From 8b297e3f54f1bb1a14c205b7183b47a01aa16bae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 14 Apr 2005 16:50:24 +0000 Subject: update --- perl-install/share/po/br.po | 200 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/br.po') diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index f5c3e2cdc..8992788f8 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-12 16:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-14 18:49+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4835,9 +4835,9 @@ msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Ar restr a zo endeo. Rasklañ anezhañ ?" #: install_any.pm:1627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "N'hellan ouzpennañ parzhadur ebet ken" +msgstr "N'hellan ket sevel skrammpakeroù a-raok parzhañ" #: install_any.pm:1634 #, fuzzy, c-format @@ -9368,9 +9368,9 @@ msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" #: network/netconnect.pm:893 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encapsulation:" -msgstr "Brav !" +msgstr "" #: network/netconnect.pm:910 #, c-format @@ -9439,9 +9439,9 @@ msgstr "" "sifroù dekvel pikoù etrezo (da skouer 1.2.3.4)." #: network/netconnect.pm:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." +msgstr "Adtapout an anv ostiz eus ar chomlec'h DHCP" #: network/netconnect.pm:1014 #, c-format @@ -9615,9 +9615,9 @@ msgid "" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fragmentation" -msgstr "Teuliadur" +msgstr "" #: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400 #, c-format @@ -9781,9 +9781,9 @@ msgid "Internet connection" msgstr "Kevreadenn ouzh an internet" #: network/netconnect.pm:1326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Pe seurt enmont a vennit ouzhpennañ" +msgstr "Echu eo ar gefluniadur, Ha fellout a ra deoc'h da arloañ ar gefluniadur-mañ ?" #: network/netconnect.pm:1336 #, fuzzy, c-format @@ -9956,9 +9956,9 @@ msgid "" msgstr "Lakait ur bladennig el lenner %s" #: network/tools.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ an drobarzhell %s ?" +msgstr "Fazi moned ouzh ar bladennig, ne m'eus ket mountañ an drobarzhell %s" #: partition_table.pm:397 #, c-format @@ -10328,9 +10328,9 @@ msgid "Multi-function device" msgstr "" #: printer/main.pm:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Prints into %s" -msgstr "Fazi en ur skrivañ er restr %s" +msgstr "Moulañ a ra da %s" #: printer/main.pm:460 #, c-format @@ -10353,9 +10353,9 @@ msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "Servijer Novell « %s », moullerez « %s »" #: printer/main.pm:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uses command %s" -msgstr "Paour" +msgstr "Implij a ra an urzhiad %s" #: printer/main.pm:478 #, c-format @@ -10366,7 +10366,7 @@ msgstr "URI : %s" #: printer/printerdrake.pm:2861 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "" +msgstr "Moullerez diaoz (sturier ebet)" #: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205 #: printer/printerdrake.pm:217 @@ -10887,9 +10887,9 @@ msgid ")" msgstr ")" #: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer model selection" -msgstr "Lugerezh ar voullerez" +msgstr "Choaz gobari ar voullerez" #: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869 #, c-format @@ -11020,9 +11020,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1085 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Dinoiñ ent emgefreek ar moullerezioù hag a zo kevreet ouzh an ostiz-mañ" #: printer/printerdrake.pm:1088 #, c-format @@ -13389,7 +13389,7 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "" +msgstr "Gwiriekaat checksum ar restroù SUID/SGID" #: security/l10n.pm:53 #, c-format @@ -15874,7 +15874,7 @@ msgstr "Maskl rannrouedad :" #: standalone/drakTermServ:1232 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" +msgstr "Chomlec'h skignañ :" #: standalone/drakTermServ:1239 #, c-format @@ -15889,12 +15889,12 @@ msgstr "Anv servijerioù" #: standalone/drakTermServ:1258 #, c-format msgid "IP Range Start:" -msgstr "" +msgstr "Ar skeul IP kentañ :" #: standalone/drakTermServ:1259 #, c-format msgid "IP Range End:" -msgstr "" +msgstr "Ar skeul IP diwezhañ :" #: standalone/drakTermServ:1301 #, c-format @@ -15902,9 +15902,9 @@ msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write Config" -msgstr "Kefluniañ X" +msgstr "Skrivañ ar gefluniadur" #: standalone/drakTermServ:1319 #, c-format @@ -15932,7 +15932,7 @@ msgstr "Lakait ur bladennig el lenner map plij :" #: standalone/drakTermServ:1478 #, c-format msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "" +msgstr "N'hellan ket tizhout ar bladennig !" #: standalone/drakTermServ:1480 #, c-format @@ -15947,17 +15947,17 @@ msgstr "Lenner pladennig hegerz ebet !" #: standalone/drakTermServ:1488 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Ar skeudenn PXE zo %s/%s" #: standalone/drakTermServ:1490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Fazi en ur skrivañ er