From dfb61a3091694adbe262850e445e181d8fcc4b3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 28 Jan 2021 13:48:04 +0200 Subject: Update Hebrew translation from Tx --- perl-install/install/share/po/he.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share') diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po index 369e39031..806f712f9 100644 --- a/perl-install/install/share/po/he.po +++ b/perl-install/install/share/po/he.po @@ -9,8 +9,8 @@ # el-cuco , 2003 # Itay Flikier , 2005 # nadav mavor , 2003 -# Omer I.S. , 2020 -# Omer I.S. , 2020-2021 +# Omeritzics Games , 2020 +# Omeritzics Games , 2020-2021 # Ram Matityahu , 2003 # Yaron Shahrabani , 2020-2021 msgid "" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:57+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Omeritzics Games \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: any.pm:434 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" -msgstr "יש להפעיל את \"%s\"" +msgstr "כדאי להפעיל את \"%s\"" #: any.pm:485 #, c-format @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "הגדרות" #: install2.pm:220 #, c-format msgid "You must also format %s" -msgstr "חובה עליך לפרמט גם את %s" +msgstr "חובה לפרמט גם את %s" #: interactive.pm:16 #, c-format @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "עקב תלות שלא מולאה %s" #: steps_gtk.pm:468 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "מנסה לקדם %s" +msgstr "כעת בניסיון לקידום %s" #: steps_gtk.pm:469 #, c-format @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "הזמן שנותר:" #: steps_gtk.pm:611 #, c-format msgid "(estimating...)" -msgstr "(כעת בהערכה...)" +msgstr "(כעת בחישוב אומדן...)" #: steps_gtk.pm:637 #, c-format @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:430 #, c-format msgid "Load" -msgstr "הספק" +msgstr "טעינה" #: steps_interactive.pm:430 #, c-format @@ -1352,17 +1352,17 @@ msgstr "התרחשה שגיאה בסידור חבילות:" #: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Go on anyway?" -msgstr "האם להמשיך בכל מקרה?" +msgstr "להמשיך בכל זאת?" #: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "Retry" -msgstr "ניסיון נוסף" +msgstr "ניסיון חוזר" #: steps_interactive.pm:684 #, c-format msgid "Skip this package" -msgstr "דלג על חבילה זו" +msgstr "דילוג על חבילה זו" #: steps_interactive.pm:685 #, c-format @@ -1511,12 +1511,12 @@ msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם אכן ברצונך לבח #: steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "תכנית ההפעלה הראשונית בהכנות…" +msgstr "כעת בהכנת תכנית ההפעלה הראשונית..." #: steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה ייקח זמן…" +msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה עלול לקחת זמן..." #: steps_interactive.pm:1071 #, c-format -- cgit v1.2.1