 +#: any.pm:1007 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno" -#: any.pm:935 any.pm:973 +#: any.pm:1013 any.pm:1051 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" -#: any.pm:935 any.pm:974 +#: any.pm:1013 any.pm:1052 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID skupiny" -#: any.pm:936 +#: any.pm:1014 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s musí být číslo" -#: any.pm:937 +#: any.pm:1015 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s by mělo být vyšší než 1000. Přesto použít?" -#: any.pm:941 +#: any.pm:1019 #, c-format msgid "User management" msgstr "Správa uživatelů" -#: any.pm:947 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Povolit účet hosta" -#: any.pm:949 authentication.pm:236 +#: any.pm:1027 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Heslo správce (uživatele root)" -#: any.pm:955 +#: any.pm:1033 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Zadejte uživatele" -#: any.pm:957 +#: any.pm:1035 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: any.pm:960 +#: any.pm:1038 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Skutečné jméno" -#: any.pm:967 +#: any.pm:1045 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Přihlašovací jméno" -#: any.pm:972 +#: any.pm:1050 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:976 +#: any.pm:1054 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "Další skupiny:" -#: any.pm:1026 +#: any.pm:1107 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Prosím počkejte, přidávají se zdroje..." -#: any.pm:1078 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1159 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatické přihlášení" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1160 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Lze nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele." -#: any.pm:1080 +#: any.pm:1161 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Použít tuto vlastnost" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1162 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Zvolte standardního uživatele:" -#: any.pm:1082 +#: any.pm:1163 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:" -#: any.pm:1093 any.pm:1108 any.pm:1177 +#: any.pm:1174 any.pm:1189 any.pm:1258 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: any.pm:1115 any.pm:1476 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1196 any.pm:1560 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1244 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Souhlas s licencí" -#: any.pm:1165 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1246 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: any.pm:1172 +#: any.pm:1253 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Přijímáte tuto licenci?" -#: any.pm:1173 +#: any.pm:1254 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: any.pm:1173 +#: any.pm:1254 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Odmítnout" -#: any.pm:1199 any.pm:1262 +#: any.pm:1280 any.pm:1343 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Prosím zvolte si jazyk, který chcete používat" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1308 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -543,87 +553,87 @@ msgstr "" "chcete nainstalovat podporu. Tyto budou dostupné po dokončení\n" "instalace a restartu systému." -#: any.pm:1229 fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: any.pm:1310 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1230 +#: any.pm:1311 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Více jazyků" -#: any.pm:1231 +#: any.pm:1312 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "Vybrat další jazyky" -#: any.pm:1240 any.pm:1271 +#: any.pm:1321 any.pm:1352 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Stará (ne UTF-8) kódování pro kompatibilitu" -#: any.pm:1241 +#: any.pm:1322 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Všechny jazyky" -#: any.pm:1263 +#: any.pm:1344 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Výběr jazyka" -#: any.pm:1317 +#: any.pm:1398 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Země" -#: any.pm:1318 +#: any.pm:1399 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Vyberte si, prosím, svoji zem" -#: any.pm:1320 +#: any.pm:1401 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Zde je úplný seznam dostupných zemí" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1402 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Jiné země" -#: any.pm:1321 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1402 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Rozšíření" -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1408 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Vstupní metoda:" -#: any.pm:1330 +#: any.pm:1411 #, c-format msgid "None" msgstr "Žádné" -#: any.pm:1421 +#: any.pm:1505 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nesdílet" -#: any.pm:1421 +#: any.pm:1505 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Povolit všem uživatelům" -#: any.pm:1421 +#: any.pm:1505 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: any.pm:1425 +#: any.pm:1509 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -639,7 +649,7 @@ msgstr "" "\n" "Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n" -#: any.pm:1437 +#: any.pm:1521 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "" "NFS: tradiční systém pro sdílení souborů v prostředí Unix, s menší podporou " "operačních systémů Mac a Windows." -#: any.pm:1440 +#: any.pm:1524 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -657,7 +667,7 @@ msgstr "" "SMB: systém pro sdílení souborů používaný ve Windows, MacOS X a mnohými " "moderními Linuxovými systémy." -#: any.pm:1448 +#: any.pm:1532 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -665,12 +675,12 @@ msgstr "" "Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo SMB. Vyberte, prosím, který " "chcete použít." -#: any.pm:1476 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Spustit UserDrake" -#: any.pm:1478 +#: any.pm:1562 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -679,7 +689,7 @@ msgstr "" "Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n" "Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake." -#: any.pm:1585 +#: any.pm:1669 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -688,47 +698,47 @@ msgstr "" "Aby se změny projevily, je nutné se odhlásit a opět přihlásit. Stisknutím OK " "se ihned odhlásíte." -#: any.pm:1589 +#: any.pm:1673 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Aby se změna projevila, je nutné se odhlásit a opět přihlásit" -#: any.pm:1624 +#: any.pm:1708 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: any.pm:1624 +#: any.pm:1708 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" -#: any.pm:1647 any.pm:1649 +#: any.pm:1731 any.pm:1733 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Nastavení data, hodin a časové zóny" -#: any.pm:1650 +#: any.pm:1734 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Jaké vedení času je nejvhodnější?" -#: any.pm:1654 +#: any.pm:1738 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hardwarové hodiny nastaveny na UTC)" -#: any.pm:1655 +#: any.pm:1739 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hardwarové hodiny nastaveny na místní čas)" -#: any.pm:1657 +#: any.pm:1741 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Server" -#: any.pm:1658 +#: any.pm:1742 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)" @@ -1067,7 +1077,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Heslo Správce domény" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1122 +#: bootloader.pm:1217 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1082,37 +1092,47 @@ msgstr "" "vyčkejte na automatické zavedení.