restr %s" +msgstr "Fazi en ur skrivañ %s/%s" #: standalone/drakTermServ:1500 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "" +msgstr "Ar skeudenn ISO Etherboot a zo %s" #: standalone/drakTermServ:1502 #, c-format @@ -15967,7 +15967,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1523 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "" +msgstr "Ezhomm m'eus krouiñ /etc/dhcpd.conf da gentañ !" #: standalone/drakTermServ:1683 #, c-format @@ -15992,7 +15992,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1701 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "" +msgstr "%s e oa ouzphenn ouzh ar servijer termenell\n" #: standalone/drakTermServ:1718 #, c-format @@ -16025,9 +16025,9 @@ msgid "I can not find needed image file `%s'." msgstr "" #: standalone/drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Kefluniadur goude staliañ" +msgstr "Keflunier ar staliadur emgefreek" #: standalone/drakautoinst:42 #, c-format @@ -16906,9 +16906,9 @@ msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "Ostiz ar servijer SMB" +msgstr "Servijer SMTP evit ar posteloù :" #: standalone/drakbackup:2222 #, c-format @@ -17143,7 +17143,7 @@ msgstr "\tImplijit ar restroù .backupignore\n" #: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tKas ur postel da %s\n" #: standalone/drakbackup:2529 #, c-format @@ -17155,7 +17155,7 @@ msgstr "\tOc'h implij ar servijer SMTP %s\n" msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" +msgstr "\n- Diaoul, %s dre :\n" #: standalone/drakbackup:2532 #, c-format @@ -17170,7 +17170,7 @@ msgstr "\t-CD-R.\n" #: standalone/drakbackup:2534 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "" +msgstr "\t- Bandenn\n" #: standalone/drakbackup:2535 #, c-format @@ -17213,7 +17213,7 @@ msgstr "- Assevel restroù ar reizhiad.\n" #: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr "" +msgstr " - eus an deizad : %s %s\n" #: standalone/drakbackup:2552 #, c-format @@ -17240,7 +17240,7 @@ msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij." #: standalone/drakbackup:2748 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "" +msgstr "Siek eo ar restroù gwareziñ" #: standalone/drakbackup:2769 #, c-format @@ -17378,7 +17378,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:3453 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr gwareziñ ouzh %s." #: standalone/drakbackup:3466 #, c-format @@ -17452,7 +17452,7 @@ msgstr "Red eo reuñ un anv ostiz" #: standalone/drakbackup:3514 #, c-format msgid "Path or Module required" -msgstr "" +msgstr "Red eo reuñ un hent pe ur mollad" #: standalone/drakbackup:3527 #, c-format @@ -17507,7 +17507,7 @@ msgstr " hag emañ ar CD e-barzh an unvez" #: standalone/drakbackup:3811 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" +msgstr "Red eo reuñ" #: standalone/drakbackup:3827 #, c-format @@ -18728,9 +18728,9 @@ msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Lemel an nodrezhoù eus ho reizhiad" #: standalone/drakfont:781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "Dilezel ar staliadur" +msgstr "Goude an distaliadur" #: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191 #, fuzzy, c-format @@ -18803,9 +18803,9 @@ msgid "disable" msgstr "marvaat" #: standalone/drakgw:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "O tinoiñ trobarzhelloù ..." +msgstr "O varvaat ar servijerien ..." #: standalone/drakgw:172 #, fuzzy, c-format @@ -18829,7 +18829,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "" +msgstr "Etrefas %s (gant ar mollad %s)" #: standalone/drakgw:237 #, c-format @@ -18936,13 +18936,13 @@ msgid "Local Network adress" msgstr "Chomlec'h ar rouedad lec'hel" #: standalone/drakgw:323 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" +msgstr "Kefluniadur ar servijer DHCP.\n\n" #: standalone/drakgw:327 #, c-format @@ -18962,12 +18962,12 @@ msgstr "Moullerez lec'hel" #: standalone/drakgw:330 #, c-format msgid "The DHCP start range" -msgstr "" +msgstr "Ar skeul DHCP kentañ" #: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "" +msgstr "Ar skeul DHCP diwezhañ" #: standalone/drakgw:332 #, c-format @@ -18982,7 +18982,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Adgefluniañ an etrefas hag ar servijer DHCP" #: standalone/drakgw:341 #, c-format @@ -18997,7 +18997,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakgw:361 #, c-format msgid "Configuring..." -msgstr "Kefluskañ a ra ..." +msgstr "O kefluskañ ..." #: standalone/drakgw:362 #, c-format @@ -19160,7 +19160,7 @@ msgstr "Kemmañ" #: standalone/drakperm:125 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "" +msgstr "Aozañ ar reollen red" #: standalone/drakperm:242 #, c-format @@ -19304,9 +19304,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakpxe:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Dibabit ar porzh a-steud m'eo luget ho logodenn outañ, mar plij." +msgstr "Dibabit an etrefas rouedad m'eo implijet ar servijer dhcp outañ, mar