From e09b2736543a62f86400a3c3a1a05a595653b2db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Kazancev Date: Mon, 14 Sep 2009 20:41:03 +0000 Subject: update russian translation --- perl-install/install/share/po/ru.po | 84 +++++-------------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po') diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po index fc293a8cb..ab4548d5e 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/install/share/po/ru.po @@ -1,25 +1,27 @@ +# translation of ru.po to Russian # Translation of DrakX messages to Russian # Copyright (C) 1999-2003 Mandriva +# # Pavel Maryanov , 2002-2009. # Alice Lafox , 2003. # Alice Lafox , 2004, 2005. # Alexander Kuzmenkov , 2007. -# akdengi , 2008. +# akdengi , 2008, 2009. # akdengi , 2008. # Alexander Kazancev , 2008. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:46+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 01:40+0500\n" +"Last-Translator: akdengi \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format @@ -98,8 +100,7 @@ msgstr "Адрес должен начинаться с ftp:// или http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Устанавливается соединение с веб-сайтом Mandriva Linux для загрузки списка " "доступных пакетов..." @@ -424,8 +425,7 @@ msgstr "Интернет-компьютер" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "" -"Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга" +msgstr "Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга" #: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format @@ -1206,9 +1206,9 @@ msgid "With X" msgstr "С Х-сервером" #: steps_interactive.pm:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install suggested packages" -msgstr "Устанавливается пакет %s" +msgstr "Установка предлагаемых пакетов" #: steps_interactive.pm:582 #, c-format @@ -1585,65 +1585,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Выход" -#~ msgid "" -#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" -#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If " -#~ "you choose to proceed, \n" -#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE " -#~ "configuration settings. \n" -#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" -#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." -#~ msgstr "" -#~ "Вы решили обновить вашу систему до %s. KDE 3.5 обнаружен \n" -#~ "в вашей системе. Этот установщик не сохраняет KDE 3.5 при обновлении. " -#~ "Если вы продолжите установку \n" -#~ "KDE 4 заменит KDE 3 и вы потеряете свою персональную конфигурацию и " -#~ "настройки KDE. \n" -#~ "Для обновления с KDE 3.5 и сохранения ваших персональных настроек, \n" -#~ "перезагрузите вашу систему и обновитесь с помощью аплета обновления " -#~ "Mandriva." - -#~ msgid "Proceed" -#~ msgstr "Далее" - -#~ msgid "retrieval of [%s] failed" -#~ msgstr "не удалось загрузить [%s]" - -#~ msgid "Downloading file %s..." -#~ msgstr "Загружается файл %s..." - -#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -#~ msgstr "" -#~ "Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается" - -#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -#~ msgstr "" -#~ "Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected the following server(s): %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "These servers are activated by default. They do not have any known " -#~ "security\n" -#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make " -#~ "sure\n" -#~ "to upgrade as soon as possible.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to install these servers?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Были выбраны следующие серверы: %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Эти серверы активированы по умолчанию. На них отсутствуют пакеты с какими-" -#~ "либо\n" -#~ "проблемами безопасности, однако некоторые уязвимости ещё могут быть " -#~ "обнаружены.\n" -#~ "Поэтому их обязательно нужно обновить как можно скорее.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Установить эти серверы?\n" - -#~ msgid "IceWm Desktop" -#~ msgstr "Рабочий стол IceWm" -- cgit v1.2.1