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1287 +#: bootloader.pm:1386 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO s textovou nabídkou" -#: bootloader.pm:1288 +#: bootloader.pm:1387 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 s grafickou nabídkou" -#: bootloader.pm:1289 +#: bootloader.pm:1388 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 s textovou nabídkou" -#: bootloader.pm:1290 +#: bootloader.pm:1389 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB s grafickou nabídkou" -#: bootloader.pm:1291 +#: bootloader.pm:1390 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB s textovou nabídkou" -#: bootloader.pm:1378 +#: bootloader.pm:1391 +#, fuzzy, c-format +msgid "rEFInd with graphical menu" +msgstr "rEFInd s grafickou nabídkou" + +#: bootloader.pm:1392 +#, fuzzy, c-format +msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" +msgstr "U-Boot/Extlinux s textovou nabídkou" + +#: bootloader.pm:1480 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "není dost místa v adresáři /boot" -#: bootloader.pm:2393 +#: bootloader.pm:2610 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1121,7 +1141,7 @@ msgstr "" "Nastavení vašeho zavaděče musí být aktualizováno, protože se změnilo pořadí " "oddílů na disku" -#: bootloader.pm:2406 +#: bootloader.pm:2623 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1130,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Zavaděč se nepodařilo řádně nainstalovat. Spusťte systém v záchranném režimu " "a zvolte \"%s\"" -#: bootloader.pm:2407 +#: bootloader.pm:2624 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Znovu instalovat zaváděcí program" @@ -1241,7 +1261,7 @@ msgstr "Odebrat" msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323 +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:325 #: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259 #: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535 #: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558 @@ -1250,7 +1270,7 @@ msgstr "Hotovo" #: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1245 #: diskdrake/interactive.pm:1513 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 -#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: fsedit.pm:264 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format @@ -1331,7 +1351,7 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:257 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:259 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -1343,78 +1363,78 @@ msgstr "" "Doporučuje se nejprve zmenšit tento oddíl\n" "(klepněte na něj a potom na \"Změnit velikost\")" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:259 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:261 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Prosím, klepněte na oddíl" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:273 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:275 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:323 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 #, c-format msgid "No hard disk drives found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné pevné disky" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:364 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 #, c-format msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Odkládací (swap)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201 #, c-format msgid "Other" msgstr "Další" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 diskdrake/interactive.pm:1397 #: fs/partitioning_wizard.pm:437 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Prázdný" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:437 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:439 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Souborové systémy:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:458 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:460 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Tento oddíl je již prázdný" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Nejprve použijte ''Odpojit''" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Místo toho použijte ''%s'' (v znaleckém (expertním) režimu)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format @@ -2324,7 +2344,7 @@ msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "Instalují se balíčky..." -#: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293 +#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Odstraňují se balíčky..." @@ -2344,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" msgstr "Musíte mít ESP FAT32 oddíl připojený na /boot/EFI" -#: fs/any.pm:81 fs/partitioning_wizard.pm:82 +#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format msgid "" "You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. " @@ -2398,7 +2418,7 @@ msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo" msgid "Checking %s" msgstr "Kontroluje se %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:399 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:456 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "chyba odpojování %s: %s" @@ -2723,7 +2743,7 @@ msgid "" "to use?" msgstr "Máte více než jeden pevný disk. Který chcete k instalaci použít?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:638 +#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušeny" @@ -2772,17 +2792,17 @@ msgstr "Zde je obsah vašeho disku " msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s" -#: fs/type.pm:382 +#: fs/type.pm:383 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Pro oddíl menší než 16MB nelze použít JFS" -#: fs/type.pm:383 +#: fs/type.pm:384 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Pro oddíl menší než 32MB nelze použít ReiserFS" -#: fs/type.pm:384 +#: fs/type.pm:385 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "Pro oddíly menší než 256MB nelze použít Btrfs" @@ -2802,12 +2822,12 @@ msgstr "s /usr" msgid "server" msgstr "server" -#: fsedit.pm:157 +#: fsedit.pm:155 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "Na discích %s byl nalezen softwarový RAID řízený BIOSem. Zapnout?" -#: fsedit.pm:267 +#: fsedit.pm:265 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2825,22 +2845,22 @@ msgstr "" "\n" "Chcete přijít o všechny současně existující oddíly?\n" -#: fsedit.pm:450 +#: fsedit.pm:448 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Přípojné body musí začínat '/'" -#: fsedit.pm:451 +#: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Název přípojného bodu může obsahovat pouze písmena a číslice" -#: fsedit.pm:452 +#: fsedit.pm:450 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n" -#: fsedit.pm:455 +#: fsedit.pm:453 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2851,18 +2871,18 @@ msgstr "" "Žádný zavaděč neumí zavést systém, pakliže nemáte oddělený oddíl\n" "/boot. Prosím, ujistěte se, že máte oddělený oddíl /boot." -#: fsedit.pm:461 fsedit.pm:472 +#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "" "Pro přípojný bod (adresář připojení) %s nemůžete použít šifrovaný oddíl" -#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:466 +#: fsedit.pm:462 fsedit.pm:464 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat" -#: fsedit.pm:468 fsedit.pm:470 +#: fsedit.pm:466 fsedit.pm:468 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -5128,12 +5148,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "Heslo se zdá být bezpečné" -#: partition_table.pm:405 +#: partition_table.pm:462 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "chyba připojování: " -#: partition_table.pm:531 +#: partition_table.pm:632 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5201,7 +5221,7 @@ msgstr "Nepoužívané lokalizace" msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Nelze přidat oddíl do z_formátovaného RAIDu %s" -#: raid.pm:200 +#: raid.pm:201 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n" -- cgit v1.2.1