From 96bc593c549ce7a36b5609a01ea1a556e96309f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 7 Jun 2019 11:40:58 +0300 Subject: Update translation catalog --- perl-install/install/share/po/cs.po | 87 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/cs.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po index c1d9c7e2c..128547c84 100644 --- a/perl-install/install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/install/share/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-21 10:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-07 11:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 09:22+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -206,17 +206,17 @@ msgstr "" msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "Měli byste povolit \"%s\"" -#: any.pm:472 +#: any.pm:485 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "\"%s\" obsahuje různé kousky systému a jeho programů" -#: any.pm:473 +#: any.pm:486 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "\"%s\" obsahuje nesvobodný software.\n" -#: any.pm:474 +#: any.pm:487 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Obsahuje také firmware potřebný pro funkci určitých zařízení (např.: některé " "grafické karty ATI/AMD, některé síťové karty, některé karty RAID, ...)" -#: any.pm:475 +#: any.pm:488 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " @@ -234,40 +234,40 @@ msgstr "" "\"%s\" obsahuje software, který nemůže být distribuován ve všech zemích " "kvůli softwarovým patentům." -#: any.pm:476 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" "Obsahuje také software z \"%s\", znovu sestavený s doplňujícími funkcemi." -#: any.pm:482 +#: any.pm:495 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "Zde můžete, pokud chcete, povolit více zdrojů." -#: any.pm:499 +#: any.pm:513 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "Tyto zdroje poskytují aktualizace balíčků pro \"%s\"" -#: any.pm:610 +#: any.pm:624 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Prohledávají se již nainstalované balíčky..." -#: any.pm:645 +#: any.pm:659 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Vyhledávají se balíčky pro aktualizaci..." -#: any.pm:664 +#: any.pm:678 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:904 +#: any.pm:918 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -280,72 +280,72 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n" -#: any.pm:1129 +#: any.pm:1143 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Chyba při čtení souboru %s" -#: any.pm:1337 +#: any.pm:1351 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:" -#: any.pm:1339 +#: any.pm:1353 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (předchozí název %s)" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1410 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1410 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1410 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1415 steps_interactive.pm:961 +#: any.pm:1429 steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "Network" msgstr "Síť" -#: any.pm:1419 +#: any.pm:1433 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Vyberte, prosím, zdroj" -#: any.pm:1435 +#: any.pm:1449 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" -#: any.pm:1439 +#: any.pm:1453 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Přístup odepřen" -#: any.pm:1487 +#: any.pm:1501 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Chybný název NFS" -#: any.pm:1508 +#: any.pm:1522 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Chybný zdroj %s" -#: any.pm:1552 +#: any.pm:1566 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků" -#: any.pm:1563 +#: any.pm:1577 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s" @@ -714,9 +714,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafické prostředí" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Pracovní stanice s KDE" +#, fuzzy, c-format +msgid "Plasma Workstation" +msgstr "Pracovní stanice" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -740,9 +740,9 @@ msgid "" msgstr "Grafické prostředí s uživatelsky přívětivou sadou aplikací a nástrojů" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#, c-format -msgid "XFCE Workstation" -msgstr "Pracovní stanice s XFCE" +#, fuzzy, c-format +msgid "Xfce Workstation" +msgstr "Kancelářská stanice" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format @@ -769,18 +769,18 @@ msgid "A graphical environment based on GNOME" msgstr "Grafické prostředí založené na GNOME" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "RazorQT Desktop" -msgstr "Pracovní prostředí s RazorQT" +#, fuzzy, c-format +msgid "LXQt Desktop" +msgstr "Prostředí LXDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 -#, c-format -msgid "A less developed lightweight fast graphical environment" +#, fuzzy, c-format +msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" msgstr "Méně rozvinuté lehké a rychlé grafické prostředí" #: share/meta-task/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Enlightenment e17 Desktop" +#, fuzzy, c-format +msgid "Enlightenment Desktop" msgstr "Pracovní prostředí s Enlightenment e17" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 @@ -1712,3 +1712,12 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Konec" + +#~ msgid "KDE Workstation" +#~ msgstr "Pracovní stanice s KDE" + +#~ msgid "XFCE Workstation" +#~ msgstr "Pracovní stanice s XFCE" + +#~ msgid "RazorQT Desktop" +#~ msgstr "Pracovní prostředí s RazorQT" -- cgit v1.2.1