From 2c6c28f668808dbaa44fffea07181d9f52fad7d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 1 Jun 2022 13:28:37 +0300 Subject: Update German translation from Tx --- perl-install/install/share/po/de.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po') diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index e27b1f3aa..e1930d76c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Die %s-Webseite wird kontaktiert, um eine Liste der verfügbaren " -"Spiegelserver zu erhalten..." +"Spiegelserver zu erhalten ..." #: any.pm:252 #, c-format @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" "Es enthält auch Firmware-Dateien, die für einige Geräte benötigt werden, um " "funktionieren zu können (z.B. einige AMD/ATI-Grafikkarten, einige " -"Netzwerkkarten, einige RAID-Karten,...)." +"Netzwerkkarten, einige RAID-Karten, ...)." #: any.pm:488 #, c-format @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Bereits installierte Pakete werden gesucht ..." #: any.pm:659 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." +msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht ..." #: any.pm:678 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "Pakete vor der Aktualisierung entfernen..." +msgstr "Pakete vor der Aktualisierung entfernen ..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:916 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "eventuell" #: pkgs.pm:103 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "Paket-Informationen aus den XML-Metadaten beziehen..." +msgstr "Paket-Informationen aus den XML-Metadaten beziehen ..." #: pkgs.pm:112 #, c-format @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/ zwischen den Elementen" #: steps_gtk.pm:151 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." -msgstr "Der Xorg-Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie..." +msgstr "Der Xorg-Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie ..." #: steps_gtk.pm:216 #, c-format @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Verbleibende Zeit " #: steps_gtk.pm:611 #, c-format msgid "(estimating...)" -msgstr "(Schätzen...)" +msgstr "(schätze...)" #: steps_gtk.pm:637 #, c-format @@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?" #: steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "Initiale Systemstartprogramme vorbereiten..." +msgstr "Initiale Systemstartprogramme vorbereiten ..." #: steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "Ein wenig Geduld, dies kann einige Zeit dauern..." +msgstr "Ein wenig Geduld, dies kann einige Zeit dauern ..." #: steps_interactive.pm:1071 #, c-format -- cgit v1.2.1