From a9febc1aa2a8182e1b1448b997fd37e78f477f20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 21 Sep 2020 19:58:27 +0300 Subject: Update translations --- perl-install/share/po/af.po | 258 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 130 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/af.po') diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po index 6464522de..4ec0badcd 100644 --- a/perl-install/share/po/af.po +++ b/perl-install/share/po/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 17:59+0000\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -332,8 +332,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "Kies die vensterbestuurder om te loop:" msgid "Release Notes" msgstr "Vrystellingsnotas" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluit af" @@ -601,22 +603,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Geen" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Geen deling" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Laat alle gebruikers toe" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Aangepaste" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -631,32 +633,32 @@ msgstr "" "\n" "\"Aangepaste\" laat toe vir per-gebruiker verstellings.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "U kan uitvoer deur NFS of SMB te gebruik. Kies watter u wil gebruik." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Loods userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -666,54 +668,54 @@ msgstr "" "U kan van 'userdrake' gebruik maak om gebruikers by heirdie\n" "groep te voeg." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tydsone" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is u tydsone?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-bediener" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Outo-tydsinkronisasie met NTP" @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domein-administrarteur se Wagwoord" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1051,47 +1053,47 @@ msgstr "" "vir die verstekopsie.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO met tekskieskaart" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nie genoeg spasie in /boot nie" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" "U herlaaistelsel se konfigurasie moet opgedateer word omdat 'n partisie se " "nommer verander het" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Die herlaaistelsel kan nie korrek geïnstalleer word nie. U moet in redding-" "modus laai, kies dan \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Herinstalleer herlaaistelsel" @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "Ruilarea" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ander" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgstr "heg van partisie %s in lêergids %s het gefaal" msgid "Checking %s" msgstr "Toets %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fout met onthegting van %s: %s" @@ -4965,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "heg het gefaal: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5061,17 +5063,17 @@ msgstr "Kon nie firmware-lêer %s na /usr/share/sane/firmware kopieer nie!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Kon nie die permisies van die firmware-lêer %s stel nie." -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Kon nie die pakkete installeer om u skandeerder(s) te deel nie." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "U skandeerder(s) sal NIE vir normale gebruikers beskikbaar wees NIE. " @@ -5764,22 +5766,22 @@ msgstr "Sekuriteits-admin:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Loop die ALSA (Gevorderde Linux Klankargitektuur) klankstelsel" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron is skeduleerder vir periodiese instruksies." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5790,7 +5792,7 @@ msgstr "" "Dit kan ook ingespan word om die rekenaar af te skakeel, sodra die battery\n" "pap word." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5800,22 +5802,22 @@ msgstr "" "gespesifiseer.\n" "Loop ook instruksiebondels wanneer die stelsellas laag genoeg is." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5829,18 +5831,18 @@ msgstr "" "by die standaard UNIX cron, insluitende beter sekuriteit en 'n kragtiger\n" "konfigurasie." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5850,7 +5852,7 @@ msgstr "" "\"FAM\" is 'n montor daemon wat verslag lewer sodra lêers verander.\n" "Word deur GNOME en KDE gebruik" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5863,7 +5865,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5875,12 +5877,12 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Dit laat muisgebaseerde knip-en-plak aksies op die\n" "konsole toe asook opspringkieskaarte." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5889,7 +5891,7 @@ msgstr "" "HardDrake tas die hardeware af, en konfigureer\n" "nuwe/veranderde hardeware." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5897,7 +5899,7 @@ msgstr "" "Apache is 'n WWW-bediener.\n" "Dit kan HTML-lêers uitstuur en CGI's hanteer" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5914,23 +5916,23 @@ msgstr "" "waarvoor\n" "inetd verantwoordelik is." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5942,7 +5944,7 @@ msgstr "" "opgestel is. Dit kan vernader word met die kbdconfig nutsprogram.