From ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 23 Feb 2006 12:31:05 +0000 Subject: merge with sources (s/xgettext/perl_checker/) --- live/draklive-install/po/ko.po | 146 +++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'live/draklive-install/po/ko.po') diff --git a/live/draklive-install/po/ko.po b/live/draklive-install/po/ko.po index 17e8c2d43..6b6dbd6db 100644 --- a/live/draklive-install/po/ko.po +++ b/live/draklive-install/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -16,120 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "검색 진행 중" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "축하합니다." #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하려면 리부팅을 해야 합니다." #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 좀 더 추가하세요." -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다." -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "마운트 위치를 찾기위해 파티션들을 검색 중" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "마운트 위치를 선택해 주세요." -#: ../draklive-install:328 -#, fuzzy +#: ../draklive-install:325 +#, fuzzy, c-format msgid "Partitioning" msgstr "인쇄" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "없음" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "마운트 포인트 중복 %s" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "계속하시겠습니까?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "저장하지 않고 종료하시겠습니까?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "파티션을 기록하지 않고 종료하시겠습니까?" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -138,6 +137,7 @@ msgstr "" "자세한 정보는 다음을 참조하세요: %s" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -148,6 +148,7 @@ msgstr "" "그리고 나서, ``마운트 위치''를 클릭한후 '/'으로 설정하세요." #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -158,62 +159,74 @@ msgstr "" "계속 진행합니까?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "「/boot/efi」에 마운트된 FAT 파티션이 있어야만 합니다." #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "빈 공간 사용" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "새로운 파티션을 만들 수 있는 공간이 부족합니다." #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "기존의 파티션 사용" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "사용할 기존의 파티션이 없습니다." #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "어느 파티션을 Linux4Win용으로 사용하겠습니까?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "크기 선택" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "루트 파티션 크기(MB): " #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "스왑 파티션 크기(MB): " #: ../install_interactive.pm:130 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간" "이 부족합니다.)" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요." #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -221,16 +234,18 @@ msgstr "" "FAT 크기 조정기가 님의 파티션을 처리할 수 없습니다.\n" "다음의 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -#, fuzzy -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요." - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "크기변경" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요." + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -238,8 +253,9 @@ msgid "" msgstr "" "윈도우즈 파티션이 심하게 조각나 있습니다. 먼저 ``디스크 조각 모음''을 하세요." +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -261,65 +277,72 @@ msgstr "" "준비됐으면, 「확인」을 누르세요." #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "윈도우즈용으로 어느 용량을 유지하시겠습니까?" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "파티션 %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT크기조정 실패: %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간" "이 부족합니다.)" #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "전체 디스크 삭제" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "윈도우즈(TM) 제거" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "전체 디스크 삭제" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "하드 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습니까?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "%s 드라이브 상의 모든 기존 파티션과 데이터가 손실될 것입니다." #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "사용자 정의 파티션 나누기" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "fdisk 사용" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -328,22 +351,29 @@ msgstr "" "마친 후, 'w'를 눌러 저장하는것을 잊지마세요." #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다." #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "드레이크X 파티션 마법사가 다음의 솔루션을 발견했습니다:" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "파티션 나누기 실패: %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "네트웍 활성화 중..." #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "네트웍 해제 중..." + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "없음" -- cgit v1.2.1