From fce3824a6640f7b8d45bde900cc6d0ab78a40fd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 11 Sep 2008 16:47:44 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/de.po | 181 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 97 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/de.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index 1724140ad..289cb3b3e 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:47+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: deutsch \n" @@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Ihr Desktop auf einem USB-Stick" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "Die 100%% Open Source Mandriva Linux Distribution" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Entdecken Sie Linux einfach mit Mandriva One" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Ein vollständiger Mandriva Linux Desktop mit Unterstützung" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: Distributionen für alle Zwecke" + #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -80,7 +105,8 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" #: any.pm:180 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu " "erhalten..." @@ -107,7 +133,8 @@ msgstr "NFS-Einrichtungsetup" #: any.pm:226 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" #: any.pm:230 #, c-format @@ -616,7 +643,8 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" +msgstr "" +"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" #: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format @@ -971,17 +999,17 @@ msgstr "Kopiere die CDs" msgid "An error occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: steps_interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts" - #: steps_interactive.pm:102 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp." -#: steps_interactive.pm:135 +#: steps_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts" + +#: steps_interactive.pm:136 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Installation/Aktualisierung" @@ -998,22 +1026,12 @@ msgid "" "Install" msgstr "Installation" -#: steps_interactive.pm:140 +#: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: steps_interactive.pm:144 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt" - -#: steps_interactive.pm:148 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt" - -#: steps_interactive.pm:167 +#: steps_interactive.pm:162 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Schlüssel für %s" @@ -1049,7 +1067,8 @@ msgstr "" "\n" "Eine Neuinstallation, die Ihre bisherige ersetzt, wird empfohlen.\n" "\n" -"Warnung: Sie sollten all Ihre persönlichen Daten sichern, bevor Sie \"Neu\n Installation\" wählen." +"Warnung: Sie sollten all Ihre persönlichen Daten sichern, bevor Sie \"Neu\n" +" Installation\" wählen." #: steps_interactive.pm:247 #, c-format @@ -1268,17 +1287,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?" -#: steps_interactive.pm:768 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..." - -#: steps_interactive.pm:774 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Mirror %s nicht erreichbar" - -#: steps_interactive.pm:879 +#: steps_interactive.pm:849 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" @@ -1419,44 +1428,6 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -#: steps_interactive.pm:1151 steps_interactive.pm:1152 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" - -#: steps_interactive.pm:1153 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n" -"vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n" -"Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n" -"(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n" -"Rechnern gedacht).\n" -"\n" -"Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n" -"Installation durchzuführen.\n" - -#: steps_interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Erneut abspielen" - -#: steps_interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatisiert" - -#: steps_interactive.pm:1161 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Paketauswahl speichern" - #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format @@ -1596,28 +1567,44 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Verlassen" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Ihr Desktop auf einem USB-Stick" - -#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "Die 100%% Open Source Mandriva Linux Distribution" - -#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Entdecken Sie Linux einfach mit Mandriva One" - -#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Ein vollständiger Mandriva Linux Desktop mit Unterstützung" - -#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: Distributionen für alle Zwecke" - +#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Upgrade von einem 32bit System auf ein 64bit System wird nicht unterstützt" + +#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Upgrade von einem 64bit System auf ein 32bit System wird nicht unterstützt" + +#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +#~ msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..." + +#~ msgid "Unable to contact mirror %s" +#~ msgstr "Mirror %s nicht erreichbar" + +#~ msgid "Generate auto install floppy" +#~ msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" + +#~ msgid "" +#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" +#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n" +#~ "(this is meant for installing on another box).\n" +#~ "\n" +#~ "You may prefer to replay the installation.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n" +#~ "vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n" +#~ "Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n" +#~ "(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n" +#~ "Rechnern gedacht).\n" +#~ "\n" +#~ "Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n" +#~ "Installation durchzuführen.\n" + +#~ msgid "Replay" +#~ msgstr "Erneut abspielen" + +#~ msgid "Automated" +#~ msgstr "Automatisiert" + +#~ msgid "Save packages selection" +#~ msgstr "Paketauswahl speichern" -- cgit v1.2.1