From 4e4dbf2586b2b979a67b09ec23bfeb841f9c6978 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Tue, 30 Sep 2008 21:01:14 +0000 Subject: update translation for Italian --- perl-install/install/share/po/it.po | 24 +++++++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share') diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po index c1dcc73c4..f957227eb 100644 --- a/perl-install/install/share/po/it.po +++ b/perl-install/install/share/po/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-30 20:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 21:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-30 23:00+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,8 +74,7 @@ msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Connessione al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei mirror " "disponibili..." @@ -102,8 +101,7 @@ msgstr "Configurazione NFS" #: any.pm:226 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" -"Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS" +msgstr "Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS" #: any.pm:230 #, c-format @@ -917,9 +915,9 @@ msgid "No details" msgstr "Senza dettagli" #: steps_gtk.pm:559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time remaining:" -msgstr "Tempo restante: " +msgstr "Tempo restante:" #: steps_gtk.pm:560 #, c-format @@ -1042,6 +1040,11 @@ msgid "" "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." msgstr "" +"Hai deciso di aggiornare a %s questo sistema su cui è stato rilevato KDE 3.5.\n" +"La procedura d'installazione non può mantenere KDE 3.5 dopo un aggiornamento.\n" +"Se prosegui, KDE 4 sostituirà KDE 3 e perderai le tue impostazioni personali per KDE.\n" +"Per cambiare versione conservando KDE 3.5 e le tue impostazioni personali,\n" +"riavvia il sistema e aggiornalo usando l'applet Mandriva per gli aggiornamenti." #: steps_interactive.pm:180 #, c-format @@ -1270,8 +1273,7 @@ msgstr "Configurazione post installazione" #: steps_interactive.pm:717 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" -"Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s" +msgstr "Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s" #: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47 #, c-format @@ -1332,8 +1334,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Nessuna scheda audio rilevata. Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione." +msgstr "Nessuna scheda audio rilevata. Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione." #: steps_interactive.pm:965 #, c-format @@ -1601,3 +1602,4 @@ msgstr "Un sistema Mandriva Linux completo, con supporto" #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" msgstr "Mandriva: le distribuzioni per le esigenze di ognuno" + -- cgit v1.2.1