From d7c4fa286d9d9ebea3c9ee146950674f831643f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 16 Jan 2009 10:41:16 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/it.po | 63 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/it.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po index 0b29f4508..c8c2f4523 100644 --- a/perl-install/install/share/po/it.po +++ b/perl-install/install/share/po/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-01 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-02 12:59+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -22,31 +22,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Il tuo desktop su una chiave USB" - -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "Mandriva Linux, la distribuzione 100%% open source" - -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Prova Linux senza fatica con Mandriva One" - -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Un sistema Mandriva Linux completo, con supporto" - -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: le distribuzioni per le esigenze di ognuno" - #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -99,7 +74,8 @@ msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Connessione al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei mirror " "disponibili..." @@ -126,7 +102,8 @@ msgstr "Configurazione NFS" #: any.pm:226 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS" +msgstr "" +"Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS" #: any.pm:230 #, c-format @@ -1312,7 +1289,8 @@ msgstr "Configurazione post installazione" #: steps_interactive.pm:726 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s" +msgstr "" +"Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s" #: steps_interactive.pm:754 steps_list.pm:47 #, c-format @@ -1373,7 +1351,8 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:940 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Nessuna scheda audio rilevata. Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione." +msgstr "" +"Nessuna scheda audio rilevata. Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione." #: steps_interactive.pm:948 #, c-format @@ -1617,3 +1596,27 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Esci" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Il tuo desktop su una chiave USB" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "Mandriva Linux, la distribuzione 100%% open source" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Prova Linux senza fatica con Mandriva One" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Un sistema Mandriva Linux completo, con supporto" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: le distribuzioni per le esigenze di ognuno" -- cgit v1.2.1