From 8ffe9995623847c1e6cf4bb85a319def2979fa88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Mon, 1 Oct 2007 07:13:44 +0000 Subject: Upddated POT file --- perl-install/install/share/po/pa_IN.po | 572 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 293 insertions(+), 279 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/pa_IN.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po index 05da0f963..ca8e003df 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 20:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: any.pm:159 +#: any.pm:155 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅੱਗੇ ਅਨੁਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ ਹੈ?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:162 +#: any.pm:158 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -33,113 +33,113 @@ msgid "" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -#: any.pm:170 +#: any.pm:166 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:171 +#: any.pm:167 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ (HTTP)" -#: any.pm:172 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ (FTP)" -#: any.pm:173 +#: any.pm:169 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "" -#: any.pm:215 +#: any.pm:211 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਦਾ URL?" -#: any.pm:221 +#: any.pm:217 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "" -#: any.pm:232 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: any.pm:237 +#: any.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " "mirrors" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: any.pm:247 +#: any.pm:243 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਚੁਣੋ" -#: any.pm:277 +#: any.pm:273 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "" -#: any.pm:278 +#: any.pm:274 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" -#: any.pm:282 +#: any.pm:278 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "" -#: any.pm:283 +#: any.pm:279 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "" -#: any.pm:287 +#: any.pm:283 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "" -#: any.pm:288 +#: any.pm:284 #, c-format msgid "Directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" -#: any.pm:310 +#: any.pm:306 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "" -#: any.pm:345 +#: any.pm:341 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਠੀਕ ਹੈ।" -#: any.pm:379 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਸੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: any.pm:386 +#: any.pm:382 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "" -#: any.pm:428 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਖੋਜ..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:614 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:637 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -167,77 +167,77 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" -#: any.pm:1059 +#: any.pm:1055 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "ਹੇਠਲੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਹਨ:" -#: any.pm:1061 +#: any.pm:1057 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (ਪਹਿਲਾਂ %s ਨਾਂ ਸੀ)" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1114 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1114 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "ਵੈਬ/FTP" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1114 #, fuzzy, c-format msgid "NFS" msgstr "PFS" -#: any.pm:1137 steps_interactive.pm:846 +#: any.pm:1133 steps_interactive.pm:922 #, c-format msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: any.pm:1141 +#: any.pm:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੋ।" -#: any.pm:1157 +#: any.pm:1153 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?" -#: any.pm:1161 +#: any.pm:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Permission denied" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: any.pm:1209 +#: any.pm:1205 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "" -#: any.pm:1230 +#: any.pm:1226 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "" -#: any.pm:1272 +#: any.pm:1269 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" -#: any.pm:1279 +#: any.pm:1277 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ %s ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੀਆਂ" -#: gtk.pm:136 +#: gtk.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Installation" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" -#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#: gtk.pm:122 share/meta-task/compssUsers.pl:42 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" @@ -266,57 +266,64 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "Bringing down the network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: media.pm:699 media.pm:710 +#: media.pm:703 media.pm:714 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: media.pm:804 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" -#: media.pm:857 +#: media.pm:861 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "ਨਕਲ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:28 #, c-format msgid "must have" msgstr "ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -#: pkgs.pm:34 +#: pkgs.pm:29 #, c-format msgid "important" msgstr "ਜਰੂਰੀ" -#: pkgs.pm:35 +#: pkgs.pm:30 #, c-format msgid "very nice" msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ" -#: pkgs.pm:36 +#: pkgs.pm:31 #, c-format msgid "nice" msgstr "ਵਧੀਆ" -#: pkgs.pm:37 +#: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "maybe" msgstr "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#: pkgs.