From fce3824a6640f7b8d45bde900cc6d0ab78a40fd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 11 Sep 2008 16:47:44 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/it.po | 162 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 90 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/it.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po index 2dcaf6d65..f04f0a218 100644 --- a/perl-install/install/share/po/it.po +++ b/perl-install/install/share/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 21:35+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,6 +21,31 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Il tuo desktop su una chiave USB" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "Mandriva Linux, la distribuzione 100%% open source" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Prova Linux senza fatica con Mandriva One" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Un sistema Mandriva Linux completo, con supporto" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: le distribuzioni per le esigenze di ognuno" + #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -962,17 +987,17 @@ msgstr "Copia tutti i CD" msgid "An error occurred" msgstr "Si è verificato un errore" -#: steps_interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili" - #: steps_interactive.pm:102 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Scegli la mappa della tastiera." -#: steps_interactive.pm:135 +#: steps_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili" + +#: steps_interactive.pm:136 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Installazione/Aggiornamento" @@ -989,26 +1014,12 @@ msgid "" "Install" msgstr "Installazione" -#: steps_interactive.pm:140 +#: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aggiornamento di %s" -#: steps_interactive.pm:144 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Non è supportato il passaggio da una versione a 32bit ad una più nuova a " -"64bit" - -#: steps_interactive.pm:148 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Non è supportato il passaggio da una versione a 64bit ad una più nuova a " -"32bit" - -#: steps_interactive.pm:167 +#: steps_interactive.pm:162 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Chiave di codifica per %s" @@ -1257,18 +1268,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi installare gli aggiornamenti?" -#: steps_interactive.pm:768 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Connessione al mirror per ricevere l'elenco dei pacchetti disponibili..." - -#: steps_interactive.pm:774 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Non si riesce a contattare il mirror %s" - -#: steps_interactive.pm:879 +#: steps_interactive.pm:849 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s in %s" @@ -1408,41 +1408,6 @@ msgstr "Congratulazioni" msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: steps_interactive.pm:1151 steps_interactive.pm:1152 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Crea il floppy di installazione automatica" - -#: steps_interactive.pm:1153 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Se vuoi, l'installazione automatica può essere del tutto automatizzata,\n" -"ma in tal caso il programma partizionerà automaticamente il disco!!\n" -"(questa opzione è pensata per l'installazione su un'altra macchina).\n" -"\n" -"Probabilmente preferisci ripetere l'installazione.\n" - -#: steps_interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Ripeti" - -#: steps_interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatizzata" - -#: steps_interactive.pm:1161 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Salva scelta pacchetti" - #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format @@ -1582,30 +1547,47 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Esci" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Il tuo desktop su una chiave USB" +#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Non è supportato il passaggio da una versione a 32bit ad una più nuova a " +#~ "64bit" -#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "Mandriva Linux, la distribuzione 100%% open source" +#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Non è supportato il passaggio da una versione a 64bit ad una più nuova a " +#~ "32bit" -#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Prova Linux senza fatica con Mandriva One" +#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +#~ msgstr "" +#~ "Connessione al mirror per ricevere l'elenco dei pacchetti disponibili..." -#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Un sistema Mandriva Linux completo, con supporto" +#~ msgid "Unable to contact mirror %s" +#~ msgstr "Non si riesce a contattare il mirror %s" -#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: le distribuzioni per le esigenze di ognuno" +#~ msgid "Generate auto install floppy" +#~ msgstr "Crea il floppy di installazione automatica" + +#~ msgid "" +#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" +#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n" +#~ "(this is meant for installing on another box).\n" +#~ "\n" +#~ "You may prefer to replay the installation.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se vuoi, l'installazione automatica può essere del tutto automatizzata,\n" +#~ "ma in tal caso il programma partizionerà automaticamente il disco!!\n" +#~ "(questa opzione è pensata per l'installazione su un'altra macchina).\n" +#~ "\n" +#~ "Probabilmente preferisci ripetere l'installazione.\n" + +#~ msgid "Replay" +#~ msgstr "Ripeti" + +#~ msgid "Automated" +#~ msgstr "Automatizzata" + +#~ msgid "Save packages selection" +#~ msgstr "Salva scelta pacchetti" #~ msgid "Do you want to use aboot?" #~ msgstr "Vuoi usare aboot?" -- cgit v1.2.1