From fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 23 Feb 2006 12:10:32 +0000 Subject: fill in from DrakX (cooker) --- live/draklive-install/po/mk.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'live/draklive-install/po/mk.po') diff --git a/live/draklive-install/po/mk.po b/live/draklive-install/po/mk.po index f16c11e32..870b4804b 100644 --- a/live/draklive-install/po/mk.po +++ b/live/draklive-install/po/mk.po @@ -1,3 +1,25 @@ +# translation of DrakX-mk.po to Macedonian +# translation of proba.po to Macedonian +# translation of DrakX.po to Macedonian +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Danko Ilik , 2002,2003. +# Vladimir Stefanov , 2003. +# Зоран Димовски , 2003. +# Danko Ilik , 2003. +# Зоран Димовски , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-mk\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" +"Last-Translator: Зоран Димовски \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -11,12 +33,13 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, fuzzy msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Детекцијата е во тек" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Честитки" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +49,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "Морате да го рестартувате компјутерот за модификациите да имаат ефект" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Изберете ги партициите за форматирање" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Проверка на лоши блокови?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -48,6 +71,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"Нема доволно swap простор за завршување на инсталацијата; додадете малку" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +83,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "Нема достапна партиција" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Скенирање на партиции за да се најдат точки на монтирање" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Изберете ги точките на монтирање" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Партиционирање" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ниту еден" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Дупликат точка на монтирање: %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Продолжуваме?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Напушти без зачувување" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Напушти без запишување на партициската табела?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Дали сакате да ги зачувате модификациите на /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +139,9 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"На дел од хардверот на Вашиот компјутер му се потребни \"затворени\"\n" +"(proprietary) драјвери за да работи. Некои информации за тоа можете\n" +"да најдете на: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +149,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Мора да имате root-партиција.\n" +"Затоа, создадете партиција (или изберете веќе постоечка),\n" +"потоа изберете \"Точка на монтирање\" и поставете ја на \"/\"" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +159,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Немате swap партиција.\n" +"\n" +"Да продолжиме?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Мора да имате FAT партиција монтирана на /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Користи празен простор" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Нема доволно слободен простор за алоцирање на нови партиции" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Користи ги постоечките партиции" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Не постои партиција за да може да се користи" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +189,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Која партиција сакате да ја користите за Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Избири ги големините" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Root партиција големина во во МБ: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "swap партиција (во МБ): " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Не постои FAT партиција за користење како loopback\n" +"(или нема доволно преостанат простор)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Која партиција сакате да ја зголемувате/намалувате?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +223,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"FAT зголемувачот не може да се справи со Вашата партиција,\n" +"зашто се случи следнава грешка: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +232,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Менување големина" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +262,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "партиција %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +271,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "FAT зголемувањето/намалувањето не успеа: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -245,10 +282,13 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" +"Не постои FAT партиција за зголемување/намалување (или нема доволно " +"преостанат простор)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Избриши го целиот диск" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +296,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Имате повеќе од еден хард диск; на кој инсталирате Линукс?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "СИТЕ постоечки партиции и податоци на %s ќе бидат изгубени" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Сопствено партицирање" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Користи fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +317,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Сега можете да го партицирате %s.\n" +"Кога ќе завршите, не заборавајте да зачувате користејќи \"w\"" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Не можам да најдам простор за инсталирање" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "DrakX партицирачката самовила ги пронајде следниве решенија:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Партицирањето не успеа: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Подигање на мрежата" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Спуштање на мрежата" -- cgit v1.2.1