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"Some packages requested by %s cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:11 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "ਦਫਤਰ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " @@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "" "ਦਫਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (OpenOffice.org Writer, Kword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (OpenOffice." "org Calc, Kspread), PDF ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " @@ -334,294 +341,294 @@ msgstr "" "ਦਫਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (kword, abiword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (kspread, gnumeric), pdf " "ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:21 #, c-format msgid "Game station" msgstr "ਖੇਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਆਰਕੇਡ, ਬੋਰਡ, ਨੀਤੀ, ਆਦਿ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਸਟੇਸ਼ਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ/ਸੋਧਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:31 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "ਪੱਤਰ ਅਤੇ ਖਬਰਾਂ ਪੜਨ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ (mutt, tin..) ਅਤੇ ਵੈਬ ਝਾਤੀ ਲਈ ਸੰਦਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ (ਕਲਾਂਈਟ)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "ssh ਸਮੇਤ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਕਲਾਂਈਟ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਾਫ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਦ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:47 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "ਕੰਸੋਲ ਸੰਦ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ, ਸ਼ੈੱਲ, ਫਾਇਲ ਸੰਦ, ਟਰਮੀਨਲ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 share/meta-task/compssUsers.pl:153 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 #, c-format msgid "Development" msgstr "ਵਿਕਾਸ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C ਅਤੇ C++ ਵਿਕਾਸ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਫਾਇਲਾਂ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:161 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਤੇ Howto's" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "ਲੀਨਕਸ ਮਿਆਰੀ ਮੁੱਢ। ਤੀਜੀ ਪਾਰਟੀ ਕਾਰਜ ਸਹਿਯੋਗ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:71 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:72 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:76 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 share/meta-task/compssUsers.pl:120 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "ਫਾਇਲਵਾਲ/ਰਾਊਟਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਗੇਟਵੇ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:83 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "ਪੱਤਰ/ਖਬਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ, Inn ਖਬਰ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:87 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:91 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:95 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:99 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS ਸਰਵਰ, ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 share/meta-task/compssUsers.pl:116 #, c-format msgid "Database" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ " -#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL ਅਤੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "ਵੈਬ/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 #, c-format msgid "Mail" msgstr "ਪੱਤਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL ਜਾਂ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:124 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS ਸਰਵਰ, SMB ਸਰਵਰ, ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ, ssh ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:131 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "ਕੇ ਵਿਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਨ, ਸਾਥੀ ਸੰਦਾਂ ਦੇ ਭੰਡਾਰ ਨਾਲ ਮੁੱਢਲਾ ਗਰਾਫਿਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "ਗਨੋਮ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, fuzzy, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "ਵਿਹੜਾ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "ਹੋਰ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਿਹੜੇ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 #, fuzzy, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ਆਦਿ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:177 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:178 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin ਰਿਮੋਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹੂਲਤਾਂ/ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸੰਦ, ਕਾਰਜ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ ਤਖਤੀ" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:188 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਤਖਤੀ" @@ -635,7 +642,7 @@ msgstr "" "ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨਾ ਹੈ।\n" "ਆਪਣੇ ਖਤਰੇ ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਰੋ।" -#: steps.pm:432 +#: steps.pm:433 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -662,46 +669,7 @@ msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ %s " msgid "/ between elements" msgstr "/ ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ " -#: steps_gtk.pm:155 steps_gtk.pm:156 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "" - -#: steps_gtk.pm:159 steps_list.pm:20 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Installation class" -msgstr "" - -#: steps_gtk.pm:160 steps_gtk.pm:243 steps_interactive.pm:511 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਚੋਣ" - -#: steps_gtk.pm:161 steps_gtk.pm:460 steps_interactive.pm:543 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" - -#: steps_gtk.pm:162 steps_gtk.pm:576 steps_interactive.pm:735 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "ਸਾਰ" - -#: steps_gtk.pm:164 steps_gtk.pm:165 steps_list.