\n" "U moet dit op meeste rekenaars ongesper laat." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -5951,17 +5953,17 @@ msgstr "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Outospeuring en hardewarekonfigurasie met herlaaityd." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -5970,7 +5972,7 @@ msgstr "" "Linuxconf sal soms verskillende take verrig tydens die selflaai,\n" "om so die stelsel se konfigurasie te onderhou." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5979,7 +5981,7 @@ msgstr "" "lpd is die drukkerdiensprogram en is nodig vir lpr om te funksioneer.\n" "Dit is 'n diens wat drukstukke na drukkers toe reguleer." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -5988,29 +5990,29 @@ msgstr "" "'Linux Virtual Server', word gebruik om 'n hoë werkverrigting\n" "en beskikbare bediener te verkry." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6019,12 +6021,12 @@ msgstr "" "named (BIND) is die domeinnaamdiens (DNS) wat gebruik word om\n" "rekenaarname na IP-adresse toe om te skakel." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6033,7 +6035,7 @@ msgstr "" "Heg en ontheg alle netwerklêerstels (NFS), SMB (Lan Manger/Windows)\n" "en NCP (Netware) hegpunte." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6042,17 +6044,17 @@ msgstr "" "Aktiveer/Deaktiveer all netwerkkoppelvlakke wat opgestel is om by\n" "herlaaityf te begin." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6063,7 +6065,7 @@ msgstr "" "Hierdie diens voorsien NFS-bedienerfunksionaliteit. Dit word via\n" "die /etc/exports lêer opgestel." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6072,12 +6074,12 @@ msgstr "" "NFS is 'n populêre protokol vir lêerdeling oor TCP/IP netwerke.\n" "Hierdie diens voorsien die NFS-lêersluitfunksionaliteit." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6086,17 +6088,17 @@ msgstr "" "Aktiveer outomaties die numslot-sleutel vir die aantekentolk en\n" "'Xorg' tydens selflaai." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Ondersteun die OKI-4W en aanpasbare WIN-drukkers" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6109,7 +6111,7 @@ msgstr "" "gelaai word, behalwe as dit konfigureer is nie en dit is derhalwe\n" "veilig om op rekenaars te hê wat dit nie nodig het nie." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6121,12 +6123,12 @@ msgstr "" "gebruik word. Portmap moet loop op rekenaars wat as bedieners vir hierdie\n" "protokolle, en ander protokolle wat die RPC meganisme gebruik, dien." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6135,7 +6137,7 @@ msgstr "" "Postfix is 'n e-posoordragagent (MTA). Dit is die program wat e-pos\n" "van een bediener na 'n ander oordra." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6144,7 +6146,7 @@ msgstr "" "Stoor en herstel die stelsel-entropie-poel vir hoë kwaliteit,\n" "lukraak-nommergenerasie." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6153,12 +6155,12 @@ msgstr "" "Ken rou-toestelle aan blok-toestelle toe ( soos bv. hardeskyf\n" "partisies), vir programme soos Oracle en DVD-spelers" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6169,7 +6171,7 @@ msgstr "" "via die RIP protokol. Alhoewel RIP baie gebruik word in klein netwerke, is\n" "meer komplekse protokolle nodig vir komplekser netwerke." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6179,14 +6181,14 @@ msgstr "" "werksverrigting-inligting oor enige rekenaar op die\n" "netwerk te onttrek." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6195,7 +6197,7 @@ msgstr "" "Die 'rusers' protokol laat netwerkgebruikers toe om te bepaal wie\n" "aangeteken is op ander samewerkende rekenaars." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6205,47 +6207,47 @@ msgstr "" "ingeteken is op 'n rkeneaar wat die 'rwho' diensprogram loop. (Amper soos " "'finger')." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Laai die klankstelsel op u rekenaar" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6254,94 +6256,94 @@ msgstr "" "Syslog is die fasiliteit wat baie diensprogramme gebruik om boodskappe\n" "te log na 'n verskeidenheid loglêers. Dit is altyd goed om syslog te loop." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Laai die drywers vir u USB-toestelle" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukwerk" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Netwerk" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Stelsel" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Eksterne-administrasie" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databasis-bediener" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Kies watter dienste moet outomaties begin met herlaaityd." -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ge-aktiveer vir %d geregistreer" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "aktief" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "onaktief" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Dienste en deamone" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6350,22 +6352,22 @@ msgstr "" "Jammer, geen ekstra inligting\n" "rakende hierdie diens nie." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Begin sodra gevra word" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "met herlaai" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Begin" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -- cgit v1.2.1