From 0fcca60f653e5cc0a6f5478795cf62955a73f4eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 23 Jun 2021 16:24:34 +0300 Subject: Update Dutch translation from Tx --- perl-install/install/share/po/nl.po | 40 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'perl-install/install') diff --git a/perl-install/install/share/po/nl.po b/perl-install/install/share/po/nl.po index 83110e89e..cda53b407 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/install/share/po/nl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-07 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-17 09:10+0000\n" "Last-Translator: Marcel Pol \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "nl/)\n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Join Us!" -msgstr "Sluit u bij ons aan!" +msgstr "Sluit u bij ons aan" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Make it yours!" -msgstr "Maak het u eigen!" +msgstr "Maak het u eigen" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Your choice!" -msgstr "Uw keuze!" +msgstr "Uw keuze" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -59,22 +59,22 @@ msgstr "Voor kinderen" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For family!" -msgstr "Voor gezinnen!" +msgstr "Voor gezinnen" #: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For developers!" -msgstr "Voor ontwikkelaars!" +msgstr "Voor ontwikkelaars" #: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Thank you!" -msgstr "Dank u!" +msgstr "Dank u" #: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Be Free!" -msgstr "Wees Vrij!" +msgstr "Wees Vrij" #: any.pm:151 #, c-format @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "NFS-configuratie" #: any.pm:291 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Vul de hostnaam en map van uw NFS media in" +msgstr "Vul de hostnaam en map van uw NFS-media in" #: any.pm:295 #, c-format @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" -"Bepaalde hardware in uw machine behoeft niet-vrije firmware alvorens de " +"Bepaalde apparatuur in uw machine behoeft niet-vrije firmware alvorens de " "vrije stuurprogrammatuur kan werken." #: any.pm:434 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Toegang geweigerd" #: any.pm:1499 #, c-format msgid "Bad NFS name" -msgstr "Slechte NFS naam" +msgstr "Slechte NFS-naam" #: any.pm:1520 #, c-format @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n" +"Sommige apparatuur op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n" "nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s" #: interactive.pm:22 @@ -748,8 +748,8 @@ msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling toepassingen " -"en bureaublad-programma's" +"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling programma's en " +"bureaublad-hulpprogramma's" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format @@ -762,8 +762,8 @@ msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "" -"Een lichtere grafische omgeving met een gebruiksvriendelijke set " -"toepassingen en bureaublad-programma's" +"Een lichtere grafische omgeving met een gebruiksvriendelijke set programma's " +"en bureaublad-hulpprogramma's" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Enlightenment-werkomgeving" msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" msgstr "" "Een snelle lichtgewicht grafische omgeving met gebruiksvriendelijke set " -"toepassingen en bureaublad-programma's" +"programma's en bureaublad-hulpprogramma's" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 #, c-format @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "" "It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" -"U heeft de mogelijkheid om de inhoud van de CD's naar de harde schijf te " +"U heeft de mogelijkheid om de inhoud van de cd's naar de harde schijf te " "kopiëren vóór installatie.\n" "De installatie gaat dan door vanaf de harde schijf en de pakketten blijven " "beschikbaar zodra het systeem volledig geïnstalleerd is." @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Zorg ervoor dat de Update Modules-media zich in station %s bevindt" #: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:773 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "Updates" +msgstr "Herzieningen" #: steps_interactive.pm:744 #, c-format @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "U kunt nu online media instellen." #: steps_interactive.pm:745 #, c-format msgid "This allows to install security updates." -msgstr "Dat maakt beveiligingsupdates installeren mogelijk." +msgstr "Dat maakt beveiligingsherzieningen installeren mogelijk." #: steps_interactive.pm:746 #, c-format -- cgit v1.2.1