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Bootloader" -msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ" - -#: steps_gtk.pm:166 steps_interactive.pm:644 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ" - -#: steps_gtk.pm:213 +#: steps_gtk.pm:189 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -713,166 +681,182 @@ msgstr "" "ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ, ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਇਸ ਲਈ,\n" "`F1' ਦਬਾਓ ਜਦੋਂ CDROM ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ `ਪਾਠ' ਭਰੋ।" -#: steps_gtk.pm:264 steps_interactive.pm:529 +#: steps_gtk.pm:256 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564 +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਚੋਣ" + +#: steps_gtk.pm:277 steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ" -#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#: steps_gtk.pm:299 steps_interactive.pm:507 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ: %d / %d ਮੈਬਾ" -#: steps_gtk.pm:313 +#: steps_gtk.pm:344 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ" -#: steps_gtk.pm:315 +#: steps_gtk.pm:346 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ਵਰਜਨ:" -#: steps_gtk.pm:316 +#: steps_gtk.pm:347 #, c-format msgid "Size: " msgstr "ਅਕਾਰ:" -#: steps_gtk.pm:316 +#: steps_gtk.pm:347 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d ਕਿਬਾ\n" -#: steps_gtk.pm:317 +#: steps_gtk.pm:348 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "ਖਾਸੀਅਤ:" -#: steps_gtk.pm:351 +#: steps_gtk.pm:382 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣ/ਨਾ-ਚੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" -#: steps_gtk.pm:355 +#: steps_gtk.pm:386 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੋਣ ਕਾਰਨ" -#: steps_gtk.pm:356 +#: steps_gtk.pm:387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s ਲੋੜ ਪੂਰੀ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ" -#: steps_gtk.pm:357 +#: steps_gtk.pm:388 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" -#: steps_gtk.pm:358 +#: steps_gtk.pm:389 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s ਰੱਖਣ ਲਈ" -#: steps_gtk.pm:363 +#: steps_gtk.pm:394 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: steps_gtk.pm:366 +#: steps_gtk.pm:397 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" -#: steps_gtk.pm:367 +#: steps_gtk.pm:398 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: steps_gtk.pm:392 +#: steps_gtk.pm:423 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਪੈਕੇਜ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: steps_gtk.pm:394 +#: steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" -#: steps_gtk.pm:396 +#: steps_gtk.pm:427 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ। ਇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: steps_gtk.pm:400 +#: steps_gtk.pm:431 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਸਵੈ ਹੀ ਵਿਖਾਓ" -#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#: steps_gtk.pm:433 #, c-format msgid "Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:436 #, fuzzy, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ" -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:437 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: steps_gtk.pm:411 +#: steps_gtk.pm:442 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ" -#: steps_gtk.pm:425 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#: steps_gtk.pm:456 steps_interactive.pm:393 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ" -#: steps_gtk.pm:487 +#: steps_gtk.pm:473 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: steps_gtk.pm:499 #, c-format msgid "No details" msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ" -#: steps_gtk.pm:483 +#: steps_gtk.pm:514 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ" -#: steps_gtk.pm:484 +#: steps_gtk.pm:515 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "ਅਨੁਮਾਨ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: steps_gtk.pm:511 +#: steps_gtk.pm:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ" msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ" -#: steps_gtk.pm:589 +#: steps_gtk.pm:588 steps_interactive.pm:782 steps_list.pm:43 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "ਸਾਰ" + +#: steps_gtk.pm:605 #, c-format msgid "Configure" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" -#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:731 steps_interactive.pm:858 +#: steps_gtk.pm:622 steps_interactive.pm:778 steps_interactive.pm:934 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ" -#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#: steps_gtk.pm:658 steps_interactive.pm:278 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -881,7 +865,7 @@ msgstr "" "ਹੇਠਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਨ ਲੱਭੇ ਹਨ।\n" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਛੱਡਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#: steps_gtk.pm:667 steps_interactive.pm:284 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -893,7 +877,7 @@ msgstr "" "ਇਹ ਫਿਰ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਪੈਕੇਜ ਸਿਸਟਮ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ " "ਰਹਿਣਗੇ।" -#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#: steps_gtk.pm:669 steps_interactive.pm:286 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "ਪੂਰੀ CDs ਨਕਲ ਕਰੋ" @@ -913,12 +897,12 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕ msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "ਇੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੀਬੋਰਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ" -#: steps_interactive.pm:128 +#: steps_interactive.pm:129 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ/ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: steps_interactive.pm:129 +#: steps_interactive.pm:130 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ?" @@ -930,27 +914,37 @@ msgid "" "Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" -#: steps_interactive.pm:137 +#: steps_interactive.pm:136 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ %s" -#: steps_interactive.pm:148 +#: steps_interactive.pm:140 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:144 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:158 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "%s ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ" -#: steps_interactive.pm:184 +#: steps_interactive.pm:194 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:184 +#: steps_interactive.pm:194 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE ਸੰਰਚਨਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" -#: steps_interactive.pm:221 +#: steps_interactive.pm:231 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -959,7 +953,7 @@ msgstr "" "1ਮੈਬਾ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ, " "ਤੁਹਾਨੂੰ DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।" -#: steps_interactive.pm:226 +#: steps_interactive.pm:236 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -969,7 +963,7 @@ msgstr "" "PPC PReP Boot ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ " "ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।" -#: steps_interactive.pm:318 +#: steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -981,19 +975,19 @@ msgstr "" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਲੇਬਲ ਵਾਲੀ Cd-Rom ਆਪਣੀ ਡਰਾਈਵ ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਅਤੇ ਸਮਾਪਤੀ ਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਦਬਾਓ\n" "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ Cd-Rom ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੋਕਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" -#: steps_interactive.pm:340 +#: steps_interactive.pm:350 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: steps_interactive.pm:349 +#: steps_interactive.pm:358 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" "dMB > %dMB)" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:385 +#: steps_interactive.pm:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1002,52 +996,52 @@ msgstr "" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਲਾਪੀ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਜਾਂ ਸੰਭਾਲ ਚੁਣੋ।\n" "ਫਾਰਮਿਟ ਫਲਾਪੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ auto_install ਵਾਂਗ ਹੈ।" -#: steps_interactive.pm:387 +#: steps_interactive.pm:407 #, fuzzy, c-format msgid "Load" msgstr "ਪੋਲੈਂਡ" -#: steps_interactive.pm:387 +#: steps_interactive.pm:407 #, c-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: steps_interactive.pm:395 +#: steps_interactive.pm:415 #, fuzzy, c-format msgid "Bad file" msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ" -#: steps_interactive.pm:413 +#: steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:414 +#: steps_interactive.pm:432 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:415 +#: steps_interactive.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Custom install" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ" -#: steps_interactive.pm:418 +#: steps_interactive.pm:436 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:503 +#: steps_interactive.pm:521 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਅਕਾਰ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" -#: steps_interactive.pm:483 +#: steps_interactive.pm:536 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: steps_interactive.pm:484 +#: steps_interactive.pm:537 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1056,82 +1050,82 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਸਮੂਹ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ:" -#: steps_interactive.pm:487 +#: steps_interactive.pm:540 #, c-format msgid "With X" msgstr "X ਨਾਲ" -#: steps_interactive.pm:488 +#: steps_interactive.pm:541 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਨਾਲ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)" -#: steps_interactive.pm:489 +#: steps_interactive.pm:542 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "ਯਕੀਨਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ (ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ urpmi)" -#: steps_interactive.pm:528 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "ਸਭ" - -#: steps_interactive.pm:544 +#: steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" -#: steps_interactive.pm:552 +#: steps_interactive.pm:604 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:628 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:628 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ?" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:632 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:581 +#: steps_interactive.pm:633 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:635 #, fuzzy, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ" -#: steps_interactive.pm:586 +#: steps_interactive.pm:638 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: steps_interactive.pm:604 +#: steps_interactive.pm:656 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "ਪੋਸਟ-ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਰਚਨਾ" -#: steps_interactive.pm:611 +#: steps_interactive.pm:663 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:645 +#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ" + +#: steps_interactive.pm:692 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1144,106 +1138,101 @@ msgid "" "Do you want to install the updates?" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:713 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: steps_interactive.pm:672 +#: steps_interactive.pm:719 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰਥ" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:777 +#: steps_interactive.pm:825 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s, %s ਉੱਪਰ" -#: steps_interactive.pm:810 steps_interactive.pm:817 steps_interactive.pm:830 -#: steps_interactive.pm:847 steps_interactive.pm:863 steps_interactive.pm:874 +#: steps_interactive.pm:859 steps_interactive.pm:866 steps_interactive.pm:880 +#: steps_interactive.pm:898 steps_interactive.pm:913 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ਜੰਤਰ" -#: steps_interactive.pm:795 steps_interactive.pm:812 +#: steps_interactive.pm:881 steps_interactive.pm:899 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ" -#: steps_interactive.pm:815 +#: steps_interactive.pm:902 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ISA ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਹੈ?" -#: steps_interactive.pm:817 +#: steps_interactive.pm:904 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "ਆਪਣੀ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"alsaconf\" ਜਾਂ \"sndconfig\" ਚਲਾਓ" -#: steps_interactive.pm:819 +#: steps_interactive.pm:906 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"harddrake\" ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" -#: steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV ਕਾਰਡ" - -#: steps_interactive.pm:839 +#: steps_interactive.pm:914 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: steps_interactive.pm:845 steps_interactive.pm:856 +#: steps_interactive.pm:921 steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" -#: steps_interactive.pm:857 +#: steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" -#: steps_interactive.pm:858 +#: steps_interactive.pm:934 #, c-format msgid "configured" msgstr "ਸੰਰਚਿਤ" -#: steps_interactive.pm:868 +#: steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ" -#: steps_interactive.pm:882 +#: steps_interactive.pm:963 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ" -#: steps_interactive.pm:886 +#: steps_interactive.pm:967 #, c-format msgid "activated" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: steps_interactive.pm:886 +#: steps_interactive.pm:967 #, c-format msgid "disabled" msgstr "ਅਯੋਗ" -#: steps_interactive.pm:939 +#: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "ਤੁਸੀਂ X ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: steps_interactive.pm:973 +#: steps_interactive.pm:1008 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:1018 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1255,12 +1244,12 @@ msgstr "" "ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ BootX ਜਾਂ ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ। ਰੂਟ " "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕਰਨਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ: root=%s" -#: steps_interactive.pm:989 +#: steps_interactive.pm:1024 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ aboot ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: steps_interactive.pm:992 +#: steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -1269,24 +1258,24 @@ msgstr "" "aboot ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, \n" "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ ਨਕਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ?" -#: steps_interactive.pm:1009 +#: steps_interactive.pm:1039 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ, Windows ਭਾਗ ਵਿਚਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਮਨਾਹੀ ਹੈ।" -#: steps_interactive.pm:1038 +#: steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ" -#: steps_interactive.pm:1040 +#: steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: steps_interactive.pm:1051 +#: steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1297,22 +1286,22 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਯਕੀਨਨ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਹੈ?" -#: steps_interactive.pm:1061 +#: steps_interactive.pm:1094 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" -#: steps_interactive.pm:1065 +#: steps_interactive.pm:1098 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: steps_interactive.pm:1069 steps_interactive.pm:1070 +#: steps_interactive.pm:1102 steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ" -#: steps_interactive.pm:1071 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -1327,17 +1316,17 @@ msgstr "" "\n" "ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -#: steps_interactive.pm:1076 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Replay" msgstr "ਮੁੜ-ਚਲਾਓ" -#: steps_interactive.pm:1076 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Automated" msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ" -#: steps_interactive.pm:1079 +#: steps_interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ" @@ -1350,6 +1339,11 @@ msgid "" "Language" msgstr "ਬੋਲੀ" +#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "" + #: steps_list.pm:17 #, c-format msgid "" @@ -1364,104 +1358,124 @@ msgid "" "Mouse" msgstr "ਮਾਊਸ" -#: steps_list.pm:19 +#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਖੋਜ" -#: steps_list.pm:21 +#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" -#: steps_list.pm:22 +#: steps_list.pm:24 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: steps_list.pm:23 +#: steps_list.pm:25 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" -#: steps_list.pm:24 +#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" msgstr "" -#: steps_list.pm:25 +#: steps_list.pm:29 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Choosing packages" msgstr "" -#: steps_list.pm:26 +#: steps_list.pm:31 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installing" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ" -#: steps_list.pm:28 +#: steps_list.pm:34 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Users" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" -#: steps_list.pm:29 +#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ" -#: steps_list.pm:31 +#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ" + +#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Configure X" msgstr "X ਸੰਰਚਨਾ" -#: steps_list.pm:32 +#: steps_list.pm:42 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Summary" msgstr "ਸਾਰ" -#: steps_list.pm:33 +#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" -#: steps_list.pm:34 +#: steps_list.pm:46 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Updates" msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ" -#: steps_list.pm:35 +#: steps_list.pm:48 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#~ msgid "All" +#~ msgstr "ਸਭ" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV ਕਾਰਡ" + #~ msgid "Boot" #~ msgstr "ਬੂਟ" -- cgit v1.2.1