plij." #: standalone/drakpxe:144 #, c-format @@ -19326,12 +19326,12 @@ msgstr "" #: standalone/drakpxe:173 #, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "" +msgstr "An IP DHCP kentañ" #: standalone/drakpxe:174 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "" +msgstr "An IP DHCP diwezhañ" #: standalone/drakpxe:187 #, c-format @@ -19344,9 +19344,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakpxe:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Kefluniadur" +msgstr "Renkell ar skeudennoù staliadur" #: standalone/drakpxe:196 #, c-format @@ -19369,9 +19369,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakpxe:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" +msgstr "Lec'hiadur ar restr auto_install.cfg" #: standalone/drakroam:137 #, c-format @@ -19652,9 +19652,9 @@ msgid "Browse" msgstr "Ergerzhet" #: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +msgstr "Kefluniañ ho skeudenn loc'hañ" #: standalone/draksplash:96 #, c-format @@ -19881,9 +19881,9 @@ msgid "Port:" msgstr "Porzh :" #: standalone/drakups:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Dibabit ar porzh a-steud m'eo luget ho logodenn outañ, mar plij." +msgstr "Ar porzh a-steud m'eo luget ho ups outañ" #: standalone/drakups:156 #, c-format @@ -19968,9 +19968,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disabling VPN..." -msgstr "O tinoiñ trobarzhelloù ..." +msgstr "O varvaat ar VPN ..." #: standalone/drakvpn:114 #, c-format @@ -19980,7 +19980,7 @@ msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ." #: standalone/drakvpn:121 #, c-format msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" +msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ." #: standalone/drakvpn:122 #, c-format @@ -20091,9 +20091,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s entries" -msgstr ", %s rann" +msgstr "%s bouetadur" #: standalone/drakvpn:326 #, c-format @@ -20299,9 +20299,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "section name" -msgstr "Anv ar gevreadenn" +msgstr "anv an dachenn" #: standalone/drakvpn:492 #, c-format @@ -20359,9 +20359,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit section" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Aozañ an dachenn" #: standalone/drakvpn:577 #, c-format @@ -20374,9 +20374,9 @@ msgstr "" #: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 #: standalone/drakvpn:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Section names" -msgstr "Anv ar gevreadenn" +msgstr "Anvioù an tachennoù" #: standalone/drakvpn:590 #, c-format @@ -20433,9 +20433,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove section" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Lemel an dachenn" #: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 #, c-format @@ -20499,9 +20499,9 @@ msgid "remote" msgstr "a-bell" #: standalone/drakvpn:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sainfo" -msgstr "Spagnoleg" +msgstr "sainfo" #: standalone/drakvpn:743 #, c-format @@ -20911,9 +20911,9 @@ msgid "Certificate type" msgstr "Seurt an testeni" #: standalone/drakvpn:1083 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "My certfile" -msgstr "Diuzit ar restr" +msgstr "Ma restr testeni" #: standalone/drakvpn:1084 #, c-format @@ -20941,9 +20941,9 @@ msgid "Name of the peers certificate" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify cert" -msgstr "brav-tre" +msgstr "Gwiriekaat an testeni" #: standalone/drakvpn:1091 #, c-format @@ -20955,7 +20955,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakvpn:1093 #, c-format msgid "My identifier" -msgstr "" +msgstr "Ma niverenn" #: standalone/drakvpn:1094 #, c-format @@ -21072,9 +21072,9 @@ msgid "Mode" msgstr "Mod" #: standalone/drakvpn:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tunnel" -msgstr "Nullañ" +msgstr "tunnel" #: standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format @@ -21109,17 +21109,17 @@ msgstr "dieil" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "SUA (skignañ)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (fun)" +msgstr "SUA (fun)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (cable-hrc)" +msgstr "SUA (cable-hrc)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format @@ -21129,7 +21129,7 @@ msgstr "Kanada (fun)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "Japon (skignañ)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format @@ -21139,7 +21139,7 @@ msgstr "Japon (fun)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "China (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "Sina (skignañ)" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format @@ -21335,9 +21335,9 @@ msgid "Disk controller" msgstr "Kontroller pladenn" #: standalone/harddrake2:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "ar gontroller pladenn" +msgstr "ar gontroller pladenn ouzh an ostiz" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format -- cgit